Literatura Maya Contemporanea

7
Por literatura maya entendemos el conjunto de obras de valor literario escritas en lengua maya y por indígenas mayas. No obstante, el término es a veces fuentes de conflicto entre los estudiosos, ya que no resulta fácil delimitar con claridad la frontera entre lo que es maya y lo que no lo es; más aún cuando en la actualidad la literatura maya sigue viva, al contrario que otras literaturas americanas de origen prehispánico. A diferencia de lo que se suele creer la literatura maya no está solamente constituida por la de la época prehispánica o la que se escribió poco después de la Conquista. En la actualidad existen varios escritores mayas que escriben en su propia lengua, pese a no ser ampliamente reconocidos en grandes círculos. Entre los escritores mayas contemporáneos podríamos citar a Ermilo Abreu Gómez, maya de origen, y escritor en español que reflejó en sus escritos la cultura maya, por ejemplo en Canek. Otro de los escritores mayas de la actualidad es el poeta Jorge Miguel Cocom Pech, cuya obra más difundida es Los secretos del abuelo, la cual está escrita en maya yucateco y ha sido traducida al español en una edición bilingüe, el cual también ha sido traducido al inglés, rumano, catalán, serbio, árabe y ruso. 3 Aunque puede considerarse polémica también es posible considerar al Subcomandante Marcos como un escritor de lengua indígena, debido principalmente a su libro Los relatos del Viejo Antonio escrito en maya. La literatura maya se presenta en dos formas principales: la literatura oral y la literatura escrita. La literatura oral es el producto de cientos de años de tradiciones entregadas de una generación a otra. Esta literatura maya tiene muchos elementos de las tradiciones orales de Europa y de Africa, como resultado de los contactos con los invasores e

description

una hermosa lectura que llenara tu ser de conocimiento puro

Transcript of Literatura Maya Contemporanea

Por literatura maya entendemos el conjunto de obras de valor literario escritas en lengua maya y por indgenas mayas. No obstante, el trmino es a veces fuentes de conflicto entre los estudiosos, ya que no resulta fcil delimitar con claridad la frontera entre lo que es maya y lo que no lo es; ms an cuando en la actualidad la literatura maya sigue viva, al contrario que otras literaturas americanas de origen prehispnico.A diferencia de lo que se suele creer la literatura maya no est solamente constituida por la de la poca prehispnica o la que se escribi poco despus de la Conquista. En la actualidad existen varios escritores mayas que escriben en su propia lengua, pese a no ser ampliamente reconocidos en grandes crculos.Entre los escritores mayas contemporneos podramos citar aErmilo Abreu Gmez, maya de origen, y escritor en espaol que reflej en sus escritos lacultura maya, por ejemplo enCanek.Otro de los escritores mayas de la actualidad es el poetaJorge Miguel Cocom Pech, cuya obra ms difundida esLos secretos del abuelo, la cual est escrita en maya yucateco y ha sido traducida al espaol en una edicin bilinge, el cual tambin ha sido traducido al ingls, rumano, cataln, serbio, rabe y ruso.3Aunque puede considerarse polmica tambin es posible considerar alSubcomandante Marcoscomo un escritor de lengua indgena, debido principalmente a su libroLos relatos del Viejo Antonioescrito en maya.

