La Jornada Latina Columbus Oct. 8

40
JORGE AVENA [email protected] COLUMBUS El cantante Lupillo Rivera, de visita en la ciudad de Columbus, Ohio expresó su emoción por la llegada de su primer nieto, en una entrevista en la estación de radio La Mega. Allí recordó momentos de la infancia, hasta sus planes y metas por cumplir. “Apoco sí” es el tema musical del material disco- gráfico más reciente de Lu- pillo Rivera. En promoción de su disco por la ciudad de Columbus, expresó su sen- tir con este material disco- gráfico. Vol. 3 • Núm. 21 Octubre 8 - 21, 2010 BISEMANAL / BIWEEKLY WWW.LAJORNADALATINA.COM GRATIS Dublin w Grove City w Groveport w New Rome w COLUMBUS w Worthington w Westerville w Whitehall La Jornada Latina MÁS EN LA PÁGINA 16 Lupillo Rivera en Columbus, feliz de convertirse en abuelo MÁS EN LA PÁGINA 8 El “toro del corrido”, Lupillo Rivera, en entrevista radial durante su reciente visita a Columbus, Ohio, donde vino a convivir con “su gente” y traer lo mejor de su música para el pueblo. (Cortesía de La Mega) Cada generación debe ser mejor que la anterior: Juan José Pérez ROSTRO HISPANO PATRICIA RUIZ [email protected] COLUMBUS — Dentro de los valores en nuestra co- munidad está el abogado Juan José Pérez. Este profesional de las leyes hoy es miembro de las Cámaras Hispanas de Comercio de los EE.UU.; pertenece al Consejo de Admi- nistración de Pequeños Negocios; es asesor de la Comisión El abogado Juan José Pérez es fundador de la firma Pérez y Morris, donde hoy trabajan más de 10 abogados especialistas en diferentes áreas legales. (LJL/Patricia Ruiz) AHORA CON GRATIS LLAMENOS YA AL (614) 504-0710

description

Columbus' leading Spanish-language newspaper Periodico en espanol, serviendo la comunidad en Columbus

Transcript of La Jornada Latina Columbus Oct. 8

Page 1: La Jornada Latina Columbus Oct. 8

1 www.lajornadalatina.com | octubre 8 - 21, 2010

JORGE [email protected]

COLUMBUS — El cantante Lupillo Rivera, de visita en la ciudad de

Columbus, Ohio expresó su emoción por la llegada de su primer nieto, en una entrevista en la estación de radio La Mega. Allí recordó momentos de la infancia,

hasta sus planes y metas por cumplir.

“Apoco sí” es el tema musical del material disco-gráfi co más reciente de Lu-pillo Rivera. En promoción

de su disco por la ciudad de Columbus, expresó su sen-tir con este material disco-gráfi co.

Vol. 3 • Núm. 21 Octubre 8 - 21, 2010 BISEMANAL / BIWEEKLYWWW.LAJORNADALATINA.COM

GR

ATIS

Dublin w Grove City w Groveport w New Rome w COLUMBUS w Worthington w Westerville w Whitehall

La Jornada Latina

MÁS EN LA PÁGINA 16

Lupillo rivera en columbus, feliz de convertirse en abuelo

MÁS EN LA PÁGINA 8

El “toro del corrido”, Lupillo Rivera, en entrevista radial durante su reciente visita a Columbus, Ohio, donde vino a convivir con “su gente” y traer lo mejor de su música para el pueblo. (Cortesía de La Mega)

cada generación debe ser mejor que la anterior: Juan José pérez

ROSTRO HISPANO

PATRICIA [email protected]

COLUMBUS — Dentro de los valores en nuestra co-munidad está el abogado Juan José Pérez. Este profesional de las leyes hoy es miembro de las Cámaras Hispanas de Comercio de los EE.UU.; pertenece al Consejo de Admi-nistración de Pequeños Negocios; es asesor de la Comisión

El abogado Juan José Pérez es fundador de la firma Pérez y Morris, donde hoy trabajan más de 10 abogados especialistas en diferentes áreas legales. (LJL/Patricia Ruiz)

AHORA CON

GRATIS LLAMENOS YA AL (614) 504-0710

Page 2: La Jornada Latina Columbus Oct. 8

2 la jornada latina | octubre 8 - 21, 2010

¿Quiere compartir su bocadito?Envíe su nota, anuncio o evento a Bocaditos/

La Jornada Latina por correo electrónico a: [email protected] o [email protected]

La publicación de contenido en La Jornada Latina está sujeta a disponibilidad de espacio.

Extienden plazo certifi cados de nacimiento de Puerto Rico

El Departamento de Seguridad Pública de Ohio ha anun-ciado una extensión para la validación de certifi cados de nacimiento de Puerto Rico. El gobernador de Puerto Rico Luis Fortuño fi rmó una extensión por 30 días más, por lo que el Buró de Vehículos de Motor de Ohio (BMV, por sus siglas en inglés) continuará aceptando copias certifi cadas emitidas después del 1 de enero de 2010. A partir del 31 de octubre de 2010, el BMV sólo aceptará copias de certifi -

cados de nacimiento de Puerto Rico emitidas después del 1 de julio de 2010.

¡Derechos del votante en español!

El documento sobre los Derechos al votante está dispo-nible en español, para guiar a las personas en el proceso de registro ahora para las elecciones de noviembre.

Este documento detalla quién puede votar y cómo votar (en persona o por correo).

Puede ver los recursos disponibles en español en el si-

tio http://www.sos.state.oh.us/SOS/publications/electVo-terPubs/language.aspx. Si tiene preguntas puede llamar al (877) 868-3874 o enviar un correo electrónico a [email protected].

Prepárese para la infl uenza

La infl uenza es una enfermedad respiratoria que puede ser muy seria y ya comenzó la temporada. Los expertos de la salud recomiendan a todos desde los 6 meses de edad a vacunarse cada año. Prepárese y tome las medidas de pre-caución necesarias.

Puede encontrar más información en español en: http://www.cdc.gov/spanish/especialesCDC/Infl uenzaVacuna/

Comisión latina reconoce al Senador Voinovich

La Comisión de Asuntos Hispanos/Latinos de Ohio (OCHLA, por sus siglas en inglés) entregó el premio “La-tino Community Champion Award” al senador George Voi-novich por sus esfuerzos en mejorar las vidas de los hispa-nos que viven en Ohio.

El Senador Voinovich recibió el reconocimiento por ser lí-der y partidario de una reforma de inmigración; entre otros.

Recurso bilingüe para jóvenes con discapacidad

Proyecto Visión es un proyecto bilingüe en la red del World Institute on Disability (WID) para promover la edu-cación y el empleo para los jóvenes con discapacidad. Pue-de conocer este recurso en español en www.proyectovision.net.

El artista local originario de Oaxaca, México Santiago Pablo está exponiendo sus trabajos en la Biblioteca Central de la Ciudad de Indianápolis, bajo el auspicio del Consula-do de México en Indianápolis.

Santiago Pablo vino a Estados Unidos a los 13 años. Ha mostrado sus trabajos en Ohio State University, The King

Art Complex, Toledo University, The Columbus Museum of Art y The Ohio State House; entre otros. Esta exposición es un paso hacia adelante para este artista nuestro. Vaya y respalde el talento local. La exhibición está hasta el 31 de octubre de 2010 en el 40 E. St. Clair Street, Indianápolis, IN 46206.

Santiago Pablo se exhibe en Indianápolis

Foto de archivo donde aparece el pintor Santiago Pablo (der.) con el Lic. Juan M. Solana, Cónsul de México en Indianápolis, en la ciudad de Columbus. (LJL/Patricia Ruiz)

Page 3: La Jornada Latina Columbus Oct. 8

� www.lajornadalatina.com | octubre 8 - 21, 2010

Page 4: La Jornada Latina Columbus Oct. 8

� la jornada latina | octubre 8 - 21, 2010noticias locales

Page 5: La Jornada Latina Columbus Oct. 8

� www.lajornadalatina.com | octubre 8 - 21, 2010

Page 6: La Jornada Latina Columbus Oct. 8

� la jornada latina | octubre 8 - 21, 2010local

PLANEO se extiende a todo el estado de OhioPATRICIA RUIZ [email protected]

COLUMBUS — PLANEO, el grupo de apoyo para padres y familiares de niños con discapacidad, necesidad especial o proble-ma de aprendizaje, ha anunciado su nueva cobertura hacia todo el estado de Ohio, en reunión realizada el miércoles 29 de sep-tiembre de 2010.

Padres Latinos Asociados Por los Niños Especiales de Ohio inició sus actividades en Columbus en mayo del 2009. El grupo se reúne dos jueves al mes y cuenta con la asistencia regular de veinte miembros de familias latinas. Es el primer grupo de apo-yo y soporte para los padres y miembros de familia de niños con discapacidad y esperan llevar estas reuniones a otros lugares, para facilitar el acceso a un mayor número de familias.

PLANEO ofrece información vital en cuanto a la educación y defensa de muchos de los miembros. El grupo también brinda la oportunidad para unirse con otros en si-tuaciones similares y discutir las cuestiones difíciles que cada miembro de los padres y las familias enfrentan a diario. Proporcio-na además entrenamientos educativos y de

apoyo emocional entre los mismos padres, por lo que cuenta con la colaboración de CRIS [Community and Refugee Immigra-tion Services].

María José González es madre de Sebas-tián, de 6 años, quien tiene problemas de

aprendizaje; y de Emiliano, de 8 años, con hiperactividad. Conoció el programa por una amiga y ha “encontrado ayuda moral y se siente en familia”. Además, ha recibido orientación sobre cómo tratar y manejar a sus hijos.

Uno de los mayores beneficios, comenta Lilí Limón, presidenta del grupo, es com-partir la información; que los recursos y apoyos existen y están disponibles en la co-munidad para las familias y para los niños.

De acuerdo a Marbella Cáceres, de la Coalición para la Educación de Niños con Discapacidades de Ohio, PLANEO nació para que los padres de estos niños puedan desarrollar y construir la confianza y nivel de seguridad necesarios para prepararlos en el sistema educativo e integrarlos a la vida regular, además de abogar por las leyes y derechos para obtener mejores servicios para los niños con necesidades especiales.

Desde sus inicios la organización cuen-ta con el apoyo de Easter Seales del Cen-tro de Ohio, organización que proporciona servicios educativos, de terapia, programa de verano, y servicios de cuidado en casa a las familias que tienen un miembro con una discapacidad.

Para conocer sobre la organización en Cleveland o en Cincinnati, puede contactar a Marbella Cáceres en el 1 (800) 374-2806 ext. 22. Para información general comuni-carse con Iliana Martínez en el (614) 878-9135 o con Lili Limón en el (614) 559-3838.

Sentadas de izq. a der. Lisa Blasbe, Jocelyn Ramos, Margaret Burley y Katherine Sarabia. De pie Silvina Rennella Smith, Iliana Martínez, Diana Sierra, Deb Luciano, Lilí Limón, Gianella Martínez, Ma. José González y Marbella Cáceres, el 29 de septiembre de 2010 durante la primera presentación profesional de PLANEO en Columbus, Ohio. (LJL/Patricia Ruiz)

Una idea entre amigos lanza todo un proyecto deportivoCLAUDIA DE LEÓ[email protected]

COLUMBUS — Todo empezó con una plática filosófica entre dos amigos. Se habla-ba sobre la importancia de mantener alian-za con las amistades para así poder también mantener la sanidad propia. Fernando Ber-gas ya es reconocido en la comunidad por su activismo dentro del área de la educación y temas afectando a las comunidades inmi-grantes. Mario Andrino es muy conocido por su participación en actividades sociales y por su pasión por la música latina.

