Las novedades de México The Novelties of Mexico...folio 00281-RHY emitido por y registrado en el...

5
EDICIÓN PARA WTM · AÑO 6 · NOVIEMBRE DE 2016 · PUBLICACIÓN ESPECIALIZADA EN EL SECTOR TURÍSTICO Aeroméxico Estrena avión “Quetzalcóatl” para atender rutas de largo alcance. Presents its brand-new aircraft “Quetzalcóatl”, to service long-distance routes. CPTM MEXICO TOURISM BOARD Los viajeros del Reino Unido aumentaron 9.3% de enero a agosto. A 9.3% increase of British travellers from January to August. Nueve restaurantes del país destacan entre los mejores de Latinoamérica. Nine Mexican restaurants stand out among the best in Latin America. P 5 P 3 P 7 Gastronomía Gastronomy Las novedades de México The Novelties of Mexico Experiencia nocturna en Teotihuacán. Nightly experience in Teotihuacan. Estado de México. State of México. Hoteles, servicios, productos y espectáculos dispuestos para conquistar al viajero británico. Hotels, services, products and shows ready to conquer the British traveler. Nuevo Parque Xenses. New Xenses Park. Riviera Maya, Quintana Roo. The Cape Hotel. Los Cabos, Baja California Sur.

Transcript of Las novedades de México The Novelties of Mexico...folio 00281-RHY emitido por y registrado en el...

Page 1: Las novedades de México The Novelties of Mexico...folio 00281-RHY emitido por y registrado en el Padrón Nacional de Medios Impresos de la SEGOB. Escanea y ... reSerVa de dereCHoS

edicioacuten para wtm aNtildeO 6 nOviembre de 2016 pUbLicacioacuten eSpeciaLiZada en eL SectOr tUrIacuteSticO

Aeromeacutexico

Estrena avioacuten ldquoQuetzalcoacuteatlrdquo para atender rutas de largo alcance

Presents its brand-new aircraft ldquoQuetzalcoacuteatlrdquo to service long-distance routes

CPTM MEXICO TOURISM BOARD

Los viajeros del Reino Unido aumentaron 93 de enero a agosto

A 93 increase of British travellers from January to August

Nueve restaurantes del paiacutes destacan entre los mejores de Latinoameacuterica

Nine Mexican restaurants stand out among the best in Latin America

P

5P

3P

7

GastronomiacuteaGastronomy

Las novedadesde Meacutexico

The Noveltiesof Mexico

Experiencia nocturna en TeotihuacaacutenNightly experience in TeotihuacanEstado de Meacutexico State of Meacutexico

Hoteles serviciosproductos y espectaacuteculos dispuestos paraconquistar al viajerobritaacutenico

Hotels servicesproducts and shows ready to conquerthe British traveler

Nuevo Parque XensesNew Xenses ParkRiviera Maya Quintana Roo

The Cape HotelLos Cabos Baja California Sur

DIRECTORIOCertifiCado de CirCulaCioacuten Cobertura y perfil del leCtor

folio 00281-RHY emitido por y registrado en el Padroacuten Nacional de

Medios Impresos de la SEGOB

escanea y suscriacutebeteiexcles gratis

WTMWTMPerioacutedico VIAJE noviembre 2016 wwwperiodicoviajecom wwwperiodicoviajecom noviembre 2016 Perioacutedico VIAJE 32

perioacutediCo ViaJe publiCaCioacuten eSpeCialiZada en el SeCtor turIacuteStiCo Nuacutemero Especial Noviembre 2016 es una publicacioacuten mensual editada por eisa MultimediosS a de CV y Media Maacutes Sa Domicilio de la Edicioacuten y Publicacioacuten Santa Baacuterbara Nuacutemero 15 Colonia del Valle Delegacioacuten Benito Juaacuterez CP 03100 Meacutexico Distrito Federal Tel (0155)5534 4643 y 5534 4816 ww wperiodicoviajecom direCtora General Laura Rodriacuteguez Coutintildeo arte Laura Martiacutenez I CertifiCado reSerVa de dereCHoS al uSo eXCluSiVo No 04-2012-081017332800-101 otorgado por la Direccioacuten de Reservas de Derechos del Instituto Nacional de Derechos de Autor ISSN (en traacutemite) CertifiCado de liCitud de tIacutetulo y Contenido No 15280 otorgado por la Comisioacuten Calificadora de Publicaciones y Revistas Ilustradas de la Secretariacutea de Gobernacioacuten PERMISO SEPOMEX No (en traacutemite) Este nuacutemero se terminoacute de imprimir en Servicios Profesionales SA de CV Mimosas No 31 Col Sta Mariacutea Insurgentes Del Cuauhteacutemoc CP 64030 Meacutexico DF el 28 de abril de 2016 con un tiraje de 10000 ejemplares diStribuidor Lauser Editores S A de CV Santa Baacuterbara Nuacutemero 15 Colonia del Valle Delegacioacuten Benito Juaacuterez CP 03100 Meacutexico Distrito Federal Las opiniones expresadas por los autores no necesari-amente reflejan la postura del editor de la publicacioacuten Queda estrictamente prohibida la reproduccioacuten total o parcial de los contenidos e imaacutegenes de la publicacioacuten sin previa autorizacioacuten de la Direccioacuten General de perioacutediCo ViaJe publiCaCioacuten eSpeCialiZada en el SeCtor turIacuteStiCo

Los Pueblos Maacutegicos maacutes destacados Conectividad aeacuterea entre Meacutexico y Gran Bretantildea

L os Pueblos Maacutegicos son 111 localidades mexicanas con atri-butos simboacutelicos leyendas historia

manifestaciones socio-culturales trascendentes y todo un conjunto de caracteriacutesticas para su aprove-chamiento turiacutestico

gtBERNaL QuEReacuteTaRoEs un Pueblo Maacutegico que se en-cuentra inscrito en la lista repre-sentativa del Patrimonio Cultural de la Humanidad UNESCO 2009 por mantener vivas las tradicio-nes de los Otomiacute-Chichimecas de Tolimaacuten y por la conservacioacuten de La Pentildea de Bernal

gtBaCaLaRQuiNTaNa RooDestaca por el desarrollo eco-noacutemico local se colocoacute en el primer lugar de los Pueblos Maacute-gicos en el rubro de gasto pro-medio por visitante con cuatro mil pesos diarios

Esto lo alcanzoacute por la inversioacuten en infraestructura por la calidad

de los servicios y el aprovecha-miento de sus recursos naturales

gtLoREToBaja CaLifoRNia SuR Es un destino custodiado por la Sierra de la Giganta y el Mar de Corteacutes entre sus atractivos des-tacan cinco islas deseacuterticas en

algunas se puede disfrutar del avistamiento de ballenas

Dos visitas recomendables son a la Misioacuten de Nuestra Sentildeora de Loreto y a la de San Francisco Javier de Viggeacute Biaundoacute

gtSaN CRiSToBaL dE LaSCaSaS CHiaPaSOcupa el primer lugar entre los Pueblos Maacutegicos en la categoriacutea de destino consolidado por el crecimiento de la oferta de ser-vicios turiacutesticos que ha sido del 76 anual Hasta el antildeo pasado teniacutea 200 hoteles con tres mil 53 cuartos 190 restaurantes y 40 agencias de viajes

gtTEQuiLa jaLiSCoEs reconocido por el desarrollo de productos turiacutesticos Trabaja para innovar en la oferta de esos servi-cios ya que busca convertirse en un destino turiacutestico inteligente

La inversioacuten de los sectores puacuteblico-privado ha generado un incremento en la creacioacuten y di-versificacioacuten de los productos y servicios que ofrece

gt Experiencia nocturna en TeotihuacaacutenEs un espectaacuteculo multimedia de luz y sonido en el sitio arqueoloacutegico maacutes visitado del paiacutes Se hace un recorrido por la Calzada de los Muertos despueacutes el puacuteblico obser-varaacute la proyeccioacuten en una de las paredes de la piraacutemide del SolUbicacioacuten Autopista Meacutexico ndash Pachuca tomar la desviacioacuten Ecatepec Piraacutemides km 22 + 600 Teotihuacaacuten El acceso es por la puerta 4Costo pound2050 entrada general

gtXensesEs el nuevo parque en Riviera Maya Quintana Roo En un recorrido sensorial por diferentes ecosistemas y es-cenarios los visitantes realizan 15 actividades por aire tierra y agua algunas de ellas son caminar por cavernas recorrido en tirolesa y deslizarse por un tobogaacutenUbicacioacuten kiloacutemetro 282 de la carretera Chetumal - Puerto Juaacuterez en la Riviera Maya Quintana Roo Costo adulto pound427 y nintildeo pound214

gtThe Cirque du SoleilSe inspiroacute en la migracioacuten de la mariposa Monarca a Meacutexico para crear Joyaacute Es el primer espectaacuteculo de la empresa canadiense que incluye a la gastronomiacutea como parte de la obra por ello ha sido definido como ldquouna ex-periencia para los sentidosrdquoUbicacioacuten kiloacutemetro 48 de la Carretera Federal Cancuacuten Playa del Carmen Quintana RooCosto desde pound619 hasta pound1994 Precios de 2016

el nuevo avioacuten de Ae-romeacutexico el primer Boeing 787-9 Dream- liner de su flota lla-mado ldquoQuetzalcoacuteatlrdquo

volaraacute los cielos britaacutenicos en 2017 exhibiendo la cultura y la tradicioacuten mexicanas por el disentildeo que viste su fuselaje

El 787-9 tiene capacidad para 274 pasajeros en dos clases 36 en Premier y 238 en Turista Todos los asientos fueron disentildeados por la firma Territory London

Debido a la tecnologiacutea utiliza-da en su fabricacioacuten se reduce en 60 el ruido tanto afuera como

dentro de la cabina ahorra 20 maacutes en combustible que otros aviones y las emisiones de dioacutexi-do de carbono seraacuten entre 20 y 25 menos

El 15 de diciembre de 2012 Ae-romeacutexico abrioacute la ruta Ciudad de Meacutexico ndash Londres con tres vuelos semanales al diacutea de hoy realiza seis operaciones y a partir de 2017 seraacute una diaria

Desde el 29 de mayo de 2016 opera en coacutedigo compartido con la aeroliacutenea europea KLM los destinos Glasgow y Maacutenchester al pertenecer ambas aeroliacuteneas a SkyTeam

British Airways es la segunda aeroliacutenea que puede cubrir la ruta Ciudad de Meacutexico- Londres ope-ra un vuelo diario

Tambieacuten tiene en su lista la ruta Londres - Cancuacuten este vue-lo directo sale del aeropuerto de Gatwick tres veces a la semana

Dos aeroliacuteneas maacutes Thomas Cook Airlines y TUIfly realizan vuelos charter desde Maacutenchester y Heathrow a Cancuacuten

Otras rutas que opera TUIfly en vuelos chaacuterter son Londres y Maacutenchester hacia Puerto Vallarta

British firmoacute un acuerdo con Interjet para acceder a la red de rutas nacionales e internaciona-les de la aeroliacutenea mexicana A traveacutes de este acuerdo los viaje-ros que lleguen a Meacutexico por la aeroliacutenea britaacutenica podraacuten hacer conexioacuten con Interjet si su desti-no final es uno de los 52 que tie-ne en su lista

t he new Aeromexi-co airplane the first Boeing 787-9 Dreamliner of its fleet called ldquoQuet-

zalcoatlrdquo will fly through British sky in 2017 showing the Mexican culture and tradition on the de-sign of its body

The capacity of the 787-9 is 274 passengers in two classes 36 in Premier and 238 in Coach All the seats were designed by the firm Territory London

Due to the manufacturing tech-nology noise is reduced in 60 both inside and outside the cabin it saves 20 more fuel than other airplanes and carbon dioxide emissions will be between 20 and 25 lower

On December 15 2012 Ae-romexico opened the Mexico City ndash London route with three flights per week nowadays it per-forms six operations and in 2017 it will have a daily flight

Since May 29 2016 it opera-tes a shared code with the Euro-pean airline KLM to Glasgow and Manchester since both airlines are part of SkyTeam

British Airways is the second airline that can fly the Mexico City- London route operating a daily flight

It also has the London ndash Can-cun route in its list this non-stop flight leaves Gatwick airport three times a week

Another two airlines Thomas Cook Airlines and TUIfly make charter flights from Manchester and Heathrow to Cancun

Other routes operated by TUIfly on charter flights are from London and Manchester to Puerto Vallarta

British signed an agreement with Interjet in order to access the network of domestic and in-ternational routes of the Mexican airline Through this agreement passengers that arrive in Mexico with the British airline will be able to connect with Interjet if their final destination is one of the 52 in its list

Uber la aplicacioacuten de la economiacutea compar-tida funciona en diversas ciudades del paiacutes entre las que destaca la Ciudad de Meacutexico donde se ha convertido en una opcioacuten de transporte cada vez maacutes popular

Despueacutes de tres antildeos de operacioacuten en Meacutexico la apli-cacioacuten de Uber ya cuenta con 13 millones de usuarios y maacutes de 45 mil choferes que prestan su servicio estas cifras siguen aumentado

Por este crecimiento de la empresa Meacutexico es conside-rado como el segundo lugar maacutes importante para el nego-cio de este servicio a nivel mundial

Uber trata de estar al diacutea con sus promociones y accio-nes por ejemplo cuando hubo contingencia en la Ciudad de Meacutexico acordoacute bajar las tarifas el diacutea del ldquoorgullo gayrdquo se sumoacute al movimiento con viajes gratis

Ahora ha implementado UberEATS que es llevar comi-da a la puerta del usuario cuenta con maacutes de 500 restau-rantes asociados para llevar los alimentos a sus clientes

Uber a nivel mundial estaacute presente en maacutes de 500 ciu-dades y maacutes de 67 paiacuteses Su plataforma en todo el mundo registra en promedio 5 millones de viajes al diacutea

Taxi desde el Smartphone Taxi from yourSmartphone

U ber the shared economy application works in different cities in the country among which Mexico City stands out where it became a transportation option that is more popular every day

After three years operating in Mexico the Uber app has already 13 million users and more than 45 thou-sand drivers who provide their service these numbers keep rising

Due to company growth Mexico is considered as the second most important place for business of this service worldwide

Uber tries to be up-to-date with its promotions and actions for example during the contingency in Mexico City it agreed to lower its fares on gay pride day it sup-ported the movement with free rides

It has now implemented UberEATS which is bring-ing food to usersrsquo doors it has more than 500 associated restaurants in order to take food to its customers

