La selección más fresca: de la granja al plato The ... · cabeza de lomo loncheada wok / collar...
Transcript of La selección más fresca: de la granja al plato The ... · cabeza de lomo loncheada wok / collar...
www.costabravafoods.com
La selección más fresca: de la granja al platoThe freshest selection: from the farm to the fork
La sélection la plus fraîche: de l’elevage a la tableFrischeste Auswahl: Vom Bauernhof zur Gabel
La selección más fresca: de la granja al platoThe freshest selection: from farm to fork
La sélection la plus fraîche: de l’elevage a la tableDie frischeste Auswahl. Vom Bauernhof auf den Teller
Porcino, vacuno y ovino. Expertos en sacrificio y despiece trabajamos con los más altos estándares de calidad acreditados por las principales certificaciones. Eso nos ha permitido llegar a clientes de más de 50 países en los 5 continentes. Adaptamos nuestros productos a los diferentes y cambiantes hábitos de consumo de la sociedad global, y los personalizamos según las regiones o países para así ofrecer la gama más adecuada.
Pork, beef and lamb. We are experts in slaughtering and butchering and we work with the highest quality standards accredited with the main certifications. This has enabled us to reach clients in more than 50 countries over 5 continents. We adapt our products to the different and changing consumption habits
of the global society, and we personalize them for the region or country so that we can offer the most suitable range.
Porcin, bovin et ovin. Experts en sacrifice et dépeçage, nous travaillons avec les plus hauts standards de qualité accrédités par les principaux certificats. Cela nous a permis d’atteindre des clients de plus de 50 pays sur les 5 continents. Nous adaptons nos produits aux habitudes de consommation
différentes et changeantes de la société globale, et nous les personnalisons selon les régions ou les pays afin d’offrir la gamme la mieux adaptée.
Schwein, Rind und Lamm. Als Experten für Schlachtung und Zerlegung arbeiten wir nach höchsten Qualitätsstandards, die durch die wichtigsten Zertifizierungen belegt sind. Dies hat es uns ermöglicht, Kunden aus mehr als 50 Ländern auf 5 Kontinenten zu erreichen. Wir passen unsere Produkte an die unterschiedlichen und sich ständig verändernden Konsumgewohnheiten der globalen Gesellschaft an und richten sie individuell nach Regionen oder
Ländern aus, um so das jeweils am besten geeignete Sortiment anzubieten.
VOLUMEN / VOLUME / VOLUME / LAUTSTÄRKE
EFICIENCIA / EFFICIENCY / EFFICACITÉ / EFFIZIENZ
FLEXIBILIDAD / FLEXIBILITY / FLEXIBILITE / FLEXIBILITÄT
PARTNERSHIP / PARTNERSHIP / PARTENARIAT / PARTNERSCHAFT
CALIDAD / QUALITY / QUALITÉ / QUALITÄT
17 plantas especializadas, 400 Mkg al año / 17 specialised plants, 400M kg per year / 17 usines spécialisées, 400 tonnes par an / 17 spezialisierte Produktionsstätten, 400.000 kg pro Jahr.
Más de 50 años de know-how / Over 50 years of know-how / Plus de 50 ans de savoir-faire / Mehr als 50 Jahre Know-how.
En cortes, pesos y packagings / In cuts, weight and packaging / En découpes, poids et emballages / Bei Zuschnitt, Gewicht und Verpackung.
Relaciones a largo plazo / Long-term relationships / Relations à long terme/ Langfristige Beziehungen
CERTIFICATION
IBERICO PORK
2
ADAPTABILIDAD
Personalizamos materias primas y artículos: desde el tipo de ganado y su alimentación a la presentación del
producto y envasado final.
ADAPTABILITY
We personalise ingredients and products: from the type of cattle and their
feed to the presentation of the product and final packaging.
ADAPTABILITÉ
Nous personnalisons les matières premières et les articles : du type de bétail et son
alimentation à la présentation du produit et le conditionnement final.
ANPASSUNGSFÄHIGKEIT
Wir personalisieren Rohstoffe und Artikel von der Tierart und ihrer Fütterung bis hin
zur Aufmachung des Produkts und der Endverpackung.