Estos muchachos forman parte de un grupo variado de jóvenes, quienes por su activismo y participación social han for-talecido lazos amistosos. Tanto Fernando como Mario vieron la importancia en ir planificando una actividad que continuara fomentando estos lazos. Fue así que surgió la idea de los Latin Lovers.

“Decidimos que ya que teníamos un gru-po muy sano compuesto de diferentes cultu-ras y países, que sería bueno organizar algo para mantener esa amistad y hacer algo du-rante el invierno”, comentó Mario Andrino.

Los Latin Lovers están registrados ofi-cialmente en una liga de fútbol para hom-

bres. Aunque ellos optaron por no regis-trarse en una liga co-ed, para hombres y mujeres, las mujeres que forman parte del grupo no se han retirado y ofrecen su apoyo como las “porristas oficiales”, prometiendo ofrecer porra y apoyo en los partidos. “Lo mejor de todo este proyecto, aparte de estar rodeado de amigos, es la unión y la emo-ción que tiene toda la gente que nos rodea, no sólo de los integrantes, pero de todos los que han sabido o de alguna forma partici-pado en la formalización de este proyecto”, continuó Andrino.

El nombre “Latin Lovers” surgió por-que este grupo es el único grupo de la liga compuesto mayormente por latinos. Mario Andrino comenta que no fue totalmente adrede la decisión de entrar en esa liga par-ticular, pues de alguna forma fue lo prime-ro que encontraron al hacer sus investiga-ciones preliminares; pero el saber que son los únicos latinos actualmente registrados, ayudó a formar el nombre y a reforzar las ganas de entrar en esa liga particular. “Por ser latinos vamos a resaltar un poco, pero lo más importante es que intentaremos dar un poco de cultura a los anglo-americanos, ya que mucha gente nacida en este país que no es de cultura latina, no tiene conocimiento

de las distintas culturas de Latinoamérica. Queremos demostrar que aquí no todo lati-no es mexicano; somos representativos de muchos países y representamos una riqueza muy original, muy latina”.

Aunque el grupo sí contiene representa-ción mexicana, también hay integrantes de Guatemala, Argentina, Perú, Costa Rica y Colombia. La temporada de esta liga em-

pieza con el primer partido el viernes 22 de octubre de 2010 a las 9 p.m. y los partidos continuarán por tres meses en SoccerFirst, Inc., 6490 Dublin Park Drive, Dublin, OH 43016. Los entrenamientos son los miérco-les a las 6 p.m. y algunos domingos.

Para más información sobre Latin Lo-vers llamar a Omar D´Angelo en el (614) 537-9874.

Los Latin Lovers toman su primera foto en equipo después del primer entrenamiento el miércoles 1 de septiembre de 2010. (Foto: Latin Lovers)

Page 7: La Jornada Latina Columbus Oct. 8

7 www.lajornadalatina.com | octubre 8 - 21, 2010

La Jornada Latina

NOTICE TO OUR READERSThe opinions expressed here are solely the author’s and they do not necessarily reflect the opinions

of TSJnews. El contenido de los artículos es responsabilidad exclusiva de los autores • Todos los derechos estan

reservados • Queda prohibida la reproducción parcial o total • La información contenida ha sido obtenida de fuentes que se consideran fidedignas. The advertiser agrees that the publisher shall not be liable for dangers arising from errors in advertisements beyond the amount paid for space actually occupied by that portion of the advertisement in which the error occurred, whether such error is due to the negligence of the publisher’s servants or otherwise, and there shall be no liability for non-insertion of any advertisement beyond the amount paid for such advertisement.

La Jornada Latina cannot guarantee items advertised or the integrity of the advertisier. We do guarantee that we will investigate any difficulties that cannot be resolved through normal channels. No responsibility is assumed by publisher for more than one (1) incorrect insertion.

4675 WINTERSET DRIVE COLUMBUS, OH 43220La Jornada Latina is Columbus’ most respected Latino newspaper and is part of Michigan & Ohio’s largest Spanish-Language media network-TSJ Media. Reaching over 350,000 readers every month, TSJ News’ products are available in Detroit, Cincinnati, Dayton, Northern Kentucky, and Columbus; as well via the internet.To subscribe or for delivery problems: Customer Service (513) 891-1000 Ext 8990

Letters to the Editor Please include the writer’s name, address, and day time number. Letters may be edited for clarity or space. Please e-mail to: [email protected]

SubscriptionsHome/ Office delivery available at $45/year (26 issues). Send name, address, and check made payable toTSJnews, 4412 Carver Woods Drive, Suite 200, Cincinnati, Ohio 45242.

Columbus Offi cePublisher: George PerezMarket Manager: Claudia DeLeonVP of Business Development: Jason RiveiroVP of Community Affairs: Sonia GaliciaNews Editor: Leyla PeñaArt Director: Brian TaylorGraphic Designer / Layout: Mark GilsdorfGraphic Designer: Sandra VazquezTranslation: Strategic SpanishGeneral Manager: Josh GuttmanOffice Manager: Natividad Soto-GuerreroOperations Manager: Brian Wiles

Contributors Patricia Ruiz; Pablo Rocha; Michael Beck, OCHLA, Columbus Metropolitan Library

Advertising informationYou may request our advertising rate card via telephone, fax, or e-mail. Please include contact name, company name, phone and fax number. Phone: (614) 457-6334 e-mail: [email protected]

SalesAccount Executive (Bilingual): Sonia GaliciaAccount Executive (Bilingual): Patricia RuizAccount Executive: Dave Troescher

Complimentary copiesTeachers, cultural, and government institutions, service organizations and others interested in having several copies of La Jornada Latina at a nominal cost or free of charge, please email request to: [email protected]

News Services: Associated Press; Notimex; EFE; HPRW; Contexto Latino; Cagle Cartoons

Follow us on:

Agencia EFEntmxNOTIMEX Associated Press

eDitoRial

caricaTUra

LEYLA PEÑ[email protected]

Ya comenzó en Ohio la votación temprana. Son muchos los candidatos que intensifi can sus esfuerzos para captar votantes en esta última etapa. ¿Conoce los candidatos? ¿Sabe cuáles son sus posturas en los temas que le afectan a usted? Es obligación del votante tomar una decisión in-formada al momento de ir a las urnas en noviembre próxi-mo. Y para el inmigrante hispano sobre todo, es de suma importancia informarse pues cualquier cambio en el pano-rama político nos afecta directamente, particularmente en temas como la inmigración.

En la gobernación del estado los candidatos son: Dennis Spisak (G): Es un candidato independiente de

Youngstown, Ohio que se está postulando para el Green Party. Ha dedicado su campaña a atacar el gasto en la edu-cación pública y propone recortes en el presupuesto, em-pezando con las prisiones estatales.

Ken Matesz (L): Es el candidato Libertario. Cree que el país ha perdido el camino y se ha desviado de los princi-pios de sus fundadores. Su eslogan es: “Lo que el gobierno ha hecho, la gente lo puede hacer mejor”. Matesz entiende que el sistema educativo ha fallado, razón por la cual sus hijos han sido educados en casa. Con una mentalidad y fundación conservadora, este candidato oriundo de Tole-do viaja por el estado presentando su interpretación de la Constitución de los Estados Unidos.

Ted Strickland (D): Actual gobernador de Ohio. Se

está reeligiendo por el partido demócrata. Strickland, de 69 años, enfrenta las urnas con una alta tasa de desempleo, tema principal de ataque de sus rivales políticos. Ganó las elecciones pasadas pese a no tener experiencia ejecutiva, pero los republicanos en ese entonces pasaban por mo-mentos difíciles y Strickland ganó sin muchas difi cultades. Durante su administración, ha favorecido obtener ayuda adicional federal para servicios sociales y médicos para los inmigrantes.

John Kasich (R): Candidato, de 57 años, que se nomina por el partido republicano. Nació en Pensilvania pero resi-de en Westerville, Ohio. A los 26 años ya era senador esta-tal. A los 30 años ganó en el Congreso y de allí despegó su carrera política a nivel nacional. En el 2001 fue director de Lehman Brothers, la fi rma de inversiones de Wall Street que fue a bancarrota en el reciente debacle fi nanciero. Esta experiencia ha sido el ataque frontal de su contendiente Strickland; sin embargo, es esta experiencia precisamente que Kasich atribuye lo convertiría en un buen gobernador. En el pasado, ha favorecido limitar la inmigración, esta-blecer el inglés como idioma ofi cial, limitar la elegibilidad de inmigrantes legales para algunos servicios sociales y se ha opuesto a que hijos de indocumentados reciban la ciudadanía estadounidense automáticamente.

Más información sobre las posturas de los candidatos en los puestos electorales en Ohio se puede encontrar en votesmart.org. Intente también www.voteeasy.org. Al in-troducir su código postal y otros datos podrá ver cuáles candidatos son afi nes con sus posiciones.

emita su voto en base a una decisión informada

Page 8: La Jornada Latina Columbus Oct. 8

� la jornada latina | octubre 8 - 21, 2010

VIENE DE LA PORTADA

local

“Programen mi música ‘ahorita’ que es-toy vivo ya que el día que muera no quiero que me toque. Ya pa’ que”, dijo.

Una entrevista amena y sincera por parte del “toro del corrido”, se aborda-ron varios temas en los cuales salieron a resaltar la boda de su hermana Jenni Ri-vera.

Lupillo hizo unas breves pausas y cui-dadoso en su respuesta, expresó su feli-cidad hacia su hermana, diciendo unas palabras fuertes con los ojos un poco hú-medos.

“Mi hermana se lo merece. Ya es hora y este momento lo estábamos esperan-do”, manifestó. Entre carcajadas, nervio-sismo y humor dijo que a sus 36 años de vida será abuelo y que le pedirá a su hija que le inculque a su nieto que le llame “Tata” ya que es así como en su familia han sido acostumbrados. “No quiero que me digan papá o abuelo, me gusta más ‘Tata’ y así quiero que me llamen mis nietos”.

Desenfadado, chistoso e indiscreto, el “toro del corrido” comentó a los oyentes que de no haber sido cantante se hubiese

Lupillo Rivera: “Quiero que mis nietos me digan Tata”ido a un rancho a sembrar su tierra y a ordeñar vacas, ya que le gusta estar acos-tado en una hamaca. Al hablar de sus me-tas a largo plazo, Lupillo Rivera comentó también que él se visualiza siempre den-tro de la música, aún cuando llegue a vie-jo, ya que le ha brindado una espectacular experiencia y satisfacción.

Guadalupe Rivera, su verdadero nom-bre, nació en el estado de Jalisco, México. Sus primeras inclinaciones eran hacia la administración. Se convirtió en mánager de la disquera de su padre en 1987, donde adquirió experiencia.

Allí conoció a Chalino Sánchez, un ído-lo del corrido mexicano, quien lo inspiró para grabar su primer disco en el 1993. Su sobrenombre, “el toro del corrido”, lo lleva en homenaje a su tío, a quien en el mundo del boxeo lo llamaban “El toro”.

Agradecido por la acogida que tuvo en Columbus, ya que su presentación fue considerada un éxito, el cantante Lupillo Rivera expresó su alegría por su pronto regreso a esta tierra para convivir con “su gente” y traer lo mejor de su música para el pueblo.