Globally Uber is in more than 500 cities and more than 67 countries Its worldwide platform records on average 5 million trips per day

m agic Towns are 111 Mexican communi-ties with symbolic qualities legends

history socio-cultural expressions and a full set of characteristics for their touristic development

gtBERNaL QuERETaRoIt is a Magic Town which is in-cluded in the UNESCO 2009 list of World Cultural Heritage since it has kept alive the traditions of the Otomiacute-Chichimecas of Tolimaacuten as well as for the con-servation of the Pentildea de Bernal (Bernal Rock)

gtBaCaLaRQuiNTaNa RooIt stands out for its local economic development It was in first place for average spending per visitor among Magic Towns with four thousand pesos per day

It reached this level thanks to the infrastructure investment the

quality of the services and the ef-fective use of its natural resources

gtLoREToBaja CaLifoRNia SuR It is a destination guarded by the Mountain Range of the Giant Woman and the Sea of Cortez among its attractions five desert islands stand out Hiking can be practiced in some of them as well as whale watching

Two recommended visits are the Mission of Our Lady of Lo-reto and of Saint Francis Xavier of Viggeacute Biaundoacute

gtSaN CRiSToBaL dE LaS CaSaS CHiaPaSIt has the first place among Magic Towns in the consolidated des-tination category due to the growth of its tourism service of-fer which has been 76 per year Until last year it had 200 hotels with 3500 rooms 190 restaurants and 40 travel agencies

gtTEQuiLa jaLiSCoIt is known for the development of tourism products It works in order to innovate on the offer of such services since it aims to become an intelligent tourism destination

Public-private investment has generated an increase in the cre-ation and diversity of products and services it offers

The Most Prominent Magic Towns

Nuevas experienciaspara el viajero ingleacutes

gtNight Experience in TeotihuacanIs a light and sound multimedia show in the most vis-ited archeological site of the country It is divided in two stages the first one is a tour of the ldquoAvenue of the Deadrdquo up to the Moon Court The public may seat on the stairs of the Sun Court in order to watch a video mapping on one of the walls of the Sun pyramidLocation Meacutexico ndash Pachuca highway take the detour Ecatepec Piraacutemides km 22 + 600 Teotihuacan Access is through gate 4Cost pound2050 general entry

gtXensesIs the new park at the Mayan Riviera in Quintana Roo During a sensory tour through different ecosystems and scenarios visitors perform 15 activities on land air and water some of them are walking through caves zip line and water slidingLocation kilometer 282 of the Chetumal - Puerto Juaacuterez highway on the Mayan RivieraCost adults pound427 and children pound214

gtThe Cirque du SoleilWas inspired on the migration of the Monarch butterfly to Mexico in order to create Joyaacute It is the first show of the Canadian company that includes gastronomy as part of it so it has been defined as ldquoan experience for the sensesrdquoLocation kilometer 48 Cancun-Playa del Carmen highwayCost from pound619 up to pound1994 2016 prices

New Experiencesfor the British traveler

Air Connection betweenMexico and Great Britain

WTMWTMPerioacutedico VIAJE noviembre 2016 wwwperiodicoviajecom wwwperiodicoviajecom noviembre 2016 Perioacutedico VIAJE 54

Los viajeros britaacutenicos tienen la oportunidad de conocer maacutes desti-nos de Meacutexico apro-vechando las ofertas y

promociones que les ofrece Viaje-mos Todos por Meacutexico (VTPM)

VTPM es un movimiento para incentivar a la poblacioacuten a viajar dentro del paiacutes pero no es exclu-siva ya que se extiende a los mi-llones de turistas internacionales que visitan el paiacutes

Reino Unido es el tercer mer-cado emisor de viajeros hacia Meacute-xico por viacutea aeacuterea

Los visitantes britaacutenicos pue-den verse beneficiados al ad-quirir los paquetes de viajes a precios accesibles para conocer la Repuacuteblica

Hasta octubre se habiacutean incor-porado a VTPM mil 86 empresas nacionales entre las que destacan aeroliacuteneas autobuses cadenas hoteleras agencias de viajes on line y off line operadores turiacutesti-cos y hoteles independientes

gtPaQuETES dE viajESPara contratar un paquete de viaje o contratar alguacuten servicio turiacutesti-

co debe entrar a wwwvisitmexi-cocomviajemosplanea-tu-viaje ahiacute seleccionaraacute el destino que quiere visitar y las actividades que le interesan realizar

La oferta es amplia un ejem-plo es un paquete de cinco diacuteas y cuatro noches para conocer nueve sitios en Chiapas entre ellos San Cristoacutebal de las Casas Cantildeoacuten del Sumidero y Palenque El costo por persona en hotel cuatro estrellas con desayuno recorridos visitas y excursiones es de pound284 El precio normal es de pound330

Otra promocioacuten es un viaje a Cancuacuten Quintana Roo desde la Ciudad de Meacutexico con vuelo redondo y dos noches de hospe-daje en hotel cuatro estrellas por pound138 por persona con impuestos incluidos Pagando con tarjeta de creacutedito a 24 meses sin intereses El mismo paquete con la misma compantildeiacutea cuesta pound279

Tambieacuten se puede contratar soacutelo el transporte un vuelo senci-llo a Guadalajara desde la Ciudad de Meacutexico tiene un costo de pound39 con impuestos incluidos el precio es de pound54 fuera del programa

destino

La llegada de turistas internacio-nales a Meacutexico crecioacute 87 hasta el mes de agosto maacutes del doble que el promedio global de acuer-do a los pronoacutesticos de la Orga-

nizacioacuten Mundial del Turismo (OMT)Mientras que los ingresos internaciona-

les llegaron a 13 mil 324 millones de doacutela-res una cifra 93 superior a la registrada entre enero y agosto de 2015

De acuerdo a la informacioacuten procesada por la Secretariacutea de Turismo (Sectur) y el Consejo de Promocioacuten Turiacutestica de Meacutexi-co (CPTM) los viajeros estadounidenses siguen creciendo al 121

Entre los aumentos maacutes destacados tam-bieacuten se encuentra el Reino Unido con 93 Argentina de 24 y Alemania de 192 se-guido de Chile con 146 y Peruacute con 116

Canadaacute el segundo emisor de viajeros ha-cia Meacutexico descendioacute 1 en tanto que Italia cayoacute 36 dato que llama la atencioacuten despueacutes de que Alitalia ya vuela a la Ciudad de Meacutexico

De acuerdo con Lourdes Behro direc-tora general del CPTM en el futuro una composicioacuten sana seriacutea que Estados Uni-dos soacutelo llegara a representar 50 de los viajeros internacionales a Meacutexico lo que no significa que se vaya a descuidar ese mercado clave

gtSEGMENTaCioacuteNSeguacuten el documento ldquoSegmentacioacuten de Meacutexico de la teoriacutea a la accioacutenrdquo elaborado por el CPTM la estrategia de promocioacuten de los proacuteximos antildeos buscaraacute escoger y priorizar los nichos de viajeros maacutes renta-bles para el paiacutes

El foco seraacuten cinco segmentos que representan el mayor potencial para Meacutexico ldquoEntusiastas de Meacutexicordquo ldquoEn-tusiastas de los Viajesrdquo ldquoBuscadores de Confortrdquo ldquoBuscadores de Experiencias Genuinasrdquo y ldquoBuscadores de Experien-cias Estructuradasrdquo

De acuerdo a Behro alliacute estaacute la clave para aumentar la derrama turiacutestica en el paiacutes en el rubro en donde los resultados estaacuten rezagados respecto a los muy exi-tosos en teacuterminos del volumen como se sabe el paiacutes estaacute creciendo al doble del promedio mundial

Los Entusiastas de Meacutexico hacen la mi-tad de sus viajes internacionales al paiacutes 19 por motivos romaacutenticos 42 se hos-pedan en hoteles de lujo y 27 se enfocan a los viajes familiares

Ahora lo que buscaraacute el CPTM es que gasten maacutes y que tengan nuevos motivos para vistarnos

Crece 87 la llegadade turistas internacionales a Meacutexico

The arrival of international tourists to Mexico grows 87

El mercado de los viajeros del Reino Unido lo hace al 93

Tourists from the UK represent 93

Ofertas a los mejores precios

Offers at the Best Pricesviajemos Todos por Meacutexico

viajemos Todos por Meacutexico

t he arrival of inter-national tourists to Mexico grew 87 as of August more

than twice the global average according to the forecasts of the World Tourism Organi-zation (UNWTO)

While international rev-enues amounted to 13324 billion dollars this figure is 93 higher than the one re-corded for the same period of 2015

According to the infor-mation processed by the Ministry of Tourism (Sec-tur) and the Tourism Board of Mexico (CPTM) Ameri-can travelers continue to grow at 121

Among the most signifi-cant increases are also the United Kingdom with 93 Argentina with 24 and Germany with 192 fol-lowed by Chile with 146 and Peru with 116

Canada the second largest travelers to Mexico decreased 1 while Italy drop 36 notwithstand-ing Alitalia already flies to Mexico City

According to Lourdes Behro CEO of CPTM in to the future a healthy com-position would be that the United States only repre-sented 50 of international travelers to Mexico with-out this meaning that we are going to neglect this key market

gtSEGMENTaTioNAccording to the docu-ment ldquoSegmentacioacuten de Meacutexico de la teoriacutea a la accioacutenrdquo prepared by CPTM the promotion strategy for future years would be to find and prioritize traveler niches that are more profitable for the country

The focus will be on five segments representing the highest potential for Mexico ldquoMexico Enthusiastrdquo ldquoTrav-eling Enthusiastsrdquo ldquoComfort Huntersrdquo ldquoGenuine Experi-ences Huntersrdquo and ldquoStruc-ture Experiences Huntersrdquo

According to Behro here is the key for increasing the touristic income in the country an area were results are somewhat delayed re-garding the very successful in terms of volume since we know that the country is growing twice as much as the world average

Mexico Enthusiasts rep-resent half of international travel to the country 19 for romantic reasons 42 stay at luxury hotels and 27 in family trips

Now CPTM will look for these travelers to spend more and have new reasons to visit us

b ritish travellers have the opportunity to get to know more des-tinations in Mexico

taking advantage of the offers and promotions from Viajemos Todos por Meacutexico

Viajemos Todos por Meacutexico is a movement to encourages the pop-ulation to travel within the country but it is not exclusive it is spreading to millions of international tourists that visit the country

The United Kingdom is the third market sending travellers to Mexico by air

British visitors can benefit by purchasing travel packages at ac-cessible prices in order to get to know the Mexican Republic

Up until October 1086 nation-al companies had joined Viajemos Todos por Meacutexico among which airlines bus companies hotel chains online and offline travel agencies tourism operators and independent hotels stand out

gtTRavEL PaCkaGESIn order to have a travel package or to hire a tourism service you must access wwwvisitmexicocomviajemosplanea-tu-viaje you will select there the destina-tion you want to visit and the ac-tivities you are interested in

The offer is wide for example a package of five days and four nights to visit nine sites in Chia-pas San Cristoacutebal de las Casas

Sumidero Canyon Palenque among others The cost per per-son in a four-star hotel includ-ing breakfast tours visits and excursions is pound284 The normal price is pound330

Another promotion is a trip to Cancun Quintana Roo from Mexico City in a round trip flight and two-night lodging in a four-star hotel for pound138 per person including taxes charged to your credit card paying in 24 months with no interest The same package with the same company is pound279

You can also pay for transpor-tation only a one-way flight to Guadalajara from Mexico City costs pound39 including taxes the price is pound54 outside the program

cultura

Sol y playa

naturaleza

cantildeoacuten del Sumidero

Enero- Agosto (January ndash August)(Cifras en miles Figures in thousands)

PAIacuteSES(COUNTRY) 2015 2016

Estados UnidosUnited States 6002 67266 121CanadaacuteCanada 12081 11961 -10Reino UnidoUnited Kingdom 3141 3435 93EspantildeaSpain 1759 1847 50AlemaniaGermany 1241 1479 192FranciaFrance 1302 1347 35ItaliaItaly 952 918 -36

TOTAL 97

Llegadas por viacutea aeacuterea de extranjeros por paiacutes de residencia

Arrivals by plane by country of residence

Fuente Sectur (Source Sectur)

Mayor oferta de habitaciones en los principales destinos turiacutesticos

Increased offer of rooms in main resorts Cuartos disponibles promedio Hasta 4 de septiembre de 2016

Average rooms available Until September 4 2016

DESTINO(DESTINATION) 2015 2016

CDMX 494 511 +34Riviera Maya 366 374 +19Cancuacuten 320 317 -10Guadalajara 178 183 +24Monterrey 123 128 +41Los Cabos 111 126 +137

(Miles de cuartos Thousands of rooms)

Fuente Sectur (Source Sectur)

Incremento en conectividad aeacuterea Increase in air connectivity

Vuelos Internacionales (International flights)Enero-Agosto (January ndash August)

ANtildeO VUELOS (miles)(YEAR) FLIGHTS (000)

2016 11712015 11192014 10382013 9732016 2013 2032016 2015 47

Fuente Sectur (Source Sectur)

Vuelos Nacionales Domestic Flights

Vuelos Internacionales (International flights)Enero-Agosto (January ndash August)

ANtildeO VUELOS (miles)(YEAR) FLIGHTS (000)

2016 29852015 27702014 26452013 24962016 2013 1962016 2015 782016 2015 47

Fuente Sectur (Source Sectur)

WTMWTMPerioacutedico VIAJE noviembre 2016 wwwperiodicoviajecom wwwperiodicoviajecom noviembre 2016 Perioacutedico VIAJE 76trAnSportE

puerto Vallarta y Ciudad de Meacute-xico son reconocidos entre los destinos preferidos para los viajeros LGBT debido a la ofer-ta de hospedaje gastronoacutemica

bares y espectaacuteculos En la Ciudad de Meacutexico (CDMX) es re-conocida la comunidad LGBT en 2010 se legalizoacute la unioacuten matrimonial entre per-sonas del mismo geacutenero Desde entonces otras entidades han seguido la vanguardia convirtiendo al paiacutes en un referente sobre poliacuteticas puacuteblicas para esta comunidad en Ameacuterica Latina

De acuerdo con la Guiacutea LGBT de la Se-cretariacutea de Turismo de la CDMX las zonas

preferidas por las parejas del mismo sexo son el Centro Histoacuterico Roma Condesa Polanco Coyoacaacuten San Rafael Santa Ma-riacutea y la tradicional Zona Rosa

Desde los antildeos ochenta la comunidad gay adoptoacute la Zona Rosa como un punto de en-cuentro sus calles son muy visitadas por pare-jas del mismo sexo Para los vacacionistas hay innumerables hoteles gay-fiendly restauran-tes bares tiendas y centros de espectaacuteculos

Hay vida nocturna LGBT de lunes a do-mingo aunque las banderas color arcoiacuteris destacan los fines de semana

A finales de junio se realiza la marcha del Orgullo Gay en la Avenida Paseo de la Reforma