La literatura maya se presenta en dos formas principales: la literatura oral y la literatura escrita. La literatura oral es el producto de cientos de aos de tradiciones entregadas de una generacin a otra. Esta literatura maya tiene muchos elementos de las tradiciones orales de Europa y de Africa, como resultado de los contactos con los invasores e inmigrantes de esos continentes. En muchos cuentos populares estn ntima e inextricablemente mezclados elementos americanos, europeos y africanos. Pero a pesar de sus orgenes heterogneos, el pueblo maya los considera de su propio patrimonio.La edicin de la literatura maya empez con esta literatura oral, una riqueza que existe en todos los grupos mayas, pero desafortunadamente est desapareciendo con la muerte de los ancianos, casi los nicos que conocen los cuentos antiguos. Hay pocos esfuerzos actuales para conservar este acervo cultural tan valioso, sea por falta de inters, o por falta de fondos. Es irnico que los primeros esfuerzos para rescatar esta literatura y darla a conocer fueran hechos por eruditos extranjeros, como, por ejemplo los lingistas.Las primeras ediciones de la literatura oral fueron hechas por organizaciones como los institutos indigenistas de Mxico y Guatemala dirigidos por ladinos, es decir, no mayas, pero aun ms activo en este respecto ha sido el Instituto Lingstico de Verano, una organizacin norteamericana de misioneros evanglicos que hacen estudios de los idiomas indgenas de todas partes del mundo, con el objetivo principal de fomentar la traduccin de la Biblia a esos idiomas. Una parte de su labor ha sido la edicin de trozos de la literatura oral y de manuales prcticos en los idiomas de los indgenas. El ILV trabaj muchos aos entre los mayas de Mxico y de Guatemala antes de su expulsin de esos pases.Casi toda esta literatura oral que se edit consista en cuentos folklricos, o como prefieren los mayas llamarlos, cuentos populares o chistes, aparte de leyendas, fbulas, narrativas personales, relatos histricos, etc. Hay que poner en relieve que toda esta actividad editorial la llevaron a cabo personas ajenas a las comunidades mayas.La situacin cambi en los aos 80 cuando empezaron a surgir en Guatemala organizaciones de mayas que publicaron sus propios cuentos populares y leyendas, sobre todo en ediciones bilinges.Es importante notar los propsitos de las ediciones bilinges, que son los siguientes:1. Demostrar que se pueden escribir estos idiomas. Y hacer hincapi en el hecho de que son idiomas, no son solamente dialectos, como errneamente piensan algunas personas. "Nosotros, los civilizados, de caras blancas, hablamos idiomas; esas personas no civilizadas con caras oscuras que viven en el tercer mundo hablan dialectos."Con la edicin de libros escritos completa o parcialmente en un idioma maya se demuestra que tiene su ortografa estandarizada, su gramtica, su diccionario. (Algunos mayas en Los Angeles nos han comprado diccionarios de sus idiomas para enserselos a sus amigos mexicanos para convencerles que tienen su propio idioma, que se escribe como cualquier otro.)2. Fomentar el uso del idioma maya escrito. Antes de poder escribir, hay que saber leer. Hasta muchos mayas se maravillan la primera vez que ven su idioma escrito. Empiezan a leer, al principio con mucha dificultad, porque estn acostumbrados a leer en espaol, pero luego sonren al reconocer las palabras de su idioma materno, el idioma que recibieron simultneamente con la leche materna. Al ver su idioma escrito, empiezan a pensar que tal vez ellos tambin pueden ser autores.3. Las ediciones bilinges utilizan el espaol para facilitar la lectura del texto en idioma maya, hasta para los hablantes nativos. Es cierto que en algunas escuelas, primero les ensean a los nios a leer su idioma, pero es solamente para facilitar la transicin a la lectura del espaol.

Durante los aos sesenta las tendencias mencionadas seguan creciendo, no obstante, el progreso de la nueva literatura maya es cuestin de las ltimas dos dcadas. Desde entonces, podemos empezar a hablar de autores que parten de la comunidad maya hablante. Sobre todo en Mxico, en los aos noventa, se han llevado al cabo congresos de apoyo de la enseanza en lenguas indgenas, se han organizado reuniones de escritores en lengua maya e incluso se han otorgado premios por esa produccin (por ejemplo premio Itzamn o premio Peninsular de Poesa en Lengua Maya de Calkin). Con la fundacin de la Asosiacin de Escritores en Lenguas Indgenas (1993) los autores mayenses recibieron un trasfondo formal gracias al que puedieron continuar intensivamente con la reivindicacin cultural de la regin. Finalmente los impulsos salan del interior de la comunidad, no significaban solamente una refleccin de los observadores, sino tambin una actividad de los protagonistas.