Su gira del 2010 lo lleva por varias ciudades de Estados Unidos.

El locutor Jorge Avena (izq.) posa con el cantante Lupillo Rivera, luego de una entrevista radial en Columbus, Ohio. (Cortesía de La Mega)

Page 9: La Jornada Latina Columbus Oct. 8

� www.lajornadalatina.com | octubre 8 - 21, 2010 estatal

Se intensifica la carrera por la gobernación, según encuestas

La compañera de boleta del gobernador Ted Strickland, Yvette McGee Brown, centro, saluda a simpatizantes durante un rally en la sede de un sindicato de trabajadores en Cleveland el 28 de septiembre de 2010, día en que inició la votación temprana en Ohio. (AP/Tony Dejak)

JOHN SEEWERThe Associated Press

TOLEDO — Otra en-cuesta en Ohio muestra que el gobernador demócrata Ted Strickland está aventa-jando a su contendiente en una de las carreras por la gobernación más observa-da en el país.

Una encuesta del New York Times/CBS News muestra que la carrera está casi pareja.

Esto viene después que una encuesta hecha por los ochos periódicos más gran-des de Ohio mostrara al re-publicano John Kasich con una ligera ventaja.

Hace unas semanas atrás, las encuestas indica-ban que Strickland estaba cayendo muy por debajo de Kasich, principalmen-

te porque los votantes de Ohio no estaban contentos con la situación de empleo en el estado.

Desde entonces, Stric-kland ha emitido una serie de anuncios positivos di-

rigidos a enfrentar la frus-tración sobre la economía. También se le ha visto acompañado en campaña por el presidente Barack Obama y el vicepresidente Joe Biden.

Agencia federal multa a Abercrombie por tema de inmigración

COLUMBUS (AP) — Una agencia federal está multando por $1 millón de dólares a Abercrombie & Fitch sobre la manera en que esta compañía de ropa registraba la elegibilidad de empleo de sus trabajadores,

algunos empleados indocu-mentados.

Inmigración (ICE, por sus siglas en inglés) dijo que la multa surge a raíz de una inspección de las tiendas de Abercrombie en Michigan.

Investigadores dicen que Abercrombie ha tomado medidas para corregir el cumplimiento del programa de inmigración.

Ambas partes estuvieron de acuerdo con el monto de la multa.

Hospitalizan a ex presidente Carter en ClevelandMEGHAN BARRThe Associated Press

CLEVELAND — El ex presidente Jimmy Carter dijo que se sentía bien y esperaba reanudar en breve la gira de promoción de su libro, aun-que permanecía hospitalizado el miércoles 29 de septiembre de 2010 en Ohio a recomen-dación de los médicos, tras pasar internado la noche por un malestar estomacal.

Carter, de 85 años, cance-ló los actos que tenía previs-tos en Washington, incluido uno en el Instituto Smithso-nian, en el que promovería su libro “White House Dia-ry” [Diario de la Casa Blan-ca].

Carter enfermó cuando viajaba en un vuelo de Delta Air Lines de Atlanta a Cle-veland. Tras el aterrizaje de la nave, el ex presidente fue bajado por equipos de soco-

rro, dijo la portavoz Jackie Mayo, del Aeropuerto Inter-nacional Hopkins de Cleve-land.

Carter, quien pasó de agricultor de cacahuetes a presidente en 1976, se ha dedicado en los últimos años a la promoción de la paz y a la defensa de los derechos humanos, esfuerzos que le hicieron merecedor del Pre-mio Nobel de la Paz en el 2002.

Page 10: La Jornada Latina Columbus Oct. 8

10 la jornada latina | octubre 8 - 21, 2010estatal

Kroger Co. reporta ganancias en segundo cuatrimestre

Una familia sale de una tienda Kroger el 13 de septiembre de 2010 en Newport, Kentucky. Las ganancias e ingresos netos de Kroger Co. aumentaron en el segundo cuatrimestre mientras la compañía continúa recortando costos y aumentando sus esfuerzos para mantener la lealtad de sus clientes. (AP/Al Behrman)

DAN SEWELLThe Associated Press

CINCINNATI — Líderes de Kroger Co. presentaron su caso a analistas de Wall Street destacando las estrategias y desarrollo para la cadena de tiendas de abarrotes más grande de la nación.

La compañía con sede en Cin-cinnati se reunió también con sus inversionistas en una conferencia en el norte de Kentucky.

Kroger se ha enfocado en cons-truir la lealtad de sus clientes y aña-dir los hogares como consumidores regulares durante tiempos econó-micos adversos y una competencia agresiva de precios entre los dife-rentes comercios. En el reporte de ganancias del segundo cuatrimestre este mes, Kroger dijo que sus ingre-sos netos aumentaron 2.8 por ciento y las ganancias subieron 6 por cien-to.

El ejecutivo financiero de Kroger,

Mike Shlotman, dijo que mientras la compañía observa una mejora en la economía, esta aún no está robusta y permanece incierta.

David Dillon citó mejoras en las

ventas de vinos, alimentos naturales y embutidos, pero afirmó que se ob-serva un alto desempleo y el uso de cupones de alimentos se ha duplica-do desde que empezó la recesión.

Retrasan pago de $128 millones para universidades

COLUMBUS (AP) — El gober-nador Ted Strickland está retrasando un pago programado de $127.5 mi-llones de dólares destinado a la edu-cación superior, para ayudar a man-

tener el presupuesto balanceado.El Columbus Dispatch reportó

que la administración de Strickland le daría a colegios y universidades estatales 11 pagos mensuales en vez de 12 para el año de negocios que termina el 30 de junio.

Esta medida lleva a cuestionar si el estado, con un hoyo financie-ro de $8 billones de dólares para el siguiente ciclo presupuestal de 2 años, podría compensar el pago adicional.

Ronald Abrams, director ejecuti-vo de la asociación de universidades [Ohio Association of Community Colleges], dijo que las escuelas que representa tratarán la decisión como un recorte en el presupuesto.

La vocera de Strickland Amanda Wurst dijo que las universidades y los legisladores estaban conscientes que el pago sería retrasado.

El gobernador de Ohio Ted Strickland habla durante una parada en su gira de campaña por Ohio el sábado 25 de septiembre de 2010, en Columbus, Ohio. (AP/Jay LaPrete)

Page 11: La Jornada Latina Columbus Oct. 8

11 www.lajornadalatina.com | octubre 8 - 21, 2010 MUnDial

Correa califica crisis como un intento de golpe de Estado

GONZALO SOLANO y TATIANA COBAThe Associated Press

QUITO — Soldados ecuatorianos dis-pararon armas automáticas y lanzaron gra-nadas aturdidoras antes de rescatar al pre-sidente Rafael Correa la noche del jueves 30 de septiembre de 2010 de un hospital, donde quedó atrapado casi todo el día por policías sublevados que protestaban por un recorte a sus ingresos, sumiendo temporal-mente al país en un caos.

El enfrentamiento dejó al menos tres muertos y decenas de heridos. Correa cali-ficó la crisis como un intento de golpe de Estado.

“Que nadie se engañe, este fue un claro intento de golpe de Estado fracasado y lo que han logrado es que salgamos más for-talecidos, más decididos, más unidos que nunca”, afirmó.

“Es un día muy triste para la patria, en lo particular uno de los días más tristes de mi vida, seguramente el más triste de mi go-bierno”, agregó.

Tras casi 35 minutos de intercambio de disparos evacuaron a Correa en una camio-neta en medio de fuerte resguardo militar.

Después del operativo Correa llegó al Palacio de Carondelet, en donde dirigió un discurso a una multitud de seguidores. Co-mentó que “es increíble, impresionante que se subleven, no toda la fuerza policial, una parte... no para luchar contra un gobierno tiránico... sino para buscar supuestas remu-neraciones que se les ha quitado... ¿Cómo pueden jugar por algo tan banal con el futu-

ro de la patria?”.Sostuvo que “no habrá perdón y se san-

cionará” a los responsables de la rebelión.“No se trató de una legítima reivindica-

ción salarial ... Esperaban crear un baño de sangre, que se veje al presidente, que se lo secuestre ... que se cubra de sangre el suelo ecuatoriano para tratar de desestabilizar al gobierno”, dijo.

El fiscal general Washington Pesántez afirmó que “se iniciarán acciones en con-tra de quienes atentaron contra la integridad del presidente”.

El comandante de la policía, general Freddy Martínez, presentó su renuncia irre-vocable al cargo tras la situación.

El canciller Ricardo Patiño responsabili-zó al ex presidente Lucio Gutiérrez (2002-2005), quien cuando era coronel del ejército protagonizó un golpe de Estado en contra del mandatario Jamil Mahuad, a quien sacó del poder.

Poco después de haber resultado intoxi-cado al explotar una bomba lacrimógena a escasa distancia de su cabeza, Correa subió a una ventana del cuartel donde se produ-jo la revuelta y gritó: “si quieren matar al presidente, mátenme... pero este presidente seguirá haciendo lo que tiene que hacer”.

La protesta de los policías surgió por el malestar hacia una ley que consideraban afectaba sus condiciones laborales.

Los sublevados tomaron cuarteles poli-ciales en Quito, Guayaquil y otras ciudades, quemaron llantas, lanzaron gases lacrimó-genos y cerraron las carreteras de acceso a la capital durante algunas horas.

El presidente de Ecuador Rafael Correa llega al palacio de gobierno después de ser rescatado por soldados del hospital donde había sido atrapado en Quito el jueves 30 de septiembre de 2010. (AP/Patricio Realpe)

Le brindamos lossiguientes servicios:

Tel Oficina (614) 276-80-78Cell (614) 607-96-16

Te espera tu amiga Claudia Quintero

Abierto de:LUNES A SABADO 10.00 AM A 9.00 PM

DOMINGO 2.00PM A 6.00 PM

4223 Westland Mall Columbus,Ohio, 43228

A un lado del salón de fiestas PLAY TOWN PARTY PLACE

• Notarización de documentos• Envió de dinero a diferentes países• Taxes de pequeñas compañías, contratistas y subcontratistas.• Solicitud el numero ITIN aunado con su declaración de impuestos para obtener su reembolso y recuperar de los 3 años atrasados.

Page 12: La Jornada Latina Columbus Oct. 8

12 la jornada latina | octubre 8 - 21, 2010

MAESTROS DE LA LUZAMARRESVERACRUZANOSAMARRES

VERACRUZANOS

Enamora y Fracasa,Envidias y Mala Suerte, Juega y no Gana,Sus Negocios no prosperan, Tiene problemas Economicos.

Enamora y Fracasa,Envidias y Mala Suerte, Juega y no Gana,Sus Negocios no prosperan, Tiene problemas Economicos.

Despojos, Quema del Aura,Limpias. Regreso del ser Amado en 24 hrsDespojos, Quema del Aura,Limpias. Regreso del ser Amado en 24 hrs

LA

SOLUCION

DEL AMOR

LA

SOLUCION

DEL AMOR

Recuerda que el éxito va acompañado de la Fe que tengas para lograrloRecuerda que el éxito va acompañado de la Fe que tengas para lograrlo

BOTANICABOTANICACOMPRUEBALO TU MISMO, HAZ TU CITACOMPRUEBALO TU MISMO, HAZ TU CITA

(614) 895-1525¡No pierdas más tiempo! Llama ahora al Tel:¡No pierdas más tiempo! Llama ahora al Tel:

CONBATIMOS:Salamientos

HechizosMal de ojoBrujerías

LECTURA DE:Cartas

CaracolesPalma dela Mano

Iris del Ojo

TRABAJOS100 %GARANTIZADOS

(614) 895-1525

MUnDial

México gana premio de moneda de plata más bella del mundo

MÉXICO (AP) — México se impuso entre más de 20 países y ganó el premio a la moneda más bella del mundo acuñada en pla-ta, informaron la Secretaría de Hacienda y el banco central.

