Las variedades de lengua

25
LENGUAJE, LENGUA, HABLA Y DIALECTO. LAS VARIEDADES DE LENGUA. 1º BACHILLERATO

Transcript of Las variedades de lengua

Page 1: Las variedades de lengua

LENGUAJE, LENGUA, HABLA Y DIALECTO.

LAS VARIEDADES DE LENGUA.

1º BACHILLERATO

Page 2: Las variedades de lengua
Page 3: Las variedades de lengua

Visión tripartita del lenguaje

LENGUA NORMAHABLA

Page 4: Las variedades de lengua
Page 5: Las variedades de lengua

LA LENGUA

El idioma o lengua es un conjunto sistemático de signos orales y escritos que sirven para que se comuniquen las personas que integran una comunidad lingüística . Lleva siempre un propósito comunicativo.

Page 6: Las variedades de lengua
Page 7: Las variedades de lengua

EL HABLAEl habla es un acto individual de selección, de voluntad y de inteligencia , de actualización de un idioma dado.

Dentro de una misma lengua hay HABLAS diferentes. La de un escritor, la de un niño, la de un campesino por ejemplo.

Page 8: Las variedades de lengua

Diferencias entre lengua y hablaLa lengua EL HABLA

Es social y esencial.

Es abstracta y convencional.

Es estática, estable.

Es un patrimonio cultural, y aunque pasa con el paso del tiempo, ninguno puede modificarla a su gusto

Es individual y accesoria.

Es concreta.

Es cambiante, accidental, dinámica.

Es más libre y creativa, depende de opciones personales, sin embargo pertenece al sistema.

Page 9: Las variedades de lengua

Variedades de la Lenguas

Son los usos distintos de una misma lengua que hacen los hablantes de una misma comunidad lingüística en función de las circunstancias de tipo geográfico, social o derivadas de la

situación en la que se encuentran.

Page 10: Las variedades de lengua
Page 11: Las variedades de lengua

• Existen dos estilos: el formal y el informal.

• Que va a depender de la simetría o asimetría.

Si la relación es asimétrica, la norma será formal.

• En la relación entre los individuos, los dos tipos de relación lingüística afectan a diversos aspectos de la comunicación, tales como:· Nivel de formalidad.· Modo de presentación (estilo)· Utilización del léxico.· Control de la proxémica.· Lenguaje postural y gestual.

Page 12: Las variedades de lengua

Variedades diafásicas

Page 13: Las variedades de lengua

VARIEDADES SOCIALES DE LA LENGUA (DIASTRÁTICAS)

Dependen de varios factores: SOCIOLECTOS

1. La edad

2. El sexo

Nivel o registro culto Nivel o registro coloquial Nivel o registro vulgar

JERGASJERGAS

Niveles de uso del lenguajeNiveles de uso del lenguaje

VARIEDADES DE LA LENGUA SEGÚN LA SITUACIÓN COMUNICATIVA

(Variedades diafásicas)

4. La profesión

5. El nivel socio-cultural

6. El hábitat

Page 14: Las variedades de lengua

REGISTRO O NIVEL CULTO1. Respeta la norma lingüística.

2. Es preciso, claro y bien construido.

3. Vocabulario rico y variado. Empleo de jergas profesionales.

REGISTRO O NIVEL ESTÁNDAR - COLOQUIAL1. Respeta la norma lingüística.

2. Es espontáneo y menos estructurado.

3. Vocabulario sencillo con empleo de numerosas frases hechas o interjectivas.

REGISTRO O NIVEL VULGAR1. No respeta la norma lingüística.

2. Pobreza de vocablos, oraciones cortas y muchas veces inacabadas y mal estructuradas.

3. Empleo de jergas muy específicas propias de grupos marginales.

Page 15: Las variedades de lengua

Variedades geográficas o diatópicas:Están determinadas por las características específicas que adopta una lengua en un lugar determinado.

Page 16: Las variedades de lengua

Variedades sociales o diastráticas

Page 17: Las variedades de lengua

• La lengua cambia con el paso del tiempo• Hay diferencia entre las generaciones de hablantes.•Lo que antes era el “almacén”, hoy es “tienda” o “supermercado”

Page 18: Las variedades de lengua

VARIEDADES DIACRÓNICASCon este término

nos queremos referir a las variantes que ha ido sufriendo nuestra lengua a lo largo de la historia. Nuestro idioma es una lengua romance, es decir, heredera del latín.

