Las otras versiones de La Cenicienta

download Las otras versiones de La Cenicienta

of 2

Transcript of Las otras versiones de La Cenicienta

  • 8/18/2019 Las otras versiones de La Cenicienta

    1/2

    Las otras versiones de la Cenicienta

    Uno de los cuentos infantiles más conocidos y antiguos es, sin duda, la Cenicienta. Se trata de la historia deuna joven bella y humilde que, como recompensa por su abnegación y bondad, logró casarse con un miembro dela realeza o un rico mercader que la rescató de un ambiente hostil. La versión más popular y amable es la dePerrault, que eliminó todos los compo nentes violentos o sexuales del relato. Sin embargo, hay otras muchasversiones (al parecer, casi setecientas) que proceden de todos los rincones del mundo. La más antigua pudoaparecer en Persia, pasó después a Egipto y, más tarde, a Grecia, Roma y al resto de Europa.

    En casi todas las versiones se mantienen una serie de elementos comunes, pero también se introducencambios importantes, según las costumbres de la época y el lugar. Vamos a ver algunas de e stas versiones: lasCenicientas egipcia, china, hindú, italiana, escocesa, rusa y alemana.

    RodophisRodoph is, la Cenicienta egipcia, era una bella joven que, según Diodoro Sículo, llegó a existir y logró que

    sus amantes, importantes gobernadores de provincia, le costeasen la pirámide en donde pudieran reposar susrestos eternamente. También nos proporcionan noticias de este personaje, entre otros, la poetisa Safo (610–580

    a. C.) y el geógrafo griego Estrabón (60 a. C. – 21 d. C.). Rodoph is fue separada de su familia al ser capturada po r unos p iratas que la vendieron como esc lava. Las demás siervas la o diaban, celosas de sus buenos modales ygran belleza, y la obligaban a realizar los trabajos más pesad os. Rodophis buscaba e l consuelo entre algunosanimales (algunos pájaros, un mono, un hipo pótamo...), que se conviertieron en sus amigos y protectores.

    Su suerte cambiará un día mientras se bañaba en un río. En un descuido , un halcón (realmente el diosHorus) le arrebató una sandalia que Rodophis hab ía dejado en la orilla. El ave voló hasta el palacio de Menfis yallí dejó caer la sandalia, que terminó en manos del faraón. Este faraón para algunos era M icerino y, para otros,uno muchísimo más mo derno, Amasis II. El faraón, que consideró el modo de conseguir la sandalia un signosagrado, decidió enviar emisarios por todo el reino para encontrar a la dueña de aquella preciosa sandalia caídadel cielo. Después de mucho esfuerzo, logró encontrar a la joven y la convirtió en su amante o en su esposa.

    Yeh-hsienLa historia de la Cenicienta china Yeh-hsien la escribió Taun Cheng-shih entre los años 850 y 860 d.C.,

    basándose en una antigua versión oral. Esta historia es mucho más parecida a la que todos conocemos.Yeh-hsien era una joven ma ltratada por una malvada madrastra y su hermanastra, que la vestían con harapos y laobligaban a sacar agua de peligrosos pozos.

    Yeh-hsien no tenía como protectora a un hada madrina sino a un pez dorado mágico de tres metros delongitud, reencarnación de su madre muerta, que vivía en un estanque junto a su casa. Cuando la madrastra lodescubre, acaba con él y lo manda cocinar para la cena. Pero la Cenicienta china seguirá contando con la protección del pez porque sus espinas continúan s iendo mágicas y le permitirán vestirse con g ran e legancia paraasistir a una fiesta. Al marcharse de ella precipitadamente, la joven pe rderá su zapatilla de oro, que acabará enmanos del mercader más rico de la provincia. Tras una complicada búsqueda, el mercader encontrará y se casarácon Yeh-hsien. La madrastra y su fea hija tendrán un terrible final: como castigo por su maldad, el día de la bodamorirán sepultadas bajo un alud de piedras.

    HanchiUna curiosa versión de la Cenicienta, con un gran componente sexual, procede de la India. Hanchi, la

    Cenicienta hindú, tendrá que huir de su casa para impedir que su hermano, prendado de su hermosura, mantengacon ella relaciones incestuosas.

    La madre, que no puede impedir el deseo de su hijo, le pedirá a Hanchi que abandone el hogar y que nuncase quite una máscara de a rcilla, para evitar ser tentación de otros hombres. Hanchi cubrirá su bello rostro con lamáscara y entrará al servicio del hijo del rey, como una sencilla criada. Un día Hanchi pensaba que estaba sola,así que decidió darse un baño. Se quitó la máscara, soltó su espléndido cabello dorado, se aplicó aceite por todoel cuerpo y comenzó a bañarse. Mientras tanto, el joven príncipe que había salido volvió a la casa; buscándola,miró en la habitación de los baños y la vio en toda su belleza. Se fue antes de que ella lo viese pero cayó

    profundamente enamorado de la be lleza radiante de su cuerpo y de su cabello y decidió inmediatamente hacerlasu esposa.