CALIDAD
Con las certificaciones más altas del sector: IFS, BRC, QS o el cumplimento del WALFARE QUALITY. Pioneros en la
exportación a los mercados más exigentes: USA, CHINA, JAPÓN y EUROPA.
QUALITY
With the highest certifications in the sector: IFS, BRC, QS and WELFARE QUALITY compliance. Pioneers in exporting to the most demanding markets: USA, CHINA,
JAPAN and EUROPE.
QUALITÉ
Avec les certificats les plus hauts du secteur : IFS, BRC, QS ou le respect du WALFARE QUALITY. Pionniers dans l’exportation sur
les marchés les plus exigeants : LES ÉTATS-UNIS, LA CHINE, LE JAPON et L’EUROPE.
QUALITÄT
Mit den höchsten Zertifizierungen der Branche: IFS, BRC, QS oder Erfüllung der WELFARE
QUALITY. Vorreiter im Export in anspruchsvollste Märkte wie USA, CHINA, JAPAN und EUROPA.
CONTROL TOTAL
Cadena alimentaria propia. Control total de la trazabilidad. Estricta
seguridad alimentaria, calidad y calidez en nuestras presentaciones.
TOTAL CONTROL
Our own food chain. Total control of traceability. Strict food safety, quality and care
in presentation.
CONTRÔLE TOTAL
Chaîne alimentaire propre. Contrôle total de la traçabilité. Sécurité alimentaire stricte, qualité et chaleur dans nos présentations.
UNEINGESCHRÄNKTE KONTROLLE
Eigene Lebensmittelkette. Uneingeschränkte Kontrolle der Rückverfolgbarkeit. Strikte
Lebensmittelsicherheit, Qualität undSorgfalt in unseren Aufmachungen.
17 plantas especializadas, 400 Mkg al año / 17 specialised plants, 400M kg per year / 17 usines spécialisées, 400 tonnes par an / 17 spezialisierte Produktionsstätten, 400.000 kg pro Jahr.
En cortes, pesos y packagings / In cuts, weight and packaging / En découpes, poids et emballages / Bei Zuschnitt, Gewicht und Verpackung.
Relaciones a largo plazo / Long-term relationships / Relations à long terme/ Langfristige Beziehungen
32
CATÁLOGO DE PRODUCTOS / PRODUCT CATALOGUE / CATALOGUE DE PRODUITS / PRODUKTKATALOG
4
1º Open the packaging by EasyPeelPoint.2º Take the product from the packaging.3º Turn the corner to separate the plastic sheet from the cardboard.4º Recycle plastic and cardboard separately.
Fully separable
-60%REDUCES
PLASTIC
NEW
PACKAGING
THE NEWESTFLATSKIN PACKAGING
50% DUROC GENETIC LINE
Do you need to offer a differentiated product?
Ask for our 50% DUROC quality meat and enjoy a tender and juicy product, offering a upgrade range.
www.costabravafoods.com
54
CERDO: FLATSKIN / PORK: FLATSKINPORC: FLATSKIN / SCHWEIN: FLATSKIN
LAGARTO / PORK LOIN DELIGHTS “STRIPS”LAGARTO / LAGARTO
FILETES DE LOMO / LOIN SLICESLONGE TRANCHÉE / SCHWEINELENDENFILETS
CHULETA DE CABEZA DE LOMO / COLLAR CHOPSCOPPA TRANCHÉE / SCHWEINENACKEN
Packaging innovador con un 60% menos de plástico respecto al MAP. Prolongación de la vida útil y mejora logística. Producto más jugoso y tierno.
Innovative packaging with 60% less plastic than MAP. Extends shelf life and improves logistics. Juicier and more tender product.
Conditionnement innovateur avec 60 % de plastique en moins par rapport au MAP. Prolongation de la vie utile et amélioration logistique. Produit plus juteux et tendre.
Innovative Verpackung mit 60 % weniger Kunststoff im Vergleich zu MAP. Längere Haltbarkeit und bessere Logistik. Saftigeres und zarteres Produkt.