En la paacutegina web wwwmexicocitygobmx se encuentra la Guiacutea LGBT donde se enlista las actividades culturales y recrea-tivas en cada una de las zonas de la ciudad

gtuN dESTiNo dE PLayaPuerto Vallarta destaca por su vida noc-turna el Vallarta Pride (marcha anual) y la oferta de alojamientos excursiones y cruce-ros dedicados a la comunidad

La llamada Zona Romaacutentica o Viejo Vallarta es la preferida para pasear en pareja

Pacoacutes Paradise es un parque exclusivo para la comunidad tiene una

extensioacuten de ocho hectaacutereas y cuenta con playa privada El acceso es por barco

Se recomienda visitar la playa de Los Muertos es una zona para adultos don-de tambieacuten se ubica Casa Cuacutepula el hotel gay maacutes grande de la zona Otros lugares preferidos por la comunidad son el club de playa Blue Chairs el Pump Gym y el Spa Spartacus

p uerto Vallarta and Mexico City are known among the preferred destinations for LGBT travellers due to their offer of accommodation gas-

tronomy bars and showsThe LGBT community is recognized in

Mexico City (CDMX) in 2010 marriage between same sex couples was legalized Since then other states have followed the lead making the country a reference for public policies for this community in Latin America

According to the LGBT Guide of the CDMX Tourism Secretariat the areas pre-ferred by same sex couples are Historic Downtown Roma Condesa Polanco

Coyoacaacuten San Rafael Santa Mariacutea and the traditional Zona Rosa

Since the eighties the gay commu-nity has adopted the Zona Rosa as a meeting point its streets are well vis-ited by same sex couples For those on holidays there are many gay-friendly hotels restaurants bars shops and en-tertainment centres

There is LGBT nightlife Monday through Sunday although the rainbow flags stand out on weekends

At the end of June the Gay Pride parade takes place on Paseo de la Reforma Avenue

The LGBT Guide is on the webpage wwwmexicocitygobmx where there is a list of the cultural and entertainment ac-

tivities in each area of the city

gta BEaCH dESTiNaTioNPuerto Vallarta stands out for its nightlife as well as for the Vallarta Pride (annual pa-rade) and the lodging excursions and cruises offered to the community

The so-called Romantic Zone or Old Vallarta is the preferred one for couples to take walks

Pacoacutes Paradise is an exclusive park for the community it extends through 8 acres and has a private beach accessed by boat

It is recommended to visit the Los Muertos beach which is and adult area where Casa Cuacutepula the largest gay ho-tel in the area is located Other places preferred by the community are the Blue Chairs beach club Pump Gym and Spartacus Spa

Destinos Gay friendly

Los Cabos y susnuevos hoteles

Los Cabos and itsnew hotels

Gay friendly Destinations

La oferta de hoteles de lujo crece en Los Cabos Baja California Sur se espera que para 2017 ya se habraacuten inaugurado 18 hoteles con tres mil

500 habitaciones De acuerdo con cifras del Fideicomiso de

Turismo de Los Cabos (Fiturca) hasta mayo de este antildeo se teniacutea un registro de 14 mil 800 habitaciones con los nuevos hoteles se supe-raraacuten los 18 mil cuartos

Entre los hoteles que estaacuten en construc-cioacuten estaacute Grand Velas Los Cabos la inver-sioacuten es de 100 millones de doacutelares tendraacute 360 habitaciones de lujo ademaacutes de spa y restaurantes gourmet

JW Marriott invirtioacute 100 millones de doacute-lares fue inaugurado en 2015 cuenta con 299 habitaciones y tiene acceso directo a la marina privada de Puerto Los Cabos y a los campos de golf disentildeados por Greg Norman y Jack Nicklaus

Breathless Cabo San Lucas estaacute ubicado en la playa del Meacutedano a unos metros de la Marina de San Lucas tiene 169 suites con el concepto Unlimited-Luxury para sus hueacutespedes

The Cape ofrece 161 habitaciones con balcoacuten privado y vista al mar Tiene dos al-bercas con vista al mar y un spa al aire libre

En 2018 se espera la apertura de Four Seasons Resort Los Cabos at Costa Palmas tendraacute 145 habitaciones residencias pri-vadas con vista a la marina albercas cinco restaurantes uacutenicos y un campo de golf de 18 hoyos de la firma Robert Trent Jones II ademaacutes de otros servicios

Entre la lista de los nuevos hoteles se en-cuentran Grand Solmar Rancho San Lucas Hard Rock Le Blanc Mar Adentro Meliacutea Montage Nobu Park Hyatt Solaz y VieVage

t he offer of luxury hotels is growing in Los Cabos

Baja California Sur It is ex-pected that by 2017 18 new

hotels will be opened with more than 3500 rooms

According to the figures of the Los Ca-bos Tourism Trust (Fiturca) until May 2016 there was a registry of 14800 rooms and with the new hotels they will surpass 18000 rooms

Among the hotels under construction are Grand Velas Los Cabos with an investment of 100 million US dollars with 360 luxury rooms plus spa and gourmet restaurants

JW Marriott also invested 100 million US dollars it was inaugurated last fall and has 299 rooms with direct access to pri-vate marina of Puerto Los Cabos and a

golf course designed by Greg Norman and Jack Nicklaus

Breathless Cabo San Lucas it is located at the Meacutedano beach few steps away from Marina de San Lucas It has 169 suites under the Unlimited-Luxury concept for its guests

The Cape offers 161 private-balcony sea-view It has two swimming pools over-seeing the sea and an open-air spa

In 2018 other hotels will be opened such as the Four Seasons Resort Los Cabos at Costa Palmas with 145 rooms private residences with view to the marina swim-ming pools five unique restaurants and an 18 hole golf course of the Robert Trent Jones II firm amongst other services

Among the list of new hotels are also the Grand Solmar Rancho San Lucas Hard Rock Le Blanc Mar Adentro Meliaacute Montage Nobu Park Hyatt Solaz and VieVage

Destaca Meacutexico por su gastronomiacutea

este antildeo fueron premiados nueve restaurantes mexicanos de acuerdo con la lista de 50 Mejores Restaurantes de Latinoameacuterica organizada por la revista inglesa espe-cializada Restaurant

this year nine Mexican restaurants were included within the 20 Top Restaurants of Latin America list organized by the specialized British magazine Restaurant

Londres la capital del saborLondon the capital of taste

Londres cuenta con maacutes de seis mil restaurantes puede compararse con Nueva York por la gran diversidad culinaria La capital britaacutenica ofrece 70 cocinas regionales nacionales y de todo el mundo

w ith more than six thousand restaurants London could be compared with New York due to its culinary diversity The British capital offers 70 regional national and from all over the world cuisines

Mexico stands out for its gastronomy

PujolChef Enrique olveraPujol of chef Enrique olveraPetrarca 254 Polanco Ciudad de Meacutexico01 55 5545 3507httpwwwpujolcommx

Quintonil Chefs jorge vallejo y alejandra floresQuintonil of chefs jorge vallejo y alejandra floresNewton 55 Polanco Ciudad de Meacutexico01 55 5280 1660httpwwwquintonilcom

Biko Chefs Mikel alonso y Bruno oteizaBiko of chefs Mikel alonso and Bruno oteiza Presidente Masaryk 407 Polanco Ciudad de Meacutexico01 55 5282 2064httpbikocommx

Sud 777 Chef Edgar Nuacutentildeez Sud 777 of chef Edgar Nuacutentildeez Boulevard de la Luz 777 Jardines del PedregalCiudad de Meacutexico 01 55 5568 4777httpsud777commxweb2

amaranta Chef Pablo Salas amaranta of chef Pablo SalasFrancisco Murguiacutea poniente 402 UniversidadTolucaEstado de Meacutexico01 722 280 8265httpwwwamarantarestaurantecom

Pangea Chef Guillermo Gonzaacutelez BeristaacuteinPangea of chef Guillermo Gonzaacutelez BeristaacuteinAv Bosques del Valle 110-B Bosques del ValleSan Pedro Garza Garciacutea Nuevo Leoacuten01 81 8356 5612httprestaurantepangeacom

Nicos Chef Gerardo vaacutezquez Lugo Nicos of chef Gerardo vaacutezquez LugoCuitlaacutehuac 3102 Claveriacutea Ciudad de Meacutexico01 55 5396 7090httpwwwnicosmexicomx

Corazoacuten de tierra Chef diego Hernaacutendez BaquedanoCorazoacuten de tierra of chef diego Hernaacutendez BaquedanoRancho San Marcos Toros sn ejido Francisco ZarcoValle de Guadalupe Ensenada Baja California01 646 156 8030httpcorazondetierracom

dulce Patria Chef Martha ortizdulce Patria of chef Martha ortizAnatole France 100 Polanco Ciudad de Meacutexico01 55 3300 3999httpmarthaortizmx

5

6

10

11

15

19

37

48

39

Lugar

Lugar

Lugar

Lugar

Lugar

Lugar

Lugar

Lugar

Lugar

Place

Place

Place

Place

Place

Place

Place

Place

Place

The LedburyUbicado en Notting Hill en Londres Inglaterra es el uacutenico pub gas-tronoacutemico que ingresoacute a la lista de los 50 Mejores Restaurantes del Mundo y que tiene dos estrellas Michelin Decorado en blanco y negro este restaurant solo cuenta con diez mesas Estaacute a cargo del chef de origen australiano Brett Graham Located at Notting Hill in London England this is the only gastro-nomic pub that is included in the Top 50 Restaurants of the World awarded with two Michelin stars It is decorated in black and white with only ten tables The Australian chef Brett Graham is in charge 127 Ledbury Road London W11 2aQ uk+44 20 7792 9090httpwwwtheledburycom

The Clove ClubEl restaurante fue abierto en 2013 estaacute a cargo de los chefs Isa-ac McHale Daniel Willis y Johnny Smith En 2014 y apenas un antildeo despueacutes del arranque se coloacute en el puesto 87 del Top 100 mundial extensioacuten de la lista 50 Best en la uacuteltima edicioacuten escaloacute al lugar 26 Su oferta gastronoacutemica gira en torno a un menuacute de cinco platos que se puede ampliar a ocho This restaurant opened in 2013 led by chefs Isaac McHale Daniel Willis and Johnny Smith In 2014 almost one year after its opening it was ranked 87th in the worldrsquos Top 100 an extension of the 50 Best In its last release it went up to place 26 Its gastronomic offer turns around a 5-course menu which can even be extended to eight Shoreditch Town Hall 380 old Street London+44 20 7729 6496httpwwwthecloveclubcom

dinner By Heston BlumenthalEl restaurante se ubica constantemente dentro de la lista de los me-jores del mundo en Londres El chef Heston Blumenthal es especia-lista en gastronomiacutea britaacutenica histoacuterica con platillos que datan del siglo XVI Con paredes de vidrio que dan a la cocina los comen-sales pueden ver el sistema de poleas para asados inspirado en el modelo que se usaba en la corte realThe restaurant is constantly among the best of the world in London Chef Heston Blumenthal is a specialist in historic British cuisine with dishes dating back from the 16th century Through the glass win-dows overseeing the kitchen the guests can observe the pulley system used for roasts inspired in the model used in the Royal Court66 knightsbridge London SW1X 7La uk+44 20 7201 3833httpwwwdinnerbyhestoncom

Bocca di LupoLa comida italiana es su especialidad su menuacute que se actuali-za una vez por semana ofrece pastas pizzas risotto y ensaladas gourmet Cuenta con un comedor privado llamado ldquoRemus habita-cioacutenrdquo donde se puede hacer la reservacioacuten de 12 a 32 personas y prometen crear un menuacute uacutenicoSpecialised in Italian cuisine its menu changes every week to inclu-de pasta pizza risotto and gourmet salads It has a private dining room called ldquoRemus Roomrdquo for private parties form 12 to 32 people where they will work to create a unique menu12 archer Street London W1d 7BB uk+44 20 7734 2223httpboccadilupocom

Page 2: Las novedades de México The Novelties of Mexico...folio 00281-RHY emitido por y registrado en el Padrón Nacional de Medios Impresos de la SEGOB. Escanea y ... reSerVa de dereCHoS

DIRECTORIOCertifiCado de CirCulaCioacuten Cobertura y perfil del leCtor

folio 00281-RHY emitido por y registrado en el Padroacuten Nacional de

Medios Impresos de la SEGOB

escanea y suscriacutebeteiexcles gratis

WTMWTMPerioacutedico VIAJE noviembre 2016 wwwperiodicoviajecom wwwperiodicoviajecom noviembre 2016 Perioacutedico VIAJE 32

perioacutediCo ViaJe publiCaCioacuten eSpeCialiZada en el SeCtor turIacuteStiCo Nuacutemero Especial Noviembre 2016 es una publicacioacuten mensual editada por eisa MultimediosS a de CV y Media Maacutes Sa Domicilio de la Edicioacuten y Publicacioacuten Santa Baacuterbara Nuacutemero 15 Colonia del Valle Delegacioacuten Benito Juaacuterez CP 03100 Meacutexico Distrito Federal Tel (0155)5534 4643 y 5534 4816 ww wperiodicoviajecom direCtora General Laura Rodriacuteguez Coutintildeo arte Laura Martiacutenez I CertifiCado reSerVa de dereCHoS al uSo eXCluSiVo No 04-2012-081017332800-101 otorgado por la Direccioacuten de Reservas de Derechos del Instituto Nacional de Derechos de Autor ISSN (en traacutemite) CertifiCado de liCitud de tIacutetulo y Contenido No 15280 otorgado por la Comisioacuten Calificadora de Publicaciones y Revistas Ilustradas de la Secretariacutea de Gobernacioacuten PERMISO SEPOMEX No (en traacutemite) Este nuacutemero se terminoacute de imprimir en Servicios Profesionales SA de CV Mimosas No 31 Col Sta Mariacutea Insurgentes Del Cuauhteacutemoc CP 64030 Meacutexico DF el 28 de abril de 2016 con un tiraje de 10000 ejemplares diStribuidor Lauser Editores S A de CV Santa Baacuterbara Nuacutemero 15 Colonia del Valle Delegacioacuten Benito Juaacuterez CP 03100 Meacutexico Distrito Federal Las opiniones expresadas por los autores no necesari-amente reflejan la postura del editor de la publicacioacuten Queda estrictamente prohibida la reproduccioacuten total o parcial de los contenidos e imaacutegenes de la publicacioacuten sin previa autorizacioacuten de la Direccioacuten General de perioacutediCo ViaJe publiCaCioacuten eSpeCialiZada en el SeCtor turIacuteStiCo

Los Pueblos Maacutegicos maacutes destacados Conectividad aeacuterea entre Meacutexico y Gran Bretantildea