Es consciente de que la preservacin de la literatura de su lengua es un elemento indispensable para una sociedad cultural activa y por consiguiente hay que afrontar varios problemas. En primer lugar, los autores tienen que formar un pblico que tenga capacidad de leer en lengua maya lo que se reflecte en sus profesiones. Muchos de ellos son profesores de escuelas primarias o secundarias. Adems de la produccin literaria, estn interesados en preparacin de materiales didcticos. Apesar de eso el desarrollo de la enseanza bilinge est en el principio, entonces la literatura es presentada en lecturas pblicas en parques, centros culturales o en plazas. Este fenmeno surgi tambin a razones econmicas pero es necesario acentuar que la oralidad aparece en la literatura contempornea raramente, subraya la originalidad de la cultura indgena igual que su unin con la poca clsica.

Pese a la falta de los centros educativos, desventajas econmicas y sociales, la literatura maya empez a desarrollarse con suceso junto con las literaturas en lenguas nahuatl y zapoteco. Aparte de la lectura pblica, los textos suelen ser traducidos al espaol o a otras lenguas.

Las regiones con ms actividad y amplia perspectiva son los tres estados de Mxico (Campeche, Yucatn, Quintana Roo) y Guatemala. La formacin de los escritores es diferente en los dos pases. Entre los aos 1954 1996 Guatemala sufri las guerillas entonces no haba mucho espacio para crear un movimiento cultural tan slido. Muchas personas que luego escriban en lenguas mayas se exiliaron a Mxico, EE.UU., y a otros pases vecinos. La creacin en este pas est constituida por individuos lo que aporta variedad de lenguas utilizadas, en cambio Mxico parece ser ms unificado tanto en trminos sociales como en los lingsticos. En los estados mexicanos, desde los aos sesenta empezaron a aparecer talleres literarios, ms tarde en 1982 naci el primer taller en el cual participaban escritores mayenses.

Se reunan para confrontar su obra y proponer los objetivos generales del grupo. Gracias a los talleres, el yucateco lleg a ser la lengua maya ms promovida y fructfera, aun as casi todas las lenguas mayenses tienen su autor: Ixil: Juan Guzmn, Miguel Medina Lloma; Kaqchikel: Luis de Len, Calixta Gabriel, Francisco Morales Santos, Manuel Salazar, Marcelino Tavila, Juan Yool Gmez; Kiche: Florentino Pedro Ajpacaj Tum, Humberto Akabal, AlbertoBaten Ajalen, Ricardo Cajas, Diego Adrin Guarchaj, Luis Enrique Sam Colop, Julio Sis Prez, Flix Lorenzo Velzquez Saquic, Obdulio Villatoro Quiroa; Mam: Enrique Chilel Gmez; Qanjobal: Gaspar Pedro Gnzalez; Qeqchi: Maya Cu, Pablo Ten; Popti: Antonio Cota Garca, Vctor Montejo; Tzutujil: Bizarro Ujpn.

Principalmente, la literatura tena que incitar la consciencia de las etnias mesoamericanas y darles oportunidad de imponer exclusivamente sus intereses. El activismo tnico y cultural no sera el mismo sin la figura de la revolucionaria de los aos 80, mayense guatemalteca Rigoberta Mench que gracias a su testimonio mundialmente conocido despert el inters por su pas y as indudablemente contribuy a que los indios ganaran un orgullo lleno de potencia. En el ao 1992 obtuvo por su lucha contra la violacin de los derechos humanos Premio Nobel de la Paz. Sus narraciones sobre las experiencias del pueblo guatemalteco con el rgimen militar fueron recopiladas por Elizabeth Burgos en el libro Me llamo Rigoberta Mench y as naci mi consciencia (1984). La voz feminina resuena en toda la literatura maya. Tambin el grupo guatemalteco Kaqla tom como su meta hacerse conocer y poner en vigencia derechos de la mujer. Las ideas fundamentales expuestas en el libro La palabra y el sentir de las Mujeres Mayas de Kaqla (Guatemala, 2004)se oponen a la opresin social de mujeres e indgenas, favorecen la diversidad cultural, incluyendo el parentesco con la naturaleza y tierra. Kaqla ofrece una mirada de mujeres de hoy que merece nuestra atencin por su capacidad excepcional de mantener los valores tradicionales tanto en el hogar como en la produccin literaria.