COSTILLA / PORK LOIN RIBS CÔTES DE LONGE / RIPPCHEN
PANCETA LONCHADA SIN CORTEZA / PORK BELLY RINDLESS SLICESPOITRINE DE PORC TRANCHÉE / BAUCHSPECK IN SCHEIBEN
SECRETO / FALSE LEANSECRETO / SECRETO GESCHNITTENER
7-11 mm 7 u.
182 u. -18°C 18 m.
250 g
8-10 mm 8 u.
182 u. -18°C 18 m.
350 g
7-11 mm 7 u.
182 u. -18°C 18 m.
250 g
- 8 u.
182 u. -18°C 18 m.
310 g
- 8 u.
182 u. -18°C 18 m.
250 g
1 cm 7 u.
182 u. -18°C 18 m.
345 g
THE NEWESTFLATSKIN PACKAGING
0-4°C 15 d. 0-4°C 13 d.
0-4°C 13 d. 0-4°C 13 d.
0-4°C 13 d. 0-4°C 15 d.
Sliced or blockWeight flexibilityChoose your cut
CATÁLOGO DE PRODUCTOS / PRODUCT CATALOGUE / CATALOGUE DE PRODUITS / PRODUKTKATALOG
6
CERDO: PORCIONADO / PORK: PORTIONEDPORC: PORTIONNÉ / SCHWEIN: PORTIONIERT
PANCETA 1kg / BELLY 1kgTETE DE PORC 1kg / BAUCHSPECK STÜCK 1 kg
CABEZA DE LOMO 1kg / COLLAR 1kgÉCHINE 1kg / SCHWEINENACKEN STÜCK 1kg
FILETE DE CERDO 500g / TENDERLOIN 500gFILET MIGNON DE PORC 500g / SCHWEINEFILET 500g
LOMO 1kg / LOIN 1kgLONGE 1kg / SCHWEINELENDE STÜCK 1kg
PÍDENOS EL CORTE QUE NECESITES
ASK US FOR THE CUT YOU NEED
DEMANDEZ-NOUS LE MORCEAU DONT VOUS AVEZ BESOIN
FRAGEN SIE UNS NACH DEM SCHNITT, DEN SIE BRAUCHEN
1 kg 10 u.
48 u. -18°C 18 m.
1 kg
1 kg 10 u.
48 u. -18°C 18 m.
1 kg
1 kg 10 u.
48 u. -18°C 18 m.
1 kg
500 g 25 u.
64 u. -18°C 18 m.
500 g
Soluciones a medida para satisfacer las necesidades de clientes y consumidores: tamaños, cortes, pesos, etc.
Customised solutions to satisfy our clients’ and consumers’ needs: sizes, cuts, weights, etc.
Des solutions sur mesure pour satisfaire aux besoins des clients et des consommateurs : dimensions, moreaux, poids, etc.
Individuelle Lösungen für Kunden und Verbraucher: Größe, Zuschnitt, Gewicht usw.
0-4°C 21 d.
0-4°C 21 d.
0-4°C 21 d.
0-4°C 21 d.
www.costabravafoods.com
76
PANCETA LONCEHADA x2 / BELLY SLICES x2POITRINE DE PORC TRANCHÉE x2 / BAUCHSPECK IN SCHEIBEN x2
CABEZA DE LOMO LONCHEADA WOK / COLLAR WOK FLAKESÉCHINE WOK FLOCONS / SCHWEINENACKEN IN SCHEIBEN FÜR WOK
DADOS DE CABEZA DE CERDO / COLLAR DICESÉCHINE A CUBES / SCHWEINEKOPFWÜRFEL
- 20 u.
48 u. -18°C 24 m.
3 mm 500 g - 10 u.
48 u. -18°C 24 m.
2,2 mm 1 kg
- 40 u.
48 u. -18°C 24 m.
12 mm 250 g
PANCETA LONCHADA / BELLY SLICESPOITRINE DE PORC TRANCHÉE / BAUCHSPECK IN SCHEIBEN
28-30 g 10 u.
48 u. -18°C 24 m.
