Las Maximas Gnomai en Etiopicas de Heli

download Las Maximas Gnomai en Etiopicas de Heli

of 25

Transcript of Las Maximas Gnomai en Etiopicas de Heli

  • 8/16/2019 Las Maximas Gnomai en Etiopicas de Heli

    1/25

    A T H E N A E U MStudi di Letteratura e Storia dell’Antichità

    pubblicati sotto gli auspici dell’Università di Pavia

    VOLUME CENTODUESIMO

    I————

    2014

    Estratto

    REGLA FERNA ´ NDEZ GARRIDO

    Las ma ́ximas ( gnomai ) en  Etiópicas  de Heliodoro 

    como instrumento de caracterizacio ́n de personajes 

     AMMINISTRAZIONE DI ATHENÆUMUNIVERSITA ` - PAVIA 

    COMO - NEW PRESS EDIZIONI - 2014

        I    S    S    N

        0    0    4  -    6    5    7    4

  • 8/16/2019 Las Maximas Gnomai en Etiopicas de Heli

    2/25

    A T H E N A E U M

    Studi Periodici di Letteratura e Storia dell’Antichità

    DIRETTORI   EMILIO GABBA (onorario)DARIO MANTOVANIGIANCARLO MAZZOLI (responsabile)

    SEGRETARI DI REDAZIONE   FABIO GASTI - DONATELLA ZORODDU

    COMITATO SCIENTIFICO INTERNAZIONALE

    Michael von Albrecht (Ruprecht-Karls-Universita ¨t Heidelberg); Mireille Armisen-Marchetti (Université   de Toulouse II - Le Mirail); Francis Cairns (Florida State

    University); Carmen Codoñer Merino (Universidad de Salamanca); Michael Crawford(University College London); Jean-Michel David (Université   Paris I Panthéon-Sorbonne); Werner Eck (Universita ¨t Köln); Michael Erler (Julius-Maximilians-Universita ¨t Würzburg); Jean-Louis Ferrary (École Pratique des Hautes Études -

     Académie des Inscriptions et Belles-Lettres, Paris); Pierre Gros (Université   de Provence Aix-Marseille 1 - Académie des Inscriptions et Belles-Lettres, Paris); Jeffrey Henderson(Boston University); Nicholas Horsfall (Durham University); Michel Humbert(Université   Paris II Panthéon-Assas); Wolfgang Kaiser (Albert-Ludwigs-Universita ¨tFreiburg); Eckard Lefèvre (Albert-Ludwigs-Universita ¨t Freiburg); Matthew Leigh (St

     Anne’s College, Oxford); Carlos Lévy (Université   Paris IV Sorbonne); Anna MorpurgoDavies (University of Oxford); Jan Opsomer (Katholieke Universiteit Leuven); IgnacioRodrı́guez Alfageme (Universidad Complutense de Madrid); Alan H. Sommerstein(University of Nottingham); Pascal Thiercy (Université  de Bretagne Occidentale, Brest);Theo van den Hout (University of Chicago); Juan Pablo Vita (Consejo Superior de

    Investigaciones Cientı́ficas, Madrid); Gregor Vogt-Spira (Philipps-Universita ¨t Marburg);Paul Zanker (Ludwig-Maximilians-Universita ¨t München - SNS Pisa); Bernhard Zimmer-mann (Albert-Ludwigs-Universita ¨t Freiburg)

    Peer-review . Articoli e note inviati per la pubblicazione alla rivista sono sottoposti – nella forma del doppio anonimato – a peer-review di due esperti, di cui uno almeno esterno al ComitatoScientifico o alla Direzione. Nel secondo fascicolo delle annate pari è pubblicato l’elenco dei revisori.

    Norme per i collaboratori

    Tutti i contributi, redatti in forma definitiva, debbono essere inviati su file allegandoPDF a:Redazione di Athenaeum, Universita ̀, 27100 Pavia  - E-mail: [email protected] contributi non accettati per la pubblicazione non si restituiscono.La Rivista da ` ai collaboratori gli estratti in formato PDF dei loro contributi.Per tutte le norme redazionali vd. pagina web della Rivista: http://athenaeum.unipv.it

    Nella pagina web della Rivista sono consultabili gli indici generali e gli indici dei col-laboratori dal 1958 al 2013.

  • 8/16/2019 Las Maximas Gnomai en Etiopicas de Heli

    3/25

    INDICE DEL FASCICOLO I

     Articoli

    M. V  ALDÉS  GUÍ A ,  Thetes y hecte ́moros en la Atenas presoloniana   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .   » 5

    M. CHARLES,  Elephants at Rome. Provenance, Use and Fate   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .   » 25

    S. R OCCA ,  The Late Roman Republic and Hasmonean Judaea    . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .   » 47

     A. BONANDINI, Inaudita parte altera. Il giudizio in assenza dell’imputato da prassi giuridica a stru- mento retorico   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .   » 79

     W.J. T ATUM,  Antiquarianism and Its Uses. Plutarch’s  Roman Questions and His  Lives  of Early Romans   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .   » 104

    D. A ´ LVAREZ  PÉREZ-SOSTOA ,   %Olgqoi y  obsides  en los autores cla ́sicos   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .   » 120

    M. R EQUENA  JIMÉNEZ, Caligo ac tenebra in circo  (SHA.  Comm.  16.2)   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .   » 150

    R. FERNA ´ NDEZ G ARRIDO, Las ma ́ximas ( gnomai ) en  Etiópicas de Heliodoro como instrumento de caracterizacio ́n de personajes   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .   » 166

    S. BRIGUGLIO,   Mutter Courage e sua figlia. Cerere e Proserpina nel   De raptu Proserpinae   di Claudiano    . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .   » 186

    C. S ALIOU,  Conflits de voisinage et droit de la construction dans l’Antiquite ́ tardive. A ̀ propos de deux lettres de Procope de Gaza ( epp.  14 et 137 Garzya-Loenertz)   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .   » 201

    Note e discussioni

     J. D AVIDSON,  Another Link between Sophocles and Homer? A Speculative Note   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .   » 213C. V ENTURINI, Tra storia, storiografia e diritto. A proposito di J.-L. Ferrary,  Recherches sur les lois

    comitiales et sur le droit public romain   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .   » 217

    D. K REMER , A propos d’une tentative re ́cente de de ́construction des privile ̀ ges latins et en particulier du   ius migrandi   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .   » 226

    E. MERLI,  Un’idea di Marziale. A proposito di un recente commento al V libro degli epigrammi    » 238

    Recensioni

    N. B ARRANDON   - F. K IRBIHLER  (sous la dir. de),  Administrer les provinces de la Re ́ publique ro- maine   (J. Richardson)   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .   » 249

    M. BONAZZI,  I sofisti  (M.C. De Vita)   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .   » 254

    P. BUONGIORNO, Senatus consulta Claudianis temporibus facta.  Una palingenesi delle delibera- zioni senatorie dell’eta ̀ di Claudio (41-54 d.C.)  (L. Peppe)   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .   » 257

    R. C ARANDE HERRERO - D. LÓPEZ-C AÑETE Q UILES (eds.), Pro tantis redditur. Homenaje a Juan Gil en Sevilla   (D. Paniagua)   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .   » 261

     A. C AVARZERE,  Gli arcani dell’oratore. Alcuni appunti sull’ actio dei Romani  (G. Mazzoli)   . . . . . . .   » 266

    G. CICALA , Instrumentum domesticum inscriptum proveniente da Asculum e dal suo territorio  (P.Tomasi)   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .   » 273

     W. D AHLHEIM,  Augustus. Aufru ̈hrer Herrscher Heiland. Eine Biographie  (C. Letta)   . . . . . . . . . . . . . . . .   » 276F.   DE  A NGELIS  (ed.),  Spaces of Justice in the Roman World   (J.-M. David)   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .   » 278

    S. GUÉDON,  Le voyage dans l’Afrique romaine   (C. Vismara)   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .   » 280

    H. HEINEN  (Hg.),  Antike Sklaverei: Ru ̈ckblick und Ausblick   (F. Reduzzi Merola)   . . . . . . . . . . . . . . . . . .   » 285

    K.-J. HÖ LKESKAMP, Reconstructing the Roman Republic. An Ancient Political Culture and Modern Research   (F. Cavaggioni)   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .   » 288

     A. M AGNETTO - D. ERDAS - C. C ARUSI, Nuove ricerche sulla legge granaria ateniese del 374/3 a.C.(A. Banfi)   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .   » 293

    L. M ARRUCCI,  Kratos e arche: funzioni drammatiche del potere   (F. Massa)   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .   » 298

    G. M ASSIMILLA   (ed.): Callimaco,  Aitia , Libro terzo e quarto (S.G. Caneva)   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .   » 302

    P.F. MITTAG,  Ro ̈mische Medaillons. Caesar bis Hadrian  (A. Suspène)   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .   » 303C. MOUSSY ,  La polyse ́mie en latin   (R. Marino)   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .   » 307

    O. PECERE,  Roma antica e il testo. Scritture d’autore e composizione letteraria   (A. Cavarzere)   . . .   » 312

  • 8/16/2019 Las Maximas Gnomai en Etiopicas de Heli

    4/25

     W. POLLEICHTNER   (a c. di),  Livy and Intertextuality  (V. Fabrizi)   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .   » 317M.A. R OBB,   Beyond   Populares   and   Optimates. Political Language in the Late Republic   (F.

    Cavaggioni)   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .   » 320

    D. R OUSSET,  De Lycie en Cabalide. La convention entre les Lyciens et Termessos pre ̀s d’Oinoanda (A. Raggi)   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .   » 325

    V.M. SOLETI, La scultura ideale romana nella  Regio Secunda  (  Apulia et Calabria  )  (S. Rambaldi) » 328M. T AMIOLAKI,  Liberte ́ et esclavage chez les historiens grecs classiques   (R. Osborne)   . . . . . . . . . . . . . . . . .   » 331

     A. UMBRICO,  Terenzio e i suoi  nobiles. Invenzione e realta ̀ di un controverso legame  (A. Russo) » 334

    L.   VAN  HOOF,  Plutarch’s Practical Ethics. The Social Dynamics of Philosophy   (F. Ferrari)   . . . . . . . .   » 337

    H. W IRTH,   Die linke Hand: Wahrnehmung und Bewertung in der griechischen und ro ̈mischen  Antike  (C. Santi)   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .   » 341

    Notizie di Pubblicazioni

    M.G. A NGELI  BERTINELLI  - A. DONATI  (ed.), Citta ̀ e territorio: la Liguria e il mondo antico  (F.Santangelo)   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .   » 345

    P. A RENA ,  Feste e rituali a Roma. Il principe incontra il popolo nel Circo Massimo  (G. Martina) » 346

    P. FRASSINETTI,  Pagine sull’ Octavia. Bibliografia dell’autore   (G. Mazzoli)   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .   » 349B. LINKE   - M . MEIER    - M . STROTHMANN   (Hg.),   Zwischen Monarchie und Republik.