L os Pueblos Maacutegicos son 111 localidades mexicanas con atri-butos simboacutelicos leyendas historia

manifestaciones socio-culturales trascendentes y todo un conjunto de caracteriacutesticas para su aprove-chamiento turiacutestico

gtBERNaL QuEReacuteTaRoEs un Pueblo Maacutegico que se en-cuentra inscrito en la lista repre-sentativa del Patrimonio Cultural de la Humanidad UNESCO 2009 por mantener vivas las tradicio-nes de los Otomiacute-Chichimecas de Tolimaacuten y por la conservacioacuten de La Pentildea de Bernal

gtBaCaLaRQuiNTaNa RooDestaca por el desarrollo eco-noacutemico local se colocoacute en el primer lugar de los Pueblos Maacute-gicos en el rubro de gasto pro-medio por visitante con cuatro mil pesos diarios

Esto lo alcanzoacute por la inversioacuten en infraestructura por la calidad

de los servicios y el aprovecha-miento de sus recursos naturales

gtLoREToBaja CaLifoRNia SuR Es un destino custodiado por la Sierra de la Giganta y el Mar de Corteacutes entre sus atractivos des-tacan cinco islas deseacuterticas en

algunas se puede disfrutar del avistamiento de ballenas

Dos visitas recomendables son a la Misioacuten de Nuestra Sentildeora de Loreto y a la de San Francisco Javier de Viggeacute Biaundoacute

gtSaN CRiSToBaL dE LaSCaSaS CHiaPaSOcupa el primer lugar entre los Pueblos Maacutegicos en la categoriacutea de destino consolidado por el crecimiento de la oferta de ser-vicios turiacutesticos que ha sido del 76 anual Hasta el antildeo pasado teniacutea 200 hoteles con tres mil 53 cuartos 190 restaurantes y 40 agencias de viajes

gtTEQuiLa jaLiSCoEs reconocido por el desarrollo de productos turiacutesticos Trabaja para innovar en la oferta de esos servi-cios ya que busca convertirse en un destino turiacutestico inteligente

La inversioacuten de los sectores puacuteblico-privado ha generado un incremento en la creacioacuten y di-versificacioacuten de los productos y servicios que ofrece

gt Experiencia nocturna en TeotihuacaacutenEs un espectaacuteculo multimedia de luz y sonido en el sitio arqueoloacutegico maacutes visitado del paiacutes Se hace un recorrido por la Calzada de los Muertos despueacutes el puacuteblico obser-varaacute la proyeccioacuten en una de las paredes de la piraacutemide del SolUbicacioacuten Autopista Meacutexico ndash Pachuca tomar la desviacioacuten Ecatepec Piraacutemides km 22 + 600 Teotihuacaacuten El acceso es por la puerta 4Costo pound2050 entrada general

gtXensesEs el nuevo parque en Riviera Maya Quintana Roo En un recorrido sensorial por diferentes ecosistemas y es-cenarios los visitantes realizan 15 actividades por aire tierra y agua algunas de ellas son caminar por cavernas recorrido en tirolesa y deslizarse por un tobogaacutenUbicacioacuten kiloacutemetro 282 de la carretera Chetumal - Puerto Juaacuterez en la Riviera Maya Quintana Roo Costo adulto pound427 y nintildeo pound214

gtThe Cirque du SoleilSe inspiroacute en la migracioacuten de la mariposa Monarca a Meacutexico para crear Joyaacute Es el primer espectaacuteculo de la empresa canadiense que incluye a la gastronomiacutea como parte de la obra por ello ha sido definido como ldquouna ex-periencia para los sentidosrdquoUbicacioacuten kiloacutemetro 48 de la Carretera Federal Cancuacuten Playa del Carmen Quintana RooCosto desde pound619 hasta pound1994 Precios de 2016

el nuevo avioacuten de Ae-romeacutexico el primer Boeing 787-9 Dream- liner de su flota lla-mado ldquoQuetzalcoacuteatlrdquo

volaraacute los cielos britaacutenicos en 2017 exhibiendo la cultura y la tradicioacuten mexicanas por el disentildeo que viste su fuselaje

El 787-9 tiene capacidad para 274 pasajeros en dos clases 36 en Premier y 238 en Turista Todos los asientos fueron disentildeados por la firma Territory London

Debido a la tecnologiacutea utiliza-da en su fabricacioacuten se reduce en 60 el ruido tanto afuera como

dentro de la cabina ahorra 20 maacutes en combustible que otros aviones y las emisiones de dioacutexi-do de carbono seraacuten entre 20 y 25 menos

El 15 de diciembre de 2012 Ae-romeacutexico abrioacute la ruta Ciudad de Meacutexico ndash Londres con tres vuelos semanales al diacutea de hoy realiza seis operaciones y a partir de 2017 seraacute una diaria

Desde el 29 de mayo de 2016 opera en coacutedigo compartido con la aeroliacutenea europea KLM los destinos Glasgow y Maacutenchester al pertenecer ambas aeroliacuteneas a SkyTeam

British Airways es la segunda aeroliacutenea que puede cubrir la ruta Ciudad de Meacutexico- Londres ope-ra un vuelo diario

Tambieacuten tiene en su lista la ruta Londres - Cancuacuten este vue-lo directo sale del aeropuerto de Gatwick tres veces a la semana

Dos aeroliacuteneas maacutes Thomas Cook Airlines y TUIfly realizan vuelos charter desde Maacutenchester y Heathrow a Cancuacuten

Otras rutas que opera TUIfly en vuelos chaacuterter son Londres y Maacutenchester hacia Puerto Vallarta

British firmoacute un acuerdo con Interjet para acceder a la red de rutas nacionales e internaciona-les de la aeroliacutenea mexicana A traveacutes de este acuerdo los viaje-ros que lleguen a Meacutexico por la aeroliacutenea britaacutenica podraacuten hacer conexioacuten con Interjet si su desti-no final es uno de los 52 que tie-ne en su lista

t he new Aeromexi-co airplane the first Boeing 787-9 Dreamliner of its fleet called ldquoQuet-

zalcoatlrdquo will fly through British sky in 2017 showing the Mexican culture and tradition on the de-sign of its body

The capacity of the 787-9 is 274 passengers in two classes 36 in Premier and 238 in Coach All the seats were designed by the firm Territory London

Due to the manufacturing tech-nology noise is reduced in 60 both inside and outside the cabin it saves 20 more fuel than other airplanes and carbon dioxide emissions will be between 20 and 25 lower

On December 15 2012 Ae-romexico opened the Mexico City ndash London route with three flights per week nowadays it per-forms six operations and in 2017 it will have a daily flight

Since May 29 2016 it opera-tes a shared code with the Euro-pean airline KLM to Glasgow and Manchester since both airlines are part of SkyTeam

British Airways is the second airline that can fly the Mexico City- London route operating a daily flight

It also has the London ndash Can-cun route in its list this non-stop flight leaves Gatwick airport three times a week

Another two airlines Thomas Cook Airlines and TUIfly make charter flights from Manchester and Heathrow to Cancun

Other routes operated by TUIfly on charter flights are from London and Manchester to Puerto Vallarta

British signed an agreement with Interjet in order to access the network of domestic and in-ternational routes of the Mexican airline Through this agreement passengers that arrive in Mexico with the British airline will be able to connect with Interjet if their final destination is one of the 52 in its list

Uber la aplicacioacuten de la economiacutea compar-tida funciona en diversas ciudades del paiacutes entre las que destaca la Ciudad de Meacutexico donde se ha convertido en una opcioacuten de transporte cada vez maacutes popular

Despueacutes de tres antildeos de operacioacuten en Meacutexico la apli-cacioacuten de Uber ya cuenta con 13 millones de usuarios y maacutes de 45 mil choferes que prestan su servicio estas cifras siguen aumentado

Por este crecimiento de la empresa Meacutexico es conside-rado como el segundo lugar maacutes importante para el nego-cio de este servicio a nivel mundial

Uber trata de estar al diacutea con sus promociones y accio-nes por ejemplo cuando hubo contingencia en la Ciudad de Meacutexico acordoacute bajar las tarifas el diacutea del ldquoorgullo gayrdquo se sumoacute al movimiento con viajes gratis

Ahora ha implementado UberEATS que es llevar comi-da a la puerta del usuario cuenta con maacutes de 500 restau-rantes asociados para llevar los alimentos a sus clientes

Uber a nivel mundial estaacute presente en maacutes de 500 ciu-dades y maacutes de 67 paiacuteses Su plataforma en todo el mundo registra en promedio 5 millones de viajes al diacutea

Taxi desde el Smartphone Taxi from yourSmartphone

U ber the shared economy application works in different cities in the country among which Mexico City stands out where it became a transportation option that is more popular every day

After three years operating in Mexico the Uber app has already 13 million users and more than 45 thou-sand drivers who provide their service these numbers keep rising

Due to company growth Mexico is considered as the second most important place for business of this service worldwide

Uber tries to be up-to-date with its promotions and actions for example during the contingency in Mexico City it agreed to lower its fares on gay pride day it sup-ported the movement with free rides

It has now implemented UberEATS which is bring-ing food to usersrsquo doors it has more than 500 associated restaurants in order to take food to its customers

Globally Uber is in more than 500 cities and more than 67 countries Its worldwide platform records on average 5 million trips per day

m agic Towns are 111 Mexican communi-ties with symbolic qualities legends

history socio-cultural expressions and a full set of characteristics for their touristic development

gtBERNaL QuERETaRoIt is a Magic Town which is in-cluded in the UNESCO 2009 list of World Cultural Heritage since it has kept alive the traditions of the Otomiacute-Chichimecas of Tolimaacuten as well as for the con-servation of the Pentildea de Bernal (Bernal Rock)

gtBaCaLaRQuiNTaNa RooIt stands out for its local economic development It was in first place for average spending per visitor among Magic Towns with four thousand pesos per day

It reached this level thanks to the infrastructure investment the

quality of the services and the ef-fective use of its natural resources

gtLoREToBaja CaLifoRNia SuR It is a destination guarded by the Mountain Range of the Giant Woman and the Sea of Cortez among its attractions five desert islands stand out Hiking can be practiced in some of them as well as whale watching

Two recommended visits are the Mission of Our Lady of Lo-reto and of Saint Francis Xavier of Viggeacute Biaundoacute

gtSaN CRiSToBaL dE LaS CaSaS CHiaPaSIt has the first place among Magic Towns in the consolidated des-tination category due to the growth of its tourism service of-fer which has been 76 per year Until last year it had 200 hotels with 3500 rooms 190 restaurants and 40 travel agencies

gtTEQuiLa jaLiSCoIt is known for the development of tourism products It works in order to innovate on the offer of such services since it aims to become an intelligent tourism destination

Public-private investment has generated an increase in the cre-ation and diversity of products and services it offers

The Most Prominent Magic Towns

Nuevas experienciaspara el viajero ingleacutes

gtNight Experience in TeotihuacanIs a light and sound multimedia show in the most vis-ited archeological site of the country It is divided in two stages the first one is a tour of the ldquoAvenue of the Deadrdquo up to the Moon Court The public may seat on the stairs of the Sun Court in order to watch a video mapping on one of the walls of the Sun pyramidLocation Meacutexico ndash Pachuca highway take the detour Ecatepec Piraacutemides km 22 + 600 Teotihuacan Access is through gate 4Cost pound2050 general entry

gtXensesIs the new park at the Mayan Riviera in Quintana Roo During a sensory tour through different ecosystems and scenarios visitors perform 15 activities on land air and water some of them are walking through caves zip line and water slidingLocation kilometer 282 of the Chetumal - Puerto Juaacuterez highway on the Mayan RivieraCost adults pound427 and children pound214

gtThe Cirque du SoleilWas inspired on the migration of the Monarch butterfly to Mexico in order to create Joyaacute It is the first show of the Canadian company that includes gastronomy as part of it so it has been defined as ldquoan experience for the sensesrdquoLocation kilometer 48 Cancun-Playa del Carmen highwayCost from pound619 up to pound1994 2016 prices

New Experiencesfor the British traveler

Air Connection betweenMexico and Great Britain

WTMWTMPerioacutedico VIAJE noviembre 2016 wwwperiodicoviajecom wwwperiodicoviajecom noviembre 2016 Perioacutedico VIAJE 54

Los viajeros britaacutenicos tienen la oportunidad de conocer maacutes desti-nos de Meacutexico apro-vechando las ofertas y

promociones que les ofrece Viaje-mos Todos por Meacutexico (VTPM)

VTPM es un movimiento para incentivar a la poblacioacuten a viajar dentro del paiacutes pero no es exclu-siva ya que se extiende a los mi-llones de turistas internacionales que visitan el paiacutes

Reino Unido es el tercer mer-cado emisor de viajeros hacia Meacute-xico por viacutea aeacuterea

Los visitantes britaacutenicos pue-den verse beneficiados al ad-quirir los paquetes de viajes a precios accesibles para conocer la Repuacuteblica

Hasta octubre se habiacutean incor-porado a VTPM mil 86 empresas nacionales entre las que destacan aeroliacuteneas autobuses cadenas hoteleras agencias de viajes on line y off line operadores turiacutesti-cos y hoteles independientes

gtPaQuETES dE viajESPara contratar un paquete de viaje o contratar alguacuten servicio turiacutesti-

co debe entrar a wwwvisitmexi-cocomviajemosplanea-tu-viaje ahiacute seleccionaraacute el destino que quiere visitar y las actividades que le interesan realizar

La oferta es amplia un ejem-plo es un paquete de cinco diacuteas y cuatro noches para conocer nueve sitios en Chiapas entre ellos San Cristoacutebal de las Casas Cantildeoacuten del Sumidero y Palenque El costo por persona en hotel cuatro estrellas con desayuno recorridos visitas y excursiones es de pound284 El precio normal es de pound330

Otra promocioacuten es un viaje a Cancuacuten Quintana Roo desde la Ciudad de Meacutexico con vuelo redondo y dos noches de hospe-daje en hotel cuatro estrellas por pound138 por persona con impuestos incluidos Pagando con tarjeta de creacutedito a 24 meses sin intereses El mismo paquete con la misma compantildeiacutea cuesta pound279

Tambieacuten se puede contratar soacutelo el transporte un vuelo senci-llo a Guadalajara desde la Ciudad de Meacutexico tiene un costo de pound39 con impuestos incluidos el precio es de pound54 fuera del programa

destino

La llegada de turistas internacio-nales a Meacutexico crecioacute 87 hasta el mes de agosto maacutes del doble que el promedio global de acuer-do a los pronoacutesticos de la Orga-

nizacioacuten Mundial del Turismo (OMT)Mientras que los ingresos internaciona-

les llegaron a 13 mil 324 millones de doacutela-res una cifra 93 superior a la registrada entre enero y agosto de 2015

De acuerdo a la informacioacuten procesada por la Secretariacutea de Turismo (Sectur) y el Consejo de Promocioacuten Turiacutestica de Meacutexi-co (CPTM) los viajeros estadounidenses siguen creciendo al 121