3,5 mm 1 kg
La más amplia gama de loncheados y dados. Congelados IQF en diferentes formatos y envases.
The widest ranges of slices and cubes. IQF freezing in different formats and packaging.
Das größte Sortiment an geschnittenen und gewürfelten Produkten. IQF-Produkte in verschiedenen Formaten und Verpackungen.
Geschnittenes und portioniertes Sortiment, gefrorener IQF in verschiedenen Schneid- und Verpackungsformaten.
CERDO LONCHEADO / PORK SLICED PORC TRANCHÉE / SCHWEINEFLEISCH IN SCHEIBEN
LOMO LONCHEADO 1cm / LOIN SLICES 1cmLONGE TRANCHÉE 1cm / SCHWEINELENDE IN SCHEIBEN 1 cm
PANCETA LONCEHADA x2 / BELLY SLICES x2POITRINE DE PORC TRANCHÉE x2 / BAUCHSPECK IN SCHEIBEN x2
DADOS DE PANCETA / BELLY DICESPOITRINE DE PORC A CUBES / BAUCHSPECKWÜRFEL
- 10 u.
48 u. -18°C 24 m.
1,5 mm 1 kg - 10 u.
48 u. -18°C 24 m.
1 cm 1 kg
- 10 u.
48 u. -18°C 24 m.
20x20mm 1 kg
CABEZA DE LOMO LONCHEADA 1cm / COLLAR SLICES 1cmÉCHINE TRANCHÉE 1cm / SCHWEINENACKEN IN SCHEIBEN 1 cm
- 10 u.
48 u. -18°C 24 m.
3 mm 1 kg
CATÁLOGO DE PRODUCTOS / PRODUCT CATALOGUE / CATALOGUE DE PRODUITS / PRODUKTKATALOG
8
VACUNO / BEEFBOEUF / RIND
Flexibilidad en corte, formato y envase. Todos los productos en fresco y congelado y disponibilidad HALAL.
Flexibility in cut, format and packaging. All products are available fresh and frozen and HALAL.
Flexibilität bei Zuschnitt, Format und Verpackung. Alle Produkte als Frisch- und TK-Ware. HALAL-Produkte verfügbar.
Flexibilität beim Schneiden, Formatieren und Verpacken. Alle Produkte in Erdbeer- und Tiefkühl- und HALAL-Verfügbarkeit.
TAPA / TAPACOIN / OBERSCHALE
ALETA / ALETAAILE / BRUSTKERN
COSTILLA PECHO / COSTILLA PECHOCÔTELETTE / RIPPCHEN BRUST
SOLOMILLO / SOLOMILLO FILET MIGNON / FILET
2-4 kg 6 u.
32 u. -18°C 18 m.
2-4 kg
AGUJA SIN HUESO / AGUJA SIN HUESOBASSE-CÔTE / VORDERRIPPENSTÜCK OHNE KNOCHEN
6-8 kg 2-3 u.
32 u. -18°C 18 m.
6-8 kg
5-8 kg 2-3 u.
32 u. -18°C 18 m.
5-8 kg 1,6-2,1 kg 8 u.
32 u. -18°C 18 m.
1,6-2,1 kg
1,8-2,8 kg 8 u.
32 u. -18°C 18 m.
1,8-2,8 kg
PÍDENOS EL CORTE QUE NECESITES
ASK US FOR THE CUT YOU NEED
DEMANDEZ-NOUS LE MORCEAU DONT VOUS AVEZ BESOIN
FRAGEN SIE UNS NACH DEM SCHNITT, DEN SIE BRAUCHEN
www.costabravafoods.com
98
CHULETA MIXTA / LAMB CHOPSHACHER D’AGNEAU / GEMISCHTES KOTELETT
CORDERO / LAMBAGNEAU / LAMM
CHULETA PALETILLA / LAMB SHOULDER CHOPSÉPAULE D’AGNEAU TRANCHÉE / LAMM SCHULTER KOTELETT
CORDERO AL TAJO / LAMB SLICESAGNEAU TRANCHÉE / VERSCHIEDENE LAMMFLEISCHSTÜCKE
- 9 u.