    Gesellschaftliche Stabilisierungsleistungen und politische Transformationspotentiale in den antiken Stadtstaaten  (L. Fezzi)   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .   » 350

    S. M ANFERLOTTI  - M. SQUILLANTE   (a c. di),   Ebraismo e Letteratura   (G. Galeani)   . . . . . . . . . . . . . . . . .   » 352

    E. R USCHENBUSCH, Solon: Das Gesetzeswerk-Fragmente. U ̈bersetzung und Kommentar  (A. Banfi) » 354

    B. SEIDENSTICKER ,  Das antike Theater   (A. Beltrametti)   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .   » 355R. W IEGELS,  Kleine Schriften zur Epigraphik und Milita ̈rgeschichte der germanischen Provinzen 

    (C. Wolff)   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .   » 356

    R. M ARINI, Cronaca dei Lavori del Collegio di Diritto Romano 2013. «Diritto romano e economia.Due modi di pensare e organizzare il mondo (nei primi tre secoli dell’Impero)»    . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .   » 357

    Pubblicazioni ricevute   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .   » 363

  • 8/16/2019 Las Maximas Gnomai en Etiopicas de Heli

    5/25

    LAS MA  ́XIMAS (GNOMAI ) EN ETIO ́PICAS  DE HELIODOROCOMO INSTRUMENTO DE CARACTERIZACIÓN DE PERSONAJES

     A BSTRACT. In this contribution the maxims ( gnomai ) in Heliodorus’ Aethiopica  are analysed ac-cording to the rules of the progymnasma  called cmx * lg. It is highlighted that they are used as a way 

    for characterization because they show the nature and morality of the person who pronounces

    them. In order to establish their meaning and function, it is very important to take into account

     who pronounces them and whom they are referred to.

    Una ma ´xima o sentencia (cmx * lg) es un enunciado de cara ´cter general y convalidez universal que ofrece una explicación o justificación de cómo son las cosaso cómo deben ser 1. Aristóteles se ocupa de ella a propósito de los argumentos, la 

    considera una parte del entimema y la define ası´

     (Rh . 1394a.21-25):e >rsi dg +   cmx * lg a\ po * uamri|, ot\   le * msoi ot > se peqi +   sx & m jah\ e %jarsom, oi ’om poi &o * | si| \Iui-

    jqa * sg|, a\ kka +   jaho * kot, ot > se peqi +   pa * msxm, oi ’om o % si so +   et\ ht +   s{ &   jalpt * k{ e\mamsi *om, a\ kka +

    peqi +   o % rxm ai <   pqa * nei| ei\ri * , jai +     ai 

  • 8/16/2019 Las Maximas Gnomai en Etiopicas de Heli

    6/25

    Se distinguen varios tipos: exhortativo, disuasorio, declarativo, simple, compues-to, verosı́mil, verdadero e hiperbólico (Aphth. 10.7.4-8; Nicol. 26.8-9). Los tipos ex-hortativo/disuasorio (parenético) y declarativo son los ma ´s frecuentes, aconsejan rea-

    lizar/evitar una determinada conducta o describen una conducta/manera de ser concara ´cter general, respectivamente. Si bien la brevedad suele caracterizar las sentencias,los progymnasmata  incluyen un tipo compuesto. Por otra parte, al ser la ma ´xima unode los ejercicios retóricos preliminares, los manuales dan instrucciones acerca de cómoel alumno debe practicar el ejercicio, elaborarlo y amplificarlo siguiendo los encabe-zamientos de la anécdota: encomio, para ´frasis, causa 4, lo contrario, comparación,ejemplo, testimonio de los antiguos y breve epı́logo (Aphth. 10.8.3-6).

    Las ma ´ximas abundan en la literatura griega desde sus inicios (en especial enpoesı́a). Desde muy pronto comenzaron a circular en colecciones o gnomologios

    que se hicieron muy populares 5 y la novela no es una excepción, aunque el tema no ha recibido mucha atención por parte de los especialistas 6. Evidentemente, altratarse de obras literarias, las sentencias se van engarzando con la narración; tema ´-ticamente esta ´n relacionadas con el argumento, ya que se introducen a propósitode una descripción, narración o argumentación, normalmente como colofón, perociertamente rompen el flujo narrativo, en especial las ma ´s largas, y en este sentidopueden considerarse digresiones 7.

    En la lı́nea de un reciente trabajo de De Temmerman 8, voy a analizar las ma ´-ximas que aparecen en la novela de Heliodoro como mecanismos para caracterizar a 

    los personajes. En las palabras de Aristóteles mencionadas ma ´s arriba hemos vistoque las sentencias se pronuncian a propósito de actos (pqa * nei|). Un poco ma ´s ade-lante, el Estagirita señala que el uso de sentencias tiene una gran utilidad (Rh .1395b.13-16),

    g\ hijot + | ca + q poiei & sot + | ko * cot|. g # ho| de +   e >votrim oi <  ko * coi e\m o % roi| dg * kg g <   pqoai *qeri|" ai <

     Athenaeum 102/1 (2014)   167

    4   Para Aristóteles, cuando a una sentencia se le añade la causa, tenemos un entimema (Rh. 1394b.20-

    24).5   Véase Horna,  Gnome  cit., cols. 76-82.

    6  Deben citarse los trabajos de M. Scarcella,  Testimonianze della crisi di un’eta ̀nel romanzo di Eliodoro ,«Maia» 24 (1972), pp. 9-41, y  Caratteri e funzione delle gnomai in Achille Tazio , «Euphrosyne» 15 (1987),

    pp. 269-280, reimpresos en  Romanzo e Romanzieri , Na ´poles 1993, pp. 329-356 y pp. 153-164, respectiva-

    mente; H. Morales, Sense and Sententiousness in the Greek Novels , en A. Sharrock - H. Morales (eds.),  Intra- 

    textuality. Greek and Roman Textual Relations , Oxford 2000, pp. 67-88; K. De Temmerman,  A Narrator of  

    Wisdom. Characterization through gnomai in Achilles Tatius, Princeton/Stanford Working Papers in Classics ,

    2007 (http://www.princeton.edu/~pswpc/pdfs/detemmerman/03070pdf) y R. Ferna ´ndez-Garrido,   Las gno- mai en Calı ́rroe como manifestacio ́n de la omnisciencia e injerencia del narrador , «Minerva» 26 (2013),

    pp. 131-143.7   Morales, Sense and Sententiousness  cit., pp. 70, 75 y 76 y H. Morales, Vision and Narrative in Achilles 

    Tatius’ Leucippe and Clitophon , Cambridge 2004, p. 111.8   De Temmerman,  A Narrator of Wisdom  cit.

  • 8/16/2019 Las Maximas Gnomai en Etiopicas de Heli

    7/25

    de +   cmx & lai pa & rai sot &so poiot &rim dia +   so +   a\ pouai *merhai so + m sg + m cmx * lgm ke * comsa jaho * kot

    peqi +   sx & m pqoaiqe * rexm.

    pues hace los discursos caracterizadores. Tienen cara ´cter los discursos en los que la elec-

    ción vital es evidente. Todas las sentencias producen esto porque quien pronuncia la sen-tencia pone de manifiesto de manera general su elección vital.

    Por consiguiente, una sentencia muestra el cara ´cter de la persona que la utiliza y al mismo tiempo se refiere a un rasgo o una conducta que puede aplicarse a la persona que pronuncia la ma ´xima o a otra 9. Por lo tanto, hay que tener en cuenta que la ma ´xima caracteriza a la persona que la pronuncia y también a la persona a que se aplica. En este sentido, es interesante diferenciar 10 entre tres tipos: sentenciasde primera, segunda o tercera persona, según la persona a que la ma ´xima esté diri-gida. Ası́, hay ma ´ximas que el hablante se aplica a sı́  mismo (primera persona), otras

    que aplica al destinatario (segunda persona) y otras que el hablante aplica a una ter-cera persona, ausente o presente (tercera persona).

    He aislado en Etio ́ picas  sesenta y siete sentencias que se reparten de la siguientemanera: diecinueve en boca del narrador, diecisiete de Calasiris, once de Cariclea,cuatro de Tea ´genes y dieciséis de otros personajes. No basta con analizar su conte-nido y contexto, sino que es fundamental distinguir quién las pronuncia y a quiénse refieren 11. Las ma ´ximas reflejan valores morales sancionados por su cara ´cter ge-neral y tradicional; se reconoce autoridad a quien las pronuncia, y, aunque en sen-tido estricto no han de ser poderosos, sı́  deben tener algún ascendiente sobre la per-

    sona a quien se dirigen y la suficiente experiencia (teórica o pra ´ctica) para sentenciar sobre el asunto en cuestión. Los temas sobre los que tratan las ma ´ximas de Etio ́ picas son los mismos que aparecen en las dema ´s novelas 12: el amor (en todas sus facetas) y las relaciones amorosas, las emociones y la condición humana.

    La novela de Heliodoro esta ´ contada en tercera persona por un narrador om-nisciente salvo dos secciones, el relato del ateniense Cnemón (Hld. 1.9.1-18.1) y elrelato del sacerdote Calasiris (Hld. 2.24.5-5.1-3 y 5.17.1-33.3), ambos en la prime-ra mitad de la novela. En boca del narrador de la acción hallamos diecinueve ma ´-ximas, todas descriptivas y referidas a una tercera persona: los jóvenes protagonistas,

    Cnemón, Calasiris o los diferentes ba ´rbaros con los que éstos se van encontrando a 

    R. Ferna ´ndez Garrido,  Las ma ́ximas ( gnomai ) en  Etiópicas  de Heliodoro 168

    9   De Temmerman,  A Narrator of Wisdom  cit., p. 2.10  Lo hace De Temmerman,  A Narrator of Wisdom  cit., para su ana ´lisis de las sentencias en Aquiles

    Tacio, y antes A. Lardinois, Modern Paroemiology and the Use of Gnomai in Homer’s Iliad , «CPh» 92 (1997),

    pp. 213-234 para Homero, utilizando un método que remonta a P. Seitel,  Proverbs: A Social Use of Metaphor ,«Genre» 2 (1969), pp. 143-161, reimpresión en W. Mieder - A. Dundes (ed), The Wisdom of Many. Essays on 

    the Proverb , N. York - Londres 1981, pp. 122-139.11   No estoy de acuerdo con la afirmación de Scarcella,  Testimonianze della crisi  cit., p. 347 de que no

    hay diferencia entre las sentencias pronunciadas por el autor y las dichas por los personajes.12   Morales,  Vision and Narrative   cit., pp. 110-111 y 114.

  • 8/16/2019 Las Maximas Gnomai en Etiopicas de Heli

    8/25

    lo largo de sus peripecias. Los temas a que se refieren estas ma ́ximas son el cara ´cter (g # ho|) humano en general, el cara ´cter de los ba ´rbaros y bandidos frente al de los

     jóvenes, los sentimientos y las emociones, especialmente el amor (en general o apli-

    cado a la relación entre un hombre y una mujer, el amor puro y el amor lascivo).Pasemos a comentarlas con un poco ma ´s de detalle.