La moneda conmemorativa del centenario del inicio de la Revolución mexicana y que en el frente muestra a cuatro revo-lucionarios con fusil sobre una locomotora fue galardonada en la XXVI Conferencia Mundial de Directores de Casas de Mo-neda (MDC, por sus siglas en

inglés) que se realiza en Austra-lia, señalaron las dependencias en un comunicado.

El valor nominal de la mo-neda es de 10 pesos, y tiene un diámetro de 48 milímetros, un peso de 62.2 gramos de plata pura Ley .999.

El Banco de México y Ha-cienda refirieron que esta es la segunda vez que una moneda mexicana de plata gana la dis-tinción de la más bella del mun-do. El anterior triunfo se obtuvo en 2008.

Gobernador atribuye alud en Chiapas a deforestación

Viviendas en Torno Largo lucen bajo tres metros de agua inundadas por el río la Sierra. Las nuevas afectaciones se deben a los escurrimientos de lluvias intensas en Chiapas. (NTX/Luis López)

AMATÁN (NTX) — El go-bernador Juan Sabines Guerrero apeló a la solidaridad del pueblo mexicano ante el deslizamiento de tierra que quitó la vida a unas 16 personas, suceso que atribuyó a la deforestación en las tierras de esta entidad.

Al referirse a la tragedia en la comunidad de Reforma y Pla-nada de este municipio, donde el reblandecimiento de un cerro propició su desgajamiento sobre ese centro poblacional, el man-datario dijo también que ya se comunicó con el presidente Fe-lipe Calderón.

Respecto a las causas del mo-vimiento de tierra, señaló que en este caso se repite que la causa pudiera ser la deforestación, ya que se encontró un cerro sembra-do de maíz, en lugar de árboles.

“Es lo que yo expuse aquí, los árboles y lo que ocurra es por la deforestación y por la lluvia que ha caído en Chiapas como nunca; es el estado al que más le ha llovido en toda la República

Mexicana, lamentablemente con perdidas de vidas, eso es irrepa-rable”, dijo.

Expuso que, en consecuencia, han insistido en “combatir la dis-persión poblacional, en resolver los problemas de deforestación”

y recordó que los deslizamientos de tierra son impredecibles.

Calificó como “lamentable” lo ocurrido en esta comunidad, “de una gente de gran familia, que es trabajadora y lamentamos mucho lo ocurrido”.

Sabines Guerrero también dijo que por lo pronto los damni-ficados son atendidos aquí en la propia comunidad, que ha sido muy solidaria y a la que recono-ce su esfuerzo.

“Lo que pedimos es maqui-naria para poder abrir el cami-no, necesitamos víveres, agua y demás para apoyar toda la gente”, demandó el Ejecutivo chiapaneco.

Page 13: La Jornada Latina Columbus Oct. 8

1� www.lajornadalatina.com | octubre 8 - 21, 2010 MUnDial

Europa compite por mano de obra extranjera

Mbulelo Ndabeni, bailarín sudafricano, durante una práctica en Londres el 26 de agosto del 2010. Europa registra escasez de talento en una cantidad de campos y está reclutando gente en el exterior para cubrir ese déficit. (AP/Lefteris Pitarakis)

DAVID STRINGERThe Associated Press

LONDRES — Las nacio-nes europeas están encontran-do algunos vacíos sorprenden-tes en sus mercados laborales, y compitiendo para atraer a trabajadores extranjeros con las deseadas calificaciones. Países en el continente listan escasez de mano de obra en centenares de ocupaciones. Incluso mientras algunos ha-cen aún más restrictivas sus reglas de inmigración, mu-chos están relajando requeri-mientos de visas para ayudar a importar candidatos para empleos que los trabajadores nacionales no pueden o se niegan a tomar.

Muchos europeos recha-zan empleos de baja paga, al tiempo que la carencia de planificación adecuada para futuras necesidades ha creado una carencia de profesionales calificados.

“El gobierno se ha concen-trado primero en restringir la inmigración, y entonces en la necesidad de entrenar a trabajadores nacionales para realizar los trabajos previa-

mente en manos de trabajado-res extranjeros”, dijo Abigail Morris, de la Cámara de Co-mercio británica.

Pero el gobierno va a es-tablecer una nueva cuota de

inmigración el año próximo, prometiendo reducir dramáti-camente los niveles de inmi-gración. Los líderes empresa-riales advierten que esto va a dejar el país sin mano de obra

en industrias vitales.Vanessa Rossi, del centro

de estudios Chatham House, en Londres, dijo que Europa está sufriendo por no haber entrenado a suficientes jóve-nes en sectores especializados como medicina y áreas como la construcción de instalacio-nes nucleares.

“Hemos tendido a ser pe-rennemente malos a la hora de planear para el futuro”, dijo.

Aunque la mayoría de las naciones europeas necesitan trabajadores médicos califica-dos e ingenieros, las escaseces no se confinan a hospitales, si-tios de construcción y clínicas dentales.

En España, la región de Asturias está relajando reglas de visado para contratar a ins-tructores de judo y aeróbicos, las Islas canarias necesitan expertos forestales y en la costa de Marruecos buscan cocineros de barco, ayudantes de cubierta y camareros.

Suecia necesita plomeros, chefs y operadores de grúas. Dinamarca busca quiroprác-ticos, parteras y profesores de música.

En Gran Bretaña, algunas empresas temen que las cuo-tas de inmigración planea-das les hagan casi imposible competir por trabajadores globales.

Louise de Winter, direc-tora de la Campaña Nacional por las Artes en Gran Bretaña, dijo que las compañías de bai-le del país sufrirán si no pue-den reclutar el mejor talento disponible cuando aparezca, como el caso del astro cubano Carlos Acosta.

“Si el Royal Ballet no pue-de contratar al próximo Carlos Acosta porque hay un límite de inmigración, entonces pierden el talento definitivamente. Es un mercado global de trabajo, y la gente simplemente se irá a lugares donde no existen esas restricciones”, dijo.

¡CAJAS GRATIS! www.medranoexpress.com

Envíos de cargapuerta a puerta a:

ENVÍO DE VEHÍCULOSENVÍO DE VEHÍCULOS

1800-328-49631800-328-4963

Llámenos y le llevamos la caja GRATIS A SU CASALlámenos y le llevamos la caja GRATIS A SU CASA

Siempre pensando en ayudar a su economía, no cobramos por peso.¡Cobramos por Caja! Envíe todo lo que quepa en ella

Siempre pensando en ayudar a su economía, no cobramos por peso.¡Cobramos por Caja! Envíe todo lo que quepa en ella

Pregunte por su agente autorizado más cercanollamando al 1-800-328-4963

Pregunte por su agente autorizado más cercanollamando al 1-800-328-4963

Page 14: La Jornada Latina Columbus Oct. 8

1� la jornada latina | octubre 8 - 21, 201014 La Jornada Latina | octubre 1 - 7, 2010MUNDIAL

Operativo para ubicar a “Mono Jojoy” duró dos años

En esta foto del 28 de junio de 2001 aparece Jorge Briceño, alias “El Mono Jojoy”, jefe militar de las rebeldes Fuerzas Armadas Revolucionarias de Colombia, FARC. (AP/Ricardo Mazalan)

BOGOTÁ (AP) — El comandante de las Fuerzas Militares dijo que el jefe rebelde de las FARC Jorge Briceño, alias “El Mono Jojoy”, murió por “aplastamiento” cuando, tras un bombardeo, la construcción en la que estaba escondido en la selva se le vino en-cima.

“Lo que sabemos es que murió por aplas-tamiento, su búnker le cayó encima”, explicó el almirante Edgar Cely. “No es verdad que tuviera un tiro en la cabeza”.

Según el almirante, siete fueron las bom-bas que cayeron en el sitio donde estaba es-condido Briceño, cuyo verdadero nombre era

Víctor Julio Suárez, de 57 años.El oficial no descartó que las Fuerzas Ar-

madas Revolucionarias de Colombia quieran vengarse tras el abatimiento del que fuera su jefe militar y número 2 al mando.

“Pero estamos preparados para cualquier sorpresa”, advirtió.

El comandante de las Fuerzas Militares aseveró que el operativo para ubicar a “Jo-joy” fue el producto de años de trabajo.

Según Cely, en lo que va corrido del año, 342 rebeldes de las FARC fueron muertos en combate. Agregó que 1,087 se han desmovi-lizado y que otros 485 fueron judicializados.

Venezuela: Chávez enfrenta nuevo panorama político JORGE RUEDAThe Associated Press

CARACAS — Pese a que el oficialismo logró 96 de los 165 escaños en disputa el domingo 26 de septiembre de 2010, algo que parece eviden-te es que la ascendencia política del presidente Hugo Chávez hizo agua y ahora no le queda más remedio que lidiar con un congreso que puede imponerle controles y frenar su avance para con-vertir a Venezuela en un estado socialista.

Con la casi totalidad de los votos escrutados, el gobernante Partido Socialista Unido de Vene-zuela se adjudicó al menos 96 escaños, que no le son suficientes para realizar modificaciones sus-tanciales en leyes fundamentales, acumular cada vez más poder y nombrar miembros de otros po-deres como Chávez lo hizo casi a su antojo en sus casi 12 años de mandato.

Durante cinco años el oficialismo controló cómodamente la Asamblea, luego que la opo-sición se retiró de los comicios legislativos del 2005, alegando presuntas irregularidades.

“Si hay un gran derrotado en esta contienda electoral es el presidente Chávez”, dijo el en-cuestador Luis Vicente León, de la firma Data-nálisis, basada en Caracas.

El mandatario, que ha sido un portaaviones electoral para sus aliados desde que asumió el mando en 1999, planteó la consulta como un “ensayo” de cara a los próximos comicios pre-sidenciales del 2012, añadió.

El jefe de campaña del partido oficialista, Aristóbulo Istúriz, elogió el proceso electoral y comentó que los electores pusieron de manifies-to que en Venezuela hay una “democracia ple-na”, pese a las voces críticas de sus opositores nacionales y extranjeros.

LATINO SATELITES

Video Grabadora DVR GRATIS

LLAMENOS YA

TODOS CALIFICAN513-344-1445

Direct TV

$24.99

MUnDial

Page 15: La Jornada Latina Columbus Oct. 8

1� www.lajornadalatina.com | octubre 8 - 21, 2010

Pasiónpor la música

Shirley Rodríguez, del grupo femenino Kandela, regala una

sonrisa durante el UniDiversity Festival realizado en Oxford, Ohio

en el marco del Mes de la Herencia Hispana. (LJL/Elvia Skeens)

Page 16: La Jornada Latina Columbus Oct. 8

1� la jornada latina | octubre 8 - 21, 2010

ROST

RO H

ISPA

NO

de Derechos Civiles de Ohio; pertenece a la Comisión Consultiva de la Oficina de Vehículos Motorizados; y preside la Asamblea Hispana de Ohio.

