La Pinaeta s/n8c Bordillo de Terraza RDA en forma de „A” 8d Bordillo de Hormigón BW 8e Perfil...

43

Transcript of La Pinaeta s/n8c Bordillo de Terraza RDA en forma de „A” 8d Bordillo de Hormigón BW 8e Perfil...

Page 1: La Pinaeta s/n8c Bordillo de Terraza RDA en forma de „A” 8d Bordillo de Hormigón BW 8e Perfil Bordillo RDT en forma de „T” 8f Lámina Superior Perforada Construcción de Terraza

La Pinaeta s/n46930 Quart de Poblet · Paterna Valencia (Spain)Tel.: +34 961 597 480 · Fax: +34 961 920 250e-mail: [email protected] · www.projar.es

Page 2: La Pinaeta s/n8c Bordillo de Terraza RDA en forma de „A” 8d Bordillo de Hormigón BW 8e Perfil Bordillo RDT en forma de „T” 8f Lámina Superior Perforada Construcción de Terraza

Forjados de Cubierta1a Forjado típico de chapa

grecada de acero, maderau hormigónn

1b Losa de Hormigón Armado1c Capa Formación

de Pendientes1d Tablero de Madera1e Soporte perfil de aleros

Impermeabilización y Aislamiento

2a Lámina de Separación VLT 2b Lámina Barrera de Vapor (FLW)2c Membrana de Impermea-

bilización / Antiraíces2d Membrana de impermeabili-

zación (no antiraíz)2e Lámina Antiraíces2f Aislamiento Térmico de Poli-

estireno Extruido 2g Aislamiento Térmico de Poli-

estireno Expandido 2h Aislamiento Térmico Compatible 2i Cinta Autoadhesiva de sellado

de juntas 2k Revestimiento Interior de

Estanque

Geotextiles3a Lámina de Protección Mecá-

nica VLU3b Lámina de Filtración VLF3c Lámina de Protección y

Retención de Agua VLS 3d Lámina de Separación para

cubiertas invertidas VLR

Capas de Control de Erosión 3e Geocelda DiaDomino3f Red de coco

Láminas de Drenaje y retención4a Lámina de Drenaje y Retenci-

ón agua DiaDrain-25 H4b Lámina de Drenaje y Retenci-

ón agua DiaDrain-404c Lámina de drenaje y

Retención DiaDrain-60

Capa de Sustrato5a Sustrato para cubierta

extensiva SEM5b Sustrato para césped SRM5c Sustrato para cubierta intensi-

va SIM5d Sustrato Base SUM

Vegetación6a Herbáceas Vivaces Resisten-

tes a la Sequía6b Perennes, Césped6c Perennes, Arbustos6d Pequeños Árboles, Arbustos

Gestión de Agua7a Caja de Registro KSE7b Caja de Registro KSR 7c Caja de Registro KSA7d Rejilla para cubrición de imbor-

nales de altura fija TRF7e Rejilla para cubrición de

imbornales de altura regulable TRH

7f Rejilla Acceso a Puertas TRS7g Canal de Drenaje con rejilla

ranurada RNS7h Canal de Drenaje con rejilla

tipo parrilla de altura fija RNF7i Canal de Drenaje con rejilla

tipo parrilla de altura regulable RNH

7j Tubería regulable con rejilla BLH

7k Regulador de Nivel de Agua7l Caja de Registro reforzada

TGS7m Tapa de bloqueo

Bordes8a Borde para Grava KLR8b Perfil Bordillo RDL en forma

de „L”8c Bordillo de Terraza RDA en

forma de „A” 8d Bordillo de Hormigón BW 8e Perfil Bordillo RDT en forma

de „T”8f Lámina Superior Perforada

Construcción de Terraza9a Separadores transversales FK9b Soporte de altura regulable

SLH9c Contenedores de

Plantas PGE

Sistemas de Seguridad

10a Sistema con Barandilla de seguridad DRS

10b Sistema de Protec-ción Anticaída

INSTRUCCIONES DETALLADAS PAG: 8-27

Page 3: La Pinaeta s/n8c Bordillo de Terraza RDA en forma de „A” 8d Bordillo de Hormigón BW 8e Perfil Bordillo RDT en forma de „T” 8f Lámina Superior Perforada Construcción de Terraza

w w w . d i a d e m . c o m

3

Láminas de Drenaje y Retención Láminas de Drenaje y Retención GeotextilesGeotextiles

SustratosSustratos

Cajas de RegistroCajas de RegistroSistemas de IrrigaciónSistemas de Irrigación

Canales y RejillasCanales y Rejillas

Bordes para Grava Bordes para Grava Bordillos de Plástico Reciclado Bordillos de Plástico Reciclado

Bordillos de HormigónBordillos de Hormigón

Soportes de Terraza Soportes de Terraza Separadores Transversales Separadores Transversales

Contenedores de Plantas Contenedores de Plantas

SISTEMAS DECUBIERTAS AJARDINADAS

TECNOLOGÍAHIDROLÓGICA

BORDES

TERRAZAS

TECNOLOGIAEN SEGURIDAD

INTRODUCCIÓN GRUPOS DE PRODUCTOS

CO

LO

RE

A D

E V

ER

DE

TU

CIU

DA

D!

Nuestra visión es una ciudad llena de jardines. Estamos convencidos que para tener un medio ambiente más verde, agradable y saludable no es suficiente solo con nuestra buena intención, sino que ésta debe ser seguida por hechos y acciones. Nuestros productos DIADEM® y servicios están cuidadosamente diseñados para llevar un poco de naturaleza a nuestros estilos de vida cada vez más urbanos.

Nuestra empresa está comprometida con el desarrollo, la producción y marketing de los sis-temas de cubiertas ajardinadas y accesorios DIADEM®. Nuestros productos están ampliamente usados en Europa especialmente por clientes que empatizan con la seguridad y calidad.

SISTEMAS DECUBIERTAS AJARDINADAS

TECNOLOGÍAHIDROLÓGICA

BORDES

TERRAZAS

TECNOLOGIAEN SEGURIDAD

w w w . d i a d e m . c o m

2

CO

NTE

NID

O

INTRODUCCIÓN CONTENIDO

INTRODUCCIÓNGrupos de productos . . . . . . . . . . . . . . . . 2

Contenido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

Ventajas de las cubiertas ajardinadas . . . . . . . . . 4

Construcción típica de cubierta.. . . . . . . . . . . . 5

Sistemas DIADEM® 150 / DIADEM® 350 . . . . . . . . 6

Sistemas DIADEM® 750 / DIADEM® 1200 . . . . . . . . 7

SOLUCIONES, SISTEMAS TÍPICOSDIADEM® 150 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

DIADEM® 150 Salida de agua pluvial . . . . . . . . . . 9

DIADEM® 150 Drenaje o desagüe en muro perimetral . . . 10

DIADEM® 150 Mantenimiento de cubiertas . . . . . . . 11

DIADEM® 150 Sección de borde de cubierta . . . . . . 12

DIADEM® 150 Cubierta inclinada . . . . . . . . . . . 13

DIADEM® 350 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

DIADEM® 350 Parapeto bajo. . . . . . . . . . . . . . 15

DIADEM® 350 Imbornal . . . . . . . . . . . . . . . 16

DIADEM® 350 Detalles de cubierta . . . . . . . . . . 17

DIADEM® 350 Terrazas . . . . . . . . . . . . . . . 18

DIADEM® 750 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

DIADEM® 750 Terraza de tarima de madera . . . . . . . 20

DIADEM® 750 Unidad de irrigación . . . . . . . . . . 21

DIADEM® 750 caja de registro para desagüe en antepecho KSA 22

DIADEM® 750 Acceso terraza . . . . . . . . . . . . 23

DIADEM® 1200 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

DIADEM® 1200 Imbornal transitable . . . . . . . . . . 25

DIADEM® 1200 Acceso a nivel . . . . . . . . . . . . 26

DIADEM® 1200 Unidad de registro profunda . . . . . . . 27

PRODUCTOS Materiales Orgánicos, plantas extensivas . . . . . . . . 28

Materiales Orgánicos, plantas intensivas . . . . . . . . 30

Materiales Orgánicos, sustrato extensivo . . . . . . . . 32

Materiales Orgánicos, sustrato intensivo . . . . . . . . 33

Tipos de capa, láminas de drenaje y reservorio . . . . . 34

Tipos de capa, geotextiles . . . . . . . . . . . . . . 36

Tipos de capa, lámina antiraíz . . . . . . . . . . . . 38

Materiales Orgánicos, suministro de nutrientes . . . . . . 39

Hidrotecnología, cajas de registro . . . . . . . . . . . 40

Hidrotecnología, canales de drenaje . . . . . . . . . . 44

Hidrotecnología, rejillas para cubrición de imbornales de terraza 46

Hidrotecnología, rejillas de terraza . . . . . . . . . . . 48

Hidrotecnología, tubería regulable con rejilla de terraza . . 49

Hidrotecnología, sistema automático de irrigación . . . . 50

Bordes, Borde para grava . . . . . . . . . . . . . . 52

Bordes, bordillos de plástico reciclado . . . . . . . . . 54

Bordes, bordillos de hormigón . . . . . . . . . . . . 56

Construcción Terraza, soportes regulables . . . . . . . 58

Construcción Terraza, separadores transversales . . . . . 60

Tecnología de Seguridad, sistemas de barandillas . . . . 62

Tecnología de Seguridad, vallado de seguridad . . . . . 65

Tecnología de Seguridad, DiaSafe® . . . . . . . . . . 66

DIRECTRICES PARA PROYECTARComo proyectar y construir una cubierta ajardinada . . . . 72

REFERENCIASDavid Grant, Cubierta Ajardinada del hospital Children de Seattle 75

PROYECTOSCubierta ajardinada extensiva . . . . . . . . . . . . 76

LISTA DE PRODUCTOS Tabla resumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78

Láminas de Drenaje y Retención Láminas de Drenaje y Retención GeotextilesGeotextiles

SustratosSustratos

Cajas de RegistroCajas de RegistroSistemas de IrrigaciónSistemas de Irrigación

Canales y RejillasCanales y Rejillas

Bordes para Grava Bordes para Grava Bordillos de Plástico Reciclado Bordillos de Plástico Reciclado

Bordillos de HormigónBordillos de Hormigón

Soportes de Terraza Soportes de Terraza Separadores Transversales Separadores Transversales

Contenedores de Plantas Contenedores de Plantas

COMPOSICIÓNDE LÁMINAS

COMPOSICIÓNDE LÁMINAS

Page 4: La Pinaeta s/n8c Bordillo de Terraza RDA en forma de „A” 8d Bordillo de Hormigón BW 8e Perfil Bordillo RDT en forma de „T” 8f Lámina Superior Perforada Construcción de Terraza

4w w w . d i a d e m . c o m w w w . d i a d e m . c o m

5

VE

NTA

JAS

DE

UN

A C

UB

IER

TA A

JAR

DIN

AD

A

Una Cubierta Ajardinada revaloriza inmediatamente el valor de una propiedad, sin aumentar su medida. Incluir una zona verde mejora el en-torno de vida y de trabajo.

INTRODUCCIÓNVENTAJAS DE UNA CUBIERTA AJARDINADA

VENTAJASECONÓMICAS

VENTAJASAMBIENTALES

Una reducción del coste de los sistemas de drenaje y alcantarillado son posibles porque gran parte del agua pluvial se recicla en el sistema de riego de una Cubierta Ajar-dinada.

Las excelentes propieda-des aislantes de una Cubierta Ajardinada mantienen los edi-ficios más cálidos en invierno y frescos en verano, reducien-do los costes de calefacción y aire acondicionado.

Se reduce la contaminación acústica y del aire. La estruc-tura y aislamiento convencio-nal de un edificio aumenta su ciclo de vida.

Una Cubierta Ajardinada muestra un compromiso de los propietarios del edificio con el medio ambiente.

Se crea un ambiente nuevo y agradable para las personas, las plantas y los animales dis-minuyendo el impacto de las actuales junglas de asfalto. En poco tiempo las plantas co-mienzan a colonizar el tejado y aparecen nuevos insectos así como pájaros y mariposas.

Las Cubiertas Ajardinadas retienen y reciclan el agua li-berando de sobrecarga a la red de saneamiento. Es una manera equilibrada de gestio-nar el agua.

El aire contiene más hu-medad y es más sano para respirar. Las diferencias de temperatura disminuyen y por consiguiente los sitios con temperatura crítica que pue-dan haber en las ciudades.

Muchos contaminantes son absorbidos por una Cubierta Ajardinada, y hace que el aire sea más sano para respirar. Incluso la contaminación lu-mínica se reduce en cierto grado.

La fotosíntesis de las plan-tas es el método conocido por el hombre más eficiente para aprovechar la energía solar como mayor ventaja.

INTRODUCCIÓNCONSTRUCCIÓN TÍPICA DE CUBIERTA

CO

NS

TR

UC

CIÓ

N T

ÍPIC

A D

E C

UB

IER

TA

Opciones de ProyecciónLos tipos de plantas que se utilizan dependen de que se elija una cubierta extensiva con bajo mantenimiento o bien una cubierta intensiva que responde a las expectativas anuales de los jardineros. El primero se limita a plantas crasas, pastos y hierbas, mientras que el segundo se puede plantar de acuerdo a los deseos del jardinero.

Capa de Sustrato SEM / SIMEl espesor del sustrato que se usa depende de si la cubierta es de tipo extensivo o intensivo. La profundidad del suelo puede ser de 40 mm hacia arriba. El contenido y la relación de material orgánico y mineral en la mezcla depende de los tipos de plantas utilizadas.

Lámina de Filtro VLFGeotextil de filtro para parar las filtraciones de las partículas del sustrato. Fabricado con resistencia a la putrefacción.

Lámina de Drenaje y Retención DiaDrainSe utilizan láminas de drenaje moldeadas bajo pre-sión. Con función de drenaje del exceso de agua de la cubierta, aireación de las raíces, reservorio de agua y disposición de nutrientes para las plantas.

Lámina de Protección VLU-300Este geotextil tiene como objetivo la protección mecánica de la membrana impermeabilizante durante los trabajos de construcción. Retiene la humedad y permite que las raíces se desarrollen a través de ella, mejorando así la cohesión de las láminas superiores. Esta lámina debe tener un gramaje de al menos 300 g/m2.

Lámina Antiraíces FLWEn las situaciones donde la membrana impermeabilizante NO es antiraíz, la lámina FLW protege dicha membrana y la propia estructura del edificio del daño que pudieran ocasionar las raíces. La resistencia a la difusión del vapor de esta lámina es menor que la que ofrece la membrana impermeabilizante.

Lámina de Separación VLTEl propósito de este geotextil es separar la imper-meabilización de la membrana antiraíz incompati-ble, o de separación de otros materiales que pue-dan ser incompatibles con la impermeabilización.

Lámina de impermeabilización

Page 5: La Pinaeta s/n8c Bordillo de Terraza RDA en forma de „A” 8d Bordillo de Hormigón BW 8e Perfil Bordillo RDT en forma de „T” 8f Lámina Superior Perforada Construcción de Terraza

6w w w . d i a d e m . c o m w w w . d i a d e m . c o m

7

SIS

TE

MA

S D

IAD

EM

®

INTRODUCCIÓN INTRODUCCIÓNSISTEMAS DIADEM® 150 DIADEM® 350 SISTEMAS DIADEM® 750 DIADEM® 1200

SIS

TE

MA

S D

IAD

EM

®

CUBIERTAAJARDINADAEXTENSIVAUn sistema ecológico y económico de cubierta verde que proporciona un efecto pradera, y que solamente requiere un bajo mantenimiento.PRADO

DIA

DEM

® 1

50

8

CUBIERTAAJARDINADASEMI INTENSIVAIdeal para la creación de un espacio al aire libre. Este sistema de cubierta ajardinada utiliza tipos de plantas básicas, que requieren más mantenimiento que la cubierta extensiva.ESPACIO HABITABLE

DIA

DEM

® 3

50

14

INTENSIVASUn sistema de cubierta ajardinada intensiva, que puede incluir un sistema de riego. Abre prácticamente todas las posibilidades de la jardinería a nivel del suelo..CUBIERTAAJARDINADAPAISAJISTICA

DIA

DEM

® 7

50

19

CUBIERTACUBIERTAAJARDINADA A NIVEL AJARDINADA A NIVEL DEL SUELO DEL SUELO DIADEMADIADEMA®® 1200 se uti- 1200 se uti-liza en situaciones en liza en situaciones en las que la siembra y la las que la siembra y la construcción se realicen construcción se realicen con el uso de maquina-con el uso de maquina-ria pesada.ria pesada.ESTRUCTURASESTRUCTURASSUBTERRÁNEASSUBTERRÁNEAS

DIA

DEM

® 1

20

0

24

Page 6: La Pinaeta s/n8c Bordillo de Terraza RDA en forma de „A” 8d Bordillo de Hormigón BW 8e Perfil Bordillo RDT en forma de „T” 8f Lámina Superior Perforada Construcción de Terraza

8w w w . d i a d e m . c o m w w w . d i a d e m . c o m

9

CU

BIE

RTA

AJA

RD

INA

DA

EX

TE

NS

IVA D

IAD

EM

® 1

50

SOLUCIONES, SISTEMAS TÍPICOS SOLUCIONES, SISTEMAS TÍPICOS DIADEM® 150

CU

BIE

RTA

AJA

RD

INA

DA

EX

TE

NS

IVA D

IAD

EM

® 1

50

Descripción ProductoDIADEM® 150 es un sistema de Cubierta Ajardinada multicapa, que consta de en una capa de protección, lámina de drenaje, filtro y sustrato de plantas rico en minerales adecuado para plantas resistentes a la sequía.

FunciónPara proporcionar una capa de protección ecológica en la cubierta con todas las venta-jas que se enumeran a conti-nuación.

AplicaciónSe recomienda la aplicación de este sistema en estructuras con una capacidad de carga limitada y en las zonas con nula o mínima regularidad de su uso.

Ventajas• Mejora de la capacidad de

aislamiento térmico.• Capacidad de retención de

agua pluvial, ayudando a reducir el riesgo de inunda-ciones repentinas.

• Espacio habitable abierto a la naturaleza.

• Sistema adecuado para la mayoría de estructuras de cubierta ligeras.

Preguntas Más Frecuentes

• ¿Es necesario el riego de la vegetación?No siempre, dependerá básicamente de las condiciones cli-máticas donde se instale la cubierta. La vegación recomen-dada para el sistema DIADEM® 150 abarca especies herbá-ceas resistentes a la sequia, plantas perennes que crecen en su hábitat natural en condiciones muy duras

• ¿Qué mantenimiento requiere la vegetación?Una vez colocadas, estas plantas son muy resistentes, y por consiguiente, sólo requieren un mantenimiento mínimo, limi-tado a desbroces ocasionales.

• ¿Cuánto tiempo se necesita para que la vegetación se establezca?

Esto depende del método de siembra y las condiciones en el momento de la siembra.

• ¿Qué tipo de plantación es posible?La mezcla sedum / flores silvestres se selecciona en función de las condiciones locales.

?

Construcción Típica de Cubierta

Plantas perennes resistentes a la sequía.

Capa de sustrato SEM , posee un bajo contenido de materia orgánica, fabricado mayoritariamen-te con componentes minerales y con buena permeabilidad al agua.

El geotextil de filtro VLF-150, colocado en la parte superior, con propiedades excelentes en resistencia y soporte de la presión. Fabricado en polipropileno, permeable al agua y a la difusión del vapor.

Lámina de drenaje/reservorio DiaDrain-25 H. Con buena capacidad de carga y excelentes pro-piedades de drenaje, retención de agua y aireación.

Lámina protección mecánica VLU 300. Formulada con polipropileno. Posee una cara inferior más suave ofreciendo una protección ideal a la membrana de impermeabilización.

Lámina impermeabilizante antiraiz. NOTA: Una membrana impermeabilizante no antiraiz, requiere una lámina independiente especial contra las raíces. Ejem.-FLW-400

Capa aislamiento térmico compatible.

Lámina Barrera de Vapor.

DIADEM® 150 SALIDA DE AGUA PLUVIAL / CAJA DE REGISTRO KSE

La buena práctica exige que los desagües de aguas plu-viales estén diseñados para permanecer libres de obs-trucciones, como por ejemplo de grava o vegetación. Estos desagües deben ser acce-

sibles en todo momento. Se debe instalar un borde peri-metral de grava de 300-500 mm de ancho alrededor de todas las perforaciones la cu-bierta con el mismo espesor que la capa de sustrato. La

separación de los materiales se logra con bordes para gra-va, tales como las KLS. Esta borde permite que el agua pluvial fluya con facilidad ha-cia los puntos de salida de agua.

1a 2h 2b 2c 4a 7a 3a 8a 5a 6a3b

Construcción Típica1a Forjado típico de chapa grecada de acero, madera o de hormigón

Impermeabilización y Aislante2b Lámina barrera de vapor (FLW) 38

2c Impermeabilización / Lámina Antiraíces2h Aislante Térmico Compatible

Láminas Geotextiles 3a Lámina Protección Mecánica VLU-300 ......... 36

3b Geotextil Filtro VLF-150 ............................... 36

Láminas Drenaje y Reservorio4a DiaDrain-25 H ............................................. 32

Capa de Sustrato5a Sustrato SEM para cubierta extensiva ........... 30

Vegetación6a Herbáceas Perennes resistentes a la sequía .. 28

Gestión del Agua7a Caja de Registro KSE altura 50-300mm .......... 40

Perfil de Borde8a Borde para Grava KLS ................................. 52

Espesor del sistema: 70–120 mm Peso en estado saturado: 90–150 kg/m2 (sin vegetación) Páginas relacionadas: 9 10 11 12 13 71

Page 7: La Pinaeta s/n8c Bordillo de Terraza RDA en forma de „A” 8d Bordillo de Hormigón BW 8e Perfil Bordillo RDT en forma de „T” 8f Lámina Superior Perforada Construcción de Terraza

10w w w . d i a d e m . c o m

11w w w . d i a d e m . c o m

La buena práctica exige que las áreas de la cubierta se mantengan correctamente, asegurando que las salidas de agua pluviales se mantengan libres de cualquier obstruc-ción. Complementando este requisito está la necesidad de

asegurar que el personal de mantenimiento permanezca seguro en la cubierta. El sis-tema de protección de caídas DiaSafe ofrece este elemento de seguridad sin necesidad de perforar la capa de im-permeabilización. El sistema

DiaSafe cumple totalmente con las normas europeas EN 795:2012 y cuando se utiliza con el adecuado equipo de de protección personal EN 355 y EN 365.

La buena práctica exige que cada área de la cubierta tenga un mínimo de dos puntos de drenaje. Las condiciones del proyecto determinan dónde

deberán estar situados y tam-bién pueden indicar el requisi-to adicional para la instalación de un nuevo imbornal. Es im-portante que estos puntos de

drenaje permanezcan libres de cualquier obstáculo, por lo tanto, se debe proporcionar un acceso limpio para fines de mantenimiento.