ESQUEMA EVOLUTIVO

Page 19: Las variedades de lengua

VARIEDADES DIATÓPICAS

LENGUA: es un sistema lingüístico hablado por una comunidad que tiene una independencia gramatical lo suficientemente importante como para diferenciarla de otras lenguas. DIALECTO: sistema lingüístico con rasgos fónicas, morfológicas y léxicos característicos de una zona geográfica determinada, pero sin llegar a la entidad de la lengua a la que pertenece.Habla regional: son las peculiaridades lingüísticas de una zona muy concreta que no alcanzan la entidad gramatical suficiente como para considerarse dialecto.

Page 20: Las variedades de lengua

LAS LENGUAS DE ESPAÑALAS LENGUAS DE ESPAÑA Lengua oficialLengua oficial: castellano.castellano.

Lenguas oficiales en comunidades autónomasLenguas oficiales en comunidades autónomas: catalán, catalán, gallego y vascogallego y vasco.

Dialectos:Dialectos: AndaluzAndaluz es el dialecto del castellano Valenciano y mallorquínValenciano y mallorquín son los dialectos del catalán

Hablas regionalesHablas regionales (de tránsito) son variedades lingüísticas específicas de una región que no tienen rango de dialecto: ExtremeñoExtremeño MurcianoMurciano CanarioCanario BableBable RiojanoRiojano

El español de AméricaEl español de América tiene variaciones fónicas, morfológicas, sintácticas y léxicas con respecto al castellano.

Page 21: Las variedades de lengua

España en el siglo XXIEspaña en el siglo XXI

Page 22: Las variedades de lengua

•Niveles culto e inculto

• registro formal e informal

CULTO FORMAL

•Precisión conceptual (no se dice “cosa” sino “platillo”; tampoco se diría “no entiendo una cuestión”, sino “todavía no comprendo a qué se refiere con uno de sus argumentos”).

•Uso del “usted” para la segunda persona (“Venga, por favor”).· Utiliza correctamente los nexos gramaticales y formas verbales.· Pronunciación apegada a la norma escrita (en “alcohol” se pronuncian dos “o”) y,en extranjerismos, a las formas originales.· Uso de tecnicismos (cefalea, macroeconómico) y cultismos grecolatinos(equilátero, esquizofrenia, in situ, a priori)

Page 23: Las variedades de lengua

CULTO INFORMAL Es espontáneo y expresivo (movimiento de manos, ojos, cuerpo en general).· Presenta un uso discontinuo del código, lo que se manifiesta su conocimiento,pero no en un apego excesivo a las normas.· Pronunciación relajada de /d/, /s/ y /tr/.· Simplificación de grupos vocálicos (alcol en vez de alcohol) o consonánticos(obio en vez de obvio, tramporte en vez de transporte).· Tendencia a abreviar (tele, fono, micro).· Sencillez en la ordenación sintáctica de la frase.· Presencia de frases hechas o muletillas de moda ("ponte tú...", "olvídate").· Abuso de muletillas como “cosa”, “cuestión.”· Uso indistinto de “tú” y “vos” para la segunda persona (¿vas a venir? o ¿vai avenir?).

• Uso de apodos.

Page 24: Las variedades de lengua

INCULTO INFORMAL. Emisión discontinua del discurso por falta de recursos léxicos.· Imprecisión en la ordenación sintáctica.· Gran pobreza léxica. Sus palabras son, sobre todo, concretas (sus referentes son“cosas”) y del entorno cotidiano.· Pronunciación muy relajada, con simplificación de grupos consonánticos(ausoluto, paire, caule), cambios de sonidos (juego en vez de fuego, güitre envez de buitre, cardo en vez de caldo), adición de sonidos (dentrar, garuga,sandiya, sure, comere…) y pérdida de sonidos (aonde en vez de adonde, reise envez de reirse, tabién en vez de está bien, caallo, córrete pal lao…).

. Confusión y duplicación de pronombres (“me le perdió”, “no te vai a caerte”).· Desuso del imperativo monosílabo (sale en lugar de sal, tiénemelo en lugar de ténmelo, pónetelo en lugar de póntelo, etc.).

Page 25: Las variedades de lengua

me duele el celebro, porque me le resbalé con la toballa

¿Qué le Pasó?

INCULTO FORMAL •Se trata de una relación asimétrica, trata de hablar con respeto y formalmente, intentando imitar la norma culta, pero su limitado manejo de léxico y deestructuras gramaticales complejas lo delatan.

•La existencia de ultracorrección: el hablante tiene conciencia de que su norma es deficiente y trata de corregirla imitando la norma culta, pero equivocándose.Por ejemplo, sabe que no es correcto decir “maire” (en lugar de “madre”) y locorrige, pero extiende la regla a la palabra “aire”, y luego dice “por favor, cierrela puerta para que no pase el adre”. Por eso a veces se oye decir toballa,bacalado, ajíses, fuistes.