Entre los aumentos maacutes destacados tam-bieacuten se encuentra el Reino Unido con 93 Argentina de 24 y Alemania de 192 se-guido de Chile con 146 y Peruacute con 116

Canadaacute el segundo emisor de viajeros ha-cia Meacutexico descendioacute 1 en tanto que Italia cayoacute 36 dato que llama la atencioacuten despueacutes de que Alitalia ya vuela a la Ciudad de Meacutexico

De acuerdo con Lourdes Behro direc-tora general del CPTM en el futuro una composicioacuten sana seriacutea que Estados Uni-dos soacutelo llegara a representar 50 de los viajeros internacionales a Meacutexico lo que no significa que se vaya a descuidar ese mercado clave

gtSEGMENTaCioacuteNSeguacuten el documento ldquoSegmentacioacuten de Meacutexico de la teoriacutea a la accioacutenrdquo elaborado por el CPTM la estrategia de promocioacuten de los proacuteximos antildeos buscaraacute escoger y priorizar los nichos de viajeros maacutes renta-bles para el paiacutes

El foco seraacuten cinco segmentos que representan el mayor potencial para Meacutexico ldquoEntusiastas de Meacutexicordquo ldquoEn-tusiastas de los Viajesrdquo ldquoBuscadores de Confortrdquo ldquoBuscadores de Experiencias Genuinasrdquo y ldquoBuscadores de Experien-cias Estructuradasrdquo

De acuerdo a Behro alliacute estaacute la clave para aumentar la derrama turiacutestica en el paiacutes en el rubro en donde los resultados estaacuten rezagados respecto a los muy exi-tosos en teacuterminos del volumen como se sabe el paiacutes estaacute creciendo al doble del promedio mundial

Los Entusiastas de Meacutexico hacen la mi-tad de sus viajes internacionales al paiacutes 19 por motivos romaacutenticos 42 se hos-pedan en hoteles de lujo y 27 se enfocan a los viajes familiares

Ahora lo que buscaraacute el CPTM es que gasten maacutes y que tengan nuevos motivos para vistarnos

Crece 87 la llegadade turistas internacionales a Meacutexico

The arrival of international tourists to Mexico grows 87

El mercado de los viajeros del Reino Unido lo hace al 93

Tourists from the UK represent 93

Ofertas a los mejores precios

Offers at the Best Pricesviajemos Todos por Meacutexico

viajemos Todos por Meacutexico

t he arrival of inter-national tourists to Mexico grew 87 as of August more

than twice the global average according to the forecasts of the World Tourism Organi-zation (UNWTO)

While international rev-enues amounted to 13324 billion dollars this figure is 93 higher than the one re-corded for the same period of 2015

According to the infor-mation processed by the Ministry of Tourism (Sec-tur) and the Tourism Board of Mexico (CPTM) Ameri-can travelers continue to grow at 121

Among the most signifi-cant increases are also the United Kingdom with 93 Argentina with 24 and Germany with 192 fol-lowed by Chile with 146 and Peru with 116

Canada the second largest travelers to Mexico decreased 1 while Italy drop 36 notwithstand-ing Alitalia already flies to Mexico City

According to Lourdes Behro CEO of CPTM in to the future a healthy com-position would be that the United States only repre-sented 50 of international travelers to Mexico with-out this meaning that we are going to neglect this key market

gtSEGMENTaTioNAccording to the docu-ment ldquoSegmentacioacuten de Meacutexico de la teoriacutea a la accioacutenrdquo prepared by CPTM the promotion strategy for future years would be to find and prioritize traveler niches that are more profitable for the country

The focus will be on five segments representing the highest potential for Mexico ldquoMexico Enthusiastrdquo ldquoTrav-eling Enthusiastsrdquo ldquoComfort Huntersrdquo ldquoGenuine Experi-ences Huntersrdquo and ldquoStruc-ture Experiences Huntersrdquo

According to Behro here is the key for increasing the touristic income in the country an area were results are somewhat delayed re-garding the very successful in terms of volume since we know that the country is growing twice as much as the world average

Mexico Enthusiasts rep-resent half of international travel to the country 19 for romantic reasons 42 stay at luxury hotels and 27 in family trips

Now CPTM will look for these travelers to spend more and have new reasons to visit us

b ritish travellers have the opportunity to get to know more des-tinations in Mexico

taking advantage of the offers and promotions from Viajemos Todos por Meacutexico

Viajemos Todos por Meacutexico is a movement to encourages the pop-ulation to travel within the country but it is not exclusive it is spreading to millions of international tourists that visit the country

The United Kingdom is the third market sending travellers to Mexico by air

British visitors can benefit by purchasing travel packages at ac-cessible prices in order to get to know the Mexican Republic

Up until October 1086 nation-al companies had joined Viajemos Todos por Meacutexico among which airlines bus companies hotel chains online and offline travel agencies tourism operators and independent hotels stand out

gtTRavEL PaCkaGESIn order to have a travel package or to hire a tourism service you must access wwwvisitmexicocomviajemosplanea-tu-viaje you will select there the destina-tion you want to visit and the ac-tivities you are interested in

The offer is wide for example a package of five days and four nights to visit nine sites in Chia-pas San Cristoacutebal de las Casas

Sumidero Canyon Palenque among others The cost per per-son in a four-star hotel includ-ing breakfast tours visits and excursions is pound284 The normal price is pound330

Another promotion is a trip to Cancun Quintana Roo from Mexico City in a round trip flight and two-night lodging in a four-star hotel for pound138 per person including taxes charged to your credit card paying in 24 months with no interest The same package with the same company is pound279

You can also pay for transpor-tation only a one-way flight to Guadalajara from Mexico City costs pound39 including taxes the price is pound54 outside the program

cultura

Sol y playa

naturaleza

cantildeoacuten del Sumidero

Enero- Agosto (January ndash August)(Cifras en miles Figures in thousands)

PAIacuteSES(COUNTRY) 2015 2016

Estados UnidosUnited States 6002 67266 121CanadaacuteCanada 12081 11961 -10Reino UnidoUnited Kingdom 3141 3435 93EspantildeaSpain 1759 1847 50AlemaniaGermany 1241 1479 192FranciaFrance 1302 1347 35ItaliaItaly 952 918 -36

TOTAL 97

Llegadas por viacutea aeacuterea de extranjeros por paiacutes de residencia

Arrivals by plane by country of residence

Fuente Sectur (Source Sectur)

Mayor oferta de habitaciones en los principales destinos turiacutesticos

Increased offer of rooms in main resorts Cuartos disponibles promedio Hasta 4 de septiembre de 2016

Average rooms available Until September 4 2016

DESTINO(DESTINATION) 2015 2016

CDMX 494 511 +34Riviera Maya 366 374 +19Cancuacuten 320 317 -10Guadalajara 178 183 +24Monterrey 123 128 +41Los Cabos 111 126 +137

(Miles de cuartos Thousands of rooms)

Fuente Sectur (Source Sectur)

Incremento en conectividad aeacuterea Increase in air connectivity

Vuelos Internacionales (International flights)Enero-Agosto (January ndash August)

ANtildeO VUELOS (miles)(YEAR) FLIGHTS (000)

2016 11712015 11192014 10382013 9732016 2013 2032016 2015 47

Fuente Sectur (Source Sectur)

Vuelos Nacionales Domestic Flights

Vuelos Internacionales (International flights)Enero-Agosto (January ndash August)

ANtildeO VUELOS (miles)(YEAR) FLIGHTS (000)

2016 29852015 27702014 26452013 24962016 2013 1962016 2015 782016 2015 47

Fuente Sectur (Source Sectur)

WTMWTMPerioacutedico VIAJE noviembre 2016 wwwperiodicoviajecom wwwperiodicoviajecom noviembre 2016 Perioacutedico VIAJE 76trAnSportE

puerto Vallarta y Ciudad de Meacute-xico son reconocidos entre los destinos preferidos para los viajeros LGBT debido a la ofer-ta de hospedaje gastronoacutemica

bares y espectaacuteculos En la Ciudad de Meacutexico (CDMX) es re-conocida la comunidad LGBT en 2010 se legalizoacute la unioacuten matrimonial entre per-sonas del mismo geacutenero Desde entonces otras entidades han seguido la vanguardia convirtiendo al paiacutes en un referente sobre poliacuteticas puacuteblicas para esta comunidad en Ameacuterica Latina

De acuerdo con la Guiacutea LGBT de la Se-cretariacutea de Turismo de la CDMX las zonas

preferidas por las parejas del mismo sexo son el Centro Histoacuterico Roma Condesa Polanco Coyoacaacuten San Rafael Santa Ma-riacutea y la tradicional Zona Rosa

Desde los antildeos ochenta la comunidad gay adoptoacute la Zona Rosa como un punto de en-cuentro sus calles son muy visitadas por pare-jas del mismo sexo Para los vacacionistas hay innumerables hoteles gay-fiendly restauran-tes bares tiendas y centros de espectaacuteculos

Hay vida nocturna LGBT de lunes a do-mingo aunque las banderas color arcoiacuteris destacan los fines de semana

A finales de junio se realiza la marcha del Orgullo Gay en la Avenida Paseo de la Reforma

En la paacutegina web wwwmexicocitygobmx se encuentra la Guiacutea LGBT donde se enlista las actividades culturales y recrea-tivas en cada una de las zonas de la ciudad

gtuN dESTiNo dE PLayaPuerto Vallarta destaca por su vida noc-turna el Vallarta Pride (marcha anual) y la oferta de alojamientos excursiones y cruce-ros dedicados a la comunidad

La llamada Zona Romaacutentica o Viejo Vallarta es la preferida para pasear en pareja

Pacoacutes Paradise es un parque exclusivo para la comunidad tiene una

extensioacuten de ocho hectaacutereas y cuenta con playa privada El acceso es por barco

Se recomienda visitar la playa de Los Muertos es una zona para adultos don-de tambieacuten se ubica Casa Cuacutepula el hotel gay maacutes grande de la zona Otros lugares preferidos por la comunidad son el club de playa Blue Chairs el Pump Gym y el Spa Spartacus

p uerto Vallarta and Mexico City are known among the preferred destinations for LGBT travellers due to their offer of accommodation gas-

tronomy bars and showsThe LGBT community is recognized in

Mexico City (CDMX) in 2010 marriage between same sex couples was legalized Since then other states have followed the lead making the country a reference for public policies for this community in Latin America

According to the LGBT Guide of the CDMX Tourism Secretariat the areas pre-ferred by same sex couples are Historic Downtown Roma Condesa Polanco

Coyoacaacuten San Rafael Santa Mariacutea and the traditional Zona Rosa

Since the eighties the gay commu-nity has adopted the Zona Rosa as a meeting point its streets are well vis-ited by same sex couples For those on holidays there are many gay-friendly hotels restaurants bars shops and en-tertainment centres

There is LGBT nightlife Monday through Sunday although the rainbow flags stand out on weekends

At the end of June the Gay Pride parade takes place on Paseo de la Reforma Avenue

The LGBT Guide is on the webpage wwwmexicocitygobmx where there is a list of the cultural and entertainment ac-

tivities in each area of the city

gta BEaCH dESTiNaTioNPuerto Vallarta stands out for its nightlife as well as for the Vallarta Pride (annual pa-rade) and the lodging excursions and cruises offered to the community

The so-called Romantic Zone or Old Vallarta is the preferred one for couples to take walks

Pacoacutes Paradise is an exclusive park for the community it extends through 8 acres and has a private beach accessed by boat

It is recommended to visit the Los Muertos beach which is and adult area where Casa Cuacutepula the largest gay ho-tel in the area is located Other places preferred by the community are the Blue Chairs beach club Pump Gym and Spartacus Spa

Destinos Gay friendly

Los Cabos y susnuevos hoteles

Los Cabos and itsnew hotels

Gay friendly Destinations

La oferta de hoteles de lujo crece en Los Cabos Baja California Sur se espera que para 2017 ya se habraacuten inaugurado 18 hoteles con tres mil

500 habitaciones De acuerdo con cifras del Fideicomiso de

Turismo de Los Cabos (Fiturca) hasta mayo de este antildeo se teniacutea un registro de 14 mil 800 habitaciones con los nuevos hoteles se supe-raraacuten los 18 mil cuartos

Entre los hoteles que estaacuten en construc-cioacuten estaacute Grand Velas Los Cabos la inver-sioacuten es de 100 millones de doacutelares tendraacute 360 habitaciones de lujo ademaacutes de spa y restaurantes gourmet

JW Marriott invirtioacute 100 millones de doacute-lares fue inaugurado en 2015 cuenta con 299 habitaciones y tiene acceso directo a la marina privada de Puerto Los Cabos y a los campos de golf disentildeados por Greg Norman y Jack Nicklaus

Breathless Cabo San Lucas estaacute ubicado en la playa del Meacutedano a unos metros de la Marina de San Lucas tiene 169 suites con el concepto Unlimited-Luxury para sus hueacutespedes

The Cape ofrece 161 habitaciones con balcoacuten privado y vista al mar Tiene dos al-bercas con vista al mar y un spa al aire libre

En 2018 se espera la apertura de Four Seasons Resort Los Cabos at Costa Palmas tendraacute 145 habitaciones residencias pri-vadas con vista a la marina albercas cinco restaurantes uacutenicos y un campo de golf de 18 hoyos de la firma Robert Trent Jones II ademaacutes de otros servicios

Entre la lista de los nuevos hoteles se en-cuentran Grand Solmar Rancho San Lucas Hard Rock Le Blanc Mar Adentro Meliacutea Montage Nobu Park Hyatt Solaz y VieVage

t he offer of luxury hotels is growing in Los Cabos

Baja California Sur It is ex-pected that by 2017 18 new

hotels will be opened with more than 3500 rooms

According to the figures of the Los Ca-bos Tourism Trust (Fiturca) until May 2016 there was a registry of 14800 rooms and with the new hotels they will surpass 18000 rooms

Among the hotels under construction are Grand Velas Los Cabos with an investment of 100 million US dollars with 360 luxury rooms plus spa and gourmet restaurants

JW Marriott also invested 100 million US dollars it was inaugurated last fall and has 299 rooms with direct access to pri-vate marina of Puerto Los Cabos and a

golf course designed by Greg Norman and Jack Nicklaus

Breathless Cabo San Lucas it is located at the Meacutedano beach few steps away from Marina de San Lucas It has 169 suites under the Unlimited-Luxury concept for its guests

The Cape offers 161 private-balcony sea-view It has two swimming pools over-seeing the sea and an open-air spa

In 2018 other hotels will be opened such as the Four Seasons Resort Los Cabos at Costa Palmas with 145 rooms private residences with view to the marina swim-ming pools five unique restaurants and an 18 hole golf course of the Robert Trent Jones II firm amongst other services