     A lo largo de su relato, el narrador contrapone el cara ´cter de los persas y losbandidos – ba ´rbaros – frente al de los griegos en general y al de los jóvenes prota-gonistas en particular, como una forma de afirmar la superioridad de los griegos.Tı́amis, como ba ´rbaro que es, es obstinado:

    difı́cil de cambiar es el cara ´cter ba ´rbaro cuando se propone algo; y, en el caso de que pier-da la esperanza sobre su propia salvación, acostumbra a destruir de antemano todo cuantole es querido, o bien porque crea erróneamente que va a estar con ellos incluso después de

    la muerte o bien por apartarlos de las manos y los ultrajes enemigos13

    .Por ello, cuando ve que otros bandidos los atacan y teme perder a Cariclea, se

    dirige a la cueva donde la ha encerrado y la mata (o eso cree). Con esta ma ́xima elautor justifica y anticipa el vil asesinato de Tı́amis, que se ha dejado llevar de ma-nera obstinada por la segunda interpretación de su sueño 14. De igual modo, cuandootros bandidos atacan la aldea de Tı́amis y ponen mucho empeño en atrapar a éstecon vida, el narrador concluye:

     Ası́  en efecto para los bandidos las riquezas son incluso ma ́s preciadas que sus propias al-mas, y el nombre de amistad y parentesco se define en una sola cosa: la ganancia. Ası́  tam-

    bién les ocurrı́a a éstos15

    .La vileza y sordidez de estos bandidos, no obstante, se rinde a los pies de la 

    nobleza y la belleza de los jóvenes protagonistas. Al final de la escena con que co-mienza la novela los bandidos se llevan consigo a los dos jóvenes y éstos esta ´n tanexhaustos que no pueden mantenerse en pie. Los bandidos les ceden sus monturas y el autor comenta que es una escena insólita porque el jefe parece esclavo, y concluyecon una ma ´xima:

     Athenaeum 102/1 (2014)   169

    13   dtrama * jkgsom de +   pqo + | o % peq a / m o < qlg * rz so +   ba * qbaqom g # ho|" ja / m a\ pocm{ &   sg + m e < atsot &   rxsgqi *am,

    pqoamaiqei &m a % pam so +   ui *kom ei >xhem, g > soi rtme * rerhai at\ soi &| jai +   lesa +   ha * masom a\ pasx * lemom g /   veiqo + | pokeli *a|jai +   t % bqex| e\naiqot * lemom (Hld. 1.30.6). La edición utilizada de Heliodoro es la de R.M. Rattenbury - T. W.

    Lumb publicada en Belles Lettres y las traducciones son de la autora. También califican sentenciosamente el

    cara ´cter ba ´rbaro Caritón (ut * rei de *   e\rsi so +   ba * qbaqom ctmailame * |, 5.6.2) y Jenofonte de Éfeso (deiridai *lome|

    de +   ut * rei ba * qbaqoi, 3.11.4).14  Sobre este sueño en particular y las visiones en general en Heliodoro puede verse R. Ferna ´ndez-Ga-

    rrido,  Los suen ̃os en la novela griega: Heliodoro , «Emerita» 78/2 (2010), pp. 231-248.15   ot % sx| a > qa kzrsai &| jai +   wtvx & m at\ sx & m e\rsi vqg * lasa pqosilo * seqa, jai +   so +   uiki *a| o > mola jai +   rtcce-

    mei *a| pqo + | e =m so +   je * qdo| o < qi *fesai" x 

  • 8/16/2019 Las Maximas Gnomai en Etiopicas de Heli

    9/25

    Hasta tal punto la manifestación de la nobleza y la visión de la belleza saben domeñar 

    incluso el cara ´cter de un bandido y pueden dominar incluso lo ma ´s sórdido 16.

    Esta belleza y nobleza es también lo que cautiva a los esclavos de A ´ rsace cuan-do esta ´n convencidos de la inocencia de Cariclea en la muerte de Cı́bele 17. Pero la nobleza no es algo exclusivo de los jóvenes protagonistas, sino que es una cualidadque caracteriza a otros personajes, como Calasiris, Caricles, Sisimitres o el rey etı́opeHidaspes. Los etı́opes son, ya desde Homero, un pueblo bondadoso y piadoso, y surey es el mejor representante de tales virtudes. En efecto, cuando se describe la toma de Siene, el narrador dice que el rey Hidaspes accede enseguida a la rendición de lossieneos para no prolongar su agonı́a, «pues un enemigo caı́do invoca sentimientosde humanidad en las personas nobles» 18.

    El narrador pronuncia también ma ´ximas que se refieren a las emociones y sen-timientos de sus personajes, en especial de la pareja protagonista. Cuando narra la alegrı́a que invade a los dos enamorados en su primer reencuentro, dice que se fun-den en un abrazo tan fuerte que caen en un estado parecido a la muerte:

     Ası́ en efecto incluso la alegrı́a desmedida se transforma en dolor con frecuencia y el placer 

    sin moderación engendra una pena a él mismo atribuible 19.

    Es ésta una alegrı́a legı́tima, como también la que experimentan cuando sabende la muerte de su enemiga A ´ rsace 20. El sentimiento contrario, el llanto, puede ser la consecuencia de haber escuchado un relato triste, sobre todo si se acompaña de

    vino, «pues el vino trae las la ´grimas» 21. Cuando menciona cómo Tea ´genes, Cari-clea y su compañero Cnemón caen rendidos por el sueño en la cueva de los piratastras tantas emociones, concluye con una sentencia: «Ası́ en efecto a veces incluso lointelectual del alma se aviene a ceder a las emociones del cuerpo» 22; o cuando Ca-riclea cede a las palabras persuasivas de Cı́bele y accede a tomar alimento, explica la 

    R. Ferna ´ndez Garrido,  Las ma ́ximas ( gnomai ) en  Etiópicas  de Heliodoro 170

    16   ot % sx| et\ cemei *a| e >luari| jai +   ja * kkot| o > wi| jai +   kzrsqijo + m g # ho| oi #dem t < posa * sseim jai +   jqasei &m jai +

    sx & m at\ vlgqose * qxm dt * masai   (Hld. 1.4.3).17   et\ cemot & | ca + q g > hot| jai +   o > wex| jai +   ba * qbaqom ce * mo| oi #jso| ei\re * qvesai  (Hld. 8.9.4), expresado en

    términos muy similares a Hld. 1.4.3.18   t < pacoqet * ei ca + q soi &| vqgrsoi &| uikamhqxpi *am poke * lio| t < popi *psxm  (Hld. 9.5.4). Esta misma consi-

    deración para con los enemigos muestra Hidaspes con Oroóndates, y la justifica por medio de una sentencia 

    que pronuncia el propio rey etı́ope (vd. infra ). Y contrasta con la conducta vil y el comportamiento cruel para 

    con los prisioneros que muestran los persas Oroóndates y su esposa A ´ rsace, buenos exponentes del cara ´cter 

    ba ´rbaro, según Heliodoro.19   ot % sx| a > qa jai +   so +   vaqa& | t < peqba * kkom ei\| a\ kceimo + m peqie * rsg pokka * ji| jai +  sg& | g  lesqom

    e\pi *rparsom kt * pgm e\ce * mmgrem   (Hld. 2.6.4). En notas ad hoc, J. Maillon (Héliodore,  Les E ́thiopiques , Parı́s

    1960) y E. Crespo (Heliodoro,  Etio ́ picas , Madrid 1979) remiten a Platón Phd.  60b.20   ot % sx| a > qa g 

  • 8/16/2019 Las Maximas Gnomai en Etiopicas de Heli

    10/25

    razón por medio de una ma ´xima: «pues el alma acostumbra a confiar en lo quedesea» 23.

    El autor introduce asimismo ma ´ximas para ilustrar el temor que puede sentir 

    el ser humano en diferentes circunstancias. En este sentido, cuenta la desazón queinvade a Cariclea y Calasiris cuando, al acercarse a la aldea de Besa en busca de Tea ́-genes y Tı́amis y ver un montón de cada ´veres de muertos recientes, temen hallar al

     joven entre los muertos, «pues las almas temen los vaticinios peores en lo que serefiere a los seres ma ´s queridos» 24. Y para expresar el temor, en este caso no por los seres queridos, sino por la propia vida, que sienten los habitantes de Siene cuan-do los etı́opes se acercan a su ciudad sitiada, se apoya en otra sentencia 25.

    Como un aspecto significativo dentro de las emociones y sentimientos, vamosa centrarnos en el amor, el elemento ma ´s importante de esta novela, al que el autor 

    aplica seis ma ´ximas. Se contrapone implı́citamente el amor puro y sincero de losprotagonistas con la pasión lujuriosa y egoı́sta de Deméneta y A ´ rsace y de los rivalesmasculinos. En la enigma ´tica escena del principio de la novela, el narrador se centra en la pareja de jóvenes – hermosos y de apariencia noble, únicos supervivientes deldantesco cuadro – que, a juzgar por las palabras que pronuncian, esta ´n mutuamenteenamorados y tan absolutamente absortos el uno en el otro que son indiferentes a la presencia de los bandidos que los rodean con pérfidas intenciones, y justifica esteembeleso con una ma ´xima:

     Ası́  en efecto una pasión sincera y un amor puro desdeñan todos los acontecimientos ex-

    ternos, los dolorosos y los agradables, y fuerzan al pensamiento a mirar y a estar pendientede una sola cosa: la persona amada 26.

    Su amor es tan sincero que la malvada A ´ rsace los atormenta haciendo que con-templen el uno el sufrimiento del otro, «pues sabı́a que el sufrimiento del ser amadoduele al enamorado ma ´s que el suyo propio» 27, aunque en ellos tiene el efecto con-

     Athenaeum 102/1 (2014)   171

    23   a =   ca + q e\pihtlei & g <   wtvg +   jai +   pirset * eim uikei & (Hld. 8.7.6). Rattenbury en nota  ad loc. en la edición de

    Belles Lettres remite a Charito 3.9.3 y 6.5.1. En el caso de este segundo pasaje de Caritó n, tenemos un con-

    texto similar al de Heliodoro: el eunuco intenta atraerse con buenas palabras a Calı́rroe para que ceda a los

    deseos del Gran Rey y granjearse ası́  el favor de éste; Cı́bele intenta ganarse a Cariclea para que coma de la comida envenenada, matarla y ası́  beneficiar a su malvada señora.

    24   deikai +   ca + q ai <   wtvai +   peqi +   soi &| uiksa * soi| sa +   deimo * seqa lamset * erhai   (Hld. 6.12.2).25   ot % sx| a > qa jai +   a\ pecmxjo * se| e < atsx & m a > mhqxpoi sg + m a\ ei +   paqot &ram x % qam je * qdo| ei\| t < pe * qherim hama * -

    sot moli *fotrim (Hld. 9.5.7), ma ´xima que demuestra el instinto de supervivencia del ser humano, y que puede

    compararse con la que el narrador en la novela de Caritón aplica a Terón (3.3.16:  ut * rei de +   uiko * fxo * m e\rsim

    a > mhqxpo| jai +   ot\ de +   e\m sai&| e\rva * sai| rtluoqai&| a\ pekpi *fei sg + m pqo + | so +   be * ksiom lesabokg * m) y con la moraleja 

    de Esopo Fab . 60.26   ot % sx| a > qa po * ho| a\ jqibg + | jai +   e >qx| a\ jqaiumg + | sx & m le + m e >nxhem pqorpipso * msxm a\ kceimx & m se jai +

    g  dei ca + q x diom a\ kct * mei   (Hld. 8.9.21-22).