2c 3a 8a 4a 3b 10b 2h 2b 5a 1a 6a

Capa de Sustrato5a Sustrato cubierta Extensiva SEM .................. 30

Vegetación6a Herbáceas Vivaces Resistentes a la Sequía .... 28

Bordes8a Borde para grava KLR ..................................... 52

Sistema Seguridad10b DiaSafe ..................................................... 66

Forjado de Cubierta1a Forjado típico de chapa grecada de acero, madera o de hormigón

Impermeabilización y Aislamiento2b Lámina Barrera de Vapor (FLW) 38

2c Lámina Impermeabilizante / Antiraíz2h Aislamiento Térmico Compatible

Láminas Geotextiles 3a Lámina Protección Mecánica VLU-300 .......... 36

3b Lámina Filtro VLF 150 .................................. 36

Lámina Drenaje y Retención4a DiaDrain 25 H ............................................. 32

lámina de drenaje y reservorio de agua

Capa de Sustrato5a Sustrato cubierta Extensiva SEM .................. 30

Vegetación6b Perennes, Césped ....................................... 28

Gestión de Agua7c Caja de Registro KSA 100-300mm .................. 34

Perfil de Borde8a Borde para grava KLR .................................. 44

6b 5a 3b 2h 2c 8a 2b 4a 3a 1a 7c

MANTENIMIENTO DE CUBIERTA DIADEM® 150 SISTEMA DE SEGURIDAD DIASAFE®DRENAJE O DESAGÜE EN MURO PERIMETRAL DIADEM® 150CAJA DE REGISTRO ZONA PERIMETRAL KSA

CU

BIE

RTA

AJA

RD

INA

DA

EX

TE

NS

IVA D

IAD

EM

® 1

50

CU

BIE

RTA

AJA

RD

INA

DA

EX

TE

NS

IVA D

IAD

EM

® 1

50

SOLUCIONES, SISTEMAS TÍPICOS SOLUCIONES, SISTEMAS TÍPICOS

Forjado de Cubierta1a Forjado típico de chapa grecada de acero, madera o de hormigón

Impermeabilización y Aislamiento2b Lámina Barrera de Vapor (FLW) 38

2c Lámina Impermeabilizante / Antiraíz2h Aislamiento Térmico Compatible

Láminas Geotextiles 3a Lámina Protección Mecánica VLU-300 .......... 36

3b Lámina Filtro VLF 150 .................................. 36

Lámina Drenaje y Retención4a DiaDrain 25 H ............................................. 32

lámina de drenaje y reservorio de agua

Page 8: La Pinaeta s/n8c Bordillo de Terraza RDA en forma de „A” 8d Bordillo de Hormigón BW 8e Perfil Bordillo RDT en forma de „T” 8f Lámina Superior Perforada Construcción de Terraza

12w w w . d i a d e m . c o m

13w w w . d i a d e m . c o m

Lámina de Drenaje y Retención4a DiaDrain 25 H ............................................. 32

lámina de drenaje y reservorio de agua

Capa de Sustrato5a Sustrato cubierta Extensiva SEM ................... 30

Vegetación6a Herbáceas perennes resistentes a la sequía ... 28

Perfiles borde8e Perfi l de Bordillo RDT ................................... 54

Forjado de Cubierta1d Forjado típico de madera1e Soporte de retención perfi l de alero

Impermeabilización2c Membrana Impermeabilizante / Antiraíz

Láminas Geotextiles3a Lámina Protección Mecánica VLU-300 .......... 36

3b Lámina Filtro VLF-150 .................................. 36

Erosionskontrollerande lager3e Geocelda DiaDomino 3f Red de coco

Capa de Sustrato5a Sustrato cubierta Extensiva SEM ................... 30

Vegetación6a Herbáceas perennes resistentes a la sequía ... 28

Perfiles de borde8a Borde para grava KLR .................................. 52

8e Perfi l de Bordillo RDT ................................... 54

Forjado de Cubierta1a Forjado típico de chapa grecada de acero, madera o de hormigón

Impermeabilización y Aislamiento2c Lámina Impermeabilizante / Antiraíz

Geotextiles3a Lámina Protección Mecánica VLU-300 .......... 36

3b Lámina de Filtro VLF150 .............................. 36

Lámina Drenaje y Retención4a DiaDrain 25 H ............................................. 32

lámina de drenaje y reservorio de agua

En el caso de que las es-tructuras de la cubierta tengan una inclinación entre 10 y 20 grados, el uso de DiaDrain-25 H junto con la red de coco pro-porcionan protección suficien-te contra la erosión. Sin em-bargo, se debe prestar mucha atención al acabado de borde de la cubierta. Todos las cu-biertas inclinadas requieren una elección cuidadosa de

la capa de sustrato y de la vegetación y se debe buscar un asesoramiento profesional. En el caso de diseños de cu-biertas más pronunciadas > 20 grados, es esencial que se instale una capa de Geocel-das para la prevención de la erosión del suelo. Esta capa debe actuar con independen-cia de la membrana de im-permeabilización para evitar

la transferencia de fuerzas de cizallamiento. El acabado de borde de la cubierta tiene que ser diseñado para soportar las fuerzas en descenso exis-tentes. El bordillo RDT cumple esta función. Una cubierta de sedum con pendiente no de-bería requerir ningún sistema especial de irrigación sin em-bargo una cubierta de césped sí lo requerirá.

En caso que la cubierta no tuviera una pared perimetral de parapeto, el bordillo RDT proporciona una posible solu-ción al problema de cómo re-tener los elementos del jardín, sin dejar de permitir el libre flu-

jo del agua pluvial a las áreas de drenaje. Además, este per-fil asegura que el acabado de borde de la construcción de la cubierta ajardinada quede oculto. El borde de grava ne-cesario en todo el perímetro,

se consigue separando la zona plantada mediante la ins-talación de placas KLR. Estos perfiles evitan la propagación de las plantas hacia la zona de grava, consiguiendo así un minimo mantenimiento.

8e 1e 6a 3a 3f 3e 2c 1d 5a 3b 4a8e 3b 8a 4a 3a 2c 1b 6a 5a

DIADEM® 150 CUBIERTA INCLINADA/ PERFILES DE ALEROS RDT Y GEOCELDA DIADOMINODIADEM® 150 SECCIÓN DE BORDE DE CUBIERTA / PERFIL DE BORDILLO RDTC

UB

IER

TA A

JAR

DIN

AD

A E

XTE

NS

IVA D

IAD

EM

® 1

50

CU

BIE

RTA

AJA

RD

INA

DA

EX

TE

NS

IVA

DIA

DEM

® 1

50

SOLUCIONES, SISTEMAS TÍPICOS SOLUCIONES, SISTEMAS TÍPICOS

Page 9: La Pinaeta s/n8c Bordillo de Terraza RDA en forma de „A” 8d Bordillo de Hormigón BW 8e Perfil Bordillo RDT en forma de „T” 8f Lámina Superior Perforada Construcción de Terraza

14w w w . d i a d e m . c o m

15w w w . d i a d e m . c o m

DIADEM® 350

Descripción Producto DIADEM® 350 es una cubierta ajardinada de tipo semi-inten-sivo, por lo general cubierta con césped, plantas peren-nes y arbustos, que ofrece di-ferentes acabados y usos.

FunciónAdemás de los beneficios ecológicos habituales, este tipo de construcción tiene el valor añadido de ofrecer un valioso espacio adicional para el uso recreativo.

AplicaciónEste tipo de instalación se re-comienda cuando existe el deseo de crear un ambiente agradable que puede ser utili-zado por las personas que tra-bajan o que viven en el lugar.

Ventajas• Apto para el uso diario• El valor de la propiedad se

incrementa• Hay un mayor aprovecha-

miento del espacio disponible • Una amplia gama de dise-

ños son posibles • El coste de inversión es re-

lativamente bajo • Técnicamente funcional • Se mejora la eficiencia térmica • Se mejoran los beneficios

ambientales • Buena retención de agua

pluvial • La instalación es más eco-

nómica que la de un jardín de cubierta totalmente di-señado.

• Sistema también apropiado para construcción de cubierta invertida ya que dispone de la ventaja de una lámina adicio-nal de protección.

Preguntas Frecuentes

• ¿Por qué semi-intensivo?Es posible que la estructura de la cubierta no pueda soportar el peso de un diseño de cubierta ajardinada más completa.

• ¿Qué ocurre con el mantenimiento? Esto debe considerarse en las primeras etapas de planifica-ción y debe incluir aspectos tales como la provisión de un ac-ceso adecuado, el riego y un programa de mantenimiento.

• ¿Qué ocurre con el mantenimiento del césped?El césped debe cortarse a menudo y regularmente con el fin de garantizar que permanezca corto y por lo tanto no se necesite recoger la siega. De hecho, estos recortes aportan nutrientes beneficiosos para el césped.

?

Construcción Típica de cubierta ajardinada plana invertida Plantas tapizantes con variedades de césped, plantas peren-nes y arbustos. SRM-30 es una mezcla de tierra rica en nutrientes que consta de lava, piedra pómez, con una base de productos de arcilla recicladas y trituradas y enriquecido con compost. SRM es ideal para el césped. VLF-200 es un geotextil de filtro, de colocación superior, por encima de la lámina drenante, con una excelente resistencia y soporte a la presión de materiales. Fabricado de polipropile-no, con capacidad a la permeabilidad de agua y difusión de vapor. DiaDrain-40 es una ligera lámina de drenaje y retención de agua. Tiene buena capacidad de soporte de carga y propor-ciona un drenaje, retención y aireación excelentes. Los paneles de aislamiento térmico de poliestireno extruido son apropiados para la construcción de cubiertas invertidas.

Opcional entre varios tipos: para este tipo de construcción, la recomendación es el geotextil de protección y separación VLU-300. Nota: Esta lámina de separación deberá ser tenida en cuenta también siempre donde existan problemas de com-patibilidad entre diferentes materiales. Membrana impermeabilizante y antiraíz. Nota: Las membranas impermeabilizantes no antiraíces requieren se instale una lámi-na antiraíz independiente. Ej.: FLW-400. Capa formación de pendientes Forjado de losa hormigón armado.

CUBI

ERTA

AJA

RDIN

ADA

SEM

I INT

ENSI

VA D

IAD

EM

® 3

50

CUBI

ERTA

AJA

RDIN

ADA

SEM

I INT

ENSI

VA D

IAD

EM

® 3

50

DIADEM® 350 PARAPETO BAJO / CANAL DE DRENAJE RNS

2g 2f 2c 1c 4b 3a7h 3b 1b 5b 6b

Forjado de Cubierta1b Losa de Hormigón Armado en cubierta1c Capa formación de Pendientes

Impermeabilización y Aislamiento2c Lámina de Impermeabilización / Antiraíces2f Aislamiento Térmico de Poliestireno Extruido2g Aislamiento Térmico de Poliestireno Expandido

Láminas Geotextiles3a Lámina de Protección Mecánica VLU-300 ..... 36

3b Lámina de Filtro VLF-150 ............................. 36

Lámina de Drenaje y Retención4b Lámina de drenaje y Retención de agua ......... 32

DiaDrain-40

Capa de Sustrato5b Sustrato de Césped cubierta Intensiva SRM ... 30

Vegetación6b Perennes, césped........................................ 29

Productos de Drenaje7h Canal con rejilla de acero RNF .......................... 44

Una instalación de cubierta invertida puede ser una elec-ción acertada y apropiada de aislamiento invertido con el fin de proporcionar a la construc-

ción los requerimientos térmi-cos necesarios. Un factor limitante puede ser la altura de los rebordes en la cubierta. Para ayudar a paliar

este problema se puede ins-talar el canal de drenaje RNS con varias alturas opcionales para ajustarse a la requerida en la cubierta.

Espesor del sistema: aprox. 300 mm Peso en estado saturado: aprox. 350 kg/m² (sin vegetación) Ver: 15 16 17 18 71

SOLUCIONES, SISTEMAS TÍPICOS SOLUCIONES, SISTEMAS TÍPICOS

Page 10: La Pinaeta s/n8c Bordillo de Terraza RDA en forma de „A” 8d Bordillo de Hormigón BW 8e Perfil Bordillo RDT en forma de „T” 8f Lámina Superior Perforada Construcción de Terraza

16w w w . d i a d e m . c o m

17w w w . d i a d e m . c o m

CUBI

ERTA

AJA

RDIN

ADA

SEM

I INT

ENSI

VA D

IAD

EM

® 3

50

CUBI

ERTA

AJA

RDIN

ADA

SEM

I INT

ENSI

VA D

IAD

EM

® 3

50

7h3a2f4b9a1c9c10a3b6b5b

Forjados de Cubierta1c Capa Formación de Pendientes

Impermeabilización y Aislamiento2c Lámina de Impermeabilización / Antiraíces2f Aislamiento Térmico de Poliestireno Extruid

Geotextiles3b Lámina de Filtración VLF .............................. 36

3c Lámina de Protección y Retención de Agua VLS.. 36

Láminas de Drenaje y retención4b Lámina de drenaje y Retención de agua ......... 32

DiaDrain-40

Capa de Sustratos5b Sustrato para césped SRM ........................... 30

Vegetación6b Perennes, Césped ....................................... 29

Gestión de Agua7h Canal de Drenaje con rejilla tipo ...................... 44

parrilla de altura fi ja RNF

Construcción de Terraza9a Separadores transversales FK ....................... 60

9c Contenedores de Plantas PGE ....................... 62

Sistemas de Seguridad10a Sistema con Barandilla de seguridad DRS ....... 62

A menudo el agua de lluvia que baja por la pared puede ser tanta como la que se acu-mula en la superficie horizon-tal de la cubierta. Por lo tanto, es fundamental que en el área de la unión de estos planos se impida la acumulación de agua hasta niveles que pue-

dan causar problemas. El ca-nal de drenaje RNF ofrece una solución perfecta. Se deben colocar las losas de hormi-gón manteniendo las juntas permanentemente separadas con separadores transversa-les FK. Las barandillas DRS son imprescindibles para ga-

rantizar la seguridad y a la vez resultan muy útiles para deli-mitar zonas y decorar.El personal de mantenimiento también pueden usar las ba-randillas DRS como un punto de anclaje para el equipo de seguridad.

1c 6b5b8a4b7a3a3b2f2c1b

Es importante que el agua pluvial sea capaz de fluir li-bremente hacia los puntos de drenaje. Esto se logra recor-tando un agujero del mismo diámetro que el punto de sali-

da para el agua en la capa de drenaje. A continuación se co-loca una caja de registro KSE sobre la abertura y se apoya en la lámina de drenaje. La caja KSE ,en conjunto con el

perfil de Grava KLR y la lámina de Drenaje DiaDrain, asegura que el agua que llega al im-bornal esté libre de cualquier material que pueda causar una obstrucción.

DIADEM® 350 IMBORNAL/ CAJA DE REGISTRO KSE DIADEM® 350 DETALLES CUBIERTA / JARDINERA DRS Y CANAL DE DRENAJE RNF

2c

SOLUCIONES, SISTEMAS TÍPICOS SOLUCIONES, SISTEMAS TÍPICOS

Forjado de Cubierta1b Losa de Hormigón Armado en cubierta1c Capa formación de Pendientes

Impermeabilización y Aislamiento2c Lámina de Impermeabilización / Antiraíces2f Aislamiento Térmico de Poliestireno Extruido

Láminas Geotextiles3a Lámina de Protección Mecánica VLU-300 ..... 36

3b Lámina de Filtro VLF-150 ............................. 36

Lámina de Drenaje y Retención4b Lámina de drenaje y Retención de agua ......... 32

DiaDrain-40

Capa de Sustrato5b Sustrato de Césped cubierta Intensiva SRM ... 30

Vegetación6b Perennes, césped........................................ 29

Gestión Agua7a Caja de Registro KSE altura 50-300 mm ........... 40

Bordes8a Borde para Grava KLR .................................... 52

Page 11: La Pinaeta s/n8c Bordillo de Terraza RDA en forma de „A” 8d Bordillo de Hormigón BW 8e Perfil Bordillo RDT en forma de „T” 8f Lámina Superior Perforada Construcción de Terraza

18w w w . d i a d e m . c o m

19w w w . d i a d e m . c o m

CUBI

ERTA

,AJA

RDIN

ADA,

SEM

I INT

ENSI

VA D

IAD

EM

® 3

50

Descripción del ProductoDIADEM® 750 es un sistema adecuado para la construc-ción de una cubierta ajardina-da intensiva, donde su diseño y plantación son comparables a los existentes en un jardín a nivel del suelo. Mediante el uso de un sofisticado pero sencillo sistema de gestión de agua es posible plantar y cultivar la vegetación más exi-gente, incluso árboles.

FunciónCrear un jardín en la azotea.

Ventajas• Adecuado para el uso dia-

rio • El valor de la propiedad se

incrementa. • Mejor utilización del espa-

cio disponible • Son posibles una amplia

gama de diseños • Es técnicamente funcional • Mejora eficiencia térmica• Excelentes beneficios am-

bientales • Mejora la retención del agua

pluvial

Preguntas Frecuentes

• ¿Pueden causar algún daño las raíces de las plantas?Hoy en dia las membranas impermeabilizantes son ya tam-bién antiraíces y evitan la penetración de las raíces. Solo en el caso de que estas membranas impermeabilizantes no pue-dan ser antiraíces, se requerirá la instalación de una lámina con dicha función antiraíz (por ejemplo FLW-400) indepen-diente de la membrana impermeabilizante • ¿Puedo cultivar árboles grandes en mi cubierta

ajardinada? Sí, siempre que se disponga de un espesor de sustrato ade-cuado y mediante la aplicación de nuestros equipos de an-claje para cepellón. .• ¿Es posible construir un estanque en una cubierta? Sí, consulte la página 18 para saber cómo. • ¿Quién debe diseñar mi cubierta ajardinada intensiva? El aspecto creativo puede ser compartido, pero le recomen-damos que busque ayuda profesional de un arquitecto pai-sajista con experiencia o un horticultor cualificado.

?

Construcción Típica de cubierta

Plantas tapizantes, arbustos, algunos árboles, pastos, etc.

SIM-56 es una rica mezcla de sustrato con nutrientes que consta de roca volcánica, piedra pómez, productos de arcilla reciclada, triturada y enriquecida con compost. SIM es ideal para la

vegetación intensiva.

VLF-200 es un geotextil de colocación superior, con una excelente solidez y resistencia a la presión de materiales. Hecho de polipropileno, con capacidad de permeabilidad al agua y difusión de vapor.

DiaDrain-60 es una lámina resistente, de drenaje y reservorio de agua. Con buena capacidad de retención de agua y propiedades de drenaje. Se pueden utilizar en conjunto con el sistema de riego automático DIADEM®.

VLU-500 Geotextil de separación y protección.

Membrana impermeabilizante y antiraíces. NOTA: Las membranas impermeabilizantesno antiraíces requieren una lámina antiraíz independiente. Ej. FLW-400.

Aislamiento.

Lámina Barrera de Vapor.

Forjado de Cubierta de hormigón armado.

DIADEM® 350 TERRAZAS/ TUBERIA BLH Y BORDILLOS BW

1c3a2c 7j2f3d 9a1b 8d4b2k

Forjado de Cubierta1b Losa de Hormigón Armado en cubierta1c Capa formación de Pendientes

Impermeabilización y Aislamiento2c Lámina de Impermeabilización / Antiraíces2f Aislamiento Térmico de Poliestireno Extruido2k Revestimiento Interior de Estanque

Láminas Geotextiles3a Lámina de Protección Mecánica VLU-300 ..... 36

3b Lámina de Filtro VLF-150 ............................. 36

3d Geotextil de Separación para ........................ 36

cubiertas invertidas VLR

Lámina de Drenaje y Retención4b Lámina de drenaje y Retención de agua ......... 32

DiaDrain-40

Gestión Agua7j Tubería regulable con rejilla BLH........................ 49

Bordes8d Bordillo de Hormigón BW ................................ 56

Construcción de Terraza9a Separadores transversales FK ........................ 60

Es posible crear una sim-ple construcción con un es-tanque en la cubierta. Para ello, se utilizarán los bordillos de hormigón BW para formar el perímetro. A continuación se recubre la estructura con un sandwich formado por una lámina inferior de geotex-

til de protección VLU-300, el revestimiento del estanque y una nueva lámina superior de geotexti protección VLU-300. Es importante que el revesti-miento del estanque utilizado no se considere como capa de impermeabilización pri-maria. Un doble drenaje se

puede lograr por medio del imbornal para terraza BLHUna característica impor-tante de este tipo de tubería de desagüe BLH, es que su altura se puede ajustar entre 72 y 300 mm, dando mayor libertad al diseño de la cons-trucción de la terraza.

3b

DIADEM® 750

INTE

NS

IVA

S D

IAD

EM

® 7

50

AplicaciónEste sistema es apto para áreas con una estructura ade-cuada con alta capacidad de carga.

SOLUCIONES, SISTEMAS TÍPICOS SOLUCIONES, SISTEMAS TÍPICOS

Espesor de sistema: aprox. 560mm Peso en estado saturado: aprox. 750 kg/m² (sin vegetación) Ver: 20 21 22 23 72

Page 12: La Pinaeta s/n8c Bordillo de Terraza RDA en forma de „A” 8d Bordillo de Hormigón BW 8e Perfil Bordillo RDT en forma de „T” 8f Lámina Superior Perforada Construcción de Terraza

20w w w . d i a d e m . c o m

21w w w . d i a d e m . c o m

INTE

NS

IVA

S D

IAD

EM

® 7

50

INTE

NS

IVA

S D

IAD

EM

® 7

50

DIADEM® 750 TERRAZA CON TARIMA DE MADERA / SLH, TRF, BW DIADEM® 750 UNIDAD DE IRRIGACIÓN / BKS, RDA

Durante la construcción de una cubierta de grava o con tarima de madera, a veces, puede ser necesario continuar la colocación de pavimento por encima de los puntos de salida del agua pluvial. El ac-ceso a estos puntos de salida sigue siendo esencial y se logra fácilmente por medio de

las rejillas para cubrición de imbornales TRH. En estos ca-sos, no prima la necesidad de retención de agua. La lámina de drenaje DiaDrain cuando se trata de cubiertas de grava o con tarima de madera debe ser instalada con los orificios de ventilación colocados boca abajo y el DiaDrain se

rellena con grava. Esto aporta una protección extra contra el fuego, mientras que el drenaje se mantiene sin obstáculos. Finalmente las uniones del bordillo de hormigón BW se sellan con cinta autoadhesiva bituminosa.

El Sistema de Riego BKS funciona siguiendo el crite-rio de un nivel uniforme de agua que se mantiene en la superficie de la cubierta. Esto se consigue mediante la construcción de la cubierta Cero Cargas. El nivel de agua se repone de un tanque de recolección de agua pluvial separado, que a su vez está

conectado a la red de agua a través de una válvula anti re-torno. Este tanque de capta-ción de agua pluvial se cons-truye específicamente para cada proyecto. El nivel de agua en el techo se mantiene a un nivel predeterminado por medio de una pieza de exten-sión conectado a cada salida. La RDA es una alternativa de

peso ligero e inteligentemente diseñado para la tradicional construcción de una pared de jardín pesada. Además de proporcionar la separación de los elementos de jardín y te-rraza, también proporciona un acabado decorativo que se puede utilizar para la ubica-ción de cables , tuberías, etc. y la iluminación .

1b 2b 2g 7e 2c 3a 9b 4c 8d 2i 3b

Forjado de Cubierta1b Losa de Hormigón Armado en cubierta

Impermeabilización y Aislamiento2b Lámina Barrera de vapor (FLW) .................... 38

2c Membrana de Impermeabilización / Antiraíces2g Aislamiento Térmico de Poliestireno Expandido2i Cinta Autoadhesiva de sellado de juntas

Láminas Geotextiles3a Lámina de Protección Mecánica VLU-30 ....... 36

3b Lámina de Filtro VLF-150 ............................. 36

Lámina de Drenaje y Retención4c Lámina de drenaje y Retención de agua ......... 32

DiaDrain-60

Capa de Sustrato5c Sustrato para cubierta intensiva SIM .............. 31

Vegetación6c Perennes, Césped, Arbustos, Árboles, etc... ... 29

Gestión del Agua7e Rejilla de terraza para cubrición de ................. 46

imbornarles de altura regulable TRH

Borde8d Bordillo de hormigón BW. ............................. 56

Construcción de Terraza9b Soportes SLH con altura regulable / ............. 58

apoyo pavimentación

Forjado de Cubierta1b Losa de Hormigón Armado en cubierta

Impermeabilización y Aislamiento2b Lámina Barrera de Vapor .............................. 38

2c Lámina de Impermeabilización / Antiraíces2g Aislamiento Térmico de Poliestireno Expandido

Láminas Geotextiles3b Lámina de Filtro VLF-150 ............................. 36

3c Lámina de Protección y Reteneción de agua VLS .. 36

Lámina de Drenaje y Retención4c Lámina de drenaje y Retención de agua ......... 32

DiaDrain-60

Capa de Sustrato5c Sustrato para cubierta intensiva SIM .............. 31

Vegetación6c Perennes, Césped, Arbustos, Árboles, etc... ... 29

Gestión del Agua7b Caja de Registro KSR ................................... 42

7k Regulador de Nivel de Agua .......................... 50

7m Tapa de bloqueo .......................................... 50

Borde8a Borde para Grava KLR ................................. 52

8c Bordillo de Terraza RDA en forma de „A” ........ 55

5c 6c 1b 2b 2g 7m 2c 7b 3c 5c 8a 3b 4c 8c 6c7k

SOLUCIONES, SISTEMAS TÍPICOS SOLUCIONES, SISTEMAS TÍPICOS

Page 13: La Pinaeta s/n8c Bordillo de Terraza RDA en forma de „A” 8d Bordillo de Hormigón BW 8e Perfil Bordillo RDT en forma de „T” 8f Lámina Superior Perforada Construcción de Terraza

22w w w . d i a d e m . c o m

23w w w . d i a d e m . c o m

CU

BIE

RTA

AJA

RD

INA

DA

IN

TE

NS

IVA D

IAD

EM

® 7

50

CU

BIE

RTA

AJA

RD

INA

DA

IN

TE

NS

IVA D

IAD

EM

® 7

50

Lámina de Drenaje y Retención4c Lámina de drenaje y Retención de agua ......... 32

DiaDrain-60

Gestión del Agua7e Rejilla para cubrición de ................................ 46

imbornales de altura regulable TRH7h Canal de Drenaje con rejilla ............................ 44

tipo parrilla de altura fi ja RNF

Construcción Terraza9a Separadores Transversales FK ...................... 60

Forjado de Cubierta1b Losa de Hormigón Armado en cubierta1c Capa formación de Pendientes

Impermeabilización y Aislamiento2b LLámina Barrera de vapor (FLW) ................... 38

2c Membrana de Impermeabilización / Antiraíces2g Aislamiento Térmico de Poliestireno Expandido

Láminas Geotextiles3a Lámina de Protección Mecánica VLU-30 ....... 36

3b Lámina de Filtro VLF-150 ............................. 36

El agua de lluvia proceden-te de la parte vertical de una pared o puerta, a menudo puede ser tanta como la que se acumula en la superficie horizontal de la cubierta. Por lo tanto, es fundamental evitar una acumulación de agua en la zona de unión de estos pla-

nos que puedan causar pro-blemas a la estructura del edi-ficio como el filtraje de agua. El canal para imbornal de Drenaje RNF ofrece una so-lución perfecta. Las losas del pavimento deben colocarse con las juntas separadas me-diante los separadores trans-

versales FK, los cuales ase-guran una fijación en distancia permanente. La rejilla TRH proporciona una cubrición del desagüe de agua pluvial y su altura es regulable con el fin de ajustar las tolerancias en la pavimentación.