36 u. 0-4°C 7 d.
930 g
- 16 u.
36 u. 0-4°C 7 d.
519 g
- 9 u.
36 u. 0-4°C 7 d.
750 g
Cordero Merino y Entrefino. Ofrecemos una amplia gama de cortes para el consumidor final con soluciones a medida del cliente.
Merino and Entrefino Lamb. We offer a wide range of cuts for the end consumer with tailor-made solutions for the client.
Merino- und Entrefino-Lamm. Wir bieten ein breites Sortiment an Zuschnitten für den Endverbraucher mit auf den Kunden maßgeschneiderten Lösungen.
Große Auswahl an Lamm für den Endverbraucher mit maßgeschneiderten Lösungen.
CHULETAS PIERNA / LAMB LEG SLICESJAMBE D’AGNEAU TRANCHÉE / LAMMBEIN
- 16 u.
36 u. 0-4°C 7 d.
653 g
PELTILLA / LAMB SHOULDER ÉPAULE D’AGNEAU / LAMM KOTELETT
- 6 u.
48 u. 0-4°C 8 d.
1 kg
APOYO DE MARKETING EN EL PUNTO DE VENTAMARKETING SUPPORT AT THE POINT OF SALE
SUPPORT MARKETING AU POINT DE VENTEMARKETINGUNTERSTÜTZUNG AM POINT OF SALE
Sea como sea tu tienda, sea como sea tu negocio puedes aprovechar nuestro material de marketing para promocionar e impulsar tus ventas de una forma eficaz.
Nos preocupamos por tu rentabilidad: nuestro equipo de diseñadores trabajará a tu lado para crear la comunicación más adecuada.
Whatever type of shop you have and whatever your business is like, you can use our range of marketing materials to promote and boost your sales effectively.
We are interested in your profitability. Our team of designers can work with you to create the best communications.
Quel que soit votre magasin, quel que soit votre commerce, vous pouvez profiter de notre matériel de marketing pour promouvoir et donner un coup de pouce à vos ventes
de manière efficace.Nous sommes soucieux de votre rentabilité : notre équipe de concepteurs travaillera
avec vous pour créer la communication la plus adaptée.
Sie können die Vorteile unseres Marketingmaterials unabhängig von Ihrem Geschäft und Ihrem Unternehmen nutzen, um Ihren Absatz effektiv zu fördern und zu steigern.
Wir kümmern uns um Ihre Rentabilität: Unsere Designer arbeiten eng mit Ihnen zusammen, um die am besten geeignete Kommunikation zu gestalten.
LEYENDA / LEGEND / LÉGENDE / LEGENDE
Unidades por packUnits per pack
Unités par paquetPackungsinhalt in Stück
Packs por cajaPacks per box
Paquets par boîteKartoninhalt Packungen
Cajas por paletBoxes per pallet
Boites par paletteKartons pro Palette
Temperatura de almacenajeStorage temperature
Température de stockageLagertemperatur
Vida útilShelf life
Durée de vieHaltbarkeit
Peso por packPack weight
Poids par paquetPackungsinhalt
Peso unitarioUnit weight
Poids unitaireStückgewicht
APOYO DE MARKETING EN EL PUNTO DE VENTAMARKETING SUPPORT AT THE POINT OF SALE
SUPPORT MARKETING AU POINT DE VENTEMARKETINGUNTERSTÜTZUNG AM POINT OF SALE
Contacta con tu comercial para productos a medidaContact your salesperson for customized products
Contactez votre commercial pour des produits personnalisésInformationen zu kundenspezifischen Produkten erhalten Sie von Ihrem Werbespot
GrosorThicknessÉpaisseur
Dicke
www.costabravafoods.com
PROCESSED PRODUCTS3 production plants
BurgersCroquettesBreaded
MedallionsTenderloinsSpecialitiesPork lard
DRY CURED MEATS & SERRANO HAM
9 production plants
Spanish hamDry cured porkDry cured turkey
Snacks
FRESH & FROZEN MEATS5 production plants
Pork meatsBeef meatsLamb meats