  • 8/16/2019 Las Maximas Gnomai en Etiopicas de Heli

    11/25

    trario, porque disfrutan con sólo estar juntos y compiten para dar prueba de su re-sistencia y castidad. Frente a este sentimiento casto y sin tacha, la pasión de A ´ rsacees lujuriosa, descarada e implacable. Cuando ya no puede ocultar su deseo por Tea ́-

    genes, pierde absolutamente el decoro exigible a una mujer de su alcurnia, y el na-rrador lo ilustra con una amplia sentencia que, en principio parece que puede apli-carse a toda persona que esté enamorada pero que, si nos fijamos bien y, sobre todo,si no perdemos de vista las palabras que ha dedicado al amor de los jóvenes, com-prendemos que sólo puede referirse a la lujuria de A ´ rsace:

    El enamorado que pasa desapercibido es bastante tı́mido, pero el que ha sido descubiertose vuelve ma ´s audaz. Ası́  también a A ´ rsace la conciencia de su alma la delató  28.

     Y la desvergüenza puede convertirse en venganza si el amante que sólo persigue

    el placer pierde la esperanza de conseguirlo, «pues un amor sin esperanzas no tieneninguna consideración por el ser amado, sino que suele convertir el fracaso en ven-ganza» 29, pero sólo si este amor no es puro y quien lo siente no es noble, como loson A ´ rsace y Tı́amis cuando era bandido.

    De los personajes de la novela, Calasiris es quien pronuncia ma ́s sentencias. Alanciano sacerdote egipcio debemos quince ma ´ximas, un número muy importante sise tiene en cuenta que se concentran en los cinco primeros libros ya que el ancianomuere en el libro siete. Todas ellas, excepto dos (la primera y la última que pronun-cia) se encuentran insertas en el relato del que é l mismo es narrador. Este sabio sa-cerdote pronuncia frases de cara ´cter moralizante acordes con los principios que hanregido su larga vida y que le permiten ser experto en todos los temas sobre los quesentencia. Adema ´s, es sin duda el personaje de conducta ma ´s intachable del relato(aunque a veces sea algo mentiroso) y el ma ́s respetado, por lo que goza de una auto-ridad incuestionable. Sus ma ´ximas abarcan tres grandes asuntos: cuestiones de mo-ral y sentido común, la belleza y el amor. Desde el principio se revela como una persona frugal, de vida muy sencilla, sin ambiciones crematı́sticas. Ası́ se lo hace sa-ber a Cnemón antes de comenzar su relato cuando el joven ateniense le pregunta sobre la recompensa que le va a dar si le proporciona noticias de los jóvenes Tea ´-genes y Cariclea, con una ma ´xima que se aplica a sı́  mismo:

    El agradecimiento, creo, es el ma ´s bello de los presentes de hospitalidad para un hombre

    sensato y sé  de muchos que guardan ese regalo como un tesoro para el alma 30.

    R. Ferna ´ndez Garrido,  Las ma ́ximas ( gnomai ) en  Etiópicas  de Heliodoro 172

    28   o <   le + m a\ cmoot * lemo| o\ jmgqo * seqo| o <   de +   peuxqale * mo| hqart * seqo| jahirsa * lemo|" x kecvo| e\ci *meso (Hld. 8.5.1). Sobre el poder de la conciencia y la verdad, véase la sen-

    tencia de Charito 3.4.13.29   a\ pekpirhei + | ca + q e >qx| ot\ deli *am e >vei ueidx +   sot &   e\qxle * mot sqe * peim de +   uikei &  sg + m a\ postvi *am ei\| silx-

    qi *am   (Hld. 8.6.1).30   et\ vaqirsi *a, nemi *xm de +   oi #lai so +   ja * kkirsom a\ mdqi +   mot&m e >vomsi jai +   oi #da pokkot + | x 

  • 8/16/2019 Las Maximas Gnomai en Etiopicas de Heli

    12/25

    Su desprecio por el dinero contrasta con la ambición de los bandidos y el in-terés del comerciante Nausicles 31. En cuanto a otras creencias que respalda por me-dio de ma ´ximas, Calasiris piensa que es posible conocer el futuro y que este cono-

    cimiento permite al ser humano prepararse para las desgracias que debe afrontar,aunque nunca podra ´  evitarlas, y lo expresa al principio de su largo relato en estostérminos:

    Pues es posible conocer de antemano los confines inalterables del destino, pero no evitar-

    los. Ciertamente es una ganancia en tales circunstancias el conocimiento previo porque

    amortigua el estallido de la desgracia; pues un infortunio, hijo, cuando es inesperado

    no se puede sobrellevar, pero cuando se conoce de antemano es ma ´s fa ´cil de soportar.

    En el primer caso, el raciocinio se queda encogido, presa de miedo; en el segundo, la con-

    vivencia con él acaba sometiéndolo gracias a la reflexión 32.

    Estas palabras anticipan la importancia del destino en la propia historia de Ca-lasiris y concretamente pueden aplicarse al vaticinio divino de que sus hijos iban a enfrentarse a muerte, escena que él no querı́a presenciar y que fue lo que ma ´s ledecidió a exiliarse de Menfis (Hld. 2.25.6). En sus viajes llega a Delfos, es recono-cido como amigo por el dios Apolo y conoce a los dos jóvenes, que les son enco-mendados en un sueño divino y de los que se convierte en protector y guı́a en elviaje a Etiopı́a.

    Cuando, hacia la mitad de su relato, cuenta cómo Cariclea yacı́a postrada bajolos efectos de su enamoramiento, Calasiris dice a su interlocutor Cnemón que élintentaba que Cariclea se sincerara con él, «pues todo sufrimiento, si se conocecon prontitud, es fa ´cil de remediar, pero con el paso del tiempo es casi incurable:pues el silencio es alimento de las enfermedades mientras que lo que se cuenta tienefa ´cil consuelo» 33, ma ´xima que aplica a la joven protagonista y que pronuncia comocolofón de las palabras que dirige a la muchacha con la intención de ganarse su con-fianza para que le cuente sus cuitas, cosa que evidentemente logra, pues ella ma ´sadelante (Hld. 4.10.2-3) se sincera con él.

    Calasiris utiliza sentencias también con otros fines. Por ejemplo, para respaldar 

     Athenaeum 102/1 (2014)   173

    31  Que acepta de muy buen grado el anillo que le ofrece Calasiris como recompensa por haber encon-

    trado a Cariclea y que justifica, en su calidad de comerciante, su interés por lo material (vd.  infra ).32   sot + | ca + q loiqx & m a\ sqe * psot| o % qot| pqoi ]dei &m le + m dtmaso + m e\juet * ceim de +   ot\ j e\uijso * m. Je * qdo| de +   x 

  • 8/16/2019 Las Maximas Gnomai en Etiopicas de Heli

    13/25

    su fe en la providencia divina 34, aunque también expresa la opinión contraria 35. Enel primer caso, la ma ´xima es pronunciada por el sacerdote cuando esta ´ planeando el«rapto» de Cariclea y anticipa la providencial aparición de los comerciantes de Tiro

    que ponen a su disposición su barco, facilita ´ndoles ası́  un ra ´pido modo de huir deDelfos. En el segundo caso, Calasiris anticipa las desgracias que se les vienen encima cuando esta ´n en Zacinto, pasando el invierno en casa de Tirreno.

    También emplea ma ´ximas como muestra de la  communis opinio  de los griegosen lo que se refiere a las mujeres y aplica ́ndolas a Cariclea 36, aunque desde luego sonabsolutamente falsas en lo que a ella se refiere, pues la joven se muestra en todomomento indiferente a los regalos y riquezas, es muy ha ́bil para diseñar planes y estrategias para huir o para pasar desapercibidos.

    Las restantes ma ´ximas en boca de Calasiris se refieren a la belleza y al amor y se

    aplican a los jóvenes protagonistas. Cuando el sacerdote esta ´ describiendo con tododetalle a su oyente Cnemón las ceremonias sagradas de Delfos cuenta que cuandoaparecen los jóvenes tesalios encabezados por Tea ´genes, el público que los contem-pla se queda extasiado, lo que viene a demostrar «que la contemplación de la belleza es superior a todo cuanto de ella se oiga» 37, y la impresión de la belleza es aún mayor cuando se contempla por primera vez, «pues la visión de algo nuevo impacta ma ´sque la visión de lo habitual» 38. Tanta es la influencia que ejerce la visión de algobello sobre quien lo contempla que lo embelesa, «pues la belleza es lo primeroque atrae la benevolencia de los espectadores» 39, como Tea ´genes cautiva al públicoasiste a la carrera de hoplitas. Y ello no sólo le ocurre a un público especialmentebien dispuesto para con la persona hermosa y noble, sino también a aquellos queen principio tienen la intención de hacerle daño y que quedan prendados de su as-pecto, «pues incluso las manos ba ´rbaras, según parece, se turban ante la belleza y ante una visión hermosa se apacigua también la mirada de un extranjero» 40. Si la 

    R. Ferna ´ndez Garrido,  Las ma ́ximas ( gnomai ) en  Etiópicas  de Heliodoro 174

    34   a\ kk\ g # m a > qa jai +   mot& pamso + | o\ nt * seqom so +   hei&om jai +   soi&| jasa +   bot * kgrim at\ s{& dqxle * moi|   (Hld.

    4.16.3).35   a\ kk\ ot\   ca + q g # m, uari * , sot + | dtrstvot &msa| lg +   ot\ vi +  pamsavot &  dtrstvei &m (Hld. 5.19.1), de la que los

    traductores dicen que parece tomado de un poeta, quiza ́ de un tra ´gico.

    36  Hld. 4.13.5 y 4.15.2. Las ma ´ximas de contenido misógino esta ´n presentes desde Hesı́odo, y tam-bién abundan en las  Sentencias  de Menandro, por ejemplo  Mon. 1.642,664,665,666,702. Véase también R.

    Tosi,  Dictionnaire des sentences latines et grecques , tr. francesa, Grenoble 2010, nrr. 284, 291, 292.37   a\ jog & | jqei *ssoma pa * rg| sg + m sx & m jakx & m he * am (Hld. 3.3.1). En Caritón hallamos una sentencia pa-

    recida, cuando Terón ensalza ante Leonas las cualidades no visibles de Calı́rroe, y no menciona la belleza,

    puesto que esta es evidente a simple vista (Charito 1.13.3).38   ne * mgca + q o > wi| sg& | rtmg * hot| e < soilo * seqom ei\| e >jpkgnim (Hld. 3.4.8). Puede relacionarse con la idea de

    que todo lo nuevo y distinto es apreciado, y remonta a Eur.  Or. 234, véase Tosi, Dictionnaire  cit., nrr. 23 y 24.39   e\pajsijo + m ca * q si jai +   pqx & som o < qx * msxm ei\| et >moiam so +   ja * kko|  (Hld. 4.3.2). La visión es uno de los

    temas de las ma ´ximas en la novela de Aquiles Tacio, cf. Morales,  Vision and Narrative , cit.40   sot + | ca + q jakot + | jai +   ba * qbaqoi vei&qe| x oije dtrxpot&msai jai +   pqo + | sg + m e\qa * rliom he * am jai +

    a\ pqo * rutko| o\ uhaklo + | g 

  • 8/16/2019 Las Maximas Gnomai en Etiopicas de Heli

    14/25

    contemplación de la belleza tiene el efecto ma ´gico de suavizar la violencia, la visiónde la sangre derramada tiene el efecto contrario 41.