Lámina de Drenaje y Retención4c Lámina de drenaje y Retención de agua ......... 32

DiaDrain-60

Capa de Sustrato5c Sustrato para cubierta intensiva SIM 31

Gestión del Agua7c Caja de Registro KSA.................................... 43

Borde8d Bordillo de hormigón BW ............................. 56

Forjado de Cubierta1b Losa de Hormigón Armado en cubierta

Impermeabilización y Aislamiento2b Lámina Barrera de vapor (FLW) .................... 38

2c Lámina de Impermeabilización / Antiraíces2g Aislamiento Térmico de Poliestireno Expandido

Láminas Geotextiles3b Lámina de Filtro VLF-150 ............................. 36

3c Lámina de Protección y Reteneción de agua VLS .. 36

Es aconsejable proteger los imbornarles de obstáculos. La caja de registro para imbornal KSA cumple con esta función a la vez que permite también un fácil acceso para su man-tenimiento e inspección.

Una tapa articulada asegura que la unidad permanezca in-tacta incluso ante momentos con fuertes vientos. La zona perimetral de grava necesa-ria se separa de la superficie plantada mediante el bordillo

de hormigón BW. Estos bordi-llos previenen también la pro-pagación de las plantas a esta área perimetral, por lo que se consigue un mínimo manteni-miento.

3b 4c 1c9a 7e 2g 3a 7h 2b 1b2c7c 3b 4c3c 2g 2c 8d5b2b1b2g

DIADEM® 750 ACCESO TERRAZACANAL DE AGUA PLUVIAL RNF Y REJILLA PARA CUBRICIÓN DE IMBORNAL TRH

DIADEM® 750 CAJA DE REGISTRO PARA DESAGÜE EN ANTEPECHO KSASOLUCIONES, SISTEMAS TÍPICOS SOLUCIONES, SISTEMAS TÍPICOS

Page 14: La Pinaeta s/n8c Bordillo de Terraza RDA en forma de „A” 8d Bordillo de Hormigón BW 8e Perfil Bordillo RDT en forma de „T” 8f Lámina Superior Perforada Construcción de Terraza

24w w w . d i a d e m . c o m

25w w w . d i a d e m . c o m

DIADEM® 1200 CU

BIER

TA A

JARD

INAD

A A

NIVE

L DE

L SU

ELO D

IAD

EM

® 1

20

0

CUBI

ERTA

AJA

RDIN

ADA

A NI

VEL

DEL

SUEL

O D

IAD

EM

® 1

20

0

DIADEM® 1200 IMBORNAL TRANSITABLE / CAJA DE REGISTRO REFORZADA TGS

Descripción del ProductoDIADEM® 1200 es un sistema constructivo para cubierta ajardinada intensiva compara-ble al modo de jardín a nivel del suelo.

FunciónProporcionar zonas de recreo tipo parque a nivel del suelo.

AplicaciónAdecuado para estructuras a nivel del suelo, como los apar-camientos subterráneos.

Ventajas• Instalación rápida.• Es posible el uso de maqui-

naria pesada.• Lámina de drenaje fabrica-

da con material reciclado.

Preguntas frecuentes

• ¿Es el producto idóneo para áreas públicas? DIADEM® 1200 es ideal para la creación de zonas de recreo tipo parque por encima de garajes subterráneos, caminos, túneles, etc.

• ¿Es adecuado para el acceso de vehículos de emer-gencia?No, en este caso, tenemos otra solución utilizando la lámina de drenaje y montaje MDE-60. Por favor, consúltenos.

• ¿Cuál es plazo de duración de la vegetación? La duración es similar a cuando las plantas que se encuen-tran en su hábitat natural, siempre que reciban un manteni-miento adecuado.

?

Construcción típica de cubierta

Plantas tapizantes, perennes, arbustos y árboles.

SUM y SIM son la base respectiva y la capa superior del sustrato del suelo. Consulte la página 31.

VLF-200 es un geotextil de colocación superior, con excelentes propiedades de resistencia y soporte de la presion. Hecho de polipropileno, con capacidad de permeabilidad al agua y a la difusión de vapor.

DiaDrain-60 es una lámina drenante y de reservorio de agua, de alta resistencia. Con buenas propiedades para el drenaje y la retención de agua y pudiéndose utilizar en conjunto con el sistema de irrigación de DIADEM®.

Lámina de protección y separación VLU-500

Impermeabilización.

Capa formación de pendientes

Forjado de Cubierta de Hormigón Armado.

1b 1c 3c 7l 2c 4c 3b 6d 2i 8d 5c

Forjado de Cubierta1b Losa de Hormigón Armado en cubierta1c Capa formación de Pendientes

Impermeabilización y Aislamiento2c Membrana de Impermeabilización / Antiraíces2i Cinta Autoadhesiva Bituminosa

Láminas Geotextiles3b Lámina de Filtro VLF-200 ............................. 36

3c Lámina de Protección y Retención................. 36

de Agua VLS-500

Lámina de Drenaje y Retención4c Lámina de drenaje y Retención de agua ......... 32

DiaDrain-60

Capa de Sustrato5c Sustrato para cubierta intensiva SIM .............. 31

5d Sustrato Base SUM ..................................... 31

Vegetación6d Pequeños Árboles, Arbustos......................... 29

Gestión de Agua7l Caja de registro reforzada TGS ......................... 46

Borde8d Bordillo de hormigón BW ............................. 56

El uso de la lámina de dre-naje DiaDrain-60 o MDE-60 en esta construcción per-mite el drenaje continuo del agua pluvial por debajo de los diversos elementos cons-

tructivos. La caja de registro reforzada TGS permite tanto el tráfico peatonal como de vehículos sin necesidad de una protección adicional. La cubierta TGS es desmontable

para permitir la inspección la cual , una vez finalizada, per-mite que dicha cubierta se cierre por seguridad.

SOLUCIONES, SISTEMAS TÍPICOS SOLUCIONES, SISTEMAS TÍPICOS

Espesor de sistema: aprox. 800 mm Peso en estado saturado: aprox. 1200 kg/m² (sin vegetación) Ver: 25 26 27 34 35

5d

Page 15: La Pinaeta s/n8c Bordillo de Terraza RDA en forma de „A” 8d Bordillo de Hormigón BW 8e Perfil Bordillo RDT en forma de „T” 8f Lámina Superior Perforada Construcción de Terraza

26w w w . d i a d e m . c o m

27w w w . d i a d e m . c o m

CUBI

ERTA

AJA

RDIN

ADA

A NI

VEL

DEL

SUEL

O D

IAD

EM

® 1

20

0

CUBI

ERTA

AJA

RDIN

ADA

A NI

VEL

DEL

SUEL

O D

IAD

EM

® 1

20

0

DIADEM® 1200 ACCESO A NIVEL/ REJILLA EN PUERTA DE ACCESO DIADEM® 1200 UNIDAD DE REGISTRO PROFUNDAPROLONGACIÓN DE LA CAJA DE REGISTRO KSR

Para resolver el problema de cómo construir una zona de grava con un espesor considerable, se coloca alre-dedor de la caja de Registro

profunda KSR una lámina su-perior perforada. Para mayor seguridad la unidad KSR tiene placas perforadas de protec-ción integral que evitan la obs-

trucción por hojas y también añaden resistencia estructural a dicha unidad.

Cada vez es más común que los clientes exijan un ac-ceso a nivel desde el edificio a la terraza contigua. Esto crea pequeñas dificultades en cuanto a asegurar que no entre agua. Una posible solu-

ción es usar la rejilla de puerta de acceso TRS, que por su amplio tamaño y estructura abierta, elimina el peligro de cualquier acumulación de agua en esta área, mediante la redirección directa al siste-

ma de drenaje. Es muy impor-tante un adecuado diseño de bajantes para garantizar que el agua pluvial salga del edificio. En ciertos lugares se debe instalar un dosel cubriendo la puerta.

Forjado de Cubierta1b Losa de Hormigón Armado en cubierta1c Capa formación de Pendientes

Impermeabilización y Aislamiento2a Lámina de separación VLT............................ 36

2c Membrana de Impermeabilización / Antiraíces

Láminas Geotextiles3b Lámina de Filtro VLF-200 ............................. 36

Lámina de Drenaje y Retención4c Lámina de drenaje y Retención de agua ......... 32

DiaDrain-60

Capa de Sustrato5c Sustrato para cubierta intensiva SIM .............. 31

5d Sustrato Base SUM ..................................... 31

Vegetación6d Pequeños Árboles, Arbustos......................... 29

Gestión del Agua7b Caja de Registro KSR altura 350-800mm. ...... 42

7m Imbornal DHA-110-D..................................... 50

Borde8a Borde separación para grava KLR .................. 52

8f Lámina superior perforada.............................

Forjado de Cubierta1b Losa de Hormigón Armado en cubierta

Impermeabilización y Aislamiento2c Membrana de Impermeabilización / Antiraíces2g Aislamiento

Láminas Geotextiles3a Lámina de Protección Mecánica VLU-500 ..... 36

3b Lámina de Filtro VLF-200. ........................... 36

Lámina de Drenaje y Retención4c Lámina de drenaje y Retención de agua ......... 32

DiaDrain-60

Gestión de Agua7f Rejilla de puerta de acceso TRS. ....................... 48

Construcción de Terraza9a Separadores Transversales FK ...................... 60

1b 1c 4c 2c 7b 3b 8f6d 5c 5d1b 2g 7f 3a 2c 4c 9a 3b 7m2a 8a

SOLUCIONES, SISTEMAS TÍPICOS SOLUCIONES, SISTEMAS TÍPICOS

Page 16: La Pinaeta s/n8c Bordillo de Terraza RDA en forma de „A” 8d Bordillo de Hormigón BW 8e Perfil Bordillo RDT en forma de „T” 8f Lámina Superior Perforada Construcción de Terraza

28w w w . d i a d e m . c o m w w w . d i a d e m . c o m

29

PRODUCTOS PRODUCTOS MATERIALES ORGÁNICOS PLANTAS EXTENSIVAS MATERIALES ORGÁNICOS PLANTAS INTENSIVAS

VE

GE

TAC

IÓN

EX

TE

NS

IVA

Recomendacionesvegetación extensiva

Las plantas recomendadas para el sistema DIADEM® 150 son principalmente plantas crasas, pastos y herbáceas perennes. La recomendación es plantar 16 ejemplares por m2.

Dianthus deltoides15 cm, VI-VIII,

Rosa brillante

Thymus serpyllum15 cm, V-VIII,

púrpura

Sedum hybridum10 cm, VI-VIII,

Dorado

Geranium x magnificum50 cm, VI-VII,

azul-violeta

Sedum sexangulare15 cm, VI-VIII,

amarillo

Sempervivum ssp.10 cm, VI-VII,

rosa / blanco

Sedum album15 cm, VI-VII,

blanco

Sedum spurium15 cm, VII-VIII,

blanco

Origanum vulgare15 cm, VI-VIII,

rosa

Iberis sempervirens30 cm, IV-VII,

blanco

Allium sphaerocephalon30-70 cm, VI-VIII,

rojo

Alyssum saxatile30 cm, IV-V,

amarillo

Cerastium tomentosum 10 cm, V-VI,

Blanco

Dianthus pontederae 15 cm, VI-VIII,

Rosa

Achillea tomentosa 20 cm, VI-VII,

Amarillo

Sedum floriferum 15 cm, VI-VIII,

amarillo

Campanula carpatica 20 cm, VI-VIII,

azul

Gypsophila repens 20 cm, VI-VII,

blanco

Festuca glauca 20 cm, V-VI, follaje azul, flores de

color verde con tonos morados

Koeleria glauca 40 cm, VI-VII,

verde azulado

Phlox douglasii 10 cm, IV-V,

rosa

Sedum reflexum 20 cm, VII-VIII,

amarillo

Potentilla verna 20 cm, III-VIII,

amarillo

Saponaira ocymoides 15 cm, V-VII,

rosa

Sedum acrePampajarito5-10 cm, V-VI,

amarillo

NormasFLL 10.2./2002DIN 18916 Tecnología de Plantas en Paisajismo.

VE

GE

TAC

IÓN

IN

TE

NS

IVA

Recomendacionesvegetación intensiva

Las plantas intensivas consti-tuyen una selección de plan-tas según su flora y follaje adecuadas para vivir en un entorno de cubierta sin dañar la estructura del edificio. La selección de tallos leñosos crea la sensación de un jar-dín a nivel del suelo. Al hacer

nuestra selección conside-ramos no sólo los hábitos de cada especie, sino también su resistencia a los daños por el viento, las heladas y el sol. Al elegir el tipo de sustrato, se deben colocar juntas las plan-tas con necesidades simila-res. A continuación se mues-tra una pequeña muestra de las plantas para cubiertas ajardinadas intensivas.

Pinus Mugo „Mops” Pino Mugo

40 - 80 cm,follaje verde oscuro

Pinusleucodermis „Compact Gem”50 cm, follaje verde oscuro

Pinus sylvestris „Argentea Compacta”2.0 m, Plateado

Cytisus purpureus30-60 cm, VI-VII, tallos púr-pura, flor amarillar

Juniperus sabina „Tamariscifolia”3-40 cm, follaje verde-azulado

Ononis repens20-40 cm, VI-VII,

lilac

Microbiota decussata20-40 cm,follaje verde

Cotoneaster tomentosus1.5 m, V-VI,

rosa

Acer palmatum3.0-4.0 m, V-VI, de verde a amarillo, bronce, púrpura y rojo

Caragana aurantiaca1.0 m, V,

amarillo

Buxus sempervirens1.0-3.0 m, IV-V,

amarillo

Ilex aquifolium0.3-0.8 m,follaje verde oscuro

Buddleia davidii2.0-4.0 m, VII-VIII,

azul lila

Forsythia suspensa 0.5-1.5 m IV-V,

Amarillo cadmio

Prunus tenella 0.6-1.0 m, IV-V,

rosa

Berberis thunbergii 1.5-2.5 m, IV-V,

amarillo

Erica carnea 0.2 m ,III-IV,,

rosa

Ligustrum vulgare 0.5-0.7 m,

follaje verde-oscuro

Potentilla fruticosa 0.3-1.5 m, V-IX,

amarillo

Euonymus fortunei 0.2-5.0 m, VI-VII,

verde claro

Spirea albiflora 0.3-1.,5 m, V-VI,

blanco

Cotinus coggygria 2.0-4.0 m, III-IV,

rosa

Viburnum bodantense 2.5-3.0 m, XI-III,

rosa

Cornus mas 3.0-5.0 m, III-IV,

amarillo

Anemone hupehensis 0.7-1.0 m, VII-X,

blanco

Page 17: La Pinaeta s/n8c Bordillo de Terraza RDA en forma de „A” 8d Bordillo de Hormigón BW 8e Perfil Bordillo RDT en forma de „T” 8f Lámina Superior Perforada Construcción de Terraza

30w w w . d i a d e m . c o m w w w . d i a d e m . c o m

31

PRODUCTOS PRODUCTOS MATERIALES ORGÁNICOS SUSTRATO PARA CUBIERTA EXTENSIVA MATERIALES ORGÁNICOS SUSTRATO PARA CUBIERTA INTENSIVA

SU

STR

ATO

PA

RA

CU

BIE

RTA

EX

TE

NS

IVA

SUSTRATO PARADIADEM® 150Un sustrato suelto, prin-cipalmente mineral con buenas propiedades de drenaje y bajo conteni-do de materia orgánica para su uso en cubiertas ajardinadas extensivas.

SEM

SUSTRATO PARA DIADEM® 350Una mezcla suelta com-puesta especialmente para céspedes. Tiene buena aireación y capa-cidad de drenaje, es re-sistente a la compresión y contiene la cantidad inicial de fertilizante para el césped.

SR

M

SUSTRATO PARADIADEM® 750Una mezcla suelta para cubiertas ajardinadas intensivas, adecuado para una amplia varie-dad de plantas, con un buen drenaje del agua y propiedades de airea-ción.

SIM

DIADEM® 1200„SUBSUELO” Una mezcla esteriliza-da de sustrato, se usa como lámina de base para proporcionar un ex-celente drenaje y airea-ción para cubiertas.

SU

M

SU

STR

ATO

PA

RA

CU

BIE

RTA

IN

TE

NS

IVA

Datos técnicos SEM SRMPeso del volumen En el caso de WSmax < 1200 kg/m³ * En caso de WSmax+ < 1200 kg/m³Sedimentos (<0,0063) < M 15% < 20 m%Contenido de aire > 70 Vol.% > 70 Vol. %Max. Capacidad de agua 15 – 25 Vol.% 45 – 65 Vol. %Minerales solubles en agua < 3,5 g/l < 2,5 g/lContenido de materia orgánica 1,0 – 3,0 m% 6,0 –12,0 m%pH (CaCl2) 6,5 – 8,0 5,5 – 7,0Capacidad de absorción – > 120 mmol/lNutriente NPK 80-200-700 mg/l –*Se deben establecer también para condiciones secas.

Datos técnicos SIM SUMPeso del volumen En el caso de WSmax < 1200 kg/m³ * En caso de WSmax+ < 1500 kg/m³Sedimentos (<0,0063) < 20 m% < 20 m%Contenido de aire > 60 Vol.% > 55 Vol. %Max. Capacidad de agua 40 Vol.% 35 – 55 Vol. %Minerales solubles en agua < 2,0 g/l < 3,5 g/lContenido de materia orgánica 3,0 – 8,0 m% 3 m%pH (CaCl2) 5,5 – 7,0 5,5 – 7,0Capacidad de absorción > 140 mmol/l > 60 mmol/lNutriente NPK – –*Se deben establecer también para condiciones secas.

Page 18: La Pinaeta s/n8c Bordillo de Terraza RDA en forma de „A” 8d Bordillo de Hormigón BW 8e Perfil Bordillo RDT en forma de „T” 8f Lámina Superior Perforada Construcción de Terraza

PRODUCTOS PRODUCTOS

Descripción de ProductoEl DiaDrain® es una lámina de drenaje y retención de agua, fabricada de poliestireno de alta resistencia. La lámina está moldeada por ambos lados y perforada en la parte superior.

LÁMINAS DE LA COMPOSICIÓN LÁMINA DE DRENAJE Y RESERVORIO DE AGUA

AplicaciónLa familia de productos DiaDrain® está formulada para propor-cionar un drenaje continuo en las cubiertas ajardinadas. Depen-diendo del producto que se elija, podrá soportar el peso por tránsito de peatones o incluso por tráfico de vehículos pesados (como camiones de bomberos o furgonetas). Las láminas pue-den rellenarse con diferentes materiales para mejorar la capaci-dad de carga del producto.

DiaDrain®-60 Lámina de altura 60 mm, re-sistente y con gran capacidad de retención de agua y drena-je, apto incluso para cubiertas ajardinadas inundadas. Esta lá-mina proporciona un armazón sólido para soportar las calles y bordillos, a la vez que confieren un drenaje continuo.

DiaDrain®-25 HLámina con alta capacidad de drenaje y retención de agua, 25 mm de altura y adecuada para cubiertas ajardinadas ex-tensivas.

DiaDrain®-40 Lámina con alta capacidad de drenaje y retención de agua, 40 mm de altura y destinada para cubiertas ajardinadas ex-tensivas y semi intensivas.

Ventajas• Instalación fácil y rápida • Bajo peso estructural • Excelente capacidad de so-

porte de carga • Aumento de la capacidad

de drenaje de agua y la ai-reación

• Buena estabilidad en la re-tención de agua

• Almacenamiento y trans-porte económico

• Aireación continua • Prolonga la duración de las

cubiertas ajardinadas• Fabricada en poliestireno

reciclado (pudiendo ser re-ciclada)

• Certificación de resistencia microbiológica EN 12225

Instrucciones deinstalación

En cubiertas convencionales, las láminas deben colocarse sobre un geotextil de protec-ción tipo VLU-300. Se acon-seja un solape de 1 o 2 filas de alveolos, a excepción de la DiaDrain-25 H. La lámina se debe cortar a su paso por en-cima de los imbornales, para permitir su inspección. Es ne-cesario mantener sujetas las láminas si la instalación de la cubierta se realiza en varias etapas.

Herramientas necesarias para la instalación

Las láminas se pueden cortar con una herramienta de filo cortante, teniendo especial cuidado en no dañar la imper-meabilización de abajo.

Preguntas frecuentes

• ¿Por qué se recomienda una lámina de drenaje con-formada por ambos lados?

Una lámina de doble molde asegura que hayan dos modos para que el aire entre y salga el agua, mejorando así la efica-cia del drenaje y la ventilación.• ¿Por qué poliestireno? El poliestireno conserva bien su forma a las altas tempera-turas, principalmente en verano, y las pruebas respaldan la opinión de que, incluso después de 50 años de uso no se ve alterada su forma notablemente. • ¿De qué lado se deben instalar las láminas? En las superficies ajardinadas los orificios de difusión deben quedar hacia arriba. Bajo áreas pavimentadas o tapiadas así como las cubiertas de grava, los agujeros deben quedar ha-cia abajo.

?

Diagrama OperativoLa función principal de las láminas de drenaje y de retención de agua en cubiertas planas es dre-nar el exceso de flujos de agua repentinos hacia el sistema de drenaje (A). Una función secundaria es permitir la aireación de las raíces (B). Por último, tienen una buena reten-ción de agua y capaci-dad de soporte de carga, a la vez que ponen a dis-posición de las plantas en los períodos secos, la toma de agua mediante difusión (C).

Embalaje, Transportee instrucciones dealmacenamiento

Las láminas deben proteger-se de una exposición prolon-gada a la luz solar.

A

C

B

DIA

DR

AIN

25H

/ 40 / 6

0

DIA

DR

AIN

25H

/ 40 / 6

0

32w w w . d i a d e m . c o m w w w . d i a d e m . c o m

33

LÁMINAS DE LA COMPOSICIÓN LÁMINA DE DRENAJE Y RESERVORIO DE AGUA

Producto Número productoDiaDrain-25 H 310025DiaDrain-40 310115DiaDrain-60 310107MDE 60 310117TerraDrain-06 310140

NormasEN 964-1 tamañosDIN EN ISO 12958 capacidad drenaje aguaNF T 56-101 capacidad soporte carga FLL directrices 7.2./2002

Páginas relacionadas8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 25 26

Datos técnicos Dim DiaDrain-25 H DiaDrain-40 DiaDrain-60

Número de producto 310125 310115 310107

Altura [mm] 25 40 60

Ancho [mm] 1100 ± 5 900 ± 5 900 ± 5

Longitud [mm] 2020 ± 5 1960 ± 5 1960 ± 5

Volumen de relleno [l/m2] Ca. 13,5 Ca. 14,30 Ca. 24,30

Peso [kg/m2] 1,36 1,32 1,92

Resistencia a compresión (vacía) [kN/m2] 322 125,7 115,80

Capacidad de drenaje de agua DIN 4095 [l/min/mm] 243000 392000 486000

Capacidad de drenaje de agua DIN 4095 [l/mxs] 4,0 6,5 8,1

Capacidad de drenaje de agua i=0,01 [l/m/s] 0,39 1,6 2,22

Material [g/cm3] Poliestireno reciclado Poliestireno reciclado Poliestireno reciclado

Color Negro Negro Negro

Cantidad embalaje [m2/pall] 529,2 441 352,80

Colocado con 2-3° de inclinación solape solape solape

De acuerdo con las Directrices de DIN4095. (0,3 l/m2 frente a los muros; 0,03 l/m2 × s en Cubiertas; 0.003 l/m2 × s por debajo de la pavimentación) Todos los datos técnicos son los promedios de los resultados que han medido los diversos organismos que examinan. Nos reservamos el derecho de modificar los datos técnicos sin previo aviso

¿Qué significa el marcado CE?• El marcado CE (un acrónimo de la palabra francesa “Confor-

mité Europeenne”) certifica que el producto cumple con los requerimientos de salud, seguridad y de medioambiente, los cuales garantizan la seguridad al consumidor.

• Fabricantes de la Union Europea (UE) y no pertenecientes a ella, deben cumplir los requerimientos del marcado CE donde sea aplicable con el fin de poder introducir en el mercado euro-peo sus productos.

• Con el marcado CE, el fabricante indica que asume la respon-sabilidad para la conformidad del producto con todos los reque-rimientos aplicables establecidos en la correspondiente legisla-ción comunitaria.

Page 19: La Pinaeta s/n8c Bordillo de Terraza RDA en forma de „A” 8d Bordillo de Hormigón BW 8e Perfil Bordillo RDT en forma de „T” 8f Lámina Superior Perforada Construcción de Terraza

PRODUCTOS

ProduktbeskrivelseObostrano profilirane ploče za drenažu i pohranu vode od polistirolne folije velike no-sivosti, perforirane po cijeloj površini. Osiguravaju trajno funkcioniranje i kontinuirano prozračivanje slojeva zelenih krovova.