En el 2009, apareció en la portada de la primera edición de “Who’s Who in La-tino Columbus”; un destacado reconoci-miento para este oriundo de Texas.

“Nací en Texas, en un pueblo llama-do Carrizo, cerca a la frontera, donde se pierde la señal del celular”, dice.

Creció viajando ya que sus padres tra-bajaban en labores agrícolas y se movían de acuerdo a las cosechas en Estados Unidos. Empezó a trabajar desde los 6 años, pero gracias a esto dice que pudo conocer todas las labores del campo. Re-cuerda en particular la anécdota cuando su padre abrió una cuenta de banco en Laredo y cada vez que pasaban por el

banco, su padre le decía a él y a sus her-manos que “ahí estaba el dinero para que estudiaran”.

Al finalizar la primaria, su familia se trasladó a Toledo para que tuvieran acceso a una educación adecuada. Al graduarse de la secundaria, Pérez se mudó a Tennes-see, donde cursó sus estudios universita-rios de psicología. Allí conoció a Joan, su esposa y madre de sus tres hijos, quienes también ya son profesionales. Juan José fue el primer profesional en su familia.

Comenta que su motivación para ser abogado quizá radica en el hecho que en su pueblo había sólo un abogado y él lo veía como una persona respetada y muy importante; además esta profesión le daba la oportunidad de trabajar con las personas.

Cuando regresó a Ohio luego de gra-duarse de psicología, el Dr. Pérez le manifestó a un amigo su interés en ser

abogado, a lo que este le respondió: “¿Y por qué no?” Así que se matriculó en la Facultad de Leyes de Toledo, donde pos-teriormente obtuvo el título de abogado.

En 1987 se trasladó a vivir al centro de Ohio. Junto a Troy Morris en 1997, creó la oficina de abogados Pérez y Morris, en la que hoy trabajan más de 10 abogados especialistas en diferentes áreas legales, desde inmigración, comercio, bienes raí-ces y constitución de empresas.

¿Su consejo para la juventud?“El consejo para los jóvenes y para la

comunidad hispana es que tenemos que pensar en el futuro de nuestra familia. Mi padre siempre me dijo que la obligación era asegurar el futuro para nuestros hijos y cada padre tiene esa misma obligación. Hablar con los hijos, porque es un deber darle una mejor vida a nuestros hijos. Cada generación debe buscar ser mejor que la anterior”, puntualizó.

Cada generación debe ser mejor que la anterior: Juan José PérezVIENE DE LA PORTADA

Foto de archivo de Juan José Pérez donde engalana la edición inaugural de “Who’s Who in Latino Columbus” en el 2009. (LJL/ Patricia Ruiz)

Page 17: La Jornada Latina Columbus Oct. 8

17 www.lajornadalatina.com | octubre 8 - 21, 2010

Page 18: La Jornada Latina Columbus Oct. 8

1� la jornada latina | octubre 8 - 21, 2010

AcTu

AlId

Ad H

ISPA

NA Estudian situación hispanos de tercera edad LUIS ALONSO LUGOThe Associated Press

WASHINGTON — Los hispanos de la tercera edad, que en el 2050 confor-marán el 20% de ese grupo etario en Estados Unidos, se verán afectados de manera desproporcionada si prospera una propuesta de aumentar la edad para recibir los beneficios del Seguro Social, dijo la presidenta de una organización nacional dedicada a estudiar las necesi-dades de los hispanos mayores.

“Elevar la edad para recibir el Seguro Social afectará desproporcionadamente a los hispanos”, indicó Yanira Cruz, pre-sidenta del Consejo Nacional Hispano de Personas Adultas Mayores (NHCOA por sus siglas en inglés). “Muchos hispanos desempeñan labores de gran actividad física. Por eso, sufren más lesiones y se

ven obligados a retirarse antes de tiem-po”.

Una comisión bipartidista creada por el presidente Barack Obama presentará el 1 de diciembre recomendaciones para garantizar la solvencia del Seguro So-cial, y la NHCOA abordó recientemente durante su conferencia anual el potencial impacto que tendría sobre los hispanos si esas recomendaciones incluyen recortar beneficios del Seguro Social.

Independientemente de las recomen-daciones de la comisión, que deben ser aprobadas por ambas cámaras del Con-greso y el presidente, la edad para jubila-ción pasará de los 66 años actuales a 67 años en el 2022.

Según estadísticas que maneja NHCOA, el 53% de los hispanos de tercera edad viviría en la pobreza sin el Seguro Social, ya que el 49% de los

hispanos de tercera edad depende com-pletamente del Seguro Social para su ju-bilación, frente al 20% de los blancos no hispanos en ese grupo etario.

El profesor de la Universidad del Estado de Michigan René Rosembaum

dijo, citando cifras de la Oficina del Cen-so, que los hispanos mayores represen-tarán en el 2050 el 20% de la población estadounidense de tercera edad, respecto al 6.5% que representaron en el 2008. Y agregó que para el 2019, los hispanos se-rán la minoría étnica más numerosa en el segmento de la tercera edad.

Por otra parte, NHCOA ha formado una alianza con organizaciones que re-presentan otras minorías étnicas al soli-citar al Congreso que actualice la Ley de Estadounidenses de la Tercera Edad, para atender mejor las necesidades culturales y lingüísticas de las minorías étnicas.

Cuando el Congreso aprobó esa ley en 1965, “la población estadounidense no era tan diversa como lo es hoy, y por eso es crítico que ajustemos los servicios a las nuevas necesidades”, dijo Yanira Cruz.

Page 19: La Jornada Latina Columbus Oct. 8

1� www.lajornadalatina.com | octubre 8 - 21, 2010

LA MEGA TOP 10LA MEGA TOP 101.

2.

3.

4.

5.

6.

7.

8.

9.

10.

NIÑA DE MI CORAZON

DIME QUE ME QUIERES

QUE ME LLEVE EL DIABLO

EL PROSTIPIRUGOLFO

STAND BY ME

TE RECORDARE

CUANDO ME ENAMORO

MILLONARIO DE AMOR

CULIACAN VS MAZATLAN

COLGANDO EN TUS MANOS

ARROLLADORA BANDA EL LIMON

BANDA EL RECODO

HURACANES DEL NORTE

LOS TITANES DE DURANGO

PRINCE ROYCE

EL TRONO DE MEXICO

ENRIQUE IGLESIAS Y

JUAN LUIS GUERRA

SERGIO VEGA

CALIBRE 50

CARLOS BAUTE FT.

MARTHA SANCHEZ

BASADO EN LAS LISTAS DE POPULARIDAD Y EN NUESTRO PUBLICO.

Page 20: La Jornada Latina Columbus Oct. 8

20 la jornada latina | octubre 8 - 21, 2010

10 Latinos más influyentes

Page 21: La Jornada Latina Columbus Oct. 8

21 www.lajornadalatina.com | octubre 8 - 21, 2010

10 Latinos más influyentes

Page 22: La Jornada Latina Columbus Oct. 8

22 la jornada latina | octubre 8 - 21, 2010

SAbO

R de

PeR

ú

CEviChE Se corta el pescado en cuadritos, luego

se lava el pescado con agua y con sal. Se enjuaga varias veces, se acomoda en una fuente y se espolvorea la sal. Exprimir los li-mones en un tazón procurando que no salga el zumo. Lavar bien el culantro, picarlo y sacarlo encima del ceviche y mezclar bien.

Agregarle el ají, el jugo, los ajos molidos y la pimienta. Agregar esta

preparación al pescado moviéndolo varias veces, luego la cebolla (cortarla en pluma delgada). Dejar macerar por 1 hora. Cuando esté cocido, servir acompañado con los cho-clos, las papas y los camotes sancochados.

Preparacióningredientes1 kilo de pescado

12 limones

3 ajíes monito

1/2 kilo de cebolla

3 dientes de ajo molido, sal y pimienta al gusto

6 camotes medianos (batatas)

6 papas

3 choclos tiernos (maíz, elote)

Ramitas de culantro

1 rocoto (ají, pimiento picante)

Page 23: La Jornada Latina Columbus Oct. 8

2� www.lajornadalatina.com | octubre 8 - 21, 2010

Hispanos celebran herencia cultural con los RojosELVIA [email protected]

CINCINNATI — El popular eslogan ¡Let’s go Reds! cambió a español y se regalaron etiquetas adhesivas que decían “¡Vamos Rojos!” el sábado 2 de octubre de 2010 durante la celebración del Día de la Herencia Hispana en el Great American Ball Park; el hogar de los Rojos de Cin-cinnati, donde el padre Jorge Ochoa hizo el lanzamiento de honor del juego entre el equipo de casa y los Cerveceros de Milwaukee.

“Hemos venido celebrando este día durante los últimos siete años; este es un evento muy importante para noso-tros”, dijo Lorrie Platt, directora de relaciones con la comu-nidad de los Rojos.

Niños, jóvenes y adultos llegaron hasta el estadio ata-viados con vestidos folclóricos representativos de distintas regiones latinoamericanas para participar en un desfile de banderas alrededor del campo de juego y mostrar la he-rencia cultural de la comunidad hispana que convive en la

Parte del grupo latino que desfiló en Great American Ball Park posa junto a Lorrie Platt (centro) al finalizar el espectáculo cultural el sábado 2 de octubre de 2010. (LJL/Elvia Skeens)

Los jugadores latinos de los Rojos de Cincinnati, Aroldis Chapman, de Cuba; Edinson Volquez, Juan Francisco y Johnny Cueto, de República Dominicana conversan con el público el sábado 2 de octubre de 2010. (LJL/Elvia Skeens)

región. Posteriormente, la comitiva latina que encabezaba el

cónsul de México en Indianápolis Juan M. Solana; el padre Jorge Ochoa, de la iglesia San Carlos Borromeo y Alfonso Cornejo, presidente de la Cámara de Comercio Hispana de Cincinnati, entró al estadio para participar de las activida-des previas al juego de béisbol. La zona de fanáticos mos-traba ROJOS en un cartel gigantesco. La tarima principal presentaba a la orquesta Tropicoso y en las filas del público se escuchaba música latina e invitaciones en español.

Poco tiempo después llegaron los jugadores Edinson Volquez, Juan Francisco, Johnny Cueto, de República Do-minicana y Aroldis Chapman, de Cuba, quienes fueron reci-bidos con gritos y aplausos por el público latino. Los cuatro jóvenes caribeños comentaron sus experiencias personales en Cincinnati; “una ciudad que los ha tratado muy bien”. “Estoy muy feliz con tanto cariño…yo no sabía que había tantos latinos aquí”, respondió Aroldis Chapman cuando se le preguntó cómo se sentía al ver que sus fanáticos latinos

lo recibían tan emocionados. Raiza Ramírez, de Cuba, aprovechó el momento para

entregarle una carta enviada por un primo de Chapman que reside en México. “Él me pidió el favor que le entregara esa carta en las manos de Aroldis y yo no sabía cómo ni cuándo lo iba a hacer…sólo tenía en mente esta promesa y estoy contenta de haberlo logrado”, describe Raiza.

Inmediatamente, la música latina empezó a sonar, las coreografías de trajes típicos motivaron los aplausos y las banderas latinoamericanas desfilaron, esta vez acompaña-das de los rostros latinos que jugarían. Francisco Cordero,

48; Juan Francisco, 64; Yonder Alonso, 23 y Orlando Ca-brera, 2 posaron junto a los emblemas de República Do-minicana, Cuba y Colombia. Luego la reina de Chiquita Banana, Jenny Canales, entonó el himno estadounidense al iniciar el juego. “Soy colombiana-mexicana…fue un honor cantar el himno nacional durante una celebración tan im-portante”, manifestó.