    En relación con la belleza esta ´n el amor y el enamoramiento, que son los temas

    principales del género de la novela. Calasiris también se permite sentenciar sobre elamor, entendiéndolo como un sentimiento casto y puro que permite establecer unlazo muy especial con la persona a quien se ama y del que debe mantenerse lejos elapetito carnal para que sea un sentimiento elevado. Ası́, la pasión amorosa tiene pos-trada en cama a Cariclea como si fuera vı́ctima de una cruel enfermedad, y Tea ´genesvive su amor mostra ´ndose distraı́do, inconstante, con la mirada perdida y suspiran-do, y el motivo lo explica Calasiris a Cnemón por medio de una ma ´xima:

    Pues el raciocinio de un enamorado es parecido al de un borracho: es voluble y no se man-

    tiene en ningún lugar fijo, porque el alma de ambos se agita a merced de su húmeda pa-

    sión; por ello también el enamorado tiende a la borrachera y el borracho al amor 42.

    El enamorado sólo tiene ojos para la persona a que ama, «pues un enamoradosiempre esta ´ listo para ver su objeto de deseo» 43, como Tea ´genes cuando ve a Cari-clea aparecer ataviada como sacerdotisa de A ´ rtemis. Y cuando ambos jóvenes esta ´nfrente a frente su amor revive, «pues la visión frente a frente de los enamorados re-memora la pasión y la contemplación inflama el pensamiento como un leño puestoal fuego» 44. La visión tiene mucha fuerza en el momento del enamoramiento, perono sólo en ese instante, y Calasiris lo justifica a Cnemón por medio de una senten-

    cia, desarrollada con algunos de los encabezamientos de los progymasmata  (para ´frasisy motivo) y que, amén de la explicación, pretende justificar la desesperación de Ca-

    riclea ante la falta de noticias sobre Tea ´genes:

    Pues ciertamente te habrı́as dado cuenta de que incluso lo que no produce terror causa 

    temor en los enamorados y sólo confı́an en el testimonio de sus ojos en lo que se refiere

    a la persona que aman, y que la ausencia de ésta produce miedo y angustia en las almas

    enamoradas; y el motivo es que esta ´n convencidos en su fuero interno de que no van a 

    separarse de sus seres ma ´s queridos a no ser que un odioso estorbo sea un obsta ´culo 45.

     Athenaeum 102/1 (2014)   175

    Role of Description in Heliodorus and Achilles Tatius , Princeton 1989, p. 153, dice que las numerosas observa-ciones sobre el poder de la belleza tanto en Hld. como en Ach. Tat. cumplen la misma función de tratar sobre

    la psicologı́a y naturaleza humanas y explican muchos desarrollos de la trama, a menudo relacionados con el

    tratamiento que de la heroı́na hacen sus captores (Hld. 1.4.3 y 5.7.3).41   ai %laso| ca + q o > wi| uqomg * laso| ci *mesai rso * lxri|  (Hld. 5.25.2).42   dia * moia ca + q e\qx & mso| o % loio * m si jai +  leht * omso| et > sqepso * m se jai +   ot\ deli *am e %dqam a\ mevo * lemom, a % se sg & |

    wtvg& | a\ luose * qoi| e\u\ t < cqot& sot& pa * hot| raketot * rg|" dio +   jai +   pqo + | le * hgm o <   e\qx& m jai +   pqo + | so +   e\qa& m o <   leht * xm

    e\pi *uoqo| (Hld. 3.10.5), sentencia amplificada con el encabezamiento de la causa.43   o\ nt + | ca + q i\dei &m o <   e\qx & m so +   pohot * lemom   (Hld. 4.1.2).44   g <   ca + q sx & m e\qxsijx & m a\ msi *bkewi| t < po * lmgri| sot &   pa * rvomso| ci *mesai jai +   a\ mauke * cei sg + m dia * moiam g <

    he * a jaha * peq t % kg ptqi +   cimole * mg  (Hld. 4.4.4), sentencia doble que incluye una comparación.45   g #   ca + q a / m e >cmx| x 

  • 8/16/2019 Las Maximas Gnomai en Etiopicas de Heli

    15/25

    La consideración que Calasiris tiene del amor es positiva siempre que la pasióncarnal se mantenga a raya – y éste es uno de los valores de esta novela. Por ello,cuando el anciano sacerdote egipcio desvela a Cariclea que su ‘enfermedad’ es

    que esta ´   enamorada, le habla de la grandeza de Amor como dios, pero le diceque debe refrenarlo, y sanciona los consejos que le da con sentencias prescriptivasque aplica a la joven, su interlocutora (segunda persona):

    Pues Amor es el ma ´s grande de los dioses y se dice que es incluso capaz de dominar a veces

    a los mismos dioses. Mira, pues, cómo vas a sobrellevar lo mejor posible la presente situa-

    ción, porque ser inexperto en el amor es en principio una dicha, pero una vez preso de él

    lo ma ´s sabio es mantener la voluntad en la continencia. Por consiguiente, si quieres pue-

    des confiar en mı́ y evitar el vergonzoso nombre de la pasión sexual y elegir el compromiso

    legal de unión convirtiendo la enfermedad en matrimonio 46.

     Aunque las palabras de Calasiris comienzan como una alabanza al poder abso-luto de Eros a quien nadie, ni siquiera los dioses, puede sustraerse 47, enseguida apa-recen los valores de la castidad y continencia, valores bandera de esta novela y de losque Calasiris se erige en  magister . En este sentido, el remedio que sugiere Calasirispara este sentimiento es opuesto al de los dema ´s novelistas, sobre todo Longo 48.Estos consejos, sancionados por la autoridad general de las sentencias que reflejanlos valores morales de la obra, son seguidos a rajatabla por Cariclea, quien ya conantelación habı́a decidido mantenerse virgen y consagrarse a A ´ rtemis, oponiéndose

    R. Ferna ´ndez Garrido,  Las ma ́ximas ( gnomai ) en  Etiópicas  de Heliodoro 176

    t < pe + q sx & m paidijx & m, g <   de +   e\jei *mxm a\ potri *a deiki *a sot &so g > dg jai +   a\ cxmi *a wtvai &| e\qxsijai &| ci *mesai" ai >siom de * ,

    pepei *jarim e < atsot + | ot\ j a > kkx| px * pose rux & m a\ pokei *perhai sot + | uiksa * sot| lg +   ot\ vi +   jxkt * laso| a\ gdot &| e\lpo-

    di *fomso|  (Hld. 6.5.4).46   le * cirso| ca + q hex & m o <   >Eqx| jai +   g > dg jai +   hex & m at\ sx & m pose jqasei &m keco * lemo|. \Epirjo * pei de +   o % px|

    a > qirsa diahg * rz sa +   paqo * msa, x qxso| et >dailom, so +   de +   a < ko * msa pqo + |

    so +   rx & uqom so +   bot * kgla peqipoig & rai roux * sasom" o =   dg +   jai +   roi +   botkole * mz pirset * eim e >nersi jai +   so +   le + m e\pi-

    htli *a| ai\rvqo + m o > mola dix * rarhai so +   de +   rtmauei *a| e >mmolom rtma * kkacla pqoeke * rhai jai +   ei\| ca * lom sqe * wai

    sg + m mo * rom   (Hld. 4.10.6).47  En la lı́nea de otros textos novelescos como Charito 6.3.2; Longus proem. 4, 2.7.2 (cf. J.R. Morgan:

    Longus, Daphnis and Chloe , Oxford 2004, pp. 150) o Ach. Tat. 1.17.8, de acuerdo con el tópico literario de

    omnia vincit Amor  de tanto arraigo y desarrollo en la literatura amorosa griega y latina, véase B. Lier, Ad Topica Carminum Amatoriorum Symbolae , reimp. N. York - Londre, 1978; M. Martı́nez, Eros pandamator : El amor 

    todo lo vence , en E. Calderón - A. Morales - M. Valverde (eds.), Koinos logos.  Homenaje al profesor Jose ́Garcı ́a 

    Lo ́ pez , Murcia 2006, pp. 603-610, R. Moreno (ed.),  Diccionario de motivos amatorios en la literatura latina 

    (siglos III a. C. - II d. C.). (Exemplaria classica, Anejo II), Huelva 2011, p. 56; Tosi, Dictionnaire  cit., nr. 328.48   Filetas en su erotodidaxis dice a los jóvenes que el único remedio (ua * qlajom) para Amor es «besos,

    abrazos y yacer juntos con los cuerpos desnudos» (o % si lg +   ui *kgla jai +  peqibokg +   jai +  rtcjasajkihg& mai ctlmoi&|

    rx * lari. Longus 2.7.6, cf. Morgan,  Daphnis  cit., pp. 182-183). Remedios ma ´s castos proponen otros nove-

    listas: Caritón sentencia que el único remedio para Amor es el ser amado (Charito 6.3.7) y Mélite solicita de

    Clitofonte sólo un abrazo como remedio de la pasión que la abrasa (Ach. Tat. 5.26.2). También puede citarse,

    a modo de muestra, Eur. Hipp. 516; Pl. Phdr. 255 e (mencionado por Morgan), Teoc. Id.  11.1-4. Véase Mo-reno, Diccionario  cit., pp. 361-364.

  • 8/16/2019 Las Maximas Gnomai en Etiopicas de Heli

    16/25

    a casarse con el sobrino de Caricles (Hld. 2.33.4). Estas palabras de Calasiris tienenun efecto inmediato en la joven muchacha pues, tras unos instantes de agitación, seentera por el sacerdote de que su amor por Tea ́genes es correspondido, de los por-

    menores de su verdadero origen y de que gracias a la providencia divina Calasiris la ha encontrado (Hld. 4.11-13). Del mismo modo, Cariclea accede al plan de fuga que esta ´  preparando el sacerdote egipcio.