Produkt ProduktnummerDiaDrain-25 310125DiaDrain-40 310115DiaDrain-60 310159

NormerEN 964-1 dimenzijeDIN EN ISO 12958 vodopropusnostNF T 56-101 nosivost nosivostFLL smjernice 7.2./2002 drenažni slojevi

Relaterede sider8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 25 26

34w w w . d i a d e m . c o m

PRODUCTOS

Shema funkcioniranjaPrvobitna funkcija drena žno-akumulac i -jskih ploča je da i pri minimalnom padu brzo odvode oborinske vode sa zelenih krovova do sli-vnika (A) i onda kada se javljaju naglo, u velikim količinama. Osim toga DiaDrain proizvodi služe za prozračivanje (B) zone korijenja i za difundiranje pare (C) u slojeve sups-trata po cijeloj površini krova, odnosno velike su nosivosti i kapaciteta po-hrane vode.

Oplagring og transportOve proizvode treba zaštititi od trajnog djelovanja sunčevih zraka.

A

C

w w w . d i a d e m . c o m

35

Producto Número productoMDE-60 310117

NormasEN 13252:2001 Sistemas de drenaje

EN 964-1 TamañoDeterminación espesor a una presión específica

DIN EN ISO 12958 Capacidad drenaje aguaNF T 56-101FLL directrices 7.2./2002; 5.3./2002 Capas drenaje

Páginas relacionadas65

AplicaciónUna de las principales funcio-nes de la lámina MDE-60 es actuar como capa de recep-ción para el anclaje de diver-sos elementos de la cubierta sin necesidad de perforar la membrana de impermeabili-zación (como árboles pane-les solares, o equipos de aire acondicionado). A pesar de su bajo peso, proporciona un se-guro y adecuado anclaje jun-to con el peso de la cubierta ajardinada mediante la distri-bución de fuerzas por tracción y empuje. Bajo vías pesada-mente cargadas (ejem. zonas protección incendios, areas amuebladas), esta lámina del sistema constructivo asegura un continuo drenaje.

Instruccionesde instalación

En cubiertas convencionales, la lámina se debe instalar so-bre un geotextil de protección tipo VLU-300. La colocación debe realizarse con un solape de una o dos filas de alveolos. Por encima de los imbornales, la lámina debe cortarse para facilitar el drenaje. Es necesa-rio sujetar la lámina con sobre-peso en caso su instalación se realice en varias etapas.

Datos técnicos Dim MDE-60

Número producto 310117Altura [mm] 60Ancho [mm] 900Longitud [mm] 1960Volumen [l/m2] 28,8Peso [kg/m2] 2,70Resistencia a compresión (vacía) [kN/m2] 365,10Capacidad drenaje DIN 4095 [l/min/m] 486Capacidad drenaje DIN 4095 [l/min×s] 8,1Capacidad drenaje i= 0,01 [l/min/s] 1,63Material ABSCantidad embalaje [m2 /palle] 264,6Colocado a 2-3° de inclinación solape

Según DIN 4095 (0,3 l/m2 frente paredes; 0,03 l/m2 × s sobre cubiertas;0,003 l/m2 × s bajo pavimento). Toda la información técnica son medias de resultados de varias mediciones.Se reserva el derecho de cambiar la información técnica sin aviso.

Descripción productoDiabolo es un canal de dre-naje a través del cual el agua puede entrar desde tres direc-ciones diferentes. Asegura un drenaje sin obstáculos y una aireación continua. El produc-to está fabricado en poliestire-no con una alta capacidad de carga en medio y está cubier-to por un geotextil.

Instrucciones deinstalación

Esta lámina está cubierta por un geotextil con finalidad pro-tectora VLU-300, y es utilizada bajo los canales de drenaje para la conexión del drenaje li-neal de agua a los imbornales con el fin de ayudar al agua a salir por las tuberías de drena-je. Estas láminas se instalan unas al lado de las otras.

Aplicación• La recogida de agua au-

menta alrededor de los ca-nales de drenaje, las cajas de registro aseguran el flujo del agua sin obstáculos .

• La instalación de una capa de grava debajo acelera el drenaje.

• En terrazas Diabolo actua como via de drenaje entre las áreas donde se acumu-la el agua y las áreas donde están ubicados los imbor-nales en cubierta.

• La lámina Diabolo también puede actuar como lámina de drenaje y reservorio de agua sobre cubiertas me-tálicas. En tal caso, esta lámina puede fabricarse acorde con el ancho entre las líneas de marcación de dicha superficie metálica.

Ventajas• Instalación sencilla• Peso estructural bajo• Alta capacidad de carga• Excepcional drenaje y re-

tención d eagua• Buena estabilidad

Producto Número productoDiabolo-40 310146

NormasDIN EN ISO 12958 capacidad de dreanje de aguaDIN 4095 capas de drenajeDIN EN ISO 12958 capacidad drenaje de aguaFLL capas de drenaje

Datos técnicos Dim Diabolo-40

Número producto 310146Altura [mm] 40Ancho [mm] 150Longitud [mm] 1960Volumen [l/m2] 18,0Peso [kg/m2] 0,38Resistencia a compresión [kN/m2] 330Capacidad drenaje DIN 4095 [l/min/m] 392Capacidad drenaje DIN 4095 [l/min×s] 6,5Capacidad drenaje i= 0,01 [l/min/s] 1,31Material poliestirenoColor multicolor

MD

E 6

0LÁMINAS DE LA COMPOSICIÓN LÁMINA DE DRENAJE / RESERVORIO

DIA

BO

LO

40

LÁMINAS DE LA COMPOSICIÓN LÁMINA DE DRENAJE / RESERVORIO

Descripción productoEsta lámina de drenaje y reser-vorio de agua está fabricada en material ABS y moldeada an ambas caras. A pesar de su peso ligero es adecuada para la fijación en la cubierta sin necesidad de perforar la estructura de la misma.

Instrucciones de embala-je, transporte y almacena-mientoEste producto debe prote-gerse de la fuerte radicación solar.

Ventajas• Instalación fácil y rápida• Peso estructural bajo• Alta capacidad de carga• Excepcional drenaje y

retención de agua• Aireación continua• Buena estabilidad• Transporte y almacena-

miento económico

Herramientas necesarias para la instalación

Un simple y fuerte cuchillo puede cortar esta lámina, es-pecial cuidado en no dañar la capa impermeabilizante de abajo.

Page 20: La Pinaeta s/n8c Bordillo de Terraza RDA en forma de „A” 8d Bordillo de Hormigón BW 8e Perfil Bordillo RDT en forma de „T” 8f Lámina Superior Perforada Construcción de Terraza

PRODUCTOS

36w w w . d i a d e m . c o m

PRODUCTOS

w w w . d i a d e m . c o m

37

LÁMINAS DE LA COMPOSICIÓN LÁMINAS DE LA COMPOSICIÓN / GEOTEXTILES

GA

MA

DE

PR

OD

UC

TO V

L

VLFLos Geotextiles VLF permiten un buen drenaje y son filtros eficientes evitando la obsta-culización. Peso aprox. 150-200 g/m2.

VLULos Geotextiles VLU se tratan térmicamente y se utilizan para la protección mecánica y para la retención de agua. Peso aprox. 300-500 g/m2.

VLSLos Geotextiles VLS retienen agua y también protegen. Ela-borados con una mezcla de hilos sintéticos, sin tratamien-to térmico. Peso aprox. 300-500 g/m2.

Ventajas• Resistente a sustancias áci-

das y básicas • Debido a su elasticidad so-

porta grandes pesos • Excelente permeabilidad al

agua • Fácil de cortar

Instrucciones deinstalación

Primeramente, se deben retirar los residuos y comprobar que la superficie esté limpia para la colocación de los materia-les. Extienda el geotextil con 100 mm de solapamiento. En caso que se dejara estas láminas expuestas, se acon-seja sujetarlas. Pese a que al humedecer dichas láminas se les proporciona un grado de peso, en caso que se dejen expuestas durante largos pe-riodos, se deben utilizar sacos de arena o losas de hormigón para su sujeción.

Instrucciones de Embala-je, Transporte y Almace-namiento

Los rollos de geotextil se sumi-nistran en bobinas de cartón, protegidos por bolsas negras de polietileno, asegurados por una tapa. Transportar los rollos en horizontal. Mueva los cilindros con una carretilla ele-vadora o enhebrando un ca-ble a través de las bobinas y levantandolas con una grúa.

Preguntas frecuentes

• ¿Son resistentes a las raíces los geotextiles VL? Las raíces deben crecer a través de las láminas VL y por en-trelazamiento fortalecer todo el sistema. El crecimiento de la raíz madura es por lo tanto más deseable que la siembra.

• ¿Se tiene que unir la lámina VL a la de debajo de ella? No, pero se debe sujetar para resistir al viento, en caso de que se deje expuesto.

• ¿Cuánto tiempo pueden almacenarse al aire libre los productos?En general los productos están estabilizados UV, pero no deben estar expuestos a la luz solar directa mas de 2 se-manas. • ¿Donde se debe colocar la lámina protectora, por en-

cima de la impermeabilización? Debe cubrir completamente y proteger la membrana imper-meabilizante.

?

Producto Número productoVLT-100 320101VLR-130 320601VLF-150 320201VLF-200 320202VLU-300 320416VLU-500 320302VLS-500 320402

NormasEN ISO 11058 Permeabilidad al aguaEN ISO 10319 Resistencia a tracciónEN ISO 12236 ElasticidadEN 918 Resistencia a la perforaciónEN ISO 12956 Tamaño de abertura MSZ 93-9:1985 Capacidad de retención de aguaFLL Retningslinier 5.3 i 8.2/2002 Capas de protección y filtro

Páginas relacionadas8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27

LÁMINAS DE LA COMPOSICIÓN LÁMINAS DE LA COMPOSICIÓN / GEOTEXTILESG

AM

A D

E P

RO

DU

CTO

VL

Descripción productoLos geotextiles VL están fabri-cados con hilos de polipro-pileno usando un método de agujeteado.

AplicaciónLos Geotextiles VL Tienen mu-chos usos diferentes en las cubiertas ajardinadas pero sus funciones principales son el fil-trado y la protección mecánica.

VLTLos Geotextiles VLT Están destinados a separar los materiales incompatibles. Los de menor gramaje son apropiados para la separa-ción de láminas y los de ma-yor gramaje para las capas de sustratos incompatibles.

Datos técnicos Dim VLT-100 VLR-130 VLF-150 VLF-200 VLU-300 VLU-500 VLS-300 VLS-500

Número producto 320101 320601 320201 320202 320416 320302 320405 320402Peso [g/m2] 100 130 150 200 300 500 300 500Espesor [mm] 0,8 1,3 1,9 1,9 1,8 2,5 3,0 4,0Resistencia a tracción longitudinal [kN/m2] 4,5 7,5 10 12,0 2,2 5,4 2,2 4,4Resistencia a tracción transversal [kN/m2] 5,5 8,5 11 14,0 3,2 7,2 3,0 6,0Elasticidad [%] 50 / 90 50 / 90 50 / 90 50 / 90 75 / 65 75 / 65 100 / 95 100 / 95CBR-test N 800 1400 1750 2200 500 2300 600 3300Clasificación Durabilidad GRK 2 2 3 3 2 3 2 4Tamaño de la abertura [mm] 0,1 0,1 0,1 0,08 0,1 0,08 0,1 0,08Permeabilidad al agua [mm/s] 90 90 90 80 90 48 90 50Material PP PP PP PP 100% hilo sintéticoEspesor [g/cm3] 0,9 0,9 0,9 – 0,9–1,38 0,9–1,38 0,9–1,38 0,9–1,38Punto de fusión [°C] 165 165 165 – 110–260 110–260 110–260 110–260Método de producción Una cara tratada

térmicamenteAmbas caras tratadas

térmicamente No tratado Ambas caras tratadas térmicamente No tratadoAncho de rollo [m] 2 2 2 2 2 2 2 2Longitud de rollo [m] 100 100 100 100 50 50 50 50Tamaño de rollo [m2] 200 200 200 200 100 100 100 100Peso de rollo [kg] 20 26 30 40 30 50 30 50Diámetro de rollo ca. [mm] 300 350 400 450 370 450 400 500

Color Negro Negro Negro Negro Multicolor Multicolor Multicolor Multicolor

VLRLos Geotextiles VLR Son apropiados para cubiertas invertidas, para colocarlos por encima de la capa de aislamiento térmico, tanto para protección como para el filtrado. Peso aprox. 130 g/m3

Herramientas necesarias para la instalación

Cutter o cortador profesional.

Page 21: La Pinaeta s/n8c Bordillo de Terraza RDA en forma de „A” 8d Bordillo de Hormigón BW 8e Perfil Bordillo RDT en forma de „T” 8f Lámina Superior Perforada Construcción de Terraza

PRODUCTOS

38w w w . d i a d e m . c o m

PRODUCTOS

w w w . d i a d e m . c o m

39

MATERIALES ORGANICOS SUMINISTRO DE NUTRIENTES

Accesorios del productoAbonadora manual

Preguntas frecuentes

• ¿Cuánto dura el efecto del fertilizante?Sugerimos un fertilizante con una fase de liberación de 8-9 meses, ya que coincide con la temporada de crecimiento.

• ¿Cuáles son los signos de la falta de nutrientes? Los períodos de floración cortos son un síntoma. La floración eventual puede detenerse por completo y puede aparecer un exceso de musgo.

• ¿Se podría ocasionar daños a causa de una sobredo-sis? Incluso una sobrealimentación de 20-30% de los fertilizantes Osmocote Exact no causa ningún daño demostrable.

?

Descripción productoOsmocote Exact es un fer-tilizante granular NPK de li-beración lenta, que asegura el crecimiento de las plantas debido a su actividad biológi-ca y gradual de liberación de nutrientes.

Producto Número productoOsmocote Exact 500110

NormasFLL 11.5./2002 Entrega, mantenimiento

Páginas relacionadas6

AplicacionesSe debe prestar especial atención a la provisión de nutrientes para el sustrato de la cubierta ajardinada. La ve-locidad de liberación de nu-trientes de estos gránulos de fertilizante revestidos con resi-na, sólo depende de la tem-peratura del suelo y el espesor de la resina de recubrimiento. Por encima de 0°C la presión osmótica aumenta y los grá-nulos comienzan a liberar los nutrientes a través de la pared de resina semipermeable. Cuanto más grueso es el re-cubrimiento de resina, más lenta será la liberación de nutrientes. La liberación de nutrientes no está influenciada por el contenido de agua, el pH o la actividad bacteriana, y permanece constante en condiciones cambiantes del medio ambiente .

Ventajas• La liberación de nutrientes

cubre las necesidades de las plantas

• Mejor color del follaje y flo-raciones

• Apto tanto para tallo blando como para plantas leñosas perennes

• Liberación de nutrientes durante todo período de crecimiento

• Respeta el medio ambiente • Una aplicación anual

Guía de aplicaciónLa aplicación depende de los niveles actuales de nutrientes en el suelo, así como el tipo y la finalidad de la cubierta ajardinada instalada. Al inicio y durante las aplicaciones posteriores,la dosis a utili-zar en cubiertas ajardinadas intensivas es de 60 g/m de fertilizantes estándar de Os-mocote Exact y 35 g/m2 para los tipos extensivos. El mejor momento para la fertilización es en marzo, el comienzo de la temporada de crecimiento. Usando la abonadora ma-nual, se puede asegurar una distribución uniforme de ferti-lizantes con 2-3 aplicaciones ligeras.

Herramientas necesarias• Abonadora manual • Balanzas

OS

MO

CO

TE E

XAC

T

LÁMINAS DE LA COMPOSICIÓN LÁMINA ANTIRAIZ

Producto Número productoFLW-400 340101FLW-800 340102

NormasFLL directrices 5.3/2002 8.2/2002

Láminas Protectoras y de Filtración

FLW

40

0 / 8

00

Datos técnicos Dim FLW-400 FLW-800

Número producto 340101 340102Espesor aprox. [mm] 0,4 0,8Material PE-LD PVC-PColor Negro MarrónPeso [kg/m2] 0,37 1,03Resistencia a tracción trama N × mm2 > 20 24,3Resistencia a tracción urdimbre N × mm2 > 18 23,0Elasticidad urdimbre % > 500 365Elasticidad trama % > 600 359Resistencia al desgarro trama % > 75 95Resistencia al desgarro urdimbre % > 85 90Plegado en frío – sin fisurasResistencia a la difusión 8506Prueba de avance de la raíz 8506Los resultados de las pruebas bajo DIN 16938 DIN 16938Normas de calidad ISO 9001, ISO 9014

Otras observacioneslaminado en 4

capasno resistencia UV ni al

bitumen

Ancho de rollo [m] 1,5 1,3Longitud de rollo [m] 25 35Superficie de rollo [m2] 150 45,5Peso de rollo [kg] 56 47Diámetro de rollo Aprox [cm] 33 21,1unidades de palé Rollo/palet 20 22

Descripción productoFLW es una lámina resistente a la raíz fabricada en PVC o en polietileno.

7 68

Instrucciones deinstalación FLW-800

Soldadura en frío:• Tanto la soldadura en frí

como en caliente son ade-cuadas para unir las juntas.

• Aplicar el agente de solda-dura con un cepillo

• Presione la costura y ruede ense-guida con un rodillo de silicona

Soldadura en caliente:• Es necesario un solapa-

miento limpio y seco de por lo menos 20 mm.

• Deje que el material se ca-liente

• Dirija la boquilla de solda-dura sobre el solape de 20 mm y preste especial aten-ción al borde de la lámina superior. (La boquilla debe recorrer 2-3mm más allá de los bordes a unir)

• Al unir las superficies, darle la vuelta con un rodillo de silicona aplicando una pre-sión uniforme.

Preguntas frecuentes

• ¿Es necesario que a su vez la lámina FLW deprotección contra la raíz sea protegida?

Sí, con un geotextil de protección. • ¿Cómo se puede estar seguro de la protección que un

producto ofrece contra las raíces? La FLL realiza pruebas hasta después de un período de 2 años, y 4 años para la penetración de las raíces. Los certifica-dos sólo se conceden una vez finalizadas estas pruebas. • ¿Cuáles son los usos recomendados para la lámina

FLW-400? Se recomienda el uso de FLW-400 en las cubiertas donde se aplica la impermeabilización convencional, como por ejem-plo sobre las cubiertas ajardinadas instaladas sobre los ga-rajes. Debido a sus excelentes propiedades de resistencia al vapor y sus cualidades de alta resistencia a tracción, también puede actuar como una lámina de barrera de vapor en cual-quier aislamiento térmico.

?

Ventajas / FLW-400• Resistente al poliestireno,

alquitrán y aceite • Adecuado para su uso de

tareas pesadas como una lámina deslizante

• Resistente a raíces• Rollos de 6×25 m

Ventajas / FLW-800• Resistente a raíces • Fácil de instalar

Instrucciones deInstalación FLW-400

Asegurar un solapamiento de 1,5 m en todas las uniones.

Aplicaciones FLW-400El producto es especialmen-te recomendado para una protección adicional contra el agua y avance de raíces en cubiertas extensivas. Ideal para rehabilitar techos de ga-raje o edificaciones auxiliares e incluso una solución perfec-ta para revestimiento de jardi-neras. también

Page 22: La Pinaeta s/n8c Bordillo de Terraza RDA en forma de „A” 8d Bordillo de Hormigón BW 8e Perfil Bordillo RDT en forma de „T” 8f Lámina Superior Perforada Construcción de Terraza

PRODUCTOS

40w w w . d i a d e m . c o m

PRODUCTOS

A

C

B

w w w . d i a d e m . c o m

41

HIDROTECNOLOGÍA CAJAS DE REGISTRO

KS

E 1

0 / 1

5 / 2

0 / 3

0

Accesorios de Producto• Cubierta térmica especial

contra heladas• Elemento de extensión KSE • Cubierta de hierro para uso

en áreas con tráfico pesado

Instrucciones deinstalación

• Cubierta convencional: Las cajas de registro simple-mente se colocan sobre la salida de agua pluvial.

• Cubierta invertida: En este caso las cajas de registro se pueden colocar en la parte superior de aislamiento.

• General: Las láminas de drenaje y geotextiles se de-ben colocar hasta el borde del imbornal.

Ventajas• Material resistente a la grava

y a los rayos UV • Se puede utilizar con va-

rios sistemas de drenaje de agua, incluyendo tuberías de drenaje

• Con cierre • Filtra el agua que entra al

sistema • Impide la entrada de la luz

solar a los imbornales • Adecuado para todos los

tipos de imbornales en cu-biertas ajardinadas

Herramientas necesarias para la instalación

No requiere herramientas es-peciales.

Preguntas frecuentes

• ¿Por qué se recomienda el uso de cajas de registro para cubiertas ajardinadas?Las condiciones más ideales para las plantas en una cubier-ta son cerca de las salidas de agua, así pues, para evitar una fácil invasión de plantas u otro tipo de elementos que pudie-ran obstaculizar el drenaje de las aguas pluviales , es más que aconsejable la instalación de dichas cajas las cuales permiten a su vez tanto su inspección como mantenimiento sin necesidad de desmontar ninguna pieza.

• ¿Por qué es necesaria una banda de grava alrededor de la boca de inspección?Mediante la construcción de una zona de grava , la vegeta-ción puede mantenerse a una cierta distancia del imbornal lo cual ayuda enormemente al drenaje en superficie del agua.

• ¿Qué determina la elección de la altura del producto?La parte más alta de la caja de inspección debe ser de 10-20 mm por encima de la zona circundante con o sin una tapa, evitando así el bloqueo de su interior con desechos.

?

HIDROTECNOLOGÍA CAJAS DE REGISTROK

SE

10

/ 15

/ 20

/ 30

Datos técnicos Dim KSE-10/15/20/30 KSE+elemento de extensión

Número producto 110111 / 110112 / 1110113 / 1110114 100211Ancho [mm] 300 300Longitud [mm] 300 300Altura con tapa [mm] 100 / 150 / 200 / 300 100Área de superficie de salida [mm2] 900 –Normas de calidad de fijación DIN 7505 A2 DIN 7505 A2Conexión de tubería 4 piezas, d = 52 mm –Abrazadera tubería parte de la construcción –Cubierta aislamiento térmico bajo pedido (30 mm PS extruido) –Elemento de extensión bajo pedido (altura 100 mm) –Embalaje de transporte en palets: 2 artículos KSE-10/caja En cajasMaterial PP resistencia UV PP resistencia UV

Color RAL 7032 7032

AplicacionesLas cajas de registro KSE aseguran el drenaje de las cubiertas ajardinadas y el fá-cil control y mantenimiento de las salidas de agua pluviales. Estos productos son también adecuados con la instalación de un sistema de riego, la co-locación de un regulador de nivel de agua y accesorios de almacenamiento. Mediante el uso de un elemento de exten-sión de 100 mm, se puede igualar la altura a la de la capa de sustrato.

Producto Número productoKSE-10 110111KSE-15 110112KSE-20 110113KSE-30 110114

NormasEN 124:1999 cargaFLL 5.5./2002 sistema canales

Páginas relacionadas9 16

Descripción productoLa caja de Registro KSE está hecha de plástico resistente UV.

Page 23: La Pinaeta s/n8c Bordillo de Terraza RDA en forma de „A” 8d Bordillo de Hormigón BW 8e Perfil Bordillo RDT en forma de „T” 8f Lámina Superior Perforada Construcción de Terraza

PRODUCTOS

42w w w . d i a d e m . c o m

PRODUCTOS

A

C

B

w w w . d i a d e m . c o m

43

Descripción de productoLa caja de registro KSR está hecha de plástico resistente UV. La tapa está permanentemente unida por una cara a la estruc-tura (ver arriba de ilustración).

Instrucciones deinstalación

Las cajas de registro se pue-den colocar directamente sobre las láminas de drenaje cuando tengan suficiente ca-pacidad. Sin embargo, al usar sistemas de relleno, las cajas de registro deben posicionar-se por encima de la lámina de filtrado y protección mecánica. En el último ejemplo, el drenaje se puede acelerar mediante la colocación de tuberías de dre-naje en las inmediaciones de la boca de acceso. En cubiertas invertidas las cajas de registro se colocan en la lámina de aislamiento térmico y se utiliza una lámina de separación para crear la división de grava a su alrededor. Se debe tener cui-dado con las láminas de filtra-do alrededor de la boca de ac-ceso y es aconsejable ajustar los geotextiles hasta el borde de las bocas de registro.

Herramientas necesarias para la instalación

No se necesitan herramientas para la colocación de este producto.

HIDROTECNOLOGÍA CAJAS DE REGISTRO

KSA

KSR

KS

A 3

5 / 4

5 / 5

5 / 6

5

KS

A 1

0 / 1

5 / 2

0 / 3

0

Preguntas frecuentes

• ¿Cajas de registro KSE o KSR?Los productos KSE se fabrican con un máximo de 300 mm de altura total. Por encima de esta altura se aconseja el uso de las cajas de registro KSR debido a su mayor capacidad para soportar la presión lateral.• ¿Por qué es necesaria una banda de grava en torno a

la boca de salida? Mediante la construcción de una banda de grava la vegeta-ción se puede mantener alejada a una distancia de la boca de salida de agua, lo cual favorece el drenaje de agua de la superficie. • ¿Qué determina la elección de la altura del producto? La parte más alta de la caja de registro debe ser de 10-20 mm por encima de la zona circudante con o sin una tapa, evitando así el bloqueo de su interior con desechos.