“Esto demuestra que estamos avanzando hacia una par-ticipación inclusiva”, consideró Alfonso Cornejo. “Defi-nitivamente, los Reds reconocen nuestra presencia y esto demuestra grandes esfuerzos de integración”, aseguró el cónsul Juan M. Solana al culminar el evento.

De izq. a derecha, Lorrie Platt, de los Rojos, Alfonso Cornejo de la Cámara de Comercio Hispana de Cincinnati y el cónsul de México en Indianápolis, Juan M. Solana. (LJL/Elvia Skeens)

Page 24: La Jornada Latina Columbus Oct. 8

2� la jornada latina | octubre 8 - 21, 201024 La Jornada Latina | octubre 1 - 7, 2010

Nues

tra

ideN

tida

d

“El panameño es alegre, parrandero, echa’o pa’ lante y luchador…siempre amigable, carismático y dispuesto a ayudar al prójimo. Somos el puente del mundo y corazón del universo. Aunque viva-mos lejos de nuestra patria, nunca podemos olvi-dar esa deliciosa comida criolla como los tamales llenos de pasitas y aceitunas, pesada de nance con queso blanco, arroz con pollo, mondongo, arroz con guandú con coco, ensalada de fonda, sancocho de gallina de patio con ñame blanco y las popula-res frituras: hojaldres, tortillitas y carimañolas”.

RaquelBlevinsOrigen:Arraijan, Panamá

Camilo Suero VélezOrigen:RepúblicaDominicana

GimenaUrbanoOrigen:Argentina

“Ser argentina para mi es ser amante de pasar tiem-po con la familia y los amigos. Significa no poder pasar ni siquiera un día sin tomar unos ricos mates. Es hablar castellano con un acento que me delata en-seguida; ‘vos’ y ‘che’ por doquier. Es volverme loca cuando pruebo una empanada o una factura con dulce de leche. Significa que cada dos por tres, me agarra la nostalgia de estar lejos de mi país, y se me pinta un la-grimón. Es sentirme orgullosa cuando escucho hablar de Messi o Tévez. Es ponerme melancólica cuando escucho un tango. Ser argentina es un sentimiento”.

“Mi madre, Doña Carmen, cubana, y padre, Don Manuel, dominicano, me transmitieron sus tradicio-nes de país y de familia, pero desde pequeño me sentía desorientado en cuanto a identidad patriótica y no fue hasta fijarme en Estados Unidos que decidí identificar-me como dominicano. Ser dominicano es ser colorido. Vasta con que escuchemos un merengue y bailamos espontáneamente. Otro elemento es la hospitalidad ... llegas a una casa y lo próximo es plato y comida frente a ti. Ser dominicano es ser un color radiante en la paleta cromática latinoamericana”.

If you work at Koch Foods, Wornick Foods, Pierre Foods, or American Foods call 513-539-9961 ext 3014 to find out

how you can make your job better.

If you work at Koch Foods, Wornick Foods, Pierre Foods, or American Foods call 513-539-9961 ext 3014 to find out

how you can make your job better.

www.ufcw75.orgwww.ufcw75.org

Orgulloso Patrocinadordel Mes de la Herencia

Hispana y nuestrostrabajadores Latinos

Orgulloso Patrocinadordel Mes de la Herencia

Hispana y nuestrostrabajadores Latinos

NueS

TRA

IdeN

TIdA

d

“Soy de la ciudad de las naranjas dulces y las mujeres hermosas. De allí de donde vengo, el ve-nezolano es chévere, alegre, rumbero e ingenioso. Desayunamos arepas, almorzamos pabellón (car-ne mechada, arroz blanco, caraotas negras y taja-das) acompañado de guarapo de papelón. También comemos cachapas de maíz, hacemos los famosos y únicos tequeños…estamos muy orgullosos de lo que somos y, por tal razón, explicamos con el co-razón la esencia de nuestras tradiciones”.

Inés PérezOrigen: Valencia, Venezuela

Rodrigo CastrillónOrigen: Medellín, Colombia

Hermana Margarita BrewerOrigen: Panamá

“La familia es lo más importante. Tiene mucha fe en Dios. Es muy nacionalista: ‘Panamá es el país más bello del mundo’. (El panameño) es alegre, disfruta de fiestas, bailes y especialmente de reuniones de familia. Con gran aspiraciones, trabajador.

La educación es sumamente importante. La pre-sencia personal es muy importante. Está al día en la moda”.

“El colombiano es muy alegre, rumbero y entusiasta. Hacemos rumba por cualquier acontecimiento nacional o familiar. Nos identifica el vallenato, el aguardiente y el sombrero vueltiao que siempre llevan los hombres… es parte de nuestra identidad y símbolo de nuestra cul-tura. Preparamos ricas empanadas de maíz y nunca falta la bandeja paisa ni el sancocho de pescado”.

Page 25: La Jornada Latina Columbus Oct. 8

2� www.lajornadalatina.com | octubre 8 - 21, 2010

Page 26: La Jornada Latina Columbus Oct. 8

2� la jornada latina | octubre 8 - 21, 2010

Lente Local

Una guerra de DJs finalizó el 17 de septiembre de 2010 con el triunfo de DJ Master (izq.) en primer lugar y DJ Escorpión (der.) en segundo. (Cortesía: Club Chicas Master)

Las Chicas Master lograron el triunfo de su amigo, el Sonido Master, al traer la mejor porra de la noche. (Cortesía: Club Chicas Master)

José Mandujano y un amigo cercano posan con el agente de seguridad del Volcán Disco en donde se llevó a cabo una guerra de DJs. (Cortesía: Club Chicas Master)

Mario Andrino saluda la cámara desde las alturas de los cielos en compañía del guía de paracaidismo. (Foto: Omar D’Angelo)

El lente captó a Courtney Rich, Emily Harkins y Ashley Marie en los martes de salsa en Mynt Ultralounge. (LJL/Jaime Yamaguchi)

Diana y Emmanuel González posan sonrientes al unir sus vidas en matrimonio. (LJL/Jaime Yamaguchi)

Con la mejor Atención

Los Tacos mas surtidos. Pastor, Asada,Carnitas, Lengua, Barbacoa, Etc.

(614) 390-6346(614) 390-6346(Cerca Near Lev’s Pawn Shop)

Promoción

En la compra de tuorden recibe Tamales

o Gelatina

Page 27: La Jornada Latina Columbus Oct. 8

27 www.lajornadalatina.com | octubre 8 - 21, 2010

28 La Jornada Latina | octubre 1 - 14, 2010

MÉXICO (NTX) — La actriz venezo-lana Gabriela Spanic aseguró que en el caso de envenenamiento del que fue víc-tima hace unas semanas, sospecha que no fue planeado solamente por su ex asisten-te María Celeste, sino que existió un autor intelectual.

Luego de que hace unas semanas se dio a conocer que Spanic padeció de salud por la ingesta de alimentos con sulfato de amonio, la actriz por fin habló, para evitar más rumores.

Señaló que se encuentra ya mejor; sin embargo, ha estado bajo tratamiento para desintoxicar su cuerpo de la sustancia que ingirieron ella y su familia.

Comentó que nunca imaginó que su ex asistente pudiera hacerle esto, debido a que era una persona de toda su confianza, pero las pruebas que hicieron las autori-

dades y las ampolletas de sulfato que se encontraron en su bolsa revelaron su cul-pabilidad.

“Los primeros síntomas que tuve co-menzaron con la aceleración del corazón, por lo que pensé que me podía dar un in-farto, consulté a varios médicos y uno de ellos fue el que me dijo que era envenena-miento”, explicó.

“No podía creerlo y mucho menos que mi pequeño de dos años también sufriera de lo mismo”, dijo la artista.

La actriz se negó a decir de quién sos-pecha, pues aseguró que tanto ella como su familia coinciden en la misma perso-na, pero esperarán a que las autoridades desentrañen este hecho que sin duda la ha consternado, pues nunca imaginó que alguien pudiera hacerle esto a ella y su familia.

Anuncian Premios Excelencia Musical del Latin Grammy

MIAMI (AP) — João Donato, Armando Manzanero, Las Hermanas Márquez, Joseíto Mateo, Jorge Oñate, y Susana Rinaldi son los acreedores este año del Premio a la Excelen-cia Musical que otorga la Academia Latina de Grabación.

La ceremonia se realizará el 10 de noviem-bre en Las Vegas.

João Donato, pianista brasileño de jazz y bossa nova, comenzó su carrera tocando el acordeón. Luego fue reconocido por sus com-posiciones instrumentales y sus fusiones de funk, soul, jazz y ritmos afrocubanos.

Armando Manzanero, compositor y can-tante mexicano ha grabado más de 30 álbu-mes y escrito más de 400 canciones, algunas de las cuales han sido traducidas en más de 20 idiomas.

El trío cubano Las Hermanas Márquez co-

menzaron su carrera en los afamados salones nocturnos de La Habana. Con siete décadas de carrera, se han destacado por el estilo de sus boleros y guarachas.

Joseíto Mateo, también conocido como “El Negrito del Batey”, oriundo de la Repú-blica Dominicana, ha cantado con el Gran Combo de Puerto Rico, Celia Cruz y La So-nora Matancera y su carrera abarca más de medio siglo.

Reconocido como una de las figuras más renombradas del mundo musical del vallena-to, el colombiano Jorge Oñate, “El Jilguero de América”, es considerado como la princi-pal voz del género.

La cantante y actriz argentina Susana Rinaldi ha sido reconocida como una de las primeras mujeres en interpretar tangos, un género dominado por hombres.

Sospecha Spanic que hubo autor intelectual en su envenenamiento

Zoe Saldaña entre las mejores vestidasLOS ÁNGELES (NTX) — La actriz Zoe Saldaña, prota-

gonista de la aclamada película “Avatar”, fue elegida como la mejor vestida en la lista anual de una conocida revista inter-nacional, seguida de Gwen Stefani y Rihanna.

Saldaña, de 32 años, fue apodada la “Reina de la alfombra roja” por “People”, debido a su gracia, gusto y sentido del humor; Lea Michele, de 24 años, quien interpreta a “Rachel Berry” en el musical televisivo “Glee”, también aparece en la lista.

Kate Middleton, de 28 años, novia del segundo heredero en la línea de sucesión al trono británico, el príncipe Guillermo, se ganó los aplausos por parecer siempre “chic y refinada”.

Diana Kruger, de 34 años, quien interpretó a una agente en la película “Bastardos sin gloria”, fue reconocida por ma-quillarse ella misma y anteponer el estilo a la comodidad en los actos.

“People” también escogió algunos momentos poco afortu-nados, como las apariciones poco afortunadas en la alfombra roja de la actriz Rita Wilson, esposa de Tom Hanks, y la que fuera en el pasado sirena de las pantallas, Sharon Stone.

La publicación con la lista de las Mejor y Peor Vestidas de 2010 ya está a la venta.

Cristian Castro rinde tributo a José JoséLOS ÁNGELES (NTX) — El cantante mexicano Cristian Castro prepara el

lanzamiento de “La nave del olvido”, primer sencillo que se desprende de “Viva El Príncipe”, disco con el que rinde tributo a José José.