    Cariclea, protagonista indiscutible de la novela de Heliodoro, pronuncia oncesentencias acordes con su cara ´cter, su inteligencia y los principios que rigen su con-ducta, sentencias que se aplica a sı́  misma o a ella y sus compañeros de fatigas (Tea ´-genes y Calasiris). Frente a otras heroı́nas novelescas como Cloe y Leucipa, Cariclea – igual que Calı́rroe – tiene iniciativa y determinación para actuar y por ello tieneautoridad para pronunciar sentencias, que influyen en el a ´nimo de quien las escu-

    cha 49. Al principio de la novela, cuando aún desconocemos la astucia de la joven y ante la petición de matrimonio que le hace el bandido Tı́amis, adopta la pose demujer tradicional, recatada y sometida al varón, como una estratagema para ganar tiempo: «Pues en mi opinión conviene que la mujer guarde silencio y que el varónresponda estando entre varones» 50. Este fingido decoro no es ma ´s que una muestra del rasgo fundamental de Cariclea: su inteligencia pra ´ctica, que se plasma en su as-tucia para salir airosa de situaciones difı́ciles, su habilidad para engañar y lograr apla-zamientos. Es mucho ma ´s inteligente que sus compañeros masculinos – Tea ´genes,Caricles, Cnemón, Hidaspes 51 – con la única excepción de Calasiris.

    La primera ocasión en que demuestra esta habilidad y astucia es cuando decideaceptar la propuesta de matrimonio de Tı́amis e intenta convencer a Tea ´genes deello argumentando que es mejor no oponerse frontalmente a enemigos poderosos,sino utilizar buenas palabras para ganar tiempo 52. Como sabe que Tea ´genes mos-trara ´ – como efectivamente sucede – una oposición frontal a esta decisión, Cariclea intenta convencerlo mostra ´ndole las bondades de su plan y sanciona ´ndolo con sen-tencias:

    Pues, como sabes, una resistencia tenaz acrecienta el impulso de una pasió n poderosa,

    mientras que una palabra que cede y que se adapta a su voluntad detiene el envite primero

     Athenaeum 102/1 (2014)   177

    49   Morales, Sense and Sententiousness  cit., p. 78 y  Vision and Narrative  cit., p. 114 relaciona este hecho

    con la representación ma ´s poderosa de la heroı́na. No obstante, hay que señalar que Calı́rroe no pronuncia 

    ninguna ma ´xima.50   pqe * peim ca + q oi #lai ctmaiji +  le + m ricg + m a\ mdqi +  de +   a\ po * jqirim e\m a\ mdqa * rim (Hld. 1.21.3). Para sentencias

    parecidas, véase Men.  Mon.  1.139 y Tosi,  Dictionnaire  cit., nr. 295.51  En una nota a su traducción Crespo señala que tanto Tea ´genes como Cnemón hacen gala de una 

    ingenuidad sin lı́mites; Hidaspes también se revelara ´  (Hld. 10.18.3 y 20.1) como bastante lento para com-

    prender la situación. Frente a éstos, los personajes femeninos se caracterizan en general por su fina astucia.52   Cf. J.J. Winker,   The Mendacity of Calasiris and the Narrative Strategy of Heliodorus , «YCS» 27

    (1982), pp. 93-158, esp. 111.

  • 8/16/2019 Las Maximas Gnomai en Etiopicas de Heli

    17/25

    e impetuoso y adormece la agudeza del deseo con la dulzura de una promesa. Pues, segú ncreo, los que aman de una manera un tanto rústica consideran el compromiso como pri-mera demostración de amor y, como creen que dominan la situación a partir de la pro-

    mesa, llevan una vida ma ´s fa ´cil deja ´ndose acunar en sus esperanzas 53.

    Con esta argumentación cargada de sentido común justifica ante Tea ´genes suestratagema de acceder a la boda, esperando que entretanto la providencia les faciliteuna salida airosa de esta situación difı́cil 54. Adema ´s, justifica su engaño diciéndoleque la mentira no siempre es mala, «pues hermosa es también a veces la mentira,cuando beneficia a quien la dice sin perjudicar en nada a quien la oye» 55.

    Otra muestra de su astucia es su idea de disfrazarse de mendigos para que ella misma y Calasiris pasen desapercibidos buscando a Tea ́genes, y explica el motivo:

    Pues la simplicidad en tales circunstancias es seguridad, y la pobreza esta ´ ma ´s cerca de la compasión que del odio. Obtendremos el obligado alimento diario con ma ´s facilidad,pues en tierra extranjera raramente venden a desconocidos, pero por compasión dan fa ´cil-mente limosna 56.

    La sagacidad es especialmente necesaria en medio de las calamidades, comocuando los dos jóvenes esta ´n en Menfis a merced de la malvada A ´ rsace 57. E inclusoal final, cuando parece que el desenlace esta ´ próximo pues ya van a ser llevados co-mo prisioneros a presencia de Hidaspes y la joven va a tener oportunidad de des-velar su verdadero origen, Cariclea pide a Tea ´genes que sean prudentes:

    Los grandes asuntos requieren grandes preparativos. Pues lo que la divinidad ha enredadodesde el principio es necesario también que resuelva al final de forma grandiosa. Y en es-pecial, lo que se ha ido enmarañando durante mucho tiempo no conviene desvelarlo demanera brusca 58,

    R. Ferna ´ndez Garrido,  Las ma ́ximas ( gnomai ) en  Etiópicas  de Heliodoro 178

    53   o < qlg + m ca * q, x jxm jai +   pqo + |

    so +   bot * kgla rtmsqe * vxm sg + m pqx * sgm jai +   fe * otram uoqa + m e >rseike jai +   so +   ja * sont +   sg& | o\ qe * nex| s{& g jsot la & kkom g /   uho * mot pe * ka| g <   pemi *a sg & | se jah\

    g  miom rpa * miom soi&| a\ cmoot&ri so +   de +   ai\-

    sot * lemom et\ lesa * dosom soi &| e\keot &rim   (Hld. 6.10.2).57   pkg + m a\ kka +   rtmesx & m ce *   e\rsi jai +   sa +   dtrstvg * lasa e\j sx & m e\mo * msxm pqo + | so +   be * ksirsom diasi *herhai.

    (Hld. 7.21.3).58   sa +   leca * ka sx& m pqacla * sxm leca * kxm dei&sai jasarjetx& m. ’Xm ca + q poktpko * jot| sa + | a\ qva + | o <   dai *lxm

    jasabe * bkgsai, sot * sxm a\ ma * cjg jai +   sa +   se * kg dia +   lajqose * qxm rtlpeqai *merhai" a > kkx| se jai +   a =   pokt + | vqo * mo|

  • 8/16/2019 Las Maximas Gnomai en Etiopicas de Heli

    18/25

    con unas palabras que adelantan el modo complejo y espectacular en que se va a desarrollar el desenlace de la novela, con las ordalı́as impuestas a los dos jóvenesy el suspense, mantenido deliberadamente por Heliodoro gracias a los episodios fi-

    nales que aplazan el esperado final 59. Por otra parte, se refieren también al muchotiempo que ha trascurrido desde que la joven Cariclea fuera abandonada por su ma-dre y recogida por Caricles. Incluso al final del relato, cuando ya madre e hija se hanreencontrado, Cariclea se muestra reacia a contar en principio a su madre la relaciónque la une con Tea ´genes, con lo que también esta relación se va desvelando paula-tinamente.

    Cariclea siempre esta ´ preocupada por mantener su virginidad. Por ello teme lasatenciones del bandido Traquino, «pues una felicidad inesperada suele invocar ac-ciones licenciosas» 60 y protesta cuando Calasiris quiere dejarla bajo la protección de

    Tea ´genes, de cuyos instintos no se fı́a, «pues (el enamorado), en mi opinión, se in-flama ma ´s cuando ve que el objeto de su deseo esta ´ cerca e indefenso» 61, y del queexige un juramento de respetarla hasta el matrimonio. El amor de Cariclea por Tea ́-genes es un amor casto y noble. Por ello sufre cuando no sabe de su paradero y temepor su vida, y suplica a Cnemón y a Calasiris que le digan la verdad sobre su suerte,si es que ha sufrido algún daño: «desvelar ra ´pidamente las desgracias tiene algo dehumanidad pues prepara al alma para entregarse inmediatamente al dolor y hallar un ra ´pido alivio» 62. Y consuela al propio Tea ´genes cuando interpreta uno de sussueños de manera muy negativa, «pues el ser humano suele cambiar su a ´nimo según

    las circunstancias» 63.El protagonista masculino, Tea ´genes, pronuncia cuatro sentencias. Esta esca-

    sez de ma ´ximas, si las comparamos con las del narrador-autor, con Calasiris o conCariclea, puede a primera vista resultar llamativa, teniendo en cuenta que es uno delos personajes principales de la novela. Pero, en mi opinión, tiene una fa ´cil explica-ción: Tea ´genes es un personaje que no desarrolla toda su fuerza hasta bien entrada la 

     Athenaeum 102/1 (2014)   179

    rtme * vee, sat & sa ei\| o\ nt + m jaiqo + m a\ majakt * pseim ot\  ktriseke * | (Hld. 9.24.3-4). Se amplifica por medio de la pa-

    ra ´frasis. Véase G. Sandy,  Characterization and Philosophical Decor in Heliodorus’ Aethiopica , «TAPA» 112

    (1982), pp. 141-167, esp. 142. Una sentencia muy parecida pronuncia Plangón ante Calı́rroe en Charito2.10.3.

    59   Véase sobre esta cuestión, J.R. Morgan A Sense of Ending: The Conclusion of Heliodorus’ Aithiopika ,

    «TAPA» (1989), pp. 299-320.60   uikei &  ca + q et\ gleqi *a paqa * koco| t % bqex| e >qca pqojakei &rhai  (Hld. 5.29.4), véanse Tı́amis y A ´ rsace,

    por ejemplo.61   a\ mauke * cesai ca * q, x  met pqola * vot bke * pz so +   pohot * lemom pqojei *lemom   (Hld.

    4.18.5).62   e >vei si uika * mhqxpom o\ nei &a dtrstvgla * sxm dg * kxri|, sg + m o < lo * re vx * qgrim pqo + | so +   deimo + m sz &  wtvz &   jai +

    savei &am a\ pa * kcgrim paqarjeta * fotra (Hld. 6.5.2), cf. primera sentencia del narrador.63   uikei& ca + q a > mhqxpo| pqo + | sa +   rtlpi *psomsa sqe * peim sg + m cmx * lgm  (Hld. 8.11.5), de la que Rattenbury 

    en nota  ad hoc  cita como paralelo Aesch.  Pers.  598-600.