?

Accesorios para elproducto

• Cubierta térmica contra he-ladas

• Elemento extensión (KSR+) • Cubierta de hierro para uso

en áreas con tráfico pesado

Producto Número productoKSR-35 210111KSR-45 210112KSR-55 210113KSR-65 210114

NormasEN 1433:2002DIN 19580FLL directrices 5.5./2002 sistema canales

Páginas relacionadas21 27

Descripción productoLa caja de registro KSR está fabricada en plástico resisten-te UV.

AplicacionesLa caja de registro KSR per-mite el drenaje de agua libre de obstáculos, Así como la inspección y limpieza fácil de los imbornales. Estos produc-tos son también adecuados con la instalación de un siste-ma de riego, la colocación de un regulador de nivel de agua y accesorios de almacena-miento. Mediante el uso de un anillo de extensión se puede igualar al nivel de la capa de sustrato.

Datos técnicos Dim KSR-35/45/55/65 KSR+ext. element KSA-10/15/20/30

Número producto 210111 / 210112 / 2110113 / 2110114 100202 110211 / 110212 / 110213 / 110214Ancho [mm] d=400 d=400 300Longitud [mm] – – 350Altura con tapa [mm] 350 / 450 / 550 / 650 100 100 / 150 / 200 / 300Superficie area boca salida [mm2] 900 – 900Normas calidad fijación DIN 7505 A2 DIN 7505 A2 DIN 7505 A2Conexión tubería drenaje 4 piezas, d = 52 mm – 3 piezas, d=52 mmAbrazadera tubo drenaje Parte de la construcción – Parte de la construcciónCubierta térmica Bajo pedido (30 mm PS extruido) – Bajo pedido (30 mm PS extruido)Elemento de extensión Bajo pedido (KSR+) – –Material PP resistencia UV PP resistencia UV PP resistencia UVColor RAL 7032 7032 7032

HIDROTECNOLOGÍA CAJAS DE REGISTROK

SR

35

/ 45 / 5

5 / 6

5

Ventajas• Adecuado para todos los

tipos de imbornales en cu-biertas ajardinadas

• Resistente a los rayos UV • Con cierre • Acepta accesorios para sis-

temas de riego • Filtra el agua que entra al

sistema • Impide la entrada de la luz

solar al interior del imbornal.

AplicaciónLos productos KSA son cajas de registro especialmente di-señadas para cubiertas ajar-dinadas intensivas sencillas y también para extensivas con bajantes externas ubicadas en el parapeto. Aseguran un acceso despejado al sistema de drenaje.

Page 24: La Pinaeta s/n8c Bordillo de Terraza RDA en forma de „A” 8d Bordillo de Hormigón BW 8e Perfil Bordillo RDT en forma de „T” 8f Lámina Superior Perforada Construcción de Terraza

PRODUCTOS

44w w w . d i a d e m . c o m

PRODUCTOS

w w w . d i a d e m . c o m

45

HIDROTECNOLOGÍA CANALES DE DRENAJE DE AGUA

Diagrama operativo El revestimiento de los canales de drenaje RNH está fabricado de poli-propileno, con la parte in-ferior abierta para garan-tizar una gran durabilidad y buenas propiedades de drenaje. La lluvia (A) que entra en el canal pasa no sólo en sentido longitudi-nal (B), sino también por los lados (C) hacia las láminas de drenaje y las bajantes.

Ventajas• Fácil de instalar• Fácil de limpiar • Revestimiento de polipropi-

leno • Altura ajustable • Dos vías de drenaje

Instrucciones deinstalación

El canal puede ser colocado al lado o por encima de la lámina de drenaje. Los ca-nales adquieren estabilidad mediante la conexión de sus rejillas superiores. Se puede conseguir estabilidad adicio-nal mediante la fijación de los propios canales entre sí si fue-ra necesario. Se debe prestar especial atención en asegu-rar que cualquier corte en las secciones de acero galva-nizado se pinte para evitar la corrosión.

Herramientas necesarias para la instalación

• Destornillador• Mazo de goma• Cortador de Metal

Accesorios del producto • Pieza de esquina • Pieza terminal • Elemento de unión• Pieza de canal de medio

metro• Hoja de metal y malla para

recogida de la suciedad• Modelo con cierre• Modelo con fondo cerrado• Medidas no estándar bajo

pedido

Preguntas frecuentes

• ¿Por qué la parte inferior de los productos RNH se deja abierta?

La parte inferior abierta garantiza el rápido drenaje del agua, tanto en sentido longitudinal hacia una tubería de drenaje como transversalmente hácia las láminas de drenaje.

• ¿Qué revestimiento es mejor el fabricado en acero o en polipropileno?

La ventaja del revestimiento de polipropileno es la buena es-tabilidad, durabilidad y baja conducción del calor. Este pro-tege el curso de agua del daño térmico. Un recipiente de acero podría utilizarse solo cuando exista la posibilidad de una altura muy pequeña para la instalación.

• ¿Qué tipo de rejilla se debe elegir? La de parrilla es la más adecuada para lugares que requie-ran una alta protección contra salpicaduras de lluvia, y la de tipo ranurada es la más adecuada donde existe una reducida altura total para la instalación. La rejilla de hierro posee las mejores características de capacidad de carga.

?

RN

H 8

/ 12

R

NS

3 / 5

/ 8

RN

F 5

/ 8 / 1

0Producto Número productoRNH-8/12 210201RNS-03 210305RNS-05 210301RNS-08 210302RNF-05 210101RNF-08 210102RNF-10 210103

Normas

EN 1433:2002Componentes técnicos del drenaje de agua superficial

DIN 19580 DrenajeFLL directrices 5.5./2002 Sistema canales

Páginas relacionadas15 17 23

Descripción productoLos canales de drenaje RNH están hechos de plástico resis-tente UV con una rejilla de acero galvanizado o acero inoxidable.

AplicacionesLos canales de drenaje RNH deben colocarse a lo largo de puertas de la terraza, ventanas bajas y en las uniones de la terraza con las paredes. Su uso se debe considerar espe-cialmente en las áreas donde existen grandes superficies verticales ya que es donde confluye gran cantidad de agua pluvial.

HIDROTECNOLOGÍA CANALES DE DRENAJE DE AGUA

Datos técnicos Dim RNH 8-12 RNS-03/05/08 RNF-05/08/10

Número producto 210201 210305/210301/210302 210101/210102/210103Altura [mm] 80-115 ajustable 30/50/80 50/80/100Ancho [mm] 145 135 150Longitud [mm] 1000 1000 1000Tipo de rejilla Malla (tamaño: 40×10 mm) rejilla ranurada rejilla de parrillaTipo de armazón / recipiente del canal PP resistencia UV, color RAL 7032Clasificación de la durabilidad A15Acabado en acero inoxidable OpcionalPeso [kg] 5,92 3,07 / 3,52 / 4,55 3,75 / 4,57 / 5,40Los productos incluyen 2 piezas y dos conectores

RN

H 8

/ 12

R

NS

3 / 5

/ 8

RN

F 5

/ 8 / 1

0

Page 25: La Pinaeta s/n8c Bordillo de Terraza RDA en forma de „A” 8d Bordillo de Hormigón BW 8e Perfil Bordillo RDT en forma de „T” 8f Lámina Superior Perforada Construcción de Terraza

PRODUCTOS

46w w w . d i a d e m . c o m

PRODUCTOS

w w w . d i a d e m . c o m

47

HIDROTECNOLOGÍA REJILLAS PARA CUBRICIÓN DE IMBORNALES EN TERRAZAS

TR

H 3

0 / 4

0 / 5

0

TG

S 3

0 / 4

0

Ventajas• Apto para todo tipo de pun-

tos de drenaje en terrazas • Seguro para el tránsito de

peatones • Marco de plástico resistente • Se adapta con flexibilidad

a las condiciones de altura de la zona

• Disponible en acero inoxi-dable

Instrucciones deinstalación

Coloque la cubierta con rejilla para terraza antes de la colo-cación del pavimento. De ma-nera central sobre el imbornal y por encima de la lámina de drenaje.

Herramientas necesarias para la instalación

• Llave inglesa• Martillo de goma • Sierra de acero • Nivelador

Accesorios parael producto

• Disponible en acero inoxi-dable

Preguntas frecuentes

• ¿Cuál es la capacidad de carga de las tapas de cubri-ción?

Las rejillas TRF se pueden utilizar en superficies de terrazas con tráfico peatonal. Cumplen con la clase A15 de capacidad de carga. • ¿Se pueden encargar en acero inoxidable? Sí, bajo pedido pueden encargarse de acero inoxidable o galvanizado.

• ¿Qué herramientas se necesitan para establecer la al-tura?

Se necesitan para esta tarea una lámina de nivelación y una llave horquilla.

?

HIDROTECNOLOGÍA REJILLAS PARA CUBRICIÓN DE IMBORNALES EN TERRAZAS

Producto Número productoTRH-30 210601TRH-40 210602TRH-50 210603

NormasEN 1433:2002DIN 19580FLL directrices 5.5./2002

Páginas relacionadas20 23 25

TR

H 3

0 / 4

0 / 5

0

TG

S 3

0 / 4

0

Datos técnicos Dim TRH-30 TRH-40 TRH-50 TGS-30 TGS-40

Número producto 210601 210602 210603 140301 140302Altura [mm] 80-125 (altura variable) 300 300Ancho [mm] 300 400 500 300 400Longitud [mm] 300 400 500 300 400Tipo de rejilla Rejilla de parrilla de acero galvanizado Rejilla de hierroTamaño rejilla [mm] 40×10 5×200 5×300Material estructura PP resistencia UVConector tubería drenaje 4 piezas, d=52 mm (solo por encima 5 cm de altura)Regulación altura Hoja de rejilla regulable hasta 4 cmColor RAL 7032Peso [kg] 3,5 6,2 9,7 11 22,3

Clasificación durabilidad A15 A15 A15

Descripción productoLa rejilla para la cubrición de imbornales en terrazas TRH se fabrica en base de plástico resistente UV con un elemento opcional de acero, con ajuste de altura de forma gradual y una tapa de rejilla.

AplicaciónLas rejillas TRH permiten el drenaje de agua de las terra-zas de una manera multi-di-reccional. Facilitan el acceso para la inspección y limpieza de los puntos de salida de agua.

La solución resistente al vandalismo

La unidad TGS , se utiliza para asegurar el drenaje del agua sin obstáculos, así como un mantenimiento profesional de dichos puntos. Este producto es el idóneo para su utiliza-ción en áreas públicas, donde además de ser zonas expues-tas a un uso público, también protege los imbornales del tráfico de vehículos.

TRH

TGS

Page 26: La Pinaeta s/n8c Bordillo de Terraza RDA en forma de „A” 8d Bordillo de Hormigón BW 8e Perfil Bordillo RDT en forma de „T” 8f Lámina Superior Perforada Construcción de Terraza

PRODUCTOS

48w w w . d i a d e m . c o m

PRODUCTOS

w w w . d i a d e m . c o m

49

HIDROTECNOLOGÍA REJILLAS DE TERRAZA

Ventajas• Rejilla de acero inoxidable

150 × 150 mm • Instalación y mantenimiento

rápido y fácil • Apto para la conexión de la

red de drenaje al desagüe principal

• Puede montarse a ras de la pavimentación

• Altura ajustable entre 72 y 300 mm

• Evita que las aves aniden en los drenajes

BLH

30Producto Número producto

BLH-30 220106

NormasDIN EN 1433:2002 Instalación de canalesDIN 19580 DrenajeFLL Guidlines 5.5:2002 Instalación drenaje

Páginas relacionadas18

Descripción productoRegulable en altura, tubo de desagüe de plástico duro con rejilla de acero inoxidable.

AplicacionesEstas unidades son adecua-das para el drenaje del agua superficial hacia el sistema principal de desagüe, incluso en terrazas sobre cubiertas constituidas por varias capas de materiales.

Instrucciones deinstalación

Previa instalación de un geo-textil de protección sobre la impermeabilización, esta uni-dad de rejilla de altura ajusta-ble se debe colocar sobre el imbornal. Hay que asegurarse que este elemento no bloquea la boca de salida. Una vez ajustada la altura necesaria, se puede realizar la pavimen-tación ajustándose al máximo a dicha unidad de drenaje.

DiagramaEl exceso de agua super-ficial se drenará a través de la rejilla de acero inoxi-dable.

Datos técnicos Dim BLH-30

Número producto 220106Altura [mm] 72-300 infinitamente variableTamaño rejilla [mm] 150×150Tamaño placa base de apoyo [mm] 250×250Material rejilla Acero inoxidableMaterial placa base polipropilenoDiámetro exterior de tubería roscada [mm] 1250Color RAL 7032Peso 3,08

HIDROTECNOLOGÍA REJILLAS DE TERRAZATR

S 6

0 / 7

5 / 1

00

Descripción productoLas rejillas para acceso de puertas TRS están fabricadas de plástico con resistencia UV con una opción de tapa de rejilla fabricada en acero. Las TRS están disponibles en tres tamaños diferentes, cada uno de los cuales se puede

AplicacionesPuertas exteriores de entrada

Producto Número productoTRS-60 210403TRS-75 210404TRS-100 210405

NormasDIN EN 1433:2002DIN 19580 DrenajeFLL directrices 5.5:2002 Instalación drenaje

Páginas relacionadas26

Instrucciones deinstalación

La rejilla se debe colocar por encima de la lámina de dre-naje. La eliminación de las cuatro secciones pequeñas precortadas circularmente en la base, permitirá el drenaje directo a la lámina de drenaje. Alternativamente, la sección central percortada también circularmente, se puede qui-tar y situar directamente enci-ma de la boca de salida del imbornal.

Ventajas• Disponibles en tres alturas • La versión sin bandeja infe-

rior permite el drenaje a la lámina drenante

• Fácil de limpiar • Recipiente de plástico duro

de larga duración• Malla disponible también

en acero inoxidable

Datos técnicos Dim TRS-60 TRS-75 TRS-100

Número producto 210403 210404 210405Altura [mm] 600 750 1000Ancho [mm] 400 500Longitud [mm] 50-hacia arribaTamaño de malla de la rejilla [mm] 40×10Materiales del armazón Polipropileno resistente a los UV Material de rejilla i nmersión en caliente de acero galvanizado o acero inoxidableClasificación durabilidad A15Peso [kg] 6,67 10,35 14,00

Preguntas frecuentes

• ¿Dónde se deben utilizar los diferentes tamaños de rejillas?Con fuertes precipitaciones es insuficiente una unidad pe-queña de rejilla frente a las puertas de terraza y en general siempre se debe utilizar los tamaños grandes para mayor seguridad. Los tamaños más pequeños sólo deben usarse cuando el espacio es limitado. • ¿Son reemplazables los cepillos de limpieza? Existe la posibilidad de insertar en las rejillas pequeños ce-pillos de limpieza para el polvo y suciedad. Dichos cepillos están unidos mediante clips de acero y son intercambiables y remplazables.• ¿Puedo encargar rejillas de acero inoxidable?Las rejillas están hechas de acero galvanizado, pero también se pueden pedir la versión en acero inoxidable.

? Preguntas frecuentes

• ¿Cuando se debe utilizar esta unidad de rejilla de Te-rraza?Donde se requiera drenaje superficial positivo en una cons-trucción multicapa.

• ¿Cómo se puede acortar el elemento en altura?Esto se puede acortar simplemente cortando a medida con una sierra especial para metales.

• ¿Se puede inspeccionar el estado del drenaje por de-bajo de la rejilla?Sí, la rejilla se mantiene en su lugar por cuatro tornillos de acero inoxidable en las esquinas, en los agujeros pre-per-forados. Estos se pueden desenroscar y volver a colocarse después de una inspección.

?

Accesorios• Tuberia de drenaje para

desagüe• Tamaños no estándar bajo

pedido• Rejilla con función de capa

recogida de suciedad• Cepillo• Disponibilidad con cierre

encargar con diferentes altu-ras. Este producto puede ser suministrado con o sin ban-deja soldada de recogida. El drenaje puede ser directo a la salida de agua o a las láminas de drenaje. El producto garan-tiza que no se deslice, no se ensucie y reduce el número

Page 27: La Pinaeta s/n8c Bordillo de Terraza RDA en forma de „A” 8d Bordillo de Hormigón BW 8e Perfil Bordillo RDT en forma de „T” 8f Lámina Superior Perforada Construcción de Terraza

PRODUCTOS

50w w w . d i a d e m . c o m

PRODUCTOS

w w w . d i a d e m . c o m

51

HIDROTECNOLOGÍA SISTEMA IRRIGACIÓN AUTOMÁTICA

DIA

DEM

® S

ISTE

MA

COM

PLET

O DE

GES

TIÓN

DEL

AGU

A

Componentes delsistema

• DHA-110 Sumidero con ci-lindro de altura ajustable

• DHA + Elemento de exten-sión

• ASG40 - PVC-93 Sumidero para varias salidas de agua con 93 mm de diámetro

• ASG40-PVC-140 Sumidero para varias salidas de agua con 140mm de diámetro

• Válvula de esquina • Válvula de recorrido• Caja de Registro• Lámina de drenaje y reten-

ción de agua DiaDrain-60 • Sustrato

Diagrama delEsquema Operativo

La característica de fun-cionamiento del sistema es la válvula de control del nivel del agua (A), que en caso de un nivel inferior permite el acopio de agua en la cubier-ta desde las tuberías o desde los tanques (C). La función de la tapa de bloqueo (B) es ajustar el nivel del agua, aseguran-do el drenaje del exceso.

A1

D

B

E

A2

D

C

Ventajas• Ahorro en costes en la capa

de formación de pendien-tes

• El sistema de aguas resi-duales no se sobrecarga

• Instalación fácil y rápida • Manera más eficiente de

utilizar el agua de lluvia, tan-to económica como ecoló-gicamente

• Riego sin salpicaduras • Reducción de las partículas

en el aire • Fácil funcionamiento y man-

tenimiento • Sistema no excesivamente

caro • Ejemplar gestión del agua

de lluvia

Producto Número productoControlador del nivel mecánico de agua 040301Elemento de inundación 100138

NormasFLL directrices 4.8/2002 drenajeFLL directrices 4.9/2002 riego

FLL directrices 6.4/2002vatta almacenamiento de agua y riego adicional enlagring, extra bevattning

Páginas relacionadas21

Descripción productoEste sistema completo de ges-tión del agua pluvial ofrece una solución económica y con-veniente para el riego de las cubiertas ajardinadas de una manera ecológica.

HIDROTECNOLOGÍA SISTEMA IRRIGACIÓN AUTOMÁTICAD

IAD

EM

® S

ISTE

MA

COM

PLET

O DE

GES

TIÓN

DEL

AGU

A

AplicaciónEl sistema de riego BKS sigue el criterio de un nivel constan-te de agua que se mantiene en la superficie de la cubierta ajardinada. Esto se consigue mediante la construcción de una cubierta con pendiente cero. Según baje el nivel de agua ésta se repone desde un tanque de recolección de agua pluvial conectada a la red a través de una válvula antirretorno. Este tanque de recolección de agua de lluvia se construye específicamente para cada proyecto. El nivel de agua en la cubierta se mantie-ne a un nivel predeterminado por medio de un elemento de extensión, conectado a cada salida de agua, que controla este nivel. Este sistema no es adecuado para su instalación en cubiertas invertidas.

Preguntas frecuentes

• ¿Qué cantidad de agua retiene?Por regla estándar, la tercera parte de volumen en la lámina drenante debería quedarse libre de agua.

• ¿Podría utilizarse el sistema para rehabilitación? Siempre que la cubierta sea con pendiente cero.

• ¿El sistema puede estar operativo durante el invierno?En el final del periodo vegetativo es recomendable parar la circulación del agua por el inverno y reanudar la operatividad en primavera.

?DHA-110-D Controlador del nivel de agua con altura ajustable para imbornal

Productos relacionados• KSR-35 / 45 / 55 / 65• KSE-30

Page 28: La Pinaeta s/n8c Bordillo de Terraza RDA en forma de „A” 8d Bordillo de Hormigón BW 8e Perfil Bordillo RDT en forma de „T” 8f Lámina Superior Perforada Construcción de Terraza

PRODUCTOS

52w w w . d i a d e m . c o m

PRODUCTOS

w w w . d i a d e m . c o m

53

Ventajas• Instalación rápida • No dificulta el drenaje de

agua • Larga duración

BORDES BORDE PARA GRAVA

BO

RD

ES

PA

RA

GR

AVA

KLR

Instrucciones deinstalación

Los elementos del perfil de separación se colocarán a tope y se utilizaran elementos de unión para la conexión de una pieza con otra.

Herramientas necesarias para la instalación

Corte con radiales.

Accesorios producto• Piezas esquineras• Piezas de unión

Preguntas frecuentes

• ¿Qué lado se apoya en el suelo? Esto dependerá de la altura requerida, 8 cm o 12 cm.

• ¿Cómo se fijan?El peso del sustrato proporciona suficiente estabilidad contra el movimiento de este borde.

• ¿Formación de la esquina? La formación de esquinas de 90 ° se puede conseguir con piezas esquineras o por corte in situ.

?

Producto Número productoKLR-ES-8/12 164001KLR-AL-8/12 162006

NormasDIN 4095 drenaje de edificiosFLL directrices 5.6./2002

Páginas relacionadas9 10 11 12 16 21 27

Descripción productoLos bordes para grava KLR constan de perfiles ligeros fa-bricados en aluminio o acero inoxidable. El tamaño de es-tos perfiles puede variar en función a la altura que se de-see dar al borde (8 o 12 cm).

AplicaciónLos bordes para grava crean una separación vertical de los elementos de la cubierta y ac-túan como soporte.

Datos técnicos Dim KLR-ES-8/12 KLR-AL-8/12

Número producto 163001 162006Longitud del elemento [mm] 2000Anchura del elemento [mm] 80

Altura [mm] 120

Espesor del material [mm] 0,8Masa [kg/m] 1,40 1,00Material Acero inoxidable AluminioAccesorios Elementos de unión (1 pc/2 r. metro)

BORDES BORDE PARA GRAVAB

OR

DE

S P

AR

A G

RA

VA

KLR

Anslutning bitar

Page 29: La Pinaeta s/n8c Bordillo de Terraza RDA en forma de „A” 8d Bordillo de Hormigón BW 8e Perfil Bordillo RDT en forma de „T” 8f Lámina Superior Perforada Construcción de Terraza

PRODUCTOS

54w w w . d i a d e m . c o m

PRODUCTOS

w w w . d i a d e m . c o m

55

BORDES BORDILLOS DE PLÁSTICO RECICLADO

RD

PR

OD

UC

TOS

PA

RA

DE

LIM

ITA

CIÓ

N D

E B

OR

DE

S

Preguntas frecuentes

• ¿Qué proporciona la estabilidad del producto? Una base bien preparada con grava como se describe en las instrucciones de instalación pro-porcionará la estabilidad necesaria. Pudiéndose mejorar por fijación mediante el atornillamiento de un bordillo al otro.

• ¿Se puede encargar el producto con diferentes acabados?Sí, sólo tiene que especificar el color RAL y el acabado deseado.

• ¿Cuál es el propósito del perfil metálico en la parte superior del bordillo? El perfil permite la conexión de bordillos colindantes.

• ¿Formación de esquinas?Para la formación de esquinas de 90 ° hay disponibles productos RDL-UNI para formar esqui-nas internas o externas.

• ¿Corte local?Con las herramientas de carpintería tradicionales las piezas se pueden cortar al tamaño nece-sario.

Producto Número productoRDL-12 160201RDL-19 160202RDA-25 160301RDA-40 160302

NormasFLL directrices 5.11./2002 Bordes

Páginas relacionadas13 22

Descripción productoLa gama de productos para bordillos RD están fabricados de plástico reciclado con una variedad de acabados dis-ponibles.

BORDES BORDILLOS DE PLÁSTICO RECICLADO

Instrucciones deinstalación

Para asegurar la continuidad del drenaje de agua es nece-sario nivelar y compactar una base de grava sobre la lámina resistente DiaDrain, sobre la cual se coloca el bordillo RDL. Hay disponibles esquinas pre-moldeadas. Para conseguir estabilidad se deslizan unos perfiles de remate de metal sobre la parte superior de las piezas del bordillo. Esto tam-bién permite la unión continua de las piezas.