El tema que se podrá escuchar el 28 de este mes en las estaciones de radio, es uno de los más grandes éxitos de la música latina en los años 70 en la voz inmortal de “El Príncipe de la Canción”.

La nueva versión fue producida por Rafael Pérez Botija, compositor de va-rios éxitos del artista. La canción guarda el manejo, la intención y la narrativa de los arreglos originales con un toque contemporáneo.

“Con ‘La nave del olvido’ forjé mis sueños. Cuando la escuché por primera vez, me prometí algún día ser cantante e interpretar baladas. José José es mi padre musical y mi gran inspiración”, comentó el artista.

Cristian Castro es hijo de los actores Verónica Castro y Manuel “Loco” Val-dés, quien es hermano de los también comediantes Germán Valdés “Tin Tán” y Ramón Valdés.

Con motivo del Bicentenario de la Independencia y el Centenario de la Re-volución, se le preguntó al cantante durante una entrevista sobre sus héroes de ambos eventos. Su respuesta fue: “Octavio Paz, y esta chica De la Cruz, Sor Juana Inés de la Cruz, esta chica es la que más admiro”.

Octavio Paz fue un poeta mexicano nacido en 1914, ganador del Premio Nobel de Literatura, y Sor Juana Inés de la Cruz fue una poetisa y dramaturga nacida en la Nueva España en 1648 ó 1651. Los medios de comunicación hicie-ron especial énfasis en la falta de cultura y conocimientos generales del artista.

www.lajornadalatina.com

www.lajornadalatina.com

WASHINGTON (AP) — Los cantautores Juan Luis Guerra y Alejandro Sanz, el presentador de TV Don Francisco y el futbolista Cuauhtémoc Blanco recibieron los premios a la Herencia Hispana en la capital estadounidense.

Guerra recibió el premio en la mención “Artes”, Sanz en la mención “Visión”, Don Francisco —cuyo verdadero nombre es Mario Kreutzberger— en la mención “Leyenda” y Blanco en la sección deporti-va.

El extinto boliviano Jaime Escalante, un maestro de matemáticas en California cuya dedicación inspiró la película de Hollywood “Stand and Deliver”, fue honrado con un premio post mórtem en la mención “Matemáticas y Ciencias”.

Asimismo, el representante demócrata Luis Gutié-rrez recibió un premio en la categoría “Liderazgo”.

La ceremonia celebrada en el Centro Kennedy para las Artes Escénicas, contó con presentaciones en vivo del salsero nicaragüense Luis Enrique, la banda

mexicana de rock Camila, la cantante pop mexicana Belinda y el intérprete cubano-estadounidense Jean-carlos Canela.

La Fundación de la Herencia Hispana (HHF, se-gún sus siglas en inglés) organiza los premios a la Herencia Hispana para reconocer a latinos de des-tacada trayectoria en diferentes áreas de la sociedad estadounidense.

Don Francisco, Guerra y Sanz reciben premios en Washington

Dulce María arranca como solista con “Extranjera”JAVIER F. JÓDAREFE

MADRID — La cantante Dulce María, antigua integrante del grupo de pop RBD, lanzará próximamente “Extranjera”, con el que la mexicana cumple su sueño de “pu-blicar un disco como solista”, y en el que ha dado a conocer sus “sentimientos”.

“Dulce Amanecer” es además el nom-bre de la fundación que reúne fondos para proyectos sociales. “A través de la rifa de prendas o cuadros personalizados vamos juntando dinero para Haití o Chile”, ha explicado la cantante, quien apunta nue-vos destinos solidarios: los afectados por las inundaciones en el estado mexicano de Veracruz, y a las mujeres indígenas del país.

“Inevitable” es el primer sencillo de

“Extranjera”, un álbum cuyo lanzamiento internacional está fijado para el próximo 9 de noviembre.

“Con RBD las canciones que cantaba sola eran muy intensas, un poquito tristes, yo quería empezar con algo accesible y di-vertido”, aseguró la artista mexicana.

Dulce María afirmó haberse involucra-do a todos los niveles en la producción del álbum en el que debuta como solista: “Se trata de un disco muy mío porque estuve en el arte, en las fotografías y en prácticamen-te todo el proceso”.

Y es que por la sangre de Dulce María corre además la sensibilidad de Frida Kha-lo, con quien su abuela estaba emparenta-da.

“Tengo algo en mis venas de ella, es algo muy bonito. Yo soy muy soñadora, muy idealista”, comentó.

Page 28: La Jornada Latina Columbus Oct. 8

2� la jornada latina | octubre 8 - 21, 2010

Los prehistóricos

apenas cumplen

Los prehistóricos

apenas cumplen¡Yabadabadú!, el grito de Pedro cuando terminaba su jornada laboral, cumple 50 años como el sello indiscutido del programa animado Los Picapiedra. En 1960 la familia de la edad de piedra creada por William Hanna y Joseph Barbera hizo su debut y se ganó el cariño del mundo entero.

Principales personajes

Fue el primer programa de dibujos animados pensado para entretener tanto a un público infantil como al adulto

La cadena ABC emitió los primeros capítulos

Vilma Picapiedra,esposa de Pedro

Dino, mascota de los Picapiedra

Pebbles, hija de los Picapiedra

Pedro Picapiedra

Pablo Mármol

Betty Mármol,esposa de Pablo

Bam-Bam, hijo de los Mármol

El programa parodia la vida de las familias estadounidenses de clase media durante la década de los 60

Fue hasta 1997 la telecomedia de animación con un mayor número de emisiones en horario de máxima audiencia en EE.UU.. Los Simpson les arrebataron la marca

En el cine "Los Picapiedra" 1994

Dirigida por Brian Levant

RepartoJohn Goodman como PedroRick Moranis como Pablo

"Los Picapiedra en Viva Rock Vegas"2000No tuvo el éxito de la primera entrega

Recaudó 300 millones de dólares en todo el mundo

Page 29: La Jornada Latina Columbus Oct. 8

2� www.lajornadalatina.com | octubre 8 - 21, 2010

Tu Asesor EspiritualTu Asesor Espiritual

NUESTRO TRABAJO ES100% GARANTIZADO

Tel. (614) 308-2600Tel. (614) 308-2600

Trabajamos los siete días de la semana 24 hrs. al día

Llama ya consulta Gratis

No somos los únicos pero silos mejores de Columbus, Ohio

No somos los únicos pero silos mejores de Columbus, Ohio

Compruébelo usted mismoCompruébelo usted mismo

Trabajamos los siete días de la semana 24 hrs. al día

Llama ya consulta Gratis

No espere que su mala suerte lo deje sin trabajoEncuentre el verdadero amor de su vida

No encuentra la felicidad en su hogarConozca el rostro de su enemigoSiente que su salud no es como

antes y esta desmejorandoTiene mala suerte en los negocios y con el dinero

Solo y sin pareja, Buscas Amor,Dinero, Suerte, Paz y Salud

Cansado de no hallarle sentido a su vidaProblemas de sueño, ansiedad y estrés

Limpias, Curaciones, Amarres, Purificaciones,Trabajos Espirituales, Resguardas,

Amuletos Personalizados.

No espere que su mala suerte lo deje sin trabajoEncuentre el verdadero amor de su vida

No encuentra la felicidad en su hogarConozca el rostro de su enemigoSiente que su salud no es como

antes y esta desmejorandoTiene mala suerte en los negocios y con el dinero

Solo y sin pareja, Buscas Amor,Dinero, Suerte, Paz y Salud

Cansado de no hallarle sentido a su vidaProblemas de sueño, ansiedad y estrés

Limpias, Curaciones, Amarres, Purificaciones,Trabajos Espirituales, Resguardas,

Amuletos Personalizados.

Page 30: La Jornada Latina Columbus Oct. 8

�0 la jornada latina | octubre 8 - 21, 2010nacional

LUIS ALONSO LUGOThe Associated Press

WASHINGTON — El presidente Barack Obama llamó a su colega guatemalteco Ál-varo Colom para disculparse personalmente por un estudio de científicos estadouniden-ses que inocularon sífilis a prisioneros gua-temaltecos hace más de 60 años.

El portavoz de la Casa Blanca Robert Gi-bbs dijo a la prensa que la noticia fue “sor-prendente, trágica, condenable”.

La secretaria de Estado Hillary Clinton notificó a Colom del estudio.

“Lamentamos profundamente que esto haya sucedido y ofrecemos nuestras dis-culpas a todas las personas que resultaron afectadas por esas abominables prácticas de investigación”, dijeron en una declaración conjunta Clinton, y la secretaria de Salud y Servicios Sociales, Kathleen Sebelius.

El director de Institutos Nacionales de Salud, Francis Collins, explicó que el es-tudio no fue ético porque involucró a gru-pos vulnerables de la población, quienes no autorizaron su participación; porque se les engañó y además desconocían que eran in-

EE.UU. se disculpa por infectar a guatemaltecos con sífilis

PHILIP ELLIOTTThe Associated Press

WASHINGTON — Con la misma pa-sión que mostró el movimiento conserva-dor “tea party”, una coalición de grupos progresistas y por los derechos civiles marchó el sábado 2 de octubre de 2010 hacia el Monumento a Lincoln y compro-metió su apoyo a los demócratas, antes de las duras elecciones que les esperan para renovar el Congreso.

A poco tiempo de terminar las cam-pañas y ante el gran descontento de los votantes por la economía, los organiza-dores de tendencia progresista esperaban dar ánimo a sus activistas, esenciales para que los demócratas puedan retener su ma-yoría en la Cámara de Representantes y el Senado.

El estado de ánimo en el país apunta hacia un avance de los republicanos, que esperan aprovecharse de la inconformi-dad entre los votantes para obtener el control de la Cámara de Representantes y, si se puede, del Senado.

Los organizadores insistieron en que la reunión no fue partidista y dijeron que buscaban que la manifestación fuera un

Progresistas realizan mitin pro demócratas en Washington llamado para la creación de empleos, igualdad en la educación y justicia. Sin embargo, los principales organizadores, como la central sindical AFL-CIO y el Sindicato Internacional de Empleados de Servicio, tienden a respaldar a los candi-datos demócratas.

En una participación apasionada que comenzó el mitin de “Una nación man-comunada en el trabajo”, el conductor de MSNBC Ed Schultz culpó a los republi-canos de enviar los empleos fuera de Es-tados Unidos y reducir las libertades.

“Este es un momento crucial en nues-tro país. ¿Son estadounidenses?”, dijo Schultz ante miles de asistentes. “Este no es el momento de retroceder, este es el momento de luchar por Estados Unidos”.

Más de 400 organizaciones, desde grupos religiosos hasta agrupaciones por los derechos ambientales y de los homo-sexuales, convergieron en la manifesta-ción.

Beck y Palin se reunieron cerca del Monumento a Lincoln el 28 de agosto, precisamente en el aniversario del famo-so discurso de Martin Luther King “Ten-go un sueño”, pronunciado en el mismo lugar.

Algunos participantes dijeron que el acto era una contraprotesta en reacción al mitin conservador y muchos se refirieron

al presunto racismo que dicen detectar entre los simpatizantes del movimiento tea party.

Activistas reunidos cerca del Monumento a Lincoln durante el mitin “Una nación mancomunada en el trabajo”, el sábado 2 de octubre de 2010 en Washington. (AP/J. Scott Applewhite)

fectados intencionalmente con agentes pa-tógenos. “Este caso representa un ejemplo asombroso del capítulo oscuro de la historia de la medicina”, agregó.