  • 8/16/2019 Las Maximas Gnomai en Etiopicas de Heli

    19/25

    acción. En un principio no es valiente, sino que va a la zaga de Cariclea. Pero pareceque poco a poco, quiza ´ influido por la fuerza de espı́ritu y el valor de la heroı́na, va desperta ´ndose en él arrojo y resistencia. Por ello, de las cuatro sentencias que he

    hallado de él, tres se sitúan en el libro 7, cuando los jóvenes son prisioneros de A ´ r-sace, y una cuarta en el libro 8. Cuando conocen las pérfidas intenciones de A ´ rsace,Tea ´genes ve sus esperanzas frustradas, pero no se da por vencido, sino que – comoCariclea en todas las ocasiones precedentes – cree hallar una solución que los saquedel aprieto, «en efecto la necesidad es madre de la invención» 64. Y un poco ma ´s ade-lante, cuando ya ha confesado Tea ´genes ante Cı́bele y A ´ rsace la verdadera relaciónque lo une con Cariclea y promete a A ´ rsace – como otro aplazamiento – que sesometera ´ a su pasión si antes ella concede que ambos jóvenes se casen, pone a Ca-riclea al corriente del porqué de sus palabras y decisión: Tea ´genes espera la reacción

    de Aquémenes que, despechado, se revuelva contra su ama y dé  al traste con losplanes de ésta, «porque por lo general el dominado es enemigo de su dueño» 65 y de hecho su previsión se cumple y la delación de Aquémenes precipita la caı́da de A ´ rsace. Promete a Cariclea que lo único que le ha dado a A ´ rsace son palabras,promesas (como ella ha hecho antes con Tı́amis, por ejemplo), y que su conducta ha sido totalmente irreprochable 66. Y por último, cuando llega el eunuco Bagoasobedeciendo órdenes del sa ´trapa Oroóndates a Menfis para liberar a los jóvenes,Tea ´genes, como no sabe en principio cua ´les son sus intenciones, lo advierte del pasoinexorable de la justicia 67.

    Para finalizar, demos un breve repaso a las sentencias puestas en boca de otrospersonajes. En el relato de Cnemón, éste narra el encuentro que tiene con un anti-guo conocido ateniense que le cuenta el mal final merecido de su madrastra Demé-neta y lo justifica en el mismo sentido de la sentencia anterior 68.

    Los dema ´s personajes de esta novela pronuncian sentencias que subrayan su

    R. Ferna ´ndez Garrido,  Las ma ́ximas ( gnomai ) en  Etiópicas  de Heliodoro 180

    64   et < qe * si| a > qa e\pikocirlx& m g <   a\ ma * cjg (Hld. 7.25.7), de la que Crespo en nota  ad hoc  dice que se halla por ejemplo en Eur. fr. 715 Nauck. Es una sentencia que se aplica a sı́  mismo (primera persona).

    65   a\ msi *hesom de +   x rx| jai +   so +   lgde + m e < ats{ &   rtmeido * sa uat & kom et\ lemei *y sz &   paqa +   sx & m jqeisso * mxm e\pek-pi *feim" jako + m de +   jai +   a\ mhqx * pxm sot + | rtmo * msa| pei *homsa rt + m paqqgri *y so + m e\pi *jaiqom sot &som bi *om dia * ceim

    (Hld. 7.26.9), ma ´xima aplicada a sı́  mismo (primera persona) y de la que Rattenbury en nota  ad hoc  dice

    que la idea aparece en Eur.  Med.  533-544 y Plu.  Mor.  539 e-f.67   deimo + | de +   o <   sg & | di *jg| o\ uhaklo + | e\ke * cv{ jai +   sa +   a\ lg * mtsa jqt * uia jai +   a\ he * lisa uxsi *feim (Hld. 8.13.4,

    parecido a la que pronuncia Carias a Cnemón). Véase la similitud entre esta sentencia y Men.   Mon.

    1.225,605,626,688.68   «ot\  pamsa * parim»  e >ug o <   Vaqi *a| «e\jke * koipem g  ltmam paqe * kjotra, soi &| de +   ot %sx| a\ he * rloi| o\ nt + m e\piba * kkei so + m

    o\ uhaklo * m, x 

  • 8/16/2019 Las Maximas Gnomai en Etiopicas de Heli

    20/25

    cara ´cter y modo de actuar. Ası́, en la historia de Cnemón, Tisbe dice a Deméneta que satisfacer carnalmente su pasión hacia su hijastro Cnemón hara ´ que se atempe-re, «pues a muchas mujeres después de la primera prueba se les ha apagado el deseo,

    porque la realización del acto sacia el amor» 69. La actitud de Deméneta contrasta,por ser diametralmente opuesta, con la de Cariclea: ésta suplica a Calasiris y Cne-món que le den noticias, aunque sean malas, sobre el paradero de Tea ´genes, porquecuanto antes sepa su terrible destino, antes dejara ´ de sufrir; Deméneta, por el con-trario, se lamenta de que Cnemón no fuera condenado a muerte y desapareciera «pues todo aquello en lo que ya no se tiene esperanza deja al alma liberada y loque ya de ningún modo se espera alivia a quien sufre» 70. La idea que contiene la sentencia se contrapone con la situación presente que vive Deméneta (mt &m de * ) enla que sufre alucinaciones en las que cree ver y oı́r a Cnemón. Este cruel pensamien-

    to contrasta con uno parecido que expresa Caricles – y que reproduce Calasiris en la historia de Delfos que cuenta a Cnemón – cuando explica que, tras la muerte de suesposa y de su hijita, decidió abandonar Delfos temporalmente para intentar aliviar su dolor 71.

    Cuando Calasiris reprocha a Cnemón que es un oyente insaciable, éste corrigela anécdota (vqei *a) de Homero de que «incluso del amor puede haber hastı́o» 72 y da su opinión en sentido contrario: «a mi juicio, eso no sacia nunca, ni al que lo dis-fruta ni al que lo escucha» 73. Y Nausicles, como buen comerciante que es, busca a toda costa un provecho económico, y acepta el anillo que Calasiris le regala como

    recompensa por haber encontrado a Cariclea, justificando su conducta con una ma ´-xima: «Por otra parte, considero la mejor ganancia la que sin dañar al que la da hacema ´s rico al que la recibe» 74.

    Cuando la acción de la novela se traslada a Menfis, los jóvenes se las tienen quever con una de las mujeres ma ´s malvadas de la novela griega: A ´ rsace, que cuenta conla ayuda incondicional de su nodriza y celestina Cı́bele. A ´ rsace, tal y como la pre-senta Heliodoro, es una mujer hermosa, poderosa (es hermana del Gran Rey) y so-

     Athenaeum 102/1 (2014)   181

    69   pokkai &| ca + q jasa +   sg + m pqx * sgm pei &qam e\maperbe * rhg sa +   sg & | e\pihtli *a|" jo * qo| ca + q e >qxso| sx & m e >qcxm

    so +   se * ko| (Hld. 1.15.8), sentencia que se aplica al destinatario (segunda persona). Una sentencia de contenidomuy similar encontramos en Ach. Tat. 2.36.1, véase Morales,  Vision and Narrative  cit., p. 126.

    70   so +   ca + q a\ pekpirhe + m a % pan e\nz * qgsai sg & | wtvg & | jai +   so +   lgdalo * hem e >si pqordojx * lemom a\ pakcei &m pa-

    qarjeta * fei sot + | ja * lmomsa| (Hld. 1.15.3). Véase J.R. Morgan, The Story of Knemon in Heliodoros’ ‘Aithiopika’ ,

    «JHS» 109 (1989), pp. 99-113, esp. 107-109.71   le * ca ca + q ei\| kg * hgm jajx & m g <   di\ o\ uhaklx & m sg & | wtvg & | t < po * lmgri| a\ latqotle * mg   (Hld. 2.29.5).72  Hld. 4.4.3. Crespo en nota  ad hoc , remite a Hom.  Il.  13.636.73   o =  jas\ e\le +   jqisg + m ot\ deli *am ue * qei pkgrlomg + m ot >se jah\ g  se ei\| a\ jog + m e\qvo * le-

    mom (Hld. 4.4.3). Cnemón es un oyente a ´vido de detalles y no quiere que Calasiris omita absolutamente nada 

    de su narración.74   jai +   a > kkx| je * qdo| jqi *mx ja * kkirsom o =   lg +   fgliot&m so + m paqe * vomsa et\ poqx * seqom a\ pouai *mei so + m kal-

    ba * momsa  (Hld. 5.15.2).

  • 8/16/2019 Las Maximas Gnomai en Etiopicas de Heli

    21/25

    berbia, acostumbrada a hacer su voluntad y a que sus deseos, por bajos que sean, sesatisfagan inmediatamente y sin oposición. Las sentencias que pronuncia ponen demanifiesto este cara ´cter deshonesto y caprichoso, y se aplican a ella misma (primera 

    persona). Por ejemplo, presume de forma inmoral de su poder absoluto y lo justifica «porque de nada necesita el poderoso que hace de cada cosa su voluntad» 75 . Esta ´dispuesta a lograr sus caprichos y a conseguir su amor a toda costa: «el amor veuna sola religión: el triunfo» 76. De igual modo, confı́a en su poder sobre los hombres,especialmente sobre su marido Oroóndates, al que puede convencer de lo que quiera desplegando sus encantos 77. El perfil de esta mujer es absolutamente opuesto a Cari-clea, por su soberbia, por su concepto del amor, por su engreimiento y por su inmo-ralidad. Y, como malvada que es, acaba recibiendo un justo castigo, como Deméneta.

    Fiel espejo de su señora es Cı́bele, que no le va a la zaga en maldad. Intenta 

    convencer a Tea ´genes de que ceda a los instintos lujuriosos de su señora; primeropor las buenas, aunque deslizando una amenaza bajo la forma de una sentencia quese aplica a A ´ rsace (tercera persona): «Las mujeres nobles – dice – que aman a los

     jóvenes se vuelven crueles y resentidas y se vengan con razón de quienes las despre-cian porque los consideran insolentes» 78. Como Tea ´genes no cede por las buenas,intenta convencer a A ´ rsace de que utilice la fuerza y la tortura para dominar su ob-cecación, «pues los jóvenes son orgullosos cuando se les mima y ceden cuando se lesobliga, de tal modo que también éste, cuando se le castigue, hara ´ lo que ahora rehú-sa porque se le adula» 79. Y le recomienda que no sea ella testigo del daño infligido a 

    un hermoso cuerpo, para no sufrir, «pues lo que se oye es mucho ma ´s liviano desoportar que lo que se ve» 80.

    Para finalizar, en el último escenario de la novela, Etiopı́a, encontramos a lostres personajes ma ´s importantes de entre los etı́opes: los reyes Hidaspes y Persina (padres biológicos de Cariclea) y el sacerdote Sisimitres. Las sentencias que hallamosen boca de éstos también se corresponden con su cara ´cter y manifiestan su huma-nidad. Hidaspes es modelo de rey bondadoso con sus súbditos e indulgente con susenemigos vencidos, «pues hermoso es vencer a los enemigos en las batallas cuandoplantan cara y en generosidad cuando esta ´n caı́dos» 81, y contrasta con la actitud des-

    R. Ferna ´ndez Garrido,  Las ma ́ximas ( gnomai ) en  Etiópicas  de Heliodoro 182

    75   x diom sot * sxm e %jarsom poiot * lemo|  (Hld. 8.5.3).76   li *am o < qy &   pqougsei *am e >qx| sg + m e\pistvi *am   (Hld. 8.5.4).77   leca * kgm ei\| peihx +   je * jsgsai pqo + | a > mdqa| i >tcca sa +   ctmaijei &a jai +   rt * moija bke * llasa  (Hld. 8.5.7).78   ‘ai <   vqgrsai + @ ke * cotra ‘jai +   uiko * meoi ctmai &je| a\ lei *kijsoi ci *momsai jai +  baqtlg * mide| a\ postcva * mot-

    rai jai +   sot + | t < peqo * psa| x 

  • 8/16/2019 Las Maximas Gnomai en Etiopicas de Heli

    22/25

    leal de su enemigo Oroóndates (que puede justificarse como ba ´rbaro que es). Sisi-mitres, sacerdote supremo de los gimnosofistas, es de moral intachable, enemigo delos sacrificios humanos, y defensor de la razón y la ley venga de quien venga. Ası́,

    intercede a favor de Cariclea para que el rey oiga cuanto ésta tenga que decir: «unosolo es el soberano en los juicios, el que vence con los argumentos ma ́s sensatos» 82,sin tener en cuenta su procedencia: «no sólo en el rostro – dijo – esta ´ la fuerza de la 

     justicia para los sabios, sino también en la manera de conducirse» 83.Por último Persina, la madre a la que Cariclea conoce al final del relato, inten-

    ta prestarle ayuda y darle confianza para que le cuente lo que siente y se desahoguecon ella (como en Delfos hizo Calasiris), e invoca su condición de mujer y madre 84.