Among the list of new hotels are also the Grand Solmar Rancho San Lucas Hard Rock Le Blanc Mar Adentro Meliaacute Montage Nobu Park Hyatt Solaz and VieVage

Destaca Meacutexico por su gastronomiacutea

este antildeo fueron premiados nueve restaurantes mexicanos de acuerdo con la lista de 50 Mejores Restaurantes de Latinoameacuterica organizada por la revista inglesa espe-cializada Restaurant

this year nine Mexican restaurants were included within the 20 Top Restaurants of Latin America list organized by the specialized British magazine Restaurant

Londres la capital del saborLondon the capital of taste

Londres cuenta con maacutes de seis mil restaurantes puede compararse con Nueva York por la gran diversidad culinaria La capital britaacutenica ofrece 70 cocinas regionales nacionales y de todo el mundo

w ith more than six thousand restaurants London could be compared with New York due to its culinary diversity The British capital offers 70 regional national and from all over the world cuisines

Mexico stands out for its gastronomy

PujolChef Enrique olveraPujol of chef Enrique olveraPetrarca 254 Polanco Ciudad de Meacutexico01 55 5545 3507httpwwwpujolcommx

Quintonil Chefs jorge vallejo y alejandra floresQuintonil of chefs jorge vallejo y alejandra floresNewton 55 Polanco Ciudad de Meacutexico01 55 5280 1660httpwwwquintonilcom

Biko Chefs Mikel alonso y Bruno oteizaBiko of chefs Mikel alonso and Bruno oteiza Presidente Masaryk 407 Polanco Ciudad de Meacutexico01 55 5282 2064httpbikocommx

Sud 777 Chef Edgar Nuacutentildeez Sud 777 of chef Edgar Nuacutentildeez Boulevard de la Luz 777 Jardines del PedregalCiudad de Meacutexico 01 55 5568 4777httpsud777commxweb2

amaranta Chef Pablo Salas amaranta of chef Pablo SalasFrancisco Murguiacutea poniente 402 UniversidadTolucaEstado de Meacutexico01 722 280 8265httpwwwamarantarestaurantecom

Pangea Chef Guillermo Gonzaacutelez BeristaacuteinPangea of chef Guillermo Gonzaacutelez BeristaacuteinAv Bosques del Valle 110-B Bosques del ValleSan Pedro Garza Garciacutea Nuevo Leoacuten01 81 8356 5612httprestaurantepangeacom

Nicos Chef Gerardo vaacutezquez Lugo Nicos of chef Gerardo vaacutezquez LugoCuitlaacutehuac 3102 Claveriacutea Ciudad de Meacutexico01 55 5396 7090httpwwwnicosmexicomx

Corazoacuten de tierra Chef diego Hernaacutendez BaquedanoCorazoacuten de tierra of chef diego Hernaacutendez BaquedanoRancho San Marcos Toros sn ejido Francisco ZarcoValle de Guadalupe Ensenada Baja California01 646 156 8030httpcorazondetierracom

dulce Patria Chef Martha ortizdulce Patria of chef Martha ortizAnatole France 100 Polanco Ciudad de Meacutexico01 55 3300 3999httpmarthaortizmx

5

6

10

11

15

19

37

48

39

Lugar

Lugar

Lugar

Lugar

Lugar

Lugar

Lugar

Lugar

Lugar

Place

Place

Place

Place

Place

Place

Place

Place

Place

The LedburyUbicado en Notting Hill en Londres Inglaterra es el uacutenico pub gas-tronoacutemico que ingresoacute a la lista de los 50 Mejores Restaurantes del Mundo y que tiene dos estrellas Michelin Decorado en blanco y negro este restaurant solo cuenta con diez mesas Estaacute a cargo del chef de origen australiano Brett Graham Located at Notting Hill in London England this is the only gastro-nomic pub that is included in the Top 50 Restaurants of the World awarded with two Michelin stars It is decorated in black and white with only ten tables The Australian chef Brett Graham is in charge 127 Ledbury Road London W11 2aQ uk+44 20 7792 9090httpwwwtheledburycom

The Clove ClubEl restaurante fue abierto en 2013 estaacute a cargo de los chefs Isa-ac McHale Daniel Willis y Johnny Smith En 2014 y apenas un antildeo despueacutes del arranque se coloacute en el puesto 87 del Top 100 mundial extensioacuten de la lista 50 Best en la uacuteltima edicioacuten escaloacute al lugar 26 Su oferta gastronoacutemica gira en torno a un menuacute de cinco platos que se puede ampliar a ocho This restaurant opened in 2013 led by chefs Isaac McHale Daniel Willis and Johnny Smith In 2014 almost one year after its opening it was ranked 87th in the worldrsquos Top 100 an extension of the 50 Best In its last release it went up to place 26 Its gastronomic offer turns around a 5-course menu which can even be extended to eight Shoreditch Town Hall 380 old Street London+44 20 7729 6496httpwwwthecloveclubcom

dinner By Heston BlumenthalEl restaurante se ubica constantemente dentro de la lista de los me-jores del mundo en Londres El chef Heston Blumenthal es especia-lista en gastronomiacutea britaacutenica histoacuterica con platillos que datan del siglo XVI Con paredes de vidrio que dan a la cocina los comen-sales pueden ver el sistema de poleas para asados inspirado en el modelo que se usaba en la corte realThe restaurant is constantly among the best of the world in London Chef Heston Blumenthal is a specialist in historic British cuisine with dishes dating back from the 16th century Through the glass win-dows overseeing the kitchen the guests can observe the pulley system used for roasts inspired in the model used in the Royal Court66 knightsbridge London SW1X 7La uk+44 20 7201 3833httpwwwdinnerbyhestoncom

Bocca di LupoLa comida italiana es su especialidad su menuacute que se actuali-za una vez por semana ofrece pastas pizzas risotto y ensaladas gourmet Cuenta con un comedor privado llamado ldquoRemus habita-cioacutenrdquo donde se puede hacer la reservacioacuten de 12 a 32 personas y prometen crear un menuacute uacutenicoSpecialised in Italian cuisine its menu changes every week to inclu-de pasta pizza risotto and gourmet salads It has a private dining room called ldquoRemus Roomrdquo for private parties form 12 to 32 people where they will work to create a unique menu12 archer Street London W1d 7BB uk+44 20 7734 2223httpboccadilupocom

Page 3: Las novedades de México The Novelties of Mexico...folio 00281-RHY emitido por y registrado en el Padrón Nacional de Medios Impresos de la SEGOB. Escanea y ... reSerVa de dereCHoS

WTMWTMPerioacutedico VIAJE noviembre 2016 wwwperiodicoviajecom wwwperiodicoviajecom noviembre 2016 Perioacutedico VIAJE 54

Los viajeros britaacutenicos tienen la oportunidad de conocer maacutes desti-nos de Meacutexico apro-vechando las ofertas y

promociones que les ofrece Viaje-mos Todos por Meacutexico (VTPM)

VTPM es un movimiento para incentivar a la poblacioacuten a viajar dentro del paiacutes pero no es exclu-siva ya que se extiende a los mi-llones de turistas internacionales que visitan el paiacutes

Reino Unido es el tercer mer-cado emisor de viajeros hacia Meacute-xico por viacutea aeacuterea

Los visitantes britaacutenicos pue-den verse beneficiados al ad-quirir los paquetes de viajes a precios accesibles para conocer la Repuacuteblica

Hasta octubre se habiacutean incor-porado a VTPM mil 86 empresas nacionales entre las que destacan aeroliacuteneas autobuses cadenas hoteleras agencias de viajes on line y off line operadores turiacutesti-cos y hoteles independientes

gtPaQuETES dE viajESPara contratar un paquete de viaje o contratar alguacuten servicio turiacutesti-

co debe entrar a wwwvisitmexi-cocomviajemosplanea-tu-viaje ahiacute seleccionaraacute el destino que quiere visitar y las actividades que le interesan realizar

La oferta es amplia un ejem-plo es un paquete de cinco diacuteas y cuatro noches para conocer nueve sitios en Chiapas entre ellos San Cristoacutebal de las Casas Cantildeoacuten del Sumidero y Palenque El costo por persona en hotel cuatro estrellas con desayuno recorridos visitas y excursiones es de pound284 El precio normal es de pound330

Otra promocioacuten es un viaje a Cancuacuten Quintana Roo desde la Ciudad de Meacutexico con vuelo redondo y dos noches de hospe-daje en hotel cuatro estrellas por pound138 por persona con impuestos incluidos Pagando con tarjeta de creacutedito a 24 meses sin intereses El mismo paquete con la misma compantildeiacutea cuesta pound279

Tambieacuten se puede contratar soacutelo el transporte un vuelo senci-llo a Guadalajara desde la Ciudad de Meacutexico tiene un costo de pound39 con impuestos incluidos el precio es de pound54 fuera del programa

destino

La llegada de turistas internacio-nales a Meacutexico crecioacute 87 hasta el mes de agosto maacutes del doble que el promedio global de acuer-do a los pronoacutesticos de la Orga-

nizacioacuten Mundial del Turismo (OMT)Mientras que los ingresos internaciona-

les llegaron a 13 mil 324 millones de doacutela-res una cifra 93 superior a la registrada entre enero y agosto de 2015

De acuerdo a la informacioacuten procesada por la Secretariacutea de Turismo (Sectur) y el Consejo de Promocioacuten Turiacutestica de Meacutexi-co (CPTM) los viajeros estadounidenses siguen creciendo al 121

Entre los aumentos maacutes destacados tam-bieacuten se encuentra el Reino Unido con 93 Argentina de 24 y Alemania de 192 se-guido de Chile con 146 y Peruacute con 116

Canadaacute el segundo emisor de viajeros ha-cia Meacutexico descendioacute 1 en tanto que Italia cayoacute 36 dato que llama la atencioacuten despueacutes de que Alitalia ya vuela a la Ciudad de Meacutexico

De acuerdo con Lourdes Behro direc-tora general del CPTM en el futuro una composicioacuten sana seriacutea que Estados Uni-dos soacutelo llegara a representar 50 de los viajeros internacionales a Meacutexico lo que no significa que se vaya a descuidar ese mercado clave

gtSEGMENTaCioacuteNSeguacuten el documento ldquoSegmentacioacuten de Meacutexico de la teoriacutea a la accioacutenrdquo elaborado por el CPTM la estrategia de promocioacuten de los proacuteximos antildeos buscaraacute escoger y priorizar los nichos de viajeros maacutes renta-bles para el paiacutes

El foco seraacuten cinco segmentos que representan el mayor potencial para Meacutexico ldquoEntusiastas de Meacutexicordquo ldquoEn-tusiastas de los Viajesrdquo ldquoBuscadores de Confortrdquo ldquoBuscadores de Experiencias Genuinasrdquo y ldquoBuscadores de Experien-cias Estructuradasrdquo

De acuerdo a Behro alliacute estaacute la clave para aumentar la derrama turiacutestica en el paiacutes en el rubro en donde los resultados estaacuten rezagados respecto a los muy exi-tosos en teacuterminos del volumen como se sabe el paiacutes estaacute creciendo al doble del promedio mundial

Los Entusiastas de Meacutexico hacen la mi-tad de sus viajes internacionales al paiacutes 19 por motivos romaacutenticos 42 se hos-pedan en hoteles de lujo y 27 se enfocan a los viajes familiares

Ahora lo que buscaraacute el CPTM es que gasten maacutes y que tengan nuevos motivos para vistarnos

Crece 87 la llegadade turistas internacionales a Meacutexico

The arrival of international tourists to Mexico grows 87

El mercado de los viajeros del Reino Unido lo hace al 93

Tourists from the UK represent 93

Ofertas a los mejores precios

Offers at the Best Pricesviajemos Todos por Meacutexico

viajemos Todos por Meacutexico

t he arrival of inter-national tourists to Mexico grew 87 as of August more

than twice the global average according to the forecasts of the World Tourism Organi-zation (UNWTO)

While international rev-enues amounted to 13324 billion dollars this figure is 93 higher than the one re-corded for the same period of 2015

According to the infor-mation processed by the Ministry of Tourism (Sec-tur) and the Tourism Board of Mexico (CPTM) Ameri-can travelers continue to grow at 121

Among the most signifi-cant increases are also the United Kingdom with 93 Argentina with 24 and Germany with 192 fol-lowed by Chile with 146 and Peru with 116

Canada the second largest travelers to Mexico decreased 1 while Italy drop 36 notwithstand-ing Alitalia already flies to Mexico City

According to Lourdes Behro CEO of CPTM in to the future a healthy com-position would be that the United States only repre-sented 50 of international travelers to Mexico with-out this meaning that we are going to neglect this key market

gtSEGMENTaTioNAccording to the docu-ment ldquoSegmentacioacuten de Meacutexico de la teoriacutea a la accioacutenrdquo prepared by CPTM the promotion strategy for future years would be to find and prioritize traveler niches that are more profitable for the country

The focus will be on five segments representing the highest potential for Mexico ldquoMexico Enthusiastrdquo ldquoTrav-eling Enthusiastsrdquo ldquoComfort Huntersrdquo ldquoGenuine Experi-ences Huntersrdquo and ldquoStruc-ture Experiences Huntersrdquo

According to Behro here is the key for increasing the touristic income in the country an area were results are somewhat delayed re-garding the very successful in terms of volume since we know that the country is growing twice as much as the world average

Mexico Enthusiasts rep-resent half of international travel to the country 19 for romantic reasons 42 stay at luxury hotels and 27 in family trips

Now CPTM will look for these travelers to spend more and have new reasons to visit us

b ritish travellers have the opportunity to get to know more des-tinations in Mexico

taking advantage of the offers and promotions from Viajemos Todos por Meacutexico

Viajemos Todos por Meacutexico is a movement to encourages the pop-ulation to travel within the country but it is not exclusive it is spreading to millions of international tourists that visit the country

The United Kingdom is the third market sending travellers to Mexico by air

British visitors can benefit by purchasing travel packages at ac-cessible prices in order to get to know the Mexican Republic

Up until October 1086 nation-al companies had joined Viajemos Todos por Meacutexico among which airlines bus companies hotel chains online and offline travel agencies tourism operators and independent hotels stand out

gtTRavEL PaCkaGESIn order to have a travel package or to hire a tourism service you must access wwwvisitmexicocomviajemosplanea-tu-viaje you will select there the destina-tion you want to visit and the ac-tivities you are interested in

The offer is wide for example a package of five days and four nights to visit nine sites in Chia-pas San Cristoacutebal de las Casas

Sumidero Canyon Palenque among others The cost per per-son in a four-star hotel includ-ing breakfast tours visits and excursions is pound284 The normal price is pound330