  • 8/18/2019 Las otras versiones de La Cenicienta

    2/2

    ZezollaLa Cenicienta italiana, llamada Zezolla, también fue víctima de malos tratos por parte de su madrastra pero,

    en este caso, no serán aceptados con bondad y paciencia. Zezolla, siguiendo las indicaciones de su nodriza,acabará po r romperle el cuello a la malvada m adrastra para librarse de ella y posibilitar la boda de su padre conCarmosina, la nodriza. Desgraciadamente, ésta resulta ser aún más cruel y, además, tiene seis terribles hijas, queobligarán a Zezolla a trabajar sin descanso. Esta Cenicienta también tendrá un protector, un árbol mág ico, que la

    vestirá con lujosas ropas para asistir a un baile real. Después de cautivar al rey, Zezolla, a medianocheabandonará la fiesta y dejará tras de sí una zapatilla con la que el monarca buscará a su amada. Lo más curiosode esta versión es que, a pesar del asesinato, Zezolla conseguirá finalmente su premio: convertirse en una reina.

    Rushen Coatie, la Cenicienta escocesa, y el ternero rojo mág icoTambién e s cruel y sangrienta la versión que se desarrolló en Escoc ia. Según este cuento, la madrastra y las

    hermanastras de Rushen Coatie, la humillan y casi no le dan de comer. Pero su madre muerta, reencarnada en unternero rojo con poderes mágicos, la alimenta a escondidas. Cuando lo descubre la madrastra, mata y asa alternero para la cena. La joven sufre terriblemente pero no se quedará desamparada: un hueso del ternero laseguirá ayudando y pod rá asistir lujosamente vestida a la iglesia donde enamorará al príncipe.

    En esta versión, Cenicienta también pierde uno de sus zapatos: una preciosa zapatilla de raso. La mad rastrano dudará en cortar los dedos de los pies de su hija mayor e incluso el talón para lograr el beneficiosomatrimonio con el príncipe. Éste, que engañado acepta a la joven secretamente mutilada, descubrirá despuésgracias a un pájaro que el pie de su esposa no está entero. Finalmente, Rushen Co atie se convertirá en su mujer.

    Vasilissa con la calavera mágicaEn el caso de la Cenicienta rusa, es una muñeca de madera la que protege a la jove n Vasilissa de los abusos

    de la madrastra y de un siniestro personaje llamado Baba Yaga, una bruja caníbal. La muñeca, entregada por sumadre antes de morir, representa la figura materna y logra que la joven pueda sobrevivir en un mundo hostil. Sushermanastras, que desean desembarazarse de ella, la envían a la cabaña de la bruja para que le pida luz con laque alumbrarse. Una espeluznante cabaña hecha de restos humanos. Las hermanastras esperaban que Vasilissafuese devorada por Baba yaga, pero la bruja, antes de comérsela, decidió ponerla a prueba: si conseguía realizar las todas las tareas encomendadas le daría la luz que le pedía pero si no lo lograba , la devoraría. La muñecaayudó, una vez más a la joven, y a la asombrada Baba Yaga no le quedó más remedio que dejarla marchar con la

    luz que emitía una calavera mágica.Las cenizas, más que relacionarse con la Cenicienta, se vinculan a la muerte de las malvadas madrastra y

    hermanastras, que fueron abrasadas sin piedad por el fuego de la calavera. T rajeron la calavera a la habitación ysus ojos se clavaron en la madrastra y sus dos hijas, quemándo las sin piedad. También en e sta historia la bondady fortaleza de la joven serán recompensadas por medio del matrimonio con un miembro de la realeza, un zar,que se enamora de ella a través de un bello ob jeto (en este caso no es una zapa tilla sino un lienzo de lino queVasilissa había tejido).

    AschenputtelYa en el siglo XIX, los hermanos Jacob y Wilhelm Grimm nos ofrecen una de las versiones más

    espeluznantes y sangrientas. En este caso, la Cenicienta alemana, llamada Aschenputtel, recibió la ayuda devarios pájaros y de un árbol mágico que había crecido en la tumba de su madre. El árbol no sólo le proporcionó

    a Aschenputtel la ropa adecuada para enamorar al príncipe sino que advirtió a éste de que las malvadashermanastras intentaban engañarlo mutilando sus pies para pod er calzarse la zapatilla de Cenicienta.

    Una de las hermanastras, obedeciendo las órdenes de la madre, se cortó con un cuchillo un dedo del pie:“¡Córtate el dedo! Cuando seas reina, no tendrás necesidad de anda r a pie”. La otra hermanastra se cortó eltalón: “Córtate un pedazo del talón. Cuando seas reina no tendrás necesidad de andar a pie”. Descubierto elengaño, Cenicienta se casó con el príncipe y sus hermanastras fueron duramente castigadas: unas palomas lesarrancaron los ojos, condenándolas a vivir como mendigas ciegas el resto de sus vidas.

    A finales de los años 40, Disney eligió la amable versión de Perrault para hace r su famosa película, pues,como señalaba David Berland, "como Perrault, Disney era un empresario que dio a su público lo que queríaver".