     A modo de conclusión, podemos decir que, desde el punto de vista formal, enEtio ́ picas  las sentencias – como cabe esperar dado su cara ´cter universal – presentan

    mayoritariamente un verbo en presente general85

    y a veces aoristo gnómico. Sonmuy frecuentes las oraciones copulativas, las oraciones nominales puras, y tambiénaparece el verbo   uike * x   ma ´s infinitivo. Pueden ser conclusivas (introducidas por ot % sx| /  ot % sx| a > qa) o explicativas (introducidas por  ca * q). Si atendemos a su conte-nido, la mayorı́a son descriptivas y hay alguna prescriptiva (en este caso encontra-mos adjetivos verbales terminados en -se * o|). En ocasiones las sentencias incluyenverbos como   oi #lai y sintagmas como   x 

  • 8/16/2019 Las Maximas Gnomai en Etiopicas de Heli

    23/25

    ba ´rbaros), temas sobre los que giran también las dema ´s novelas. En el caso de la novela que nos ocupa, el personaje de Cariclea es a quien se aplican el mayor nú-mero de ma ´ximas, lo que demuestra el protagonismo de la joven.

    Como decı́a Aristóteles, las sentencias convierten los discursos en caracteriza-dores (g\ hijoi *) porque muestran la elección moral y vital (pqoai *qeri|) de quienes laspronuncian 88, y esto lo hemos visto claramente en Heliodoro, que utiliza las sen-tencias como un procedimiento para caracterizar a sus personajes y subrayar sus ras-gos ma ´s importantes. Las que pronuncia el narrador de la historia principal, cuyopunto de vista puede identificarse con el del propio autor, se aplican a los persona-

     jes, y todas son descriptivas. De entre ellas, las conclusivas funcionan como colofóno broche a las descripciones, y algunas esta ´n muy elaboradas (por ejemplo Hld.1.2.9); las explicativas introducen el motivo del sentimiento o emoción que se esta ´

    narrando 89.En cuanto a las ma ´ximas en boca de los personajes, algunas se aplican a ellos

    mismos (primera persona), otras al destinatario (segunda persona) y otras a otra per-sona diferente (tercera persona). Quienes pronuncian sentencias son personajes quetienen influencia o autoridad sobre su interlocutor, aunque en sentido estricto nosean personajes poderosos (por ejemplo Tisbe o Cı́bele). Como era de esperar, quie-nes pronuncian ma ´s sentencias son Calasiris y Cariclea. El primero a través de ellasemite sus juicios sobre la providencia, el amor y la belleza, y elabora muy cuidado-samente algunas de ellas, en consonancia con la sabidurı́a propia de su dignidad sa-

    cerdotal90

    . Algunas de las ma ´ximas que pronuncia tienen una funcio

    ´n anticipato-ria 91, mientras que otras son simples explicaciones sobre el poder de la belleza o

    la fuerza del amor 92. Cariclea, por su parte, demuestra a través de las ma ´ximas suinteligencia y sagacidad 93, su castidad y moralidad 94. Algunas ma ´ximas se dirigena ella misma o a ella y Tea ´genes (primera persona), otras a Tea ´genes (segunda per-sona) y otras a una tercera persona.

    Las sentencias sirven también a Heliodoro para trazar una frontera insalvableentre los personajes malvados (Deméneta, Tisbe, A ´ rsace y Cı́bele), todos ellos feme-ninos, y los protagonistas, especialmente Cariclea. Estas mujeres malvadas no son

    R. Ferna ´ndez Garrido,  Las ma ́ximas ( gnomai ) en  Etiópicas  de Heliodoro 184

    88   K. de Temmerman, Ancient Rhetoric as a Hermeneutical Tool for the Analysis of Characterization in 

    Narrative Literature , «Rhetorica» 28/1 (2010), pp. 23-51, esp. 37.89   Por ejemplo la humanidad del rey Hidaspes (Hld. 9.5.4), el temor por la suerte de los seres queridos

    (Hld. 6.12.2), el sufrimiento por el ser amado, que es ma ́s grande que por uno mismo (Hld. 8.9.21-22) o la 

    venganza de un enamorado despechado (Hld. 8.6.1).90  Por ejemplo Hld. 2.24.6-7; 3.10.5 ó   6.5.4.91  Por ejemplo Hld. 2.24.6-7; 4.5.7; 4.16.3 ó 5.9.11.92  Por ejemplo Hld. 3.3.1; 3.4.8; 4.3.2; 5.7.3; 3.10.5; 4.1.2; 4.4.4 ó 6.5.4. En ocasiones hallamos

    conjugadas la reflexión y la anticipación, como en las referidas al poder de Eros.93  Por ejemplo Hld. 1.21.3; 1.26.3; 1.26.4; 1.26.6; 6.10.2 ó 9.24.3-4.94  Por ejemplo Hld. 4.18.5; 5.29.4.

  • 8/16/2019 Las Maximas Gnomai en Etiopicas de Heli

    24/25

    sólo ba ´rbaras – lo que explicarı́a la diferenciación de rasgos de uno y otro puebloque establece en varias ocasiones el narrador – sino también son griegas, concreta-mente atenienses. Frente a Cariclea, que profesa un amor noble y puro por Tea ´ge-

    nes, Deméneta y A ´ rsace son malvadas, egoı́stas y lujuriosas 95 y por ello reciben uncastigo mientras que Cariclea es premiada al final de la novela. Los personajes etı́o-pes son, como los protagonistas, personas nobles e ı́ntegras, tal como se desprendede las sentencias que pronuncian.

    En mi opinión, hay que matizar la afirmación de que las sentencias son una forma particular de digresión 96. Es cierto que las novelas – especialmente las últimas– tienen digresiones, sobre todo bajo la forma de descripciones, narraciones geogra ́-fico-etnogra ´ficas y relatos insertos. No obstante, en Etio ́ picas  las ma ´ximas son frasespor lo general breves, no se hace un uso abusivo de ellas 97 y su función es apostillar 

    las palabras de quien las pronuncia, corroborando que su opinión, su reflexión o suconducta se corresponden con lo que sucede con cara ´cter general 98. Al mismo tiem-po caracterizan con concisión tanto al personaje que las dice como aquél a quien serefiere. Muchas de ellas son colofón de una descripción, de una narración o de una reflexión, a modo de epifonema 99. La mayorı́a de ellas son muy breves, apenas una o dos frases, aunque otras esta ´n ma ´s elaboradas y presentan algunos de los encabe-zamientos que prescriben los  progymnasmata 100; sólo estas ma ´s largas y elaboradaspodrı́an considerarse como digresiones.

    Regla Ferna ´ndez GarridoUniversidad de Huelva 

    [email protected]

     Athenaeum 102/1 (2014)   185

    95   Morgan,  The Story of Knemon  cit., pp. 107-110.

    96  Tal como las considera Morales, véase nt. 7.97  Aunque a veces encontramos varias en unas pocas lı́neas, por ejemplo cuando Cariclea intenta con-

    vencer a Tea ´genes de las bondades de su plan de boda fingida con Tı́ amis (Hld. 1.2.3).98   J.E. Morgan,  Make-Believe and Make Believe: the Fictionality of the Greek Novels , en C. Gill - T.P.

     Wiseman (eds.), Lies and Fiction in the Ancient World , Exeter 1993, pp. 175-229, esp. 202.99  Por ejemplo Hld. 1.32.4. Véase Lausberg, Manual  cit.,  x  879; P.L. Malosse,  L’e ́ piphone ̀me: histoire 

    d’un supple ́ment d’a ̂me , en L. Brisson - P. Chiron (eds.),  Rhetorica Philosophans. Me ́langes offerts a ̀M. Patillon ,Parı́s 2010, pp. 337-354.

    100   Como Hld. 1.26.3; 6.5.2; 9.24.3-4, todas en boca de Cariclea y aplicada a ella misma o a ella y a 

    Tea ´genes. También pueden citarse Hld. 3.10.5; 4.4.4, y 4.5.7, todas en boca de Calasiris. No es casual, en mi

    opinión, que las ma ´ximas ma ´s elaboradas las pronuncien estos dos personajes, dada su importancia y su inte-

    ligencia.

  • 8/16/2019 Las Maximas Gnomai en Etiopicas de Heli

    25/25

    La Rivista «Athenaeum» ha ottenuto valutazioni di eccellenza fra le pubblicazioni delsuo campo da parte delle principali agenzie mondiali di ranking.

     Arts & Humanities Citation Index  dell’ISI (Institut for Scientific Information), che

    la include nel ristretto novero delle pubblicazioni più importanti del settore, sulla base divalutazioni qualitative e quantitative costantemente aggiornate.

      ERIH (European Reference Index For the Humanities), INT1(«International publications with high visibility and influence among researchers in thevarious research domains in different countries, regularly cited all over the world»).

      MIAR  (Information Matrix for Evaluating Journals), categoria «Estudios cla ´sicos»,con l’indice di diffusione più alto (9,977), insieme ad altre 38 pubblicazioni.

      ANVUR  ( Agenzia Nazionale di Valutazione del sistema Universitario e della Ricer-

    ca ), classe A nelle liste delle riviste ai fini dell’abilitazione scientifica nazionale per l’area 10, Scienze dell’antichita `, filologico-letterarie e storico-artistiche (A1, D1, D2, D3, D4,G1, M1, N1), e per l’area 12, Scienze giuridiche.

    Inoltre «Athenaeum» è presente nei database: Arts and Humanities Search (AHSearch)Francis (Institut de l’Information Scientifique et Technique del CNRS)Modern Language Association Database  (MLA)Scopus – Arts & Humanities

    Le quote d’abbonamento per il 2014 sono cosı̀  fissate:

    ITALIA :  E  60,00 per i privati;  E  100,00 per Enti e Istituzioni

    EUROPA :  E  130,00 + spese postali

    RESTO DEL MONDO :  E  160,00 + spese postali.

    Gli abbonamenti coprono l’intera annata e si intendono tacitamente rinnovati senon disdetti entro il novembre dell’anno in corso.I versamenti vanno effettuati sul c/c postale 98017668 intestato a «New PressEdizioni Srl