AplicaciónLas piezas de bordillos RDL y RDA se pueden utilizar en el borde de las terrazas y cubier-tas ajardinadas. Son piezas importantes y distintivas para el desarrollo de un diseño de jar-dín. Además, estas unidades se pueden utilizar para instalar canales de conducción del cableado eléctrico,con fines decorativos de iluminación. Accesorios para el

producto• Tornillo de conexión de

acero inoxidable • Pieza frontal de color según

RAL

RD

PR

OD

UC

TOS

PA

RA

DE

LIM

ITA

CIÓ

N D

E B

OR

DE

S

Datos técnicos Dim RDL-12 RDL-19 RDA-25 RDA-40 RDT-12

Número producto 160201 160202 160301 160302 160401Longitud [mm] 1150Ancho [mm] 190 240 300 480 190Altura [mm] 120 190 250 400 180Peso [kg] 6,1 8,14 11,00 17,80 6,5Elemento esquina exterior (L×A×H) [mm] 1150×190×120 1150×240×190 300×300×250 480×480×400 1150×190×180Elemento esquina interior (L×A×H) [mm] 1150×190×120 1150×240×190 600×600×250 960×960×400 1150×190×180Color Negro (antracita)Material PS recicladoSuperficie exterior Patrón de rombosResistencia heladas Sí

Ventajas• No es necesario el hormi-

gonado localizado• Se instalan rápidamente• De larga duración

Herramientas necesarias para la instalación

• Herramientas generales para construcción de jardín

• Destornillador

Productos relacionados• RDL-UNI (12)• Unidad de esquina• Elemento curvo y otras for-

mas bajo pedido

RDL

RDA

?

RDL RDA RDA RDB

Page 30: La Pinaeta s/n8c Bordillo de Terraza RDA en forma de „A” 8d Bordillo de Hormigón BW 8e Perfil Bordillo RDT en forma de „T” 8f Lámina Superior Perforada Construcción de Terraza

PRODUCTOS

56w w w . d i a d e m . c o m

PRODUCTOS

w w w . d i a d e m . c o m

57

BORDES BORDILLOS DE HORMIGÓN

BW

30/4

0/5

0/6

0/8

0/1

00

Ventajas• No es necesario el hormi-

gonado local • Se puede montar rápida-

mente • De larga duración

Instrucciones deinstalación

Para asegurar la continuidad del drenaje del agua, se ha de formar un lecho de grava con un espesor mínimo de 5 cm y con una granulome-tría de 4-8 mm sobre una lámina de drenaje de alta resistencia en la que los ele-mentos se puedan colocar directamente después de la nivelación y compacta-ción. También es posible la formación de esquinas con piezas especiales para ello. En caso de construir el bor-de directamente con estas piezas, las juntas entre las piezas se han de sellar con una tira flexible de bitumen de larga duración, evitando así la decoloración de la pie-za de hormigón.

Cinta auto-adhesiva

Preguntas frecuentes

• ¿Qué lado se coloca hacía arriba?Según los expertos en estabilidad, el producto se puede co-locar sobre cualquier lado. • ¿Cómo se fijan los bordillos de hormigón?No es necesario fijar los bordillos de hormigón si ambos la-dos se apoyan. Ej., donde los caminos lindan con terrazas plantadas o cuando se tiene por un lado el medio de vege-tación y por el otro, grava u otro material. En esta situación el lecho de gravilla y el peso la capa de sustrato en los bordillos proporciona estabilidad suficiente contra el movimiento de los bordillos.• ¿Construcción de esquinas?Es fácil construir esquinas de 90 grados mediante el uso de combinaciones de elementos de esquina interiores y exte-riores.

?

BW-100 BW-80 BW-60

BW-50 BW-40 BW-30

Producto Número productoBW-30 161002BW-40 161006BW-50 161013BW-60 161003BW-80 161004BW-100 161005

NormasDIN EN 13198:2003 Resistencia a las heladasÖNORM B - 12517/2000 Capacidad de cargaÖNORM B 3254 Opinión de expertos sobre la estabilidadFLL directrices 5.11./2002 Delimitación de bordes

Páginas relacionadas18 20 22 25

Descripción productoLas bordillos BW se fabrican con elementos prefabricados de hormigón.

AplicaciónLas piezas de bordillo BW se pueden usar para la separa-ción de zonas con distintos espesores de sustrato, para soportar superestructuras más altas y para la formación de zo-nas ajardinadas separadas.

BORDES BORDILLOS DE HORMIGÓN

Datos técnicos Dim BW-30 BW-40 BW-50 BW-60 BW-80 BW-100

Número producto 161002 161006 161013 161003 161004 161005Longitud elemento (A) [mm] 400 400 400 400 400 400Ancho (B) [mm] 300/200 400 400 400 400 500Altura (C) [mm] 200/300 400 500 600 800 1000Espesor [mm] 60-90 80 70 70 100 100Peso [kg] 29 55 64 72 96 126Calidad hormigón C20 - C25Resistencia a las heladas SíRequisitos [pc/rm] 2,5Características Producto de hormigón fabricado con tecnología mediante prensadoCargas Aplicaciones en jardínPieza esquina exterior Bajo pedidoColor GrisEmbalaje Pcs/palet 48 24 24 24 12 6

AB

C

BW

30/4

0/5

0/6

0/8

0/1

00

Herramientas necesarias para la instalación

Herramientas generales de construcción de jardines

Producto relacionado

Page 31: La Pinaeta s/n8c Bordillo de Terraza RDA en forma de „A” 8d Bordillo de Hormigón BW 8e Perfil Bordillo RDT en forma de „T” 8f Lámina Superior Perforada Construcción de Terraza

PRODUCTOS

58w w w . d i a d e m . c o m

PRODUCTOS

w w w . d i a d e m . c o m

59

SLH

50

– 60

0

CONSTRUCCIÓN DE TERRAZAS SOPORTES DE ALTURA REGULABLE

Ventajas• Fácil montaje • Buena capacidad de so-

porte de carga (1000 kg/soporte)

• Peso mínimo adicional • Facilita la escorrentía plu-

vial• Resistente a sustancias

químicas Preguntas frecuentes

• ¿A qué distancia se deben colocar los soportes?Las mediciones estáticas pueden dar datos exactos en rela-ción con los soportes necesarios, en las terrazas entabladas mediante travesaños, en general es suficiente un soporte cada 70 cm.

• ¿En qué casos se fijan los soportes a las estructuras? No es necesario, pero puede ocurrir en casos especiales. En estos casos es mejor sujetar la parte de arriba en vez de la base.

• Con cubiertas modulares ¿cómo se puede resolver el uso de estos soportes en puntos diferentes?Es una pregunta frecuente que suele surgir durante la cons-trucción de cubiertas modulares. Pida a su distribuidor un folleto detallado de pautas de construcción.

?

Instrucciones deinstalación

Primeramente, los pies con alturas pre-establecidas se deben colocar uno en cada esquina de la zona, a con-tinuación la cota requerida debe ser fijada con un nivel. Las piezas entremedias se pueden dividir por ejemplo a lo largo de una cuerda tensa-da y al mismo tiempo esta-blecer la altura. Después de colocar los travesaños todavía existe posibilidad de ajustar con precisión con la ayuda de un tornillo de madera aglome-rada.

Herramientas necesarias para la instalación

Nivel y las herramientas necesarias para hacer cu-biertas.

Montaje

P1–P4

Uso de la tapa C1

Alturas especiales con la incorporación de la tapa C1

Producto Número productoSLH-50 610108SLH-75 610105SLH-120 610104SLH-200 610106SLH-270 610109SLH-310 610110SLH-400 610111SLH-500 610112SLH-600 610113

NormasFLL directrices 5.12./2002 La formación de cubiertas transitables

Páginas relacionadas20

SLH

50

– 60

0 Descripción producto

Los elementos SLH son so-portes de altura regulable fa-bricados de polipropileno.

CONSTRUCCIÓN DE TERRAZAS SOPORTES DE ALTURA REGULABLE

Producto Númeroproducto

Altura Ajustable [mm]

ElementoBase

Elemento Ajusteen Altura

SoporteBase

SLH-60 610131 32–50 mm B1 1 – – T1 1SLH-75 610105 50–75 mm B2 1 – – T2 1SLH-120 610104 75–120 mm B3 1 – – T3 1SLH-200 610106 120–200 mm B4 1 – – T4 1SLH-270 610109 190–270 mm B4 1 C1 1 T3 1SLH-300 610110 240–310 mm B4 1 C1 1 T4 1SLH-400 610111 300–400 mm B4 1 C1 2 T4 1SLH-500 610112 350–500 mm B4 1 C1 3 T4 1SLH-600 610113 420–600 mm B4 1 C1 4 T4 1

AplicaciónIdeal para áreas donde se requiere una mayor o menor altura con el fin de lograr una cubierta nivelada.

Page 32: La Pinaeta s/n8c Bordillo de Terraza RDA en forma de „A” 8d Bordillo de Hormigón BW 8e Perfil Bordillo RDT en forma de „T” 8f Lámina Superior Perforada Construcción de Terraza

PRODUCTOS

60w w w . d i a d e m . c o m

PRODUCTOS

w w w . d i a d e m . c o m

61

TERRAZAS SEPARADORES TRANSVERSALES

FK

1.5

–10.

0

FKU-5Descripción producto

El separador transversal FKU-5 con base circular de poliestireno reciclado, consiste en 142 mm de diámetro, 10 mm de espesor (de la base circular) y 5 mm de espesor del separador trans-versal 70×70×20 mm. La base circular se suminsitra con un corte de 69 mm (véase foto de arriba).

FKU-5Aplicación

Si las terrazas se pavimentan sobre suelo natural o sobre estructura ya cosntruida, los separadores FKU-5 con base circular aseguran los huecos necesarios para el drenaje de agua tanto por debajo del pa-vimento como entre las losas/baldosas. Ayudan también a mejorar la apariencia estética. Incluso para superficies con diferencias mínimas de nivel, estos separadores facilitan la pavimentación haciéndola más fácil y rápida.

Uso unión enforma de T

Una característica distinti-va de la familia de sepa-radores DIADEM® FK es que una de las muescas está precortada. Cuando se necesita una pieza de unión en forma de T, la muesca precortada pue-de ser fácilmente partida. Las uniones de los sepa-radores T pueden usarse en los bordes del pavi-mento y en las esquinas. La muesca partida puede ser reutilizada creando otra pieza de separación nueva y más pequeña.

Producto Número productoFK-1,5 610114FK-3 610102FK-5 610101FK-10 610103FKU-5 610121FKK-1,5 610116FKK-3 610117FKK-5 610118FKK-10 610119

NormasDIN 4095 Drenaje edificiosDirectrices ConstrucciónFLL 5.12./2002 Formación cubiertas transitables

Páginas relacionadas17 18 23 26

FK/FKK ReemplazoLos separadores transversa-les DIADEM® están diseñados con cuñas entre sí, por lo que es fácil reinsertar las losas de hormigón. Colocar siempre los separadores con las cu-ñas hacia arriba.

TERRAZAS SEPARADORES TRANSVERSALESFK

1.5

–10.

0

FK/FKK Descripciónproducto

El uso de los separadores transversales FK agiliza el pro-ceso de pavimentación y ase-gura el espacio fijo entre las losas de pavimentación, por lo que se consigue una mejor apariencia estética y facilita el drenaje del agua superficial.

Datos técnicos Dim FK-1,5 FKK-1,5 FK-3 FKK-3 FK-5 FKK-5 FK-10 FKK-10 FKU-5

Número producto 610114 610116 610102 610117 610101 610118 610103 610119 610121Tamaño (L x A x H) [mm] 50×50×18 50×50×18 50×50×18 50×50×18 70×70×20 70×70×20 80×80×20 80×80×20 Ø120×30Espesor muescas [mm] 1,5 1,5 3 3 5 5 10 10 5Unidad [pcs/pack] 100 100 100 100 100 100 100 100 100Embalaje [pcs/caja] 4000 4000 3000 3000 1600 1600 1000 1000 200Peso [kg/caja] 13 13 17,5 17,5 23,4 23,4 15 15 26Material necesario * [pcs/m2] 4-10 4-10 4-10 4,0 4-10 4-10 4-10 4-10 4-10 4-10Material necesario ** [pcs/m2] 6,25-15 6,25-15 6,25-15 6,25-15 6,25-15 6,25-15 6,25-15 6,25-15 6,25-15Material necesario *** [pcs/m2] 11,10-26 11,10-26 11,10-26 11,10-26 11,10-26 11,10-26 11,10-26 11,10-26 11,10-26Material base PS reciclado PS PS reciclado PS PS reciclado PS PS reciclado PS PS recicladoColor Negro Transparente Negro Transparente Negro Transparente Negro Transparente Negro*Para una baldosa 50x50 cm / **para una baldosa 40x40 cm / ***para una baldosa 30x30 cm . La cantidad necesaria dependerá del diseño del patrón aplicado

Preguntas frecuentes – FK/FKK

• Se deben quitar los separadores después de colocar la pavimentación? No. Cuando se pavimenta con baldosas, y éstas se solocan encima de los separadores transversales, los huecos resul-tantes facilitan y agilizan el drenaje del agua. A su vez, los se-paradores aseguran la fijación de las baldosas evitando que se muevan y alteren este espacio destinado al drenaje. Así pues, los separadores no se deben quitar una vez realizada la pavimentación.

• ¿Qué cantidad de espaciadores son necesarios? Eso dependerá de las dimensiones y del diseño en el patrón de la pavimentación. Sin embargo, si se sigue el patrón mo-delo diamante hay que calcular un separador por baldosa.

• ¿Pueden los separadores instalarse entre las baldo-sas sobre suelo natural?El uso de los separadores transversales entre baldosas so-bre suelo natural está recomendado porque ayudan a agilizar la instalación y mejora la apariencia estética del pavimento.

?

3.2.1.

FK/FKK AplicaciónLa pavimentación mediante losas o baldosas para terra-zas, debe realizarse mediante una fijación de espacio entre cada una de ellas para me-jorar el drenaje incluso sobre suelo natural o sustrato, ase-gurando un espacio uniforme entre las losas/baldosas e incrementándose el valor es-tético de todo el conjunto de la pavimentación instalada, formando un distintivo patrón de diseño.

FK/FKK InstalaciónLos separadores transversa-les se deben instalar a medi-da que se va pavimentando con las cuñas hacia arriba. La cantidad de separadores ne-cesarios dependerá del pa-trón de diseño y del tamaño de las losas/baldosas.

Ventajas FK/FKK• Pueden ser usados como

separadores transversales y separadores de unión en forma de T

• Intencionadamente, los separadores rotos pueden reutilizarse

• Disponibles en 4 tamaños• Disponibles en color trans-

parente y negro• Permiten que las posibles

reparaciones de las baldo-sas pueden llevarse a cabo de manera más fácil

SeparadoresNegros FK

Separadorestransparentes FKK

Separador con base circular

FKU-5 Ventajas• Puede utilizarse como se-

parador transversal con for-ma de T por lo que el FKU-5 permite cualquier tipo de diseño en el pavimento.

• La base circular proporciona un soporte firme para la pa-vimentación de baldosas

• Económico: no es necesa-rio una capa de grava de-bajo para el drenaje

• Elimina las pequeñas dife-rencias en superficies irre-gulares e incluso en la altura de las baldosas mediante el uso de la lámina autoadhe-siva.

FKU-5Accesorios

Lámina auto-adhesiva

Preguntas frecuentes – FKU-5

• ¿Se necesita una capa de grava para la pavimentación con los separadores FKU-5?La gran ventaja de estos separadores con la base circular es que no necesitan una capa de grava debajo. Así pues, se ahorra en coste de material e instalación.

• ¿Se puede utilizar la base circular en la pared?Su especial diseño permite que se puedan utilizar fácilmente junto a paredes. Simplemente hay que romper la parte más débil del separador y volver a colocar la parte con forma de T en el borde de la base, así pues, se podrá colocar junto a la pared como soporte firme. Para las esquinas, utilizar la base circular bajo la baldosa sin separador transversal.

• ¿Dónde se utiliza la lámina auto-adhesiva?Para aumentar el nivel de una baldosa no uniforme, colocando un trozo de lámina por arriba de la base circular (la parte lisa) en el lugar que corresponda. Para nivelar superficies irregulares por debajo de los adoquines y piedras colocados al exterior (ejemplo, juntas de la lámina impermeabilizante o la de geotex-til de protección), colocar el tamaño de lámina necesaria en la parte de debajo de la base circular. Esta lámina de nivelación podría utilizarse en varias capas una encima de otra.

?

Page 33: La Pinaeta s/n8c Bordillo de Terraza RDA en forma de „A” 8d Bordillo de Hormigón BW 8e Perfil Bordillo RDT en forma de „T” 8f Lámina Superior Perforada Construcción de Terraza

PRODUCTOS

62w w w . d i a d e m . c o m

PRODUCTOS

w w w . d i a d e m . c o m

631100

685

30

30-120

210

80

50

55

02

55

3030

5

30

12

TECNOLOGÍA DE SEGURIDAD SISTEMAS DE BARANDILLAS

DR

S L

IGH

T

Ventajas• Instalación sin perforar las

láminas selladas de la cu-bierta

• Previsión anticaídas • Instalación fácil y rápida • Gran capacidad de adapta-

ción

Instrucciones deinstalación

Antes de la instalación, el fa-bricante debe aprobar los planes de los clientes para el nuevo sistema DRS-Light. Se debe evitar que se acumule el exceso de agua en la su-perficie de soporte de carga extendiendo una lámina de al menos 5 cm de gravilla hecha de una base mineral fuerte, con granulometría de 4-8 mm, seguidamente se realiza una nivelación y compresión ne-cesarias antes de que los ele-mentos se puedan levantar.

A continuación, los contene-dores deberán colocarse de acuerdo con los planos. Lue-go, utilizando los separadores apropiados entre los módulos de vallado, los contenedores de plantación deben ser co-locados junto a ellos. Para la formación de esquinas, hay disponibles Módulos Esqui-neros. El Sistema sólo se pue-de utilizar como barrera de seguridad. Los Contenedores de plantación deben rellenar-se de sustrato.

Preguntas frecuentes

• ¿Cómo se estabiliza el sistema?Por una parte los Contenedores de Plantación estabilizan el sistema por su peso, y en los puntos de entrada y salida se estabiliza con la mampostería.

• ¿Cómo se pueden lograr diseños a medida?Al elegir la longitud adecuada (0-12 cm) de elementos sepa-radores de acero inoxidable entre los contenedores, se ha-cen posibles formas arbitrarias y formas de jardines o cami-nos. Los elementos separadores se pueden cortar a medida in situ, todos a la vez.

• ¿Hay Paneles de Vallado de alturas especiales?Sí, hay paneles de altura especiales bajo pedido.

?

A5

A6 A4

A3

Pruduktnamn Número productoDRS-Light 710501

NormasIBC 1607.7.1.1/2003 sistemas de vallasEN 795/1997 EN 795/A1 salva-caídas

Páginas relacionadas17

TECNOLOGÍA DE SEGURIDAD SISTEMAS DE BARANDILLASD

RS

LIG

HT

Descripción productoEl DRS-Light de DIADEM® es un sistema de cordón de se-guridad para el cercado de las partes de una cubierta. Se compone de elementos modulares y el peso de éstos ofrece su estabilidad. Como resultado, la instalación se lleva a cabo sin necesidad de desmontar o de penetrar en la lámina sellante de la cubierta. Los dos elementos

AplicaciónEl producto DRS-Light cubre diversas necesidades de pro-tección de barandillas en terra-zas y otras áreas transitables de la cubierta, sin necesidad de perforarla. Sin embargo, en los puntos de salida y entrada se debe fijar de forma segura a la mampostería existente.

Datos técnicos Dim DRS-Light

Número producto 710501Certificado de prueba EC Certificado de Tecnología de Seguridad

Componentes Módulos de barandillas, Contenedores de Plantación, Módulos de barandilla para esquinas, Separadores, Elementos de amarre, Tornillos de sujeción

Anclaje a la mampostería NecesarioLongitud Contenedor Plantación [mm] 900Ancho Contedor Plantación [mm] 350Altura Contenedor Plantación [mm] 365Longitud de Módulo [mm] 1000Ancho del Modulo [mm] 350Altura del panel de vallado [mm] 1100Material del panel de vallado Acero galvanizado (también disponible en acero inoxidable)Material Contenedor Plantación Poliestireno RecicladoColor Antracita (también disponibilidada elegir entre colores RAL)

principales de vallado y los contenedores de plantación, proporcionan la fijación nece-saria y se pueden alzar en el mismo lugar. La elección de los módulos intercambiables y los elementos separadores de longitud variable (0-12 cm) permiten cubrir muchos tama-ños y formas diferentes en la cubierta ajardinada. Si la ins-talación está a más de 2,5 m del perímetro de la cubierta, el producto también actúa como prevención de caídas.

Herramientas necesarias para la instalación

• Nivel de burbuja • Cinta métrica • Llave Inglesa

Page 34: La Pinaeta s/n8c Bordillo de Terraza RDA en forma de „A” 8d Bordillo de Hormigón BW 8e Perfil Bordillo RDT en forma de „T” 8f Lámina Superior Perforada Construcción de Terraza

PRODUCTOS

64w w w . d i a d e m . c o m

PRODUCTOS

w w w . d i a d e m . c o m

65

TECNOLOGIA DE SEGURIDAD VALLADO DE SEGURIDAD PARA LA CUBIERTA

VA

LL

AD

O D

E S

EG

UR

IDA

D D

E L

A C

UB

IER

TA A

DZ

Preguntas frecuentes

• ¿Es necesario fijar el sistema de vallado al edificio?No, todo el sistema es auto-portante por su peso.

?

Descripción productoEl modelo ADZ de DIADEM® es un sistema de vallado de protección que consta del soporte base y de fijación de vallado MDE 60 HDPE.

AplicacionesEl vallado es adecuado para acordonar zonas seguras, se puede utilizar para prevenir caídas y actuar como un pun-to de anclaje para la seguri-dad personal.

Ventajas• Instalación sin perforar las

láminas selladas • Instalación fácil y rápida • Gran libertad de movimien-

to en ambos lados de la ba-rrera

• Unidades de instalación grandes, reposicionamien-to rápido

Instrucciones deinstalación

El sistema se debe instalar so-bre una superficie sellada. En primer lugar hay que colocar las láminas de drenaje MDE 60 a lo largo de la línea planifi-cada de la valla y rellenarla con grava. A continuación, medir y marcar la distancia entre los

Herramientas necesarias para la instalación

• Llave inglesa • Taladro • Nivel de burbuja • Cinta métrica • Remachadora

Producto Número productoADZ 710601

NormasEN 795, EN 795/A1 salva-caídas

Datos técnicos Dim ADZ

Número producto 710601Certificado de prueba EN 795 / EN 795/A1

Componentes

Láminas de drenaje MDE 60,Bases soporte poste,

Postes vallado, Material vallado, Remaches ciegos

de autodifusión con cabezas redondeadas

Anclaje a la mampostería No es necesarioLongitud aprox. de módulo [mm] 2510Profundidad aprox. del modulo [mm] 900Altura vallado [mm] 1230Rejilla malla alambre [mm] 50×200Calibre cable horizontal/ vertical [mm] 8/6Tamaño poste [mm] 60×40×1800Soporte poste [mm] 408×140×110Material vallado Acero galvanizado

Aplicación de la tecnolo-gía cuando se utiliza es-pecialmente para anclaje de seguridad

Este producto está autoriza-do como anclaje adecuado cuando se usa de acuerdo a las regulaciones EN795 y EN795/A1. Para ello es nece-sario que el mosquetón del equipo de seguridad personal se úna directamente a las ba-rras verticales de la valla para evitar caídas. Si el sistema no sólo se utiliza para vallar, sino también para proporcionar puntos de anclaje seguros, se deben seguir los reglamentos de la norma EN 975. Ej. em-pleo de señales de adverten-cia y se efectuaran revisiones anuales por personal autori-zado.

Producto Número productoDRS-Estándar 710503

NormasEN 795, EN 795/A1 Salvacaídas

Ventajas• Instalación sin perforar las

láminas selladas de la cu-bierta

• Puede utilizarse como pun-to de anclaje de seguridad

• Instalación fácil y rápida • Diversas maneras de cons-

trucción• Disponible en acero inoxi-

dable

TECNOLOGIA DE SEGURIDAD SISTEMAS DE BARANDILLASD

RS

ES

TÁN

DA

R

AplicacionesEl DRS-estándar es adecua-do para todas las cubiertas planas de hasta 5 ° de pen-diente, para delimitar un área y para la prevención de caí-das. En ambos casos actúan como barreras de prevención completa y/o líneas de sepa-ración.

Aplicación de la tecnolo-gía cuando se utiliza es-pecialmente para anclaje de seguridad

Este producto está autorizado como anclaje adecuado cuan-do se usa de acuerdo a las re-gulaciones EN795 y EN795/A1. Para ello es necesario que el mosquetón del equipo de se-guridad personal se una direc-tamente a las barras verticales de la barrera para evitar caídas. Si el sistema no sólo se utiliza para vallar, sino también para proporcionar puntos de anclaje seguros, se deben seguir los reglamentos de la norma EN 975. Ej. distancia mínima desde el perímetro de la cubierta, se usarán señales de advertencia y se efectuaran revisiones anua-les por personal autorizado.

