LA UNITAT DEL CASTELLÀ 2

1
9 PRESÈNCIA 16.-.02.-.2014 històricament van arribar a fer certa for- tuna. Entre 1844 i 1927, així, diversos pa- ïsos van adoptar una ortografia oficial pròpia, basada en les propostes de refor- ma del gramàtic i jurista veneçolà Andrés Bello. Es va anomenar ortografía chilena perquè es va començar a usar a Xile, on més va perdurar també, si bé es va esten- dre a l’Argentina, Colòmbia, Equador, Ve- neçuela i Nicaragua. Però no aniria més enllà. “El relat que se’n fa des d’entitats com la RAE i en l’actual publicística El creixent malestar a Amèrica per l’imperialis- me lingüístic espanyol va dur més d’un cente- nar d’escriptors, intel- lectuals i acadèmics a promoure, al setembre, abans del VI Congrés de la Llengua al Panamà, el manifest Por una so- beranía idiomática. Els signants denuncien que la diversitat es perd “ar- ran de decisions norma- tives i reguladores” que responen al “tradicional esperit centralista” de la RAE. Per això aposten per establir “un corrent d’acció llatinoamericà” entre els 21 estats on es parla el castellà, que es materialitzi en la creació d’un Institut Bor- ges deslligat de la tute- la de Madrid, que avui manté el control de les acadèmies locals. La RAE ja s’ha mostrat “in- quieta” per unes “rebel- lies” que només “fractu- ren” la voluntat d’enfor- tir el castellà. Amèrica es vol desempallegar de la RAE Els congressos de la llengua espanyola –aquí el que es va fer a Valladolid el 2001–han estat sempre punts de trobada també del panhispanisme polític. EL PUNT AVUI Diversos països van adoptar una ortografia pròpia del castellà entre 1844 i 1927, però el secessionisme lingüístic no ha passat d’aquí

description

Tal faràs,tal trobaràs

Transcript of LA UNITAT DEL CASTELLÀ 2

Page 1: LA UNITAT DEL CASTELLÀ 2

9PRESÈNCIA16.-.02.-.2014

històricament van arribar a fer certa for-tuna. Entre 1844 i 1927, així, diversos pa-ïsos van adoptar una ortografia oficialpròpia, basada en les propostes de refor-ma del gramàtic i jurista veneçolà AndrésBello. Es va anomenar ortografía chilenaperquè es va començar a usar a Xile, onmés va perdurar també, si bé es va esten-dre a l’Argentina, Colòmbia, Equador, Ve-neçuela i Nicaragua. Però no aniria mésenllà. “El relat que se’n fa des d’entitatscom la RAE i en l’actual publicística

El creixent malestar aAmèrica per l’imperialis-me lingüístic espanyolva dur més d’un cente-nar d’escriptors, intel-lectuals i acadèmics apromoure, al setembre,abans del VI Congrés dela Llengua al Panamà,el manifest Por una so-beranía idiomática. Els

signants denuncien quela diversitat es perd “ar-ran de decisions norma-tives i reguladores” queresponen al “tradicionalesperit centralista” de laRAE. Per això apostenper establir “un correntd’acció llatinoamericà”entre els 21 estats ones parla el castellà, que

es materialitzi en lacreació d’un Institut Bor-ges deslligat de la tute-la de Madrid, que avuimanté el control de lesacadèmies locals. LaRAE ja s’ha mostrat “in-quieta” per unes “rebel-lies” que només “fractu-ren” la voluntat d’enfor-tir el castellà.

Amèrica es vol desempallegar de la RAE

Els congressos dela llengua espanyola–aquí el que es vafer a Valladolid el2001–han estatsempre punts detrobada també delpanhispanismepolític. EL PUNT AVUI

Diversos païsosvan adoptar unaortografia pròpiadel castellà entre1844 i 1927, peròel secessionismelingüístic no hapassat d’aquí