Another promotion is a trip to Cancun Quintana Roo from Mexico City in a round trip flight and two-night lodging in a four-star hotel for pound138 per person including taxes charged to your credit card paying in 24 months with no interest The same package with the same company is pound279

You can also pay for transpor-tation only a one-way flight to Guadalajara from Mexico City costs pound39 including taxes the price is pound54 outside the program

cultura

Sol y playa

naturaleza

cantildeoacuten del Sumidero

Enero- Agosto (January ndash August)(Cifras en miles Figures in thousands)

PAIacuteSES(COUNTRY) 2015 2016

Estados UnidosUnited States 6002 67266 121CanadaacuteCanada 12081 11961 -10Reino UnidoUnited Kingdom 3141 3435 93EspantildeaSpain 1759 1847 50AlemaniaGermany 1241 1479 192FranciaFrance 1302 1347 35ItaliaItaly 952 918 -36

TOTAL 97

Llegadas por viacutea aeacuterea de extranjeros por paiacutes de residencia

Arrivals by plane by country of residence

Fuente Sectur (Source Sectur)

Mayor oferta de habitaciones en los principales destinos turiacutesticos

Increased offer of rooms in main resorts Cuartos disponibles promedio Hasta 4 de septiembre de 2016

Average rooms available Until September 4 2016

DESTINO(DESTINATION) 2015 2016

CDMX 494 511 +34Riviera Maya 366 374 +19Cancuacuten 320 317 -10Guadalajara 178 183 +24Monterrey 123 128 +41Los Cabos 111 126 +137

(Miles de cuartos Thousands of rooms)

Fuente Sectur (Source Sectur)

Incremento en conectividad aeacuterea Increase in air connectivity

Vuelos Internacionales (International flights)Enero-Agosto (January ndash August)

ANtildeO VUELOS (miles)(YEAR) FLIGHTS (000)

2016 11712015 11192014 10382013 9732016 2013 2032016 2015 47

Fuente Sectur (Source Sectur)

Vuelos Nacionales Domestic Flights

Vuelos Internacionales (International flights)Enero-Agosto (January ndash August)

ANtildeO VUELOS (miles)(YEAR) FLIGHTS (000)

2016 29852015 27702014 26452013 24962016 2013 1962016 2015 782016 2015 47

Fuente Sectur (Source Sectur)

WTMWTMPerioacutedico VIAJE noviembre 2016 wwwperiodicoviajecom wwwperiodicoviajecom noviembre 2016 Perioacutedico VIAJE 76trAnSportE

puerto Vallarta y Ciudad de Meacute-xico son reconocidos entre los destinos preferidos para los viajeros LGBT debido a la ofer-ta de hospedaje gastronoacutemica

bares y espectaacuteculos En la Ciudad de Meacutexico (CDMX) es re-conocida la comunidad LGBT en 2010 se legalizoacute la unioacuten matrimonial entre per-sonas del mismo geacutenero Desde entonces otras entidades han seguido la vanguardia convirtiendo al paiacutes en un referente sobre poliacuteticas puacuteblicas para esta comunidad en Ameacuterica Latina

De acuerdo con la Guiacutea LGBT de la Se-cretariacutea de Turismo de la CDMX las zonas

preferidas por las parejas del mismo sexo son el Centro Histoacuterico Roma Condesa Polanco Coyoacaacuten San Rafael Santa Ma-riacutea y la tradicional Zona Rosa

Desde los antildeos ochenta la comunidad gay adoptoacute la Zona Rosa como un punto de en-cuentro sus calles son muy visitadas por pare-jas del mismo sexo Para los vacacionistas hay innumerables hoteles gay-fiendly restauran-tes bares tiendas y centros de espectaacuteculos

Hay vida nocturna LGBT de lunes a do-mingo aunque las banderas color arcoiacuteris destacan los fines de semana

A finales de junio se realiza la marcha del Orgullo Gay en la Avenida Paseo de la Reforma

En la paacutegina web wwwmexicocitygobmx se encuentra la Guiacutea LGBT donde se enlista las actividades culturales y recrea-tivas en cada una de las zonas de la ciudad

gtuN dESTiNo dE PLayaPuerto Vallarta destaca por su vida noc-turna el Vallarta Pride (marcha anual) y la oferta de alojamientos excursiones y cruce-ros dedicados a la comunidad

La llamada Zona Romaacutentica o Viejo Vallarta es la preferida para pasear en pareja

Pacoacutes Paradise es un parque exclusivo para la comunidad tiene una

extensioacuten de ocho hectaacutereas y cuenta con playa privada El acceso es por barco

Se recomienda visitar la playa de Los Muertos es una zona para adultos don-de tambieacuten se ubica Casa Cuacutepula el hotel gay maacutes grande de la zona Otros lugares preferidos por la comunidad son el club de playa Blue Chairs el Pump Gym y el Spa Spartacus

p uerto Vallarta and Mexico City are known among the preferred destinations for LGBT travellers due to their offer of accommodation gas-

tronomy bars and showsThe LGBT community is recognized in

Mexico City (CDMX) in 2010 marriage between same sex couples was legalized Since then other states have followed the lead making the country a reference for public policies for this community in Latin America

According to the LGBT Guide of the CDMX Tourism Secretariat the areas pre-ferred by same sex couples are Historic Downtown Roma Condesa Polanco

Coyoacaacuten San Rafael Santa Mariacutea and the traditional Zona Rosa

Since the eighties the gay commu-nity has adopted the Zona Rosa as a meeting point its streets are well vis-ited by same sex couples For those on holidays there are many gay-friendly hotels restaurants bars shops and en-tertainment centres

There is LGBT nightlife Monday through Sunday although the rainbow flags stand out on weekends

At the end of June the Gay Pride parade takes place on Paseo de la Reforma Avenue

The LGBT Guide is on the webpage wwwmexicocitygobmx where there is a list of the cultural and entertainment ac-

tivities in each area of the city

gta BEaCH dESTiNaTioNPuerto Vallarta stands out for its nightlife as well as for the Vallarta Pride (annual pa-rade) and the lodging excursions and cruises offered to the community

The so-called Romantic Zone or Old Vallarta is the preferred one for couples to take walks

Pacoacutes Paradise is an exclusive park for the community it extends through 8 acres and has a private beach accessed by boat

It is recommended to visit the Los Muertos beach which is and adult area where Casa Cuacutepula the largest gay ho-tel in the area is located Other places preferred by the community are the Blue Chairs beach club Pump Gym and Spartacus Spa

Destinos Gay friendly

Los Cabos y susnuevos hoteles

Los Cabos and itsnew hotels

Gay friendly Destinations

La oferta de hoteles de lujo crece en Los Cabos Baja California Sur se espera que para 2017 ya se habraacuten inaugurado 18 hoteles con tres mil

500 habitaciones De acuerdo con cifras del Fideicomiso de

Turismo de Los Cabos (Fiturca) hasta mayo de este antildeo se teniacutea un registro de 14 mil 800 habitaciones con los nuevos hoteles se supe-raraacuten los 18 mil cuartos

Entre los hoteles que estaacuten en construc-cioacuten estaacute Grand Velas Los Cabos la inver-sioacuten es de 100 millones de doacutelares tendraacute 360 habitaciones de lujo ademaacutes de spa y restaurantes gourmet

JW Marriott invirtioacute 100 millones de doacute-lares fue inaugurado en 2015 cuenta con 299 habitaciones y tiene acceso directo a la marina privada de Puerto Los Cabos y a los campos de golf disentildeados por Greg Norman y Jack Nicklaus

Breathless Cabo San Lucas estaacute ubicado en la playa del Meacutedano a unos metros de la Marina de San Lucas tiene 169 suites con el concepto Unlimited-Luxury para sus hueacutespedes

The Cape ofrece 161 habitaciones con balcoacuten privado y vista al mar Tiene dos al-bercas con vista al mar y un spa al aire libre

En 2018 se espera la apertura de Four Seasons Resort Los Cabos at Costa Palmas tendraacute 145 habitaciones residencias pri-vadas con vista a la marina albercas cinco restaurantes uacutenicos y un campo de golf de 18 hoyos de la firma Robert Trent Jones II ademaacutes de otros servicios

Entre la lista de los nuevos hoteles se en-cuentran Grand Solmar Rancho San Lucas Hard Rock Le Blanc Mar Adentro Meliacutea Montage Nobu Park Hyatt Solaz y VieVage

t he offer of luxury hotels is growing in Los Cabos

Baja California Sur It is ex-pected that by 2017 18 new

hotels will be opened with more than 3500 rooms

According to the figures of the Los Ca-bos Tourism Trust (Fiturca) until May 2016 there was a registry of 14800 rooms and with the new hotels they will surpass 18000 rooms

Among the hotels under construction are Grand Velas Los Cabos with an investment of 100 million US dollars with 360 luxury rooms plus spa and gourmet restaurants

JW Marriott also invested 100 million US dollars it was inaugurated last fall and has 299 rooms with direct access to pri-vate marina of Puerto Los Cabos and a

golf course designed by Greg Norman and Jack Nicklaus

Breathless Cabo San Lucas it is located at the Meacutedano beach few steps away from Marina de San Lucas It has 169 suites under the Unlimited-Luxury concept for its guests

The Cape offers 161 private-balcony sea-view It has two swimming pools over-seeing the sea and an open-air spa

In 2018 other hotels will be opened such as the Four Seasons Resort Los Cabos at Costa Palmas with 145 rooms private residences with view to the marina swim-ming pools five unique restaurants and an 18 hole golf course of the Robert Trent Jones II firm amongst other services

Among the list of new hotels are also the Grand Solmar Rancho San Lucas Hard Rock Le Blanc Mar Adentro Meliaacute Montage Nobu Park Hyatt Solaz and VieVage

Destaca Meacutexico por su gastronomiacutea

este antildeo fueron premiados nueve restaurantes mexicanos de acuerdo con la lista de 50 Mejores Restaurantes de Latinoameacuterica organizada por la revista inglesa espe-cializada Restaurant

this year nine Mexican restaurants were included within the 20 Top Restaurants of Latin America list organized by the specialized British magazine Restaurant

Londres la capital del saborLondon the capital of taste

Londres cuenta con maacutes de seis mil restaurantes puede compararse con Nueva York por la gran diversidad culinaria La capital britaacutenica ofrece 70 cocinas regionales nacionales y de todo el mundo

w ith more than six thousand restaurants London could be compared with New York due to its culinary diversity The British capital offers 70 regional national and from all over the world cuisines

Mexico stands out for its gastronomy

PujolChef Enrique olveraPujol of chef Enrique olveraPetrarca 254 Polanco Ciudad de Meacutexico01 55 5545 3507httpwwwpujolcommx

Quintonil Chefs jorge vallejo y alejandra floresQuintonil of chefs jorge vallejo y alejandra floresNewton 55 Polanco Ciudad de Meacutexico01 55 5280 1660httpwwwquintonilcom

Biko Chefs Mikel alonso y Bruno oteizaBiko of chefs Mikel alonso and Bruno oteiza Presidente Masaryk 407 Polanco Ciudad de Meacutexico01 55 5282 2064httpbikocommx

Sud 777 Chef Edgar Nuacutentildeez Sud 777 of chef Edgar Nuacutentildeez Boulevard de la Luz 777 Jardines del PedregalCiudad de Meacutexico 01 55 5568 4777httpsud777commxweb2

amaranta Chef Pablo Salas amaranta of chef Pablo SalasFrancisco Murguiacutea poniente 402 UniversidadTolucaEstado de Meacutexico01 722 280 8265httpwwwamarantarestaurantecom

Pangea Chef Guillermo Gonzaacutelez BeristaacuteinPangea of chef Guillermo Gonzaacutelez BeristaacuteinAv Bosques del Valle 110-B Bosques del ValleSan Pedro Garza Garciacutea Nuevo Leoacuten01 81 8356 5612httprestaurantepangeacom

Nicos Chef Gerardo vaacutezquez Lugo Nicos of chef Gerardo vaacutezquez LugoCuitlaacutehuac 3102 Claveriacutea Ciudad de Meacutexico01 55 5396 7090httpwwwnicosmexicomx

Corazoacuten de tierra Chef diego Hernaacutendez BaquedanoCorazoacuten de tierra of chef diego Hernaacutendez BaquedanoRancho San Marcos Toros sn ejido Francisco ZarcoValle de Guadalupe Ensenada Baja California01 646 156 8030httpcorazondetierracom

dulce Patria Chef Martha ortizdulce Patria of chef Martha ortizAnatole France 100 Polanco Ciudad de Meacutexico01 55 3300 3999httpmarthaortizmx

5

6

10

11

15

19

37

48

39

Lugar

Lugar

Lugar

Lugar

Lugar

Lugar

Lugar

Lugar

Lugar

Place

Place

Place

Place

Place

Place

Place

Place

Place

The LedburyUbicado en Notting Hill en Londres Inglaterra es el uacutenico pub gas-tronoacutemico que ingresoacute a la lista de los 50 Mejores Restaurantes del Mundo y que tiene dos estrellas Michelin Decorado en blanco y negro este restaurant solo cuenta con diez mesas Estaacute a cargo del chef de origen australiano Brett Graham Located at Notting Hill in London England this is the only gastro-nomic pub that is included in the Top 50 Restaurants of the World awarded with two Michelin stars It is decorated in black and white with only ten tables The Australian chef Brett Graham is in charge 127 Ledbury Road London W11 2aQ uk+44 20 7792 9090httpwwwtheledburycom

The Clove ClubEl restaurante fue abierto en 2013 estaacute a cargo de los chefs Isa-ac McHale Daniel Willis y Johnny Smith En 2014 y apenas un antildeo despueacutes del arranque se coloacute en el puesto 87 del Top 100 mundial extensioacuten de la lista 50 Best en la uacuteltima edicioacuten escaloacute al lugar 26 Su oferta gastronoacutemica gira en torno a un menuacute de cinco platos que se puede ampliar a ocho This restaurant opened in 2013 led by chefs Isaac McHale Daniel Willis and Johnny Smith In 2014 almost one year after its opening it was ranked 87th in the worldrsquos Top 100 an extension of the 50 Best In its last release it went up to place 26 Its gastronomic offer turns around a 5-course menu which can even be extended to eight Shoreditch Town Hall 380 old Street London+44 20 7729 6496httpwwwthecloveclubcom

dinner By Heston BlumenthalEl restaurante se ubica constantemente dentro de la lista de los me-jores del mundo en Londres El chef Heston Blumenthal es especia-lista en gastronomiacutea britaacutenica histoacuterica con platillos que datan del siglo XVI Con paredes de vidrio que dan a la cocina los comen-sales pueden ver el sistema de poleas para asados inspirado en el modelo que se usaba en la corte realThe restaurant is constantly among the best of the world in London Chef Heston Blumenthal is a specialist in historic British cuisine with dishes dating back from the 16th century Through the glass win-dows overseeing the kitchen the guests can observe the pulley system used for roasts inspired in the model used in the Royal Court66 knightsbridge London SW1X 7La uk+44 20 7201 3833httpwwwdinnerbyhestoncom