Preguntas frecuentes

• ¿Es necesario fijar el sistema de vallado al edificio?No, el sistema completo se autosujeta por su peso. • ¿El sistema puede ser colocado directamente sobre la lámina superior de la cubierta?En la mayoría de los casos el sistema necesita ser colocado sobre la lámina de drenaje rellena de grava. Es necesaria la instalación de una lámina drenante por debajo de este sis-tema.• ¿Deben tener los contenedores una lámina de drenaje debajo de ellos?Sí, los contenedores se deben colocar sobre láminas de 40 mm de drenaje de poliestireno de alta resistencia, colocada a su vez sobre un geotextil filtrante. • ¿Tienen los contenedores agujeros de drenaje prefa-bricados?No, los contenedores son completamente herméticos. El cliente puede perforar agujeros en el lado del contenedor o en su base con el fin de que se aprecien lo menos posible. Como alternativa, el fabricante realizará un pequeño cargo adicional por este trabajo. • ¿Se pueden incorporar puertas en el sistema?Sí, a menudo nuestros clientes desean incorporar una puerta cuando las barandillas no se construyen directamente en el perímetro de la cubierta.

?

Datos técnicos Dim DRS-Standard

Número producto 710503Certificado de prueba EN 795 / EN 795/A1

Componentes

Las placas de apoyo, Marcos, paneles de Vallado,Tornillos espe-ciales, Contenedores de Planta-ción y Baldosas de hormigón se

cobrarán adicionalmente.

Anclaje a la mampostería No necesarioTamaño contenedor [mm] 500×500×350Longitud aprox. de módulo [mm] 1000Ancho aprox. del Modulo [mm] 1000Altura del panel de vallado [mm] 1100

Material del panel de vallado Acero galvanizado / Acero inoxidable

Material del Contenedor poliestireno

ColorAntracita (también disponible a

elegir entre colores RAL)

Descripción productoHay dos tipos principales de barreras de seguridad DRS: DRS Estándar, que consta de las barandillas y un marco base sobre el que se coloca un lastre, y el modelo DRS Light que combina las baran-dillas con jardineras, que al llenarlas proporcionan el peso necesario para su estabilidad.

Instrucciones deinstalación

DRS Estándar: (véase el ca-tálogo) DRS Light: Cuando se utilice el sistema como barrera de seguridad, los planes y el di-seño deben ser aprobados por el fabricante. (véase el ca-tálogo p.63) NOTA: En ambos casos el sistema debe colo-carse a 2-5 metros del borde de la cubierta

postes. Después, las placas base de los postes de apoyo se pueden conectar con va-rios remaches a las láminas MDE. Los orificios de los re-maches se deberán pre-per-forar. Los postes del vallado se deben atornillar sin apretar las tuercas. Los paneles de vallado se pueden atornillar a los postes en esta etapa. Sólo después de hacer los ajustes al sistema se deben finalmen-te apretar los tornillos.

Page 35: La Pinaeta s/n8c Bordillo de Terraza RDA en forma de „A” 8d Bordillo de Hormigón BW 8e Perfil Bordillo RDT en forma de „T” 8f Lámina Superior Perforada Construcción de Terraza

PRODUCTOS

66w w w . d i a d e m . c o m

PRODUCTOS

w w w . d i a d e m . c o m

67

TECNOLOGIA DE SEGURIDAD PROTECCIÓN ANTICAÍDAS

DIA

SAFE

®

TECNOLOGIA DE SEGURIDAD PROTECCIÓN ANTICAÍDAS

Producto Número productoSistema DiaSafe® Single - Solo 130097Sistema DiaSafe® Single - Duo 130097Sistema DiaSafe® Line - Multi 130098

NormasEN 361:2002 Equipamiento de Protección personal contra caídas – arneses de cuerpo enteroEN 362:1992 Equipamiento de Protección personal contra caídas – conectoresEN 363:2008 Equipamiento de Protección personal contra caídas – sistemas de protección personal contra caídasEN 364:1992 Equipamiento de Protección personal contra caídas – métodos de testEN 795:2012 Equipamiento de Protección personal contra caídas – dispositivos de anclajesDirectivas 89/686/EWG Reglamento armonizazo 18-2008. (XII.3) SzMM

Páginas relacionadas11

DIA

SAFE

®

Requerimientos legalesCualquier persona que trabaje sobre cubierta en altura nece-sita ser protegido. Esta protec-ción es responsabilidad del ar-quitecto y del propietario de las instalaciones.Todos los sistemas DiaSafe® cumplen con los últimos es-tándares y requerimientos de la UE válidos al 31 de Enero de 2013. Los sistemas están cer-tificados por una de las más prestigiosas instituciones, TÜV en Austria.Con la finalidad de garantizar la seguridad del personal de tra-bajos en altura, muchos tests de caídas fueron realizados en el desarrollo de producto y el centro de análisis bajo la su-pervisión de una organización de testeo independiente.Cualquier plan de instalación debe ser diseñado o aproba-do por escrito por el fabricante. Los estándares listados abajo necesitan tomarse en conside-ración con respecto a los pun-tos de anclaje y dispositivos de seguridad unidos a ellos.

Descripcción delproducto

Los sistemas DiaSafe® con-sisten en unos dispositivos de anclaje que aseguran la se-guridad de los operarios en trabajos con altura perma-neciendo intacta la membra-na impermeabilizante, el ais-lamiento y la estructura de la cubierta. Estos sistemas es-tán testados por la institución TÜV, principal organización Europea de validación en sis-temas de seguridad. Cum-plen la norma EN 795:2012, usados con el equipamiento de protección personal que cumpla los estándares EN 355 y EN 365.Los sistemas DiaSafe® pue-den ser usados como siste-mas de detención de caídas y también de contención, y tan-to en cubiertas ajardinadas como pavimentadas, conven-cionales o invertidas, y con una inclinación de hasta 5°. El factor clave es asegurar un peso mínimo de lastre de 80 kg/m2 cuando la manta amor-tiguadora sea de 3×3 m. La membrana impermeabili-zante y el aislamiento de la cu-bierta así como la estructura, permanecen intactas.

Función de contención de caída

En modo de contención de caída, el usuario protegido, atado al sistema, no puede al-canzar el borde de la cubierta, por lo que se evita la posibili-dad de una caída. La longitud de la eslinga está fija.

Función de detenciónde caída

Usado como sistema de de-tención de caída, el usuario tiene máxima libertad de mo-vimiento hasta el borde de la cubierta. La longitud de la es-linga podría ser ajustada por el usuario. Si ocurriera una caída, el sistema amortigua la detención y sujeta a la perso-na de forma segura.

Capa impermeabilizante intacta

Estos sistemas lastrados no requieren la fijación mecánica a la estructura de la cubierta, por lo que la membrana im-permeabilizante y aislamiento permanecen intactos.

Excede los estándares legales de seguridad

Los sistemas han sido testa-dos a niveles superiores a los establecidos por las normas para proporcionar un margen adicional de seguridad.

Sin Puentes TérmicosEn contraste a los sistemas tradicionales de detención de caídas, no se produce pérdida de energía.

Regiones Industriales / Costeras

Los materiales usados en los sistemas DiaSafe® son re-sistentes a la lluvia ácida en áreas industriales y a la alta exposición de sales en regio-nes costeras.

Sistemas Multi-usuarioCada sistema DiaSafe® está diseñado para que pueda ser usado por más de una perso-na al mismo tiempo.

Rápido y fácil de instalarEl sistema se compone de un número mínimo de compo-nentes por lo que se reduce el tiempo necesario para su ins-talación, haciéndola a su vez fácil de realizar.

Proyección flexibleDependiendo del tamaño, la forma y la altura de la cubier-ta, los postes pueden ser po-sicionados desde 1,5m a 8m de distancia entre sí según el plan.

Adecuado para la mayo-ría de tipos de cubiertas planas

Los sistemas DiaSafe® pue-den ser instalados en cubier-tas convencionales o inverti-das, de hormigón o con tarima de madera, y con membrana impermeabilizante de PVC o de bitúmen.

Mayor superficie útil de cubierta

La distancia entre la pa-red de parapeto y los postesDiaSafe® puede ser reduci-da a un metro. Esto proporcio-na un espacio adicional para otros usos como la instalación de paneles solares o zonas ajardinadas.

Adecuado para cubiertas ligerass

Con una manta adicional que proporciona una área mayor, un lastre tan pequeño como 30 kg/m2 se necesitaría para el uso del sistema.

Datos técnicos Dim. Sistema DiaSafe® Single Sistema DiaSafe® LineTipo de producto Solo Duo MultiNúmero de producto 130097 130097 130098Tamaño (A×LxH) [cm] 300 × 300 (±5%) × 30 (±1%)Disco amortiguador Ameba fibra de vidrio _ reforzado de poliéster con manta de lastre laminada (anti helada)Distancia entre postes [m] • • 1.5 – 8Lastre mínimo* [kg/m2] min. 80 min. 200 80Cable de acero inoxidable [mm] • • Ø 8 (7×9)Número de usuarios persona 1 2 ilimitado (una sección permanece sin usar entra cada uno de los usuarios)Frecuencia de la inspección 12 mensualmenteDurabilidad Resistente a la intemperie (resistente UV, utilizable con heladas y con altas temperaturas)* Si una manta adicional es utilizada: desde 30 kg/m2

Todos los datos técnicos son valores medios, están basados en medidas de varios test realizados por distintas instituciones y medidas de laboratorio. Se reserva el derecho a realizar cambios técnicos.

Preguntas frecuentes

• Es necesario fijar el Sistema a la estructura de la cubierta?El sistema DiaSafe® no requiere montaje mecánico a la cubierta mientras que la estabilidad del sistema está garantizado por un lastre de contrapeso. De tal forma, que la instalación de la cubierta no es dañada y por la misma razón no se crean puentes térmicos.• Es necesario disponer de un permiso de operatividad

para la utilización del sistema?Sí. La instalación debe certificarse por un instalador de sistemas DiaSafe® y solo uno autorizado puede emitir este permiso. Es esencial asegurar un servicio de calidad y seguridad a largo plazo para los usuarios.• Qué tipo de material puede ser usado como capa de

lastre?La capa de lastre puede incluir: sustrato, grava, gravilla, baldosas de hormigón y piedras de pavimentación. En caso de querer utilizarse otro material, por favor consulten con el fabricante.• Puede utilizarse el sistema de nuevo después de

producirse una caída?Los componentes dañados necesitarán ser reemplazados y el sistema revalidado por un inspector certificado de sistemas DiaSafe® antes de utilizarse otra vez, sin embargo la estructura de la cubierta y la membrana impermeabilizante permanecerán intactas.

?

Page 36: La Pinaeta s/n8c Bordillo de Terraza RDA en forma de „A” 8d Bordillo de Hormigón BW 8e Perfil Bordillo RDT en forma de „T” 8f Lámina Superior Perforada Construcción de Terraza

PRODUCTOS

68w w w . d i a d e m . c o m

PRODUCTOS

w w w . d i a d e m . c o m

69

SE

GU

RID

AD

EN

LA

CU

BIE

RTA

SE

GU

RID

AD

EN

LA

CU

BIE

RTA

SISTEMA DIASAFE® SINGLE SOLO, DUO SISTEMA DIASAFE® SINGLE SOLO, DUO

AplicaciónAprender a utilizar el sistema Single es muy fácil. El punto de anclaje es una abertura cir-cular en la parte de arriba del poste de acero inoxidable y el usuario ata el mosquetón del sistema de cuerda de seguri-dad personal directamente al poste. Hay que tener especial cuidado en que la cuerda esté siempre tensa, como se deta-lla en el manual.

Componentes del sistemaEl Sistema DiaSafe® Solo/Duo incorpora undisco amortiguador con un cono albergando elposte de anclaje en el cual hay un elemento deabsorción. El disco amortiguador está laminado conun geotextil, la manta amortiguadora.

Amortiguación dela caída

Existe un elemento de absor-ción en el poste que disipa parte de la energía en caso de una caída. Éste protege a la persona de graves daños que pudieran ocurrir en caso de una repentina detención ante una caída.

* Una determinada cifra de peso se aplica al lastre para ser colocado en la manta am-ortiguadora laminada de tam-año estándar. Sin embargo, el peso del lastre podría ser reducido a 30 kg/m2, si una manta adicional es utilizada. Alternativamente, el tamaño de la manta puede reducirse, si un peso de lastre consid-erablemente mayor se utili-zara. En todos los casos, las instrucciones detalladas del fabricante y el número de per-sonas que usen los sistemas deben ser tomados en con-sideración.

*Si se utiliza una manta geotextil adicional: desde 30 kg/m2

Peso mínimo de lastreSolo: 80 kg/m2 * Duo: 200 kg/m2 *

Instalación 1.Después de colocar el geotextil de filtro o protección, colocar el sistema arriba en la posición exacta establecida en el plan del fabricante.

Uso omnidireccionalEl sistema puede ser utilizado horizontalmente en cualquier dirección alrededor del punto de anclaje.

4.Finalmente, el instalador certificado completa y adjunta la eti-queta de control (etiqueta de inspección) así como la pegatina circular de validación en el cono.

2.Desplegar la manta amortiguadora sin pliegues(tamaño de manta desplegada: 3×3m).

5. Registrar el sistema endiasafe.diadem.commediante el uso delnúmero de serie.

3.Esparcir de manera uniforme el lastre, asegurar que el peso es suficiente para la área superficial de la manta amortiguadora.

80 kg/m2 200 kg/m2

Page 37: La Pinaeta s/n8c Bordillo de Terraza RDA en forma de „A” 8d Bordillo de Hormigón BW 8e Perfil Bordillo RDT en forma de „T” 8f Lámina Superior Perforada Construcción de Terraza

PRODUCTOS

70w w w . d i a d e m . c o m

PRODUCTOS

w w w . d i a d e m . c o m

71

SISTEMA DIASAFE® LINE MULTI SISTEMA DIASAFE® LINE MULTIS

EG

UR

IDA

D E

N L

A C

UB

IER

TA

SE

GU

RID

AD

EN

LA

CU

BIE

RTA

AplicaciónCuando se utiliza el siste-ma DiaSafe® Line-„Multi”, el mosquetón de la eslinga está siempre conectado al cable de acero– nunca directamen-te al poste– con la finalidad de asegurar libertad de movi-miento a los usuarios. El mos-quetón puede moverse libre-mente entre dos postes. Este sistema puede dar protección a varios usuarios- una persona podría ser atada a cada sec-ción de forma alterna y simul-táneamente (entre dos usua-rios una sección debe quedar libre de uso)

Componentes del sistema

1 Poste de anclaje DiaSafe® LinePoste de acero inoxidable de un ángulo,de base seccionada circular. Altura estándar:30cm (bajo pedido hasta 140cm)

Sistemas Multi-usuariosCada sistema DiaSafe® está diseñado para ser usado por más de un usuario al mismo tiempo.

2 Disco amortiguador con forma de “ameba” Consta de un cono de fibra de vidrio reforzado y una manta amortiguadora laminada. El disco amortiguador estructuralmen-te diseñado junto con el peso del lastre es la clave de la opera-tividad de todo el sistema.

3

4

Peso mínimo de lastreSistema Line: 80 kg/m2 *Con manta geotextiladicional: desde 30 kg/m2 *

6

8

9

5

1.Después de instalar el geotextil de filtro o protección, se coloca el Sistema arri-ba en la exacta posición establecida

en el plan del fabricante.

5 Anillo cuadradoElemento conector que permi-te el atado de los extremos del cable a los postes de ancla-je y la extensión de dicho ca-ble (el anillo cuadrado es ata-do directamente al poste)

6 CableEl resistente cable de acero inoxidable conecta los postes y crea el sistema de línea de anclaje flexible. El mosquetónde la eslinga del dispositivo de seguridad personal está conectado a este cable

7 Dedal de cable Ayuda a formar el bucle en la terminación del cable de ace-ro inoxidable.

8 Abrazadera de tuercaDiseñada para fijar las termina-ciones de los cables y asegu-rar los bucles.

9 Hebilla giratoriaAta el cable por el extremo del poste/-s del sistema Line para permitir una adecuada tensión del cable.

Instalación

2.Desplegar la manta amorti-

guadora sin pliegues (tamaño estándar de la manta desple-

gada: 3×3m).

3.Esparcir de manera uniforme el lastre, asegurarque el peso es suficiente para la área superficial

de la manta amortiguadora.

4.Fijar el cable de anclaje a cada poste.

5.Finalmente, el instalador certificado complete y ata la etiqueta de control

(etiqueta de inspección) así como la pegatina circular de validación en el cono.

Proyección FlexibleDependiendo del tamaño, la forma y altura de la cubier-ta, los postes pueden ser po-sicionados a una distancia desde1,5m a 8m entre sí se-gún el plan.

6.Registrar el sistema endiasafe.diadem.commediante el uso del

número de serie.

3 Cabezal fijoEl cabezal fijo de acero inoxi-dable es fijado en la parte de arriba del poste usando una bayoneta para atar de forma segura el cable de anclaje al poste.

4 Anillo de sujeciónFabricado en acero inoxidable mantiene el cabezal fijo en su sitio de forma segura duran-te la instalación y uso (Ø inte-rior: 28,5 mm).

Page 38: La Pinaeta s/n8c Bordillo de Terraza RDA en forma de „A” 8d Bordillo de Hormigón BW 8e Perfil Bordillo RDT en forma de „T” 8f Lámina Superior Perforada Construcción de Terraza

72w w w . d i a d e m . c o m w w w . d i a d e m . c o m

73

Protección contraincendios

Las cubiertas ajardinadas de-ben ser resistentes al fuego descontrolado y al calor de radiación. Consideramos–desde el punto de vista de la protección contra incendios- como superficies resistentes o bien ejecutadas las que cumplenlos requisitos siguientes:• Aquellas cubiertas ajardina-das intensivas que se riegan y mantienen con regularidad o están hechas con una capa

de sustrato más grueso, son resistentes y se consideran bien ejecutadas.• Aquellas cubiertas ajardi-nadas extensivas, cubiertas en su mayoría por plantas de bajo crecimiento (Sedum, Festuca,…) pueden ser cua-lificadas solo en el caso que cumplan los requisitos que se indican a continuación:• Con media de crecimiento,

min. 3 cm. de espesor, te-niendo un contenido orgá-nico no superior al 20%.

• Con partes de la construc-ción separadas mediante muros-cortafuegos donde el área no excede de 40m y los materiales de la estruc-tura son inflamables, con una altura de 30 cm o con anchura de 1m mínimo.

• Con un perfil de protección de 0’5 m con grava o con tablas de hormigón, enfren-te de las zonas de acceso que den a las superficies de cubierta ajardinada y alrededor de claraboyas o tragaluces.

• En edificios construidos con una pared de partición se debe construir una franja de material no inflamable de por lo menos 1 m. de ancho que nunca deberá rellenarse con plantas.

DIRECTRICES DE PROYECCIÓNCÓMO PROYECTAR Y CONSTRUIR UNA CUBIERTA ECOLÓGICA

CÓM

O PR

OYEC

TAR

Y CO

NSTR

UIR

UNA

CUBI

ERTA

ECO

LÓGI

CA

≥ 0,3 m≤ 40 m

≥ 1 m

≥ 0,8 m

≥ 0,5 m

≥ 0,8 m

≥ 1,00 m / 1,00 m

Carga de vientoA causa del viento, los edi-ficios se exponen a fuerzas de empuje, succión y fuerzas de fricción/cizallamiento, y su intensidad depende de la ve-locidad, la dirección en qué sopla el viento así como la altura y forma del edificio. Se deben colocar las capas de la cubierta ajardinada de modo que durante su construcción y una vez acabadas sean resis-tentes a las cargas de viento.La resistencia de la superficie de las cubiertas ajardinadas

DIRECTRICES DE PROYECCIÓNCÓMO PROYECTAR Y CONSTRUIR UNA CUBIERTA ECOLÓGICA

CÓM

O PR

OYEC

TAR

Y CO

NSTR

UIR

UNA

CUBI

ERTA

ECO

LÓGI

CA

Prevención deaccidentes

Cualquier trabajo realizado en altura requiere vigilancia y debe seguir estrictamente los procedimientos de Seguridad y Salud. Esto se aplica igual-mente a la instalación de una cubierta ajardinada. Deben seguirse en todo momento las directrices relevantes de “Trabajo en altura” y solo se deben utilizar operarios con certificado de entrenamiento adecuado.

Datos técnicos Dim

Altura de construcción [m] Altura < 8 8 < Altura < 20 Altura > 20Campos centrales 45 75

Precisa una solución especial

Borde [kg/m2] 130 210

Pieza de esquina 225 360

aumenta con la capacidad de enraizamiento intensivo de las plantas. Podemos hacer una lista de tres áreas con respec-to a la fuerza de las carga de viento:• Zonas de esquina con car-

gas muy altas • Bordes y repisas con car-

gas pesadas• Campos centrales con

cargas menores (aquí se deben tomar las medidas apropiadas).

Campos centralesBordePieza de esquina

Page 39: La Pinaeta s/n8c Bordillo de Terraza RDA en forma de „A” 8d Bordillo de Hormigón BW 8e Perfil Bordillo RDT en forma de „T” 8f Lámina Superior Perforada Construcción de Terraza

74w w w . d i a d e m . c o m w w w . d i a d e m . c o m

75

REFERENCIASDAVID GRANT CUBIERTA AJARDINADA DEL HOSPITAL CHILDREN DE SEATTLE

CU

BIE

RTA

AJA

RD

INA

DA

DIA

DEM

® 150

Tiene usted experiencia anterior de colaboración con el hospital Children de Seattle?D.G.: ZGF ha tenido la opor-tunidad de colaboración con el hospital en una variedad de proyectos durante más de diez años. Ambos comparten el entendimiento sobre la im-portancia que puede desem-peñar el rol paisajístico en el entorno médico y del cui-dado de la salud. El hospital Children está ejemplarmente a este respecto, bajo el lide-razgo de la dirección para la sostenibilidad, Jeff Hughes.Con la influencia de Jeff, el hospital Children ha pasado a tener un arboretum como campus, con una colección de exuberantes espacios al aire libre que proporcionan áreas recreativas y de des-canso para los pacientes, visi-tantes, trabajadores y vecinos. El suelo en el hospital Children es tan remarcable que estudi-antes locales de horticultu-ra de la universidad de Wash-ington a menudo visitan dicho campus. Para mí fue espe-cialmente significativo tomar parte en el diseño de la pri-mera cubierta ajardinada en el hospital.

Usted se licenció en Ar-quitectura Paisajística por la universidad de Washing-ton y está también especia-lizado en diseño de jardines curativos, tiene alguna es-pecial afinidad por las cu-biertas ajardinadas?D.G.: Crear un paisaje te-rapéutico en un entorno urba-no puede ser realmente desafi-

ante. Estamos incrementando nuestro interés en cubiertas como oportunidades en utili-zar espacios al mismo tiempo que desarrollamos estrategias sostenibles. El proyecto en el hospital Children, fue una oportunidad única en diseñar una cubierta ajardinada para pacientes y trabajadores del hospital, en un entorno para el cuidado de la salud. En un emplazamiento tal, muchos pacientes y familias pasan lar-gos periodos de tiempo fuera de casa. La cubierta ajardi-nada podrá proporcionar du-rante todo el año un espacio para la recuperación, habita-bilidad y sociabilización.

Se logró convencer a la dirección del hospital sobre los beneficios de las cubier-tas ajardinadas?D.G.: Sí, absolutamente. Jeff Hughes y la dirección del hos-pital han sido siempre grandes defensores de la importan-cia paisajística y sostenible para los tratamientos terapéu-ticos. ZGF proporciona ade-cuada experiencia técnica para el soporte necesario. El hospital está continuamente mejorando su entorno para los pacientes, familias, traba-jadores y comunidades cir-cundantes. Tiene el compro-miso adquirido de crear un espacio al aire libre para sus pacientes puesto que la in-vestigación ha demostrado los beneficios terapéuticos que se proporcionan medi-ante el acceso y vistas hacia los espacios al aire libre.

Fue capaz de demostrar la gestión general de aguas pluviales, energía o ahorro en el ciclo de vida? De ser así, qué despertó mayor in-terés para el hospital?D.G.: el hospital es consci-ente de las oportunidades en gestión de aguas pluviales, energía y ciclo de vida que las cubiertas ajardinadas presen-tan. Se trata de un sofistica-do cliente con un adecuado entendimiento y una apreci-ación por las cubiertas ajardi-nadas y el diseño paisajístico. No ha habido una especial dedicación entorno a su edu-cación en estos ámbitos.

Porqué se eligieron los sistemas DIADEM®?D.G.: Los sistemas DIADEM®

proporcionan una gama úni-ca y especializada en solu-ciones para problemas que a menudo se presentan durante el diseño de una cubierta ajar-dinada, incluyendo: formación de bordes para la contención, drenaje, protección contra las caídas y anclaje de árboles. Los sistemas DIADEM® tam-bién ofrecen una flexibilidad de trabajo con el cliente ha-ciendo posible una utilización de gran variedad de plantas.

Cuál ha sido el gran de-safío en esta cubierta ajar-dinada y cómo DIADEM® le ayudo a afrontarlo?D.G.: El hospital Children de-seaba incluir en la cubierta unos arbustos y pequeños ár-boles. Teníamos la preocupa-ción de cómo mantener los árboles erguidos. DIADEM® desarrolló un sistema especial de anclaje para árboles que nos permitió poder elegir entre algo más que la típica paleta de especies. Este sistema es-pecial, fue desarrollado en co-laboración con el hospital. Es-pecial mención al presidente de DIADEM® en Norte Améri-ca por su implicación person-al en este desarrollo tan par-ticular, prestando un atento servicio para el cumplimien-to de los parámetros espe-cificados en nuestro proyecto.DIADEM® también nos otorgó acceso a algunas de las mejo-res cubiertas ajardinadas rea-lizadas en Europa.