Bocca di LupoLa comida italiana es su especialidad su menuacute que se actuali-za una vez por semana ofrece pastas pizzas risotto y ensaladas gourmet Cuenta con un comedor privado llamado ldquoRemus habita-cioacutenrdquo donde se puede hacer la reservacioacuten de 12 a 32 personas y prometen crear un menuacute uacutenicoSpecialised in Italian cuisine its menu changes every week to inclu-de pasta pizza risotto and gourmet salads It has a private dining room called ldquoRemus Roomrdquo for private parties form 12 to 32 people where they will work to create a unique menu12 archer Street London W1d 7BB uk+44 20 7734 2223httpboccadilupocom

Page 4: Las novedades de México The Novelties of Mexico...folio 00281-RHY emitido por y registrado en el Padrón Nacional de Medios Impresos de la SEGOB. Escanea y ... reSerVa de dereCHoS

WTMWTMPerioacutedico VIAJE noviembre 2016 wwwperiodicoviajecom wwwperiodicoviajecom noviembre 2016 Perioacutedico VIAJE 76trAnSportE

puerto Vallarta y Ciudad de Meacute-xico son reconocidos entre los destinos preferidos para los viajeros LGBT debido a la ofer-ta de hospedaje gastronoacutemica

bares y espectaacuteculos En la Ciudad de Meacutexico (CDMX) es re-conocida la comunidad LGBT en 2010 se legalizoacute la unioacuten matrimonial entre per-sonas del mismo geacutenero Desde entonces otras entidades han seguido la vanguardia convirtiendo al paiacutes en un referente sobre poliacuteticas puacuteblicas para esta comunidad en Ameacuterica Latina

De acuerdo con la Guiacutea LGBT de la Se-cretariacutea de Turismo de la CDMX las zonas

preferidas por las parejas del mismo sexo son el Centro Histoacuterico Roma Condesa Polanco Coyoacaacuten San Rafael Santa Ma-riacutea y la tradicional Zona Rosa

Desde los antildeos ochenta la comunidad gay adoptoacute la Zona Rosa como un punto de en-cuentro sus calles son muy visitadas por pare-jas del mismo sexo Para los vacacionistas hay innumerables hoteles gay-fiendly restauran-tes bares tiendas y centros de espectaacuteculos

Hay vida nocturna LGBT de lunes a do-mingo aunque las banderas color arcoiacuteris destacan los fines de semana

A finales de junio se realiza la marcha del Orgullo Gay en la Avenida Paseo de la Reforma

En la paacutegina web wwwmexicocitygobmx se encuentra la Guiacutea LGBT donde se enlista las actividades culturales y recrea-tivas en cada una de las zonas de la ciudad

gtuN dESTiNo dE PLayaPuerto Vallarta destaca por su vida noc-turna el Vallarta Pride (marcha anual) y la oferta de alojamientos excursiones y cruce-ros dedicados a la comunidad

La llamada Zona Romaacutentica o Viejo Vallarta es la preferida para pasear en pareja

Pacoacutes Paradise es un parque exclusivo para la comunidad tiene una

extensioacuten de ocho hectaacutereas y cuenta con playa privada El acceso es por barco

Se recomienda visitar la playa de Los Muertos es una zona para adultos don-de tambieacuten se ubica Casa Cuacutepula el hotel gay maacutes grande de la zona Otros lugares preferidos por la comunidad son el club de playa Blue Chairs el Pump Gym y el Spa Spartacus

p uerto Vallarta and Mexico City are known among the preferred destinations for LGBT travellers due to their offer of accommodation gas-

tronomy bars and showsThe LGBT community is recognized in

Mexico City (CDMX) in 2010 marriage between same sex couples was legalized Since then other states have followed the lead making the country a reference for public policies for this community in Latin America

According to the LGBT Guide of the CDMX Tourism Secretariat the areas pre-ferred by same sex couples are Historic Downtown Roma Condesa Polanco

Coyoacaacuten San Rafael Santa Mariacutea and the traditional Zona Rosa

Since the eighties the gay commu-nity has adopted the Zona Rosa as a meeting point its streets are well vis-ited by same sex couples For those on holidays there are many gay-friendly hotels restaurants bars shops and en-tertainment centres

There is LGBT nightlife Monday through Sunday although the rainbow flags stand out on weekends

At the end of June the Gay Pride parade takes place on Paseo de la Reforma Avenue

The LGBT Guide is on the webpage wwwmexicocitygobmx where there is a list of the cultural and entertainment ac-

tivities in each area of the city

gta BEaCH dESTiNaTioNPuerto Vallarta stands out for its nightlife as well as for the Vallarta Pride (annual pa-rade) and the lodging excursions and cruises offered to the community

The so-called Romantic Zone or Old Vallarta is the preferred one for couples to take walks

Pacoacutes Paradise is an exclusive park for the community it extends through 8 acres and has a private beach accessed by boat

It is recommended to visit the Los Muertos beach which is and adult area where Casa Cuacutepula the largest gay ho-tel in the area is located Other places preferred by the community are the Blue Chairs beach club Pump Gym and Spartacus Spa

Destinos Gay friendly

Los Cabos y susnuevos hoteles

Los Cabos and itsnew hotels

Gay friendly Destinations

La oferta de hoteles de lujo crece en Los Cabos Baja California Sur se espera que para 2017 ya se habraacuten inaugurado 18 hoteles con tres mil

500 habitaciones De acuerdo con cifras del Fideicomiso de

Turismo de Los Cabos (Fiturca) hasta mayo de este antildeo se teniacutea un registro de 14 mil 800 habitaciones con los nuevos hoteles se supe-raraacuten los 18 mil cuartos

Entre los hoteles que estaacuten en construc-cioacuten estaacute Grand Velas Los Cabos la inver-sioacuten es de 100 millones de doacutelares tendraacute 360 habitaciones de lujo ademaacutes de spa y restaurantes gourmet

JW Marriott invirtioacute 100 millones de doacute-lares fue inaugurado en 2015 cuenta con 299 habitaciones y tiene acceso directo a la marina privada de Puerto Los Cabos y a los campos de golf disentildeados por Greg Norman y Jack Nicklaus

Breathless Cabo San Lucas estaacute ubicado en la playa del Meacutedano a unos metros de la Marina de San Lucas tiene 169 suites con el concepto Unlimited-Luxury para sus hueacutespedes

The Cape ofrece 161 habitaciones con balcoacuten privado y vista al mar Tiene dos al-bercas con vista al mar y un spa al aire libre

En 2018 se espera la apertura de Four Seasons Resort Los Cabos at Costa Palmas tendraacute 145 habitaciones residencias pri-vadas con vista a la marina albercas cinco restaurantes uacutenicos y un campo de golf de 18 hoyos de la firma Robert Trent Jones II ademaacutes de otros servicios

Entre la lista de los nuevos hoteles se en-cuentran Grand Solmar Rancho San Lucas Hard Rock Le Blanc Mar Adentro Meliacutea Montage Nobu Park Hyatt Solaz y VieVage

t he offer of luxury hotels is growing in Los Cabos

Baja California Sur It is ex-pected that by 2017 18 new

hotels will be opened with more than 3500 rooms

According to the figures of the Los Ca-bos Tourism Trust (Fiturca) until May 2016 there was a registry of 14800 rooms and with the new hotels they will surpass 18000 rooms

Among the hotels under construction are Grand Velas Los Cabos with an investment of 100 million US dollars with 360 luxury rooms plus spa and gourmet restaurants

JW Marriott also invested 100 million US dollars it was inaugurated last fall and has 299 rooms with direct access to pri-vate marina of Puerto Los Cabos and a

golf course designed by Greg Norman and Jack Nicklaus

Breathless Cabo San Lucas it is located at the Meacutedano beach few steps away from Marina de San Lucas It has 169 suites under the Unlimited-Luxury concept for its guests

The Cape offers 161 private-balcony sea-view It has two swimming pools over-seeing the sea and an open-air spa

In 2018 other hotels will be opened such as the Four Seasons Resort Los Cabos at Costa Palmas with 145 rooms private residences with view to the marina swim-ming pools five unique restaurants and an 18 hole golf course of the Robert Trent Jones II firm amongst other services

Among the list of new hotels are also the Grand Solmar Rancho San Lucas Hard Rock Le Blanc Mar Adentro Meliaacute Montage Nobu Park Hyatt Solaz and VieVage

Destaca Meacutexico por su gastronomiacutea

este antildeo fueron premiados nueve restaurantes mexicanos de acuerdo con la lista de 50 Mejores Restaurantes de Latinoameacuterica organizada por la revista inglesa espe-cializada Restaurant

this year nine Mexican restaurants were included within the 20 Top Restaurants of Latin America list organized by the specialized British magazine Restaurant

Londres la capital del saborLondon the capital of taste

Londres cuenta con maacutes de seis mil restaurantes puede compararse con Nueva York por la gran diversidad culinaria La capital britaacutenica ofrece 70 cocinas regionales nacionales y de todo el mundo

w ith more than six thousand restaurants London could be compared with New York due to its culinary diversity The British capital offers 70 regional national and from all over the world cuisines

Mexico stands out for its gastronomy

PujolChef Enrique olveraPujol of chef Enrique olveraPetrarca 254 Polanco Ciudad de Meacutexico01 55 5545 3507httpwwwpujolcommx

Quintonil Chefs jorge vallejo y alejandra floresQuintonil of chefs jorge vallejo y alejandra floresNewton 55 Polanco Ciudad de Meacutexico01 55 5280 1660httpwwwquintonilcom

Biko Chefs Mikel alonso y Bruno oteizaBiko of chefs Mikel alonso and Bruno oteiza Presidente Masaryk 407 Polanco Ciudad de Meacutexico01 55 5282 2064httpbikocommx

Sud 777 Chef Edgar Nuacutentildeez Sud 777 of chef Edgar Nuacutentildeez Boulevard de la Luz 777 Jardines del PedregalCiudad de Meacutexico 01 55 5568 4777httpsud777commxweb2

amaranta Chef Pablo Salas amaranta of chef Pablo SalasFrancisco Murguiacutea poniente 402 UniversidadTolucaEstado de Meacutexico01 722 280 8265httpwwwamarantarestaurantecom

Pangea Chef Guillermo Gonzaacutelez BeristaacuteinPangea of chef Guillermo Gonzaacutelez BeristaacuteinAv Bosques del Valle 110-B Bosques del ValleSan Pedro Garza Garciacutea Nuevo Leoacuten01 81 8356 5612httprestaurantepangeacom

Nicos Chef Gerardo vaacutezquez Lugo Nicos of chef Gerardo vaacutezquez LugoCuitlaacutehuac 3102 Claveriacutea Ciudad de Meacutexico01 55 5396 7090httpwwwnicosmexicomx

Corazoacuten de tierra Chef diego Hernaacutendez BaquedanoCorazoacuten de tierra of chef diego Hernaacutendez BaquedanoRancho San Marcos Toros sn ejido Francisco ZarcoValle de Guadalupe Ensenada Baja California01 646 156 8030httpcorazondetierracom

dulce Patria Chef Martha ortizdulce Patria of chef Martha ortizAnatole France 100 Polanco Ciudad de Meacutexico01 55 3300 3999httpmarthaortizmx

5

6

10

11

15

19

37

48

39

Lugar

Lugar

Lugar

Lugar

Lugar

Lugar

Lugar

Lugar

Lugar

Place

Place

Place

Place

Place

Place

Place

Place

Place

The LedburyUbicado en Notting Hill en Londres Inglaterra es el uacutenico pub gas-tronoacutemico que ingresoacute a la lista de los 50 Mejores Restaurantes del Mundo y que tiene dos estrellas Michelin Decorado en blanco y negro este restaurant solo cuenta con diez mesas Estaacute a cargo del chef de origen australiano Brett Graham Located at Notting Hill in London England this is the only gastro-nomic pub that is included in the Top 50 Restaurants of the World awarded with two Michelin stars It is decorated in black and white with only ten tables The Australian chef Brett Graham is in charge 127 Ledbury Road London W11 2aQ uk+44 20 7792 9090httpwwwtheledburycom

The Clove ClubEl restaurante fue abierto en 2013 estaacute a cargo de los chefs Isa-ac McHale Daniel Willis y Johnny Smith En 2014 y apenas un antildeo despueacutes del arranque se coloacute en el puesto 87 del Top 100 mundial extensioacuten de la lista 50 Best en la uacuteltima edicioacuten escaloacute al lugar 26 Su oferta gastronoacutemica gira en torno a un menuacute de cinco platos que se puede ampliar a ocho This restaurant opened in 2013 led by chefs Isaac McHale Daniel Willis and Johnny Smith In 2014 almost one year after its opening it was ranked 87th in the worldrsquos Top 100 an extension of the 50 Best In its last release it went up to place 26 Its gastronomic offer turns around a 5-course menu which can even be extended to eight Shoreditch Town Hall 380 old Street London+44 20 7729 6496httpwwwthecloveclubcom

dinner By Heston BlumenthalEl restaurante se ubica constantemente dentro de la lista de los me-jores del mundo en Londres El chef Heston Blumenthal es especia-lista en gastronomiacutea britaacutenica histoacuterica con platillos que datan del siglo XVI Con paredes de vidrio que dan a la cocina los comen-sales pueden ver el sistema de poleas para asados inspirado en el modelo que se usaba en la corte realThe restaurant is constantly among the best of the world in London Chef Heston Blumenthal is a specialist in historic British cuisine with dishes dating back from the 16th century Through the glass win-dows overseeing the kitchen the guests can observe the pulley system used for roasts inspired in the model used in the Royal Court66 knightsbridge London SW1X 7La uk+44 20 7201 3833httpwwwdinnerbyhestoncom

Bocca di LupoLa comida italiana es su especialidad su menuacute que se actuali-za una vez por semana ofrece pastas pizzas risotto y ensaladas gourmet Cuenta con un comedor privado llamado ldquoRemus habita-cioacutenrdquo donde se puede hacer la reservacioacuten de 12 a 32 personas y prometen crear un menuacute uacutenicoSpecialised in Italian cuisine its menu changes every week to inclu-de pasta pizza risotto and gourmet salads It has a private dining room called ldquoRemus Roomrdquo for private parties form 12 to 32 people where they will work to create a unique menu12 archer Street London W1d 7BB uk+44 20 7734 2223httpboccadilupocom

Page 5: Las novedades de México The Novelties of Mexico...folio 00281-RHY emitido por y registrado en el Padrón Nacional de Medios Impresos de la SEGOB. Escanea y ... reSerVa de dereCHoS