DIRECTRICES DE PROYECCIÓNCÓMO PROYECTAR Y CONSTRUIR UNA CUBIERTA ECOLÓGICA

COM

O PR

OYEC

TAR

Y CO

NSTR

UIR

UNA

CUBI

ERTA

ECO

LOGI

CA

En cubiertas extensivas después de la plantación final, empieza el desarrollo natural de las plantas. Esto puede verse influenciado ligeramente mediante la eli-minación de ciertas plantas. Algunas especies deben ser eliminadas al principio, las nuevas, las que crecen vigo-rosamente, o por ejemplo al-gunas plantas papilionáceas (Fagácea) deben ser elimina-das enseguida.

En el caso de cubiertas extensivas se debe realizar un pequeño mantenimiento de la obra hasta alcanzar el 90% del nivel de cubrimiento de la superficie. Esto puede extenderse a más de 2 años dependiendo del método de

plantación y de su estado de desarrollo. En este periodo es importante asegurar la aplica-ción de nutrientes principal-mente para la capa de sustra-to en las cubiertas ajardinadas de una sola capa. Revisiones anuales o bianuales serán su-ficientes para evaluar los pa-sos necesarios para su man-tenimiento.

Las medidas a tomar para el trabajo de mantenimiento y la plantación posterior de las cubiertas ajardinadas pueden ser:• Provisión de nutrientes,• Eliminación de brotes de

árboles y otras plantas no deseadas,

• Podas para rejuvenecer,• Replantación de las áreas

áridas de gran tamaño,• Añadir una capa de sustrato

en caso de erosión,• Retirada de la vegetación,• Retirada de senderos de

seguridad y de superficies cubiertas de hojas y vege-tación que obstruyen su función.

Las actividades listadas en la columna de arriba deben ser siempre coordinadas.

En el caso de cubiertas extensivas, la provisión de nutrientes se efectúa duran-te el cultivo después de la plantación por un periodo de tiempo predeterminado. Es recomendable el uso de fertili-zantes artificiales de larga du-ración, por ejemplo, NPK en dosis de 5 g N/m2. En el caso de cubiertas ajardinadas con pocos nutrientes, por ejemplo las que solo poseen una lámi-na o capas muy finas, es muy importante realizar la fertiliza-ción suplementaria cada 2-3 años para de ese modo se mantenga la imagen deseada de vegetación y el efecto de floración.

Después de la plantación y su mantenimiento es cuando se realiza el mantenimiento de las instalaciones técnicas. En relación a esto se debe tener especialmente en cuenta lo siguiente:• La capacidad operativa de

la irrigación y/o las instala-ciones de drenaje localiza-das en las escorrentías de los tejados o la de las bocas de acceso e inspección de desagües.

• Eliminación de depósitos de suciedad e inspección de las bocas de acceso al desagüe, en los equipos de irrigación, en los canales de drenaje y en las escorren-tías.

• La estabilidad de los bor-des, fijación de las superfi-cies y otros elementos ar-quitectónicos.

Las plantas pueden bloquear el funcionamiento de las ca-pas de grava ubicadas alrede-dor de distintas instalaciones en la cubierta, en los caminos o en las conexiones y cierres, por lo que han de ser eliman-das cada 2-3 años.

David Grant, asociado en ZGF Architects, fue el en-cargado de dirigir la cons-trucción de la Cubierta Ajar-dinada del hospital Children de Seattle. La dirección de este hospital eligió a este despacho de arquitectura con oficina también en Por-tland, Los Angeles y Was-hington.

ZGF Architects LLP es nº 24 en el Top 100 de Firmas de Arquitectura en USA por Architect Magazine.

Page 40: La Pinaeta s/n8c Bordillo de Terraza RDA en forma de „A” 8d Bordillo de Hormigón BW 8e Perfil Bordillo RDT en forma de „T” 8f Lámina Superior Perforada Construcción de Terraza

76w w w . d i a d e m . c o m w w w . d i a d e m . c o m

77

PROYECTOS PROYECTOSCUBIERTA AJARDINADA EXTENSIVA CUBIERTA AJARDINADA EXTENSIVA

PR

OY

EC

TO

S

PR

OY

EC

TO

S

DescripciónProyección e instalación de una cubierta ajardinada ex-tensiva en un colegio con problemas de saturación de colectores que provocaban inundaciones y reboses/verti-dos de agua contaminada al río Albaida. Además, Xátiva es una de las localidades espa-ñolas más calurosas, llegan-do a rozar en muchos días de verano los 40º.Al instalar la cubierta vegetal en este edificio se ha conse-guido que el agua de lluvia descienda por las canaliza-ciones de una forma más len-ta, evitando el problema que se generaba en momentos de gran intensidad de lluvia

DescripciónProyección e instalación de una cubierta ajardinada exten-siva y de grava en el Centro de Investigación de Ciencias So-ciales y Humanidades de la Universidad de Alava.Instalación de la lámina dre-nante DiaDrain 25 en toda la superficie para asegurar el drenaje controlado del agua

DescripciónLa instalación de esta cubier-ta ajardinada está enmarcada dentro de los planes muni-cipales para el desarrollo de políticas que integren aspec-tos medioambientales en la legislación urbanística y de gestión hídrica, contribuyen-do así al desarrollo sostenible y teniendo en cuenta el cam-bio climático. Es una experiencia piloto reali-zado con el sistema construc-tivo para cubiertas ajardinadas extensivas DIADEM® 150, en la que junto a la Universidad Politécnica de Valencia se es-tudia la evolución de diferen-tes parámetros tales como la temperatura en el interior del edificio y el agua retenida en la cubierta ajardinada, obtenién-

Tipo de proyecto: Cubierta ajardinada extensiva Arquitecto: Sra. Sara Perales Objetivo: Gestión eficiente del agua y

aislamiento térmico. Dónde: Colegio Público Gonzalbes

Vera (Xátiva). Valencia Ejecución: Grupo Projar Año: 2012

propios de la zona. Con la capa de sustrato se consigue una retención importante de agua y llegado el punto de sa-turación , gracias a la lámina drenante DiaDrain de 25 mm, se consigue retener parte de dicho exceso y ayuda a drenar de manera controlada el agua hacia los imbornales, dismi-nuyendo dichas aguas de es-correntía y evitando posibles reboses e inundaciones.Respecto al aislamiento tér-mico, la capa de sustrato en la azotea la protege de los rayos del sol y además actúa de capa aislante, por lo que la temperatura en el interior del edificio es más estable y el gasto de energía algo menor.

Tipo de proyecto: Cubierta ajardinada extensivay de grava

Objetivo: Apuesta por la sostenibilidad del edificio

Dónde: Centro de Investigación deCiencias Sociales y Humanidades Universidad de Vitoria (Alava)

Ejecución: Grupo Projar Año: 2013-2014

Tipo de proyecto: Cubierta ajardinada extensiva Arquitecto: Sr. Manuel Juesas

Sra. Sara Perales (directoraproyecto de la cubierta ajardinada)

Objetivo: Implantación de SuDS bajo el Programa Europeo de intercambio (PiP)

Dónde: Centro Social de Benaguacil(Valencia)

Ejecución: Grupo Projar Año: 2014

de lluvia, destinándose parte a cubierta ajardinada y parte a relleno con grava. La utiliza-ción de los bordes de alumi-nio KLS para la separación de gravas y sustrato en las áreas perimetrales y alrededor de las cajas de registro, fue ne-cesaria y se consiguieron re-sultados muy satisfactorios.

dose resultados más que sa-tisfactorios. Así pues, se está observando una mejora en la inercia térmica del edificio al compararse con las diferen-cias de temperatura existentes dentro de él en las zonas bajo una cubierta convencional de grava. Por otra parte, la reten-ción de agua en la cubierta ajardinada es tal que apenas se produce escorrentía.

Page 41: La Pinaeta s/n8c Bordillo de Terraza RDA en forma de „A” 8d Bordillo de Hormigón BW 8e Perfil Bordillo RDT en forma de „T” 8f Lámina Superior Perforada Construcción de Terraza

78w w w . d i a d e m . c o m w w w . d i a d e m . c o m

79

LISTA DE PRODUCTOSTABLA RESUMEN

LIS

TA D

E P

RO

DU

CTO

S

HIDROTECNOLOGÍACanales de Drenaje de terraza (base de plástico con acerogalvanizado en caliente o canal con rejilla de hierro fundido) L × A × A [cm] [kg]/unidad Número Pr. Página

RNS-03 (altura fija, con rejilla ranurada) 100 × 13,5 × 3 3,07 / rm 210305 44

RNS-05 (altura fija, con rejilla ranurada) 100 × 13,5 × 5 3,52 / rm 210301 44

RNS-08 (altura fija, con rejilla ranurada) 100 × 13,5 × 8 4,55 / rm 210302 44

RNF-05 (altura fija, con rejilla de parrilla) 100 × 15 × 5 3,75 / rm 210101 44

RNF-08 (altura fija, con rejilla de parrilla) 100 × 15 × 8 4,57 / rm 210102 44

RNF-10 (altura fija, con rejilla de parrilla) 100 × 15 × 10 5,40 / rm 210103 44

Viennese Rigole (canal extra anch) 100 × 25 × 5 5,60 / rm 210109 44

RNH-8-11,5 (altura regulable, rejilla de parrilla) 100 × 14,5 × 8–11,5 5,92 / rm 210201 44

AccesoriosCanal de medio metro de largo 2100304 44

Tornillo Conexión 026101 44

Pieza final de canal para pared con tornillos 0,10 / pzas. 200101 44

Base de canal completa de 1,50 / pzas. 200103 44

Suplemento de acero inoxidable (rejilla de parrilla) 100 × 14 2,80 / pzas. 030601 44

Suplemento de acero inoxidable (rejilla ranurada) 100 × 1 3,5 1,80 / pzas. 030611 44

Rejilla de hierro fundidoDesagüe de terraza · altura regulable L × A × A [cm] [kg]/unidad Número Pr. PáginaBLH-30, Acero inoxidable 15 × 15 × 7–30 3,08 / pzas. 220106 49

Rejillas para puertas tipo parrilla de acero galvanizado porinmersión en caliente o de acero inoxidable L × A × A [cm] [kg]/unidad Número Pr. Página

TRS-60 (altura fija, rejilla de parrilla) 30 × 40 × 5 6,67 / pzas. 210403 48

TRS-75 (altura fija, rejilla de parrilla) 75 × 50 × 5 10,35 / pzas. 210404 48

TRS-50 (altura fija, rejilla de parrilla) 100 × 50 × 5 14,00 / pzas. 210405 48

Rejillas de terraza, acero galvanizado en calienteo acero inoxidable (altura fija) L × A × A [cm] [kg]/unidad Número Pr. Página

TRF-30 (de altura fija, rejilla de parrilla) 30 × 30 × 5 2,35 / pzas. 210501TRF-40 (de altura fija, rejilla de parrilla) 40 × 40 × 5 3,79 / pzas. 210502TRF-50 (de altura fija, rejilla de parrilla) 50 × 50 × 5 5,24 / pzas. 210503

Rejillas de terraza, acero galvanizado en calienteo acero inoxidable (altura regulable) L × A × A [cm] [kg]/unidad Número Pr. Página

TRH-30 (altura regulable, rejilla de parrilla) 30 × 30 × 8–11,5 3,50 / pzas. 210601 46

TRH-40 (altura regulable, rejilla de parrilla) 40 × 40 × 8–11,5 6,20 / pzas. 210602 46

TRH-50 (altura regulable, rejilla de parrilla) 50 × 50 × 8–11,5 9,70 / pzas. 210603 46

Sistema de riego L × A × A [cm] [kg]/unidad Número Pr. PáginaRegulador del nivel de agua de plástico 30 × 15 0,66 kg / pzas. 040301 50

Regulador del nivel de agua de acero D=23 × 65 2,56 kg / pzas. 040304 50

DHA-110-D 37,5 × 21 5,10 kg / pzas. 100193 50

DHA-110+ D=11 × 15 0,17 /kg / pzas. 100196 50

BORDESBorde de grava L × A × A [cm] [kg]/unidad Número Pr. PáginaKLR-ES-8/12 de acero inoxidable 200 × 8 × 12 1,40 / rm 163009 52

KLR-ES-8/12 de aluminio 200 × 8 × 12 1,00 / rm 162023 52

Piezas de Bordillos L × A × A [cm] [kg]/unidad Número Pr. PáginaRDL-12 115 × 19 × 12 6,10 / rm 160201 54

RDL-19 115 × 24 × 19 8,14 / rm 160202 54

RDT-12 115 × 19 × 18 7,10 / rm 160401 54

RDA-25 115 × 30 × 25 11,30 / rm 160304 55

RDA-40 115 × 48 × 40 20,27 / rm 160302 55

RDA-25-AE (esquina exterior) 30 × 30 × 25 4,59 / pzas. 160303 55

RDA-25-IE (esquina interior) 60 × 60 × 25 9,71 / pzas. 160304 55

RDA-40-AE (esquina exterior) 48 × 48 × 40 12,67 / pzas. 160305 55

RDA-40-IE (esquina interior) 96 × 96 × 40 24,57 / pzas. 160306 55

AccesoriosTornillos de acero inoxidable 020204 55

Recubrimiento con color (RAL) 190102 55

Bordillo de hormigón L × A × A [cm] [kg]/unidad Número Pr. PáginaBW-30 40 × 20 × 30 29,00 / pzas. 161002 56

BW-40 40 × 40 × 40 55,00 / pzas. 161006 56

BW-50 40 × 40 × 50 64,00 / pzas. 161013 56

BW-60 40 × 40 × 60 72,00 / pzas. 161003 56

BW-80 40 × 40 × 80 96,00 / pzas. 161004 56

BW-100 40 × 40 × 100 126,00 / pzas. 161005 56

Piezas esquineras de bordillos de hormigón L × A × A [cm] [kg]/unidad Número Pr. PáginaBW-30 AE (esquina exterior) 40 × 20 × 30 45,00 / pzas. 161008 56

BW-40 AE (esquina exterior) 40 × 40 × 40 75,00 / pzas. 161012 56

BW-50 AE (esquina exterior) 40 × 40 × 50 85,00 / pzas. 161015 56

BW-60 AE (esquina exterior) 40 × 40 × 60 95,00 / pzas. 161014 56

BW-80 AE (esquina exterior) 40 × 40 × 80 127,00 / pzas. 161016 56

BW-100 AE (esquina exterior) 40 × 40 × 100 170,00 / pzas. 161017 56

LISTA DE PRODUCTOSTABLA RESUMEN

LIS

TA D

E P

RO

DU

CTO

S

SISTEMASNúmero Pr. Página

DIADEM® 150 Cubierta ajardinada extensiva 811010 8

DIADEM® 350 Cubierta ajardinada simple intensiva con cubierta invertida 810202 14

DIADEM® 750 Cubierta ajardinada intensiva con ajuste de nivel del agua 810103 19

DIADEM® 1200 Cubierta ajardinada encima de garaje subterráneo 810104 24

DIADEM® Mi Garaje 130091

MATERIALES ORGÁNICOSVegetación, capas vegetativas, fertilizantes Número Pr. PáginaGranos semillas mix. 500101Brotes Sedum 500103 28

Bola de arbustos 500108 28

Bandejas pre-cultivadas 500109Capa de Sustrato [kg]/unidad Número Pr. PáginaSustrato extensivo SEM para formato multicapas 1200 / m3 410501 30

Sustrato intensivo SRM 1200 / m3 410601 30

Sustrato SIM para formato multicapas en garaje subterráneo 1200 / m3 410701 31

Mezcla SUM libre de gérmenes, con buena permeabilidad 1200 / m3 410801 31

Suministro de nutrientes Número Pr. PáginaOsmocote Exact: fertilizante estándar artificial /periodo efectivo: 8-9 meses…bolsa… 25.00/ bag 500110 39

COMPOSICIÓN DE LÁMINASLámina de drenaje y depósito L × A × A [cm] [kg]/unidad Número Pr. PáginaDiaDrain-25 H Lámina de drenaje moldeada en ambas caras 196 × 90 × 2,5 1,30 / m2 310125 32

DiaDrain-40 Lámina de drenaje moldeada en ambas caras 196 × 90 × 4,0 1,42/ m2 310115 32

DiaDrain-60 Lámina de drenaje moldeada en ambas caras 196 × 90 × 6,0 2,15 / m2 310159 32

MDE-60 Lámina de montaje y drenaje 196 × 90 × 6,0 2,70 / m2 310117 34

Diabolo-40 196 × 15 × 4,0 0,34 / m2 310146 35

Láminas Geotextiles L × A [cm] [kg]/unidad Número Pr. PáginaVLT-100 Lámina de separación 100 × 2 0,10 / m2 320101 36

VLR-130 Lámina de separación para cubierta invertida 100 × 2 0,13 / m2 320601 36

VLF-150 Lámina de filtro para cubierta ajardinada extensiva 100 × 2 0,15 / m2 320201 36

VLF-200 Lámina de filtro para cubierta ajardinada intensiva 100 × 2 0,20 / m2 320202 36

VLU-300 Lámina de protección para cubierta extensiva 50 × 2 0,30 / m2 320416 36

VLU-500 Lámina de protección y de retención de agua 50 × 2 0,50 / m2 320302 36

VLS-300 Lámina de protección y de retención de agua (extensiva) 50 × 2 0,30 / m2 320405 36

VLS-500 Lámina de protección y de retención de agua (intensiva) 50 × 2 0,50 / m2 320402 36

Láminas anti raíces L × A [cm] [kg]/unidad Número Pr. PáginaFLW-800 (grosor 0´8 mm) 350 × 13 1,03 / m2 340102 38

FLW-400 Lámina antiraíz y Barrera de Vapor 250 × 60 0,37 / m2 340101 38

HIDROTECNOLOGÍACajas de registro para cubiertas ajardinadas extensivas L × A × A [cm] [kg]/unidad Número Pr. PáginaKSE-10 30 × 30 × 10 1,64 / pzas. 110111 40

KSE-15 30 × 30 × 15 2,19 / pzas. 110112 40

KSE-20 30 × 30 × 20 3,47 / pzas. 110113 40

KSE-30 30 × 30 × 30 4,85 / pzas. 110114 40

AccesoriosKSE + Elemento de extensión altura 10 cms. 30 × 30 × 10 1,20 / pzas. 100211 40

Cajas de registro con tapa L × A × A [cm] [kg]/unidad Número Pr. PáginaKSA-10 35 × 30 × 10 1,65 / pzas. 110211 43

KSA-15 35 × 30 × 15 2,25 / pzas. 110212 43

KSA-20 35 × 30 × 20 3,85 / pzas. 110213 43

KSA-30 35 × 30 × 30 4,45 / pzas. 110214 43

Cajas de regsitro para cubiertas ajardinadas intensivas L × A × A [cm] [kg]/unidad Número Pr. PáginaKSR-35 ø 40 × 35 4,65 / pzas. 120111 42

KSR-45 ø 40 × 45 5,48 / pzas. 120112 42

KSR-55 ø 40 × 55 6,06 / pzas. 120113 42

KSR-65 ø 40 × 65 6,92 / pzas. 120114 42

AccesoriosKSE + Elemento de extensión altura 10 cms. ø 40 × 10 0,80 / pzas. 100202 42

Tapa de caja de registro de hierro fundido. ø 40 11,00 / pzas. 040401 42

Cajas de registro y cajas para garajes subterráneos, reforzadas (cuadradas) L × A × A [cm] [kg]/unidad Número Pr. PáginaTGS-30 30 × 30 × 30 11,00 / pzas. 140301 46

TGS-40 40 × 40 × 30 22,30 / pzas. 140302 46

Page 42: La Pinaeta s/n8c Bordillo de Terraza RDA en forma de „A” 8d Bordillo de Hormigón BW 8e Perfil Bordillo RDT en forma de „T” 8f Lámina Superior Perforada Construcción de Terraza

80w w w . d i a d e m . c o m w w w . d i a d e m . c o m

81

AS

AS

DS

FS

ASDFGHIJKLDFGHIJKL ASDFGHIJKL

LISTA DE PRODUCTOSTABLA RESUMEN

LIS

TA D

E P

RO

DU

CTO

S

CONSTRUCCIÓN DE TERRAZASoportes de terraza • altura regulable, resistentes,hechos de plástico reciclado L × A × A [cm] [kg]/unidad Número Pr. Página

SLH-60 ø 200 × 42-60 0,25 / pzas. 610131 58

SLH-75 ø 200 × 50-75 0,33 / pzas. 610105 58

SLH-120 ø 200 × 75-120 0,45 / pzas. 610104 58

SLH-200 ø 200 × 120-200 0,63 / pzas. 610106 58

SLH-270 ø 200 × 190-270 0,79 / pzas. 610109 58

SLH-300 ø 200 × 240-300 0,89 / pzas. 610110 58

SLH-400 ø 200 × 300-400 1,16 / pzas. 610111 58

SLH-500 ø 200 × 350-500 1,43 / pzas. 610112 58

SLH-600 ø 200 × 420-600 1,69 / pzas. 610113 58

Separadores transversales L × A × A [cm] [kg]/unidad Número Pr. PáginaFK-1,5 50 × 50 × 10 × 1,5 0,32 / 100 pzas. 610114 60

FK-3 50 × 50 × 18 × 3 0,55 / 100 pzas. 610102 60

FK-5 70 × 70 × 20 × 5 1,40 / 100 pzas. 610101 60

FK-10 80 × 80 × 20 × 10 1,40 / 100 pzas. 610103 60

FKU-5 ø 142 × 30 13,00 / 100 pzas. 610121 60

FKK-1,5 50 × 50 × 10 × 1,5 0,32 / 100 pzas. 610116 60

FKK-3 50 × 50 × 18 × 30,55 / 100 pzas. 610117 60

FKK-5 70 × 70 × 20 × 5 1,40 / 100 pzas. 610118 60

FKK-10 80 × 80 × 20 × 10 1,40 / 100 pzas. 610119 60

Contenedores de plantas y flores L × A × A [cm] [kg]/unidad Número Pr. PáginaPGE-68 (redondo) ø 50 × 35 5,25 / pzas. 170201PGE-86 (cuadrado) 75 × 35 × 35 7,40 / pzas. 170202PGE-88 (cuadrado) 50 × 50 × 35 6,40 / pzas. 170203PGE-110 (cuadrado) 90 × 35 × 35 10,35 / pzas. 170204PGE-111 (hexagonal) ø 70 × 35 7,45 / pzas. 170205AccesoriosEquipos de regulación del nivel de agua 0,66 / pzas. 040301Indicador del nivel del agua 0,12 / pzas. 170002Válvula de derrame 170003Acceso en color al RAL 190102Ruedas de transporte para los contenedores de siembra 0,05 / pzas. 170004

TECNOLOGÍA DE SEGURIDADSistema de barandillas de seguridad L × A × A [cm] [kg]/unidad Número Pr. PáginaDRS-Estándar 100 × 100 × 110 45,00 / rm. 710503 64

DRS-Light 100 × 35 × 110 17,20 / rm. 710501 62

DRS-Light-ES acero inoxidable 100 × 35 × 110 17,35 / rm. 710701 62

ADZ 250 × 6 × 123 25,68 / rm. 710601 65

AccesoriosSuplemento para esquina de - 90° Suplemento para esquinas individualesLacado (RAL) 190102Sistema de seguridad anticaídas L × A × A [cm] [kg]/unidad Número Pr. PáginaSistema DiaSafe® Single - Solo 130097 66 68

Sistema DiaSafe® Single - Duo 130097 66 68

Sistema DiaSafe® Line - Multi 130098 66 70

20 × 6,2 × 20 0,40 / pzas. 130216 66

40 × 28,5 × 19 7,30 / pzas. 100161 66

32 × 23 × 9 1,90 / pzas. 130087 66

Aviso Legal No. 0804 • #4161 • 09015700 DIADEMA® es una marca registrada. Ilustraciones y fotos que se muestran en este folleto son sólo con fines orientativos y ninguna responsabilidad será aceptada por APP para su utilización en cualquier forma. El contenido de este folleto está sujeta a cambios. Ninguna parte de esta publicación puede ser reproducida, almacenada en un sistema de recuperación o transmitida en cualquier forma o por cualquier medio, sin el permiso previo por escrito del propietario. Para proyectos específicos, por favor póngase en contacto con su DIADEMA® Consultor cuyos datos de contacto se puede encontrar en: www.diadem.com

Page 43: La Pinaeta s/n8c Bordillo de Terraza RDA en forma de „A” 8d Bordillo de Hormigón BW 8e Perfil Bordillo RDT en forma de „T” 8f Lámina Superior Perforada Construcción de Terraza

La Pinaeta s/n46930 Quart de Poblet · Paterna Valencia (Spain)Tel.: +34 961 597 480 · Fax: +34 961 920 250e-mail: [email protected] · www.projar.es