El gobierno guatemalteco dijo que “Co-lom asegura que estos experimentos pueden considerarse como delitos de lesa humani-dad”.

Durante una investigación, la profesora Susan Reverby, del Wellesley College des-cubrió recientemente documentos archi-

vados del doctor ya fallecido John Cutler, funcionario médico del Servicio de Salud Pública de Estados Unidos, que registraban el estudio en Guatemala.

Según el ministerio de exteriores de Guatemala, se inoculó con sífilis chancroi-de y gonorrea a 1,500, algunos de los cuales no fueron tratados posteriormente

El estudio obtuvo la aprobación de los superiores de Cutler y fue financiado por una subvención de los Institutos Nacionales

de la Salud de Estados Unidos otorgada a la Oficina Sanitaria Panamericana (actual-mente la Organización Panamericana de la Salud) y a varios ministerios del gobierno guatemalteco. Sus resultados nunca fueron publicados.

El consejero de la embajada guatemalte-ca en Washington Fernando de la Cerda dijo que el gobierno desconocía completamente la existencia del estudio hasta la llamada de Clinton.

El secretario de comunicación de la pre-sidencia, Ronaldo Robles, anunció que una comisión integrada intentará determinar si las autoridades locales de la época fueron informadas por sus contrapartes estado-unidenses sobre la naturaleza del estudio y, además, que hasta qué nivel jerárquico dentro del gobierno se conocía esta infor-mación.

Esta revelación surge como un nuevo re-cordatorio de la relación tormentosa entre Guatemala y Estados Unidos, que apoyó el derrocamiento del presidente electo Jacobo Arbenz en 1954 y luego apoyó varios go-biernos represivos durante la guerra civil de 36 años que costó 200,000 vidas.

La secretaria de Estado Hillary Clinton habla en Washington el 29 de septiembre de 2010. Clinton notificó al presidente guatemalteco Álvaro Colom sobre un estudio donde inocularon enfermedades venéreas a unos 1,500 guatemaltecos, lo que Colom consideró como delitos de lesa humanidad. (AP/J. Scott Applewhite)

Page 31: La Jornada Latina Columbus Oct. 8

�1 www.lajornadalatina.com | octubre 8 - 21, 2010

La Mega Michoacana

2175 Morse Rd, Columbus OH 43229Tel: 614-471-4500, Fax: 614-471-4508

La Michoacana #1

3881 Cleveland Ave., Columbus OH 43224Ph: 614-858-2700 Fax: 614-858-2701

La Michoacana #2

3629 Sullivant Ave., Columbus OH 43224Ph: 614-274-2800 Fax: 614-274-6685

La Michoacana #3

166 S Hamilton Rd., Columbus OH 43213Ph: 614-863-3400 Fax: 614-863-4910

La Michoacana #4

939 E Dublin-Grandville Rd., Columbus OH 43239Ph: 614-436-5900 Fax: 614-436-0525

La Michoacana #5 Dayton

748 Troy St, Dayton OH 45404Ph: 937-220-9600 Fax: 937-220-9601

La Michoacana #6

3160 S Hamilton Rd., Columbus OH 43232Tel: 614-864-4700 Fax: 614-864-4702

La Michoacana #7

534 Norton Rd., Columbus OH 43228Tel: 614-851-5800 Fax: 614-851-5806

La Michoacana #85445 Bethel-Sawmill Ctr.

Columbus OH 43235TEL : 614-792-5400

AND RESTAURANT

CARNES

ABARROTES2x$7.00

2x$5.00

2x$3.00

3x$1.00

2x$5.00

3x$3.003x$3.00

3x$3.00

3x$1.00

Abierto los 7 dias a la semana de 8am a 10:0pmwww.lamichoacanafreshmarket.comAbierto los 7 dias a la semana de 8am a 10:0pmwww.lamichoacanafreshmarket.com

$2.19$1.99

$1.19$0.99

$0.99FRUTAS Y VERDURAS

$1.49

3x$1.00 3x

$1.00

3x$1.00

3x$1.00

2x$5.00

Page 32: La Jornada Latina Columbus Oct. 8

�2 la jornada latina | octubre 8 - 21, 2010inMiGRacion y asesoRia leGal

Esperan caiga respaldo a leyes como SB1070 tras elecciones

Karla Vélez, quien trabaja con inmigrantes para Caridades Católicas en Jackson, Mississippi, dice que muchos inmigrantes se marcharán a otros estados si se promulga una ley de inmigración más fuerte en ese estado. La ACLU confía en que medidas como esta se desinflarán después de las elecciones de noviembre. (AP/Rogelio V. Solís)

MÉXICO (EFE) — La Unión Americana de Liber-tades Civiles (ACLU, en in-glés) confía en que el apoyo que hay en EE.UU. a leyes antiinmigrantes como la SB1070 de Arizona decaiga después de los comicios de noviembre, y que se abran entonces posibilidades para una reforma migratoria.

“Este es un año de elec-ciones y este es un tema (el migratorio) muy popular. Yo creo que mucho de esto sola-mente lo está usando para sus campañas políticas y después de las elecciones de noviem-bre todo va a cambiar”, sostu-vo la directora ejecutiva de la ACLU en Arizona, Alessan-dra Soler Meetze.

Las últimas encuestas adelantan que los comicios de noviembre serán reñidos. En la elección están en juego la Cámara de Representantes, un tercio del Senado y treinta gobiernos estatales.

La activista recordó que la SB1070 “fue una culmi-nación de una serie de leyes antiimigantes que empezaron en 2006”.

“Es una agenda muy po-pular en Arizona, y ha ayu-dado a la gobernadora (Jan Brewer, republicana) a ser una personalidad nacional”,

agregó Soler Meetze.La representante de la

ACLU, una ONG que par-ticipa en un juicio en cur-so ante la Corte Federal de

Apelaciones interpuesto por Brewer en defensa de su ley, considera muy difícil que ese tribunal revierta el fallo de Bolton aunque reconoció que la batalla legal puede ser larga.

No obstante percibe que, tras el fallo de julio pasado, el impulso de las iniciativas antiinmigrante “ya no está tan fuerte” por lo que “lo más probable” es que éstas se des-inflen progresivamente.

La activista reconoció que en su país, de 1994 a la fecha “más de 5,000 personas han muerto en el desierto”, una situación que considera una verdadera “crisis humanita-ria”.

“Esto es el resultado de leyes que se enfocan en de-tención y deportación en vez de darles la oportunidad a los migrantes de trabajar en nuestro país”, agregó.

El pasado 15 de septiem-bre el presidente de EE.UU.,

Barack Obama, reiteró que “no abandonará la lucha” para conseguir la reforma mi-gratoria, en un discurso a la comunidad hispana.

“Si apelamos a las espe-ranzas del pueblo estadouni-dense en lugar de sus miedos, lo conseguiremos”, dijo el mandatario, quien en 2008 recibió el voto hispano con claridad en las presidencia-les.

Según Soler Meetze “va a ser muy difícil este año ver algún tipo de reforma migra-toria” y “si los republicanos ganan una de las dos cámaras en noviembre, va a ser hasta más difícil”.

Finalmente la represen-tante de ACLU lamentó que el pasado 21 de septiembre quedara bloqueada la posible adopción del Dream Act en el Senado, donde los demócra-tas sólo lograron 56 de los 60 votos a favor que necesitaban para proseguir el debate.

Corte federal fija fecha a apelación de ley migratoria

Mientras espera la apelación contra un fallo que suspendió partes de la ley SB1070, la gobernadora Jan Brewer saluda al público en un evento republicano el jueves 16 de septiembre de 2010 en Arizona. (AP/Ross D. Franklin)

PHOENIX (AP) — Un tribunal federal de apela-ciones considerará el 1 de noviembre los argumentos que sustentan la apelación de la gobernadora de Ari-zona Jan Brewer contra un fallo que suspendió partes de la controversial ley mi-gratoria del estado.

Brewer le pidió a la Corte Federal de Apelacio-nes del Noveno Circuito en San Francisco que revoque un fallo, que fue resultado de una demanda judicial contra la ley presentada por el Departamento de Justicia federal.

Los abogados de la go-bernadora dijeron que un juez federal se equivocó al aceptar conjeturas de que la ley podía crearle pro-blemas a los inmigrantes

legales y al suponer que el gobierno federal muy pro-bablemente triunfaría en su demanda.

Los abogados del De-partamento de Justicia ar-

gumentan que la ley daña las relaciones de Estados Unidos con México y otros países y que las leyes fede-rales siempre tienen prece-dencia sobre las estatales.

Exigen pago para braceros que viven en EE.UU. E.J. TÁMARAThe Associated Press

LOS ÁNGELES — El gobierno de México debe apresurarse para pagar a los ex braceros residentes en Estados Unidos porque el tiempo apremia para los ex campesinos mexicanos que ahora son viejos, dijo un activista que defiende a esos trabajadores.

Más de 5,000 braceros que viven en Estados Uni-dos están esperando des-de hace muchos años que México les retribuya una compensación de alrededor de 3,500 dólares, dijo Ven-tura Gutiérrez, dirigente de la Alianza Binacional Bra-ceroproa.

El Programa Bracero fue una iniciativa entre México

y Estados Unidos, mediante la cual, trabajadores mexi-canos comenzaron a trabajar como campesinos a fines de la Segunda Guerra Mundial. Se calcula que unos 2.5 mi-llones de braceros vinieron a Estados Unidos durante 1942 a 1964.

El gobierno estadouni-dense dedujo el 10% de sus salarios por concepto de ahorro para la vejez para retribuírselos cuando regre-saran a México. Los fondos fueron luego enviados al gobierno mexicano, encar-gado de distribuirlos. Pocos cobraron este dinero.

En mayo de 1998 co-menzó en México un movi-miento de reclamo de estas deducciones. A partir del 2005, el gobierno mexicano comenzó a retribuir 38,000

pesos sólo a braceros resi-dentes de México, agregó Gutiérrez.

“Aquí, en Estados Uni-dos…los braceros básica-mente no quieren irse (mo-rir) sabiendo que el gobierno se quedó con su dinero”.

Muchos de éstos ex bra-ceros que viven en Estados Unidos, viudas o hijos de campesinos no han tramita-do su pedido de compensa-ción en México porque son indocumentados, muy viejos o simplemente no les sale la cuenta, explicó Gutiérrez.

Una lista oficial está pre-parada desde agosto pero el gobierno no la ha publicado todavía. Sería la primera vez que el gobierno mexicano compensara a ex braceros directamente en Estados Unidos.

Page 33: La Jornada Latina Columbus Oct. 8

�� www.lajornadalatina.com | octubre 8 - 21, 2010

Page 34: La Jornada Latina Columbus Oct. 8

�� la jornada latina | octubre 8 - 21, 2010

¿Está trabajando con una empresa deliquidación de deudas?

Llamenos,podemos ayudarle a recuperar su dinero.

Conocemos la ley. Podemos ayudarle.

¿Necesita un abogado enOhio que verdaderamentepuede ayudarle?

HablamosEspañol

Tenga un abogado a su lado.

1-866-737-1274

Defensa aldeudorReducciónde deudaBancarrotaAcoso deAcredores

*

*

**

Área de práctica civil:

Conducirsin LicenciaDelitos deDrogasCausa deViolenciao ArmasDUI/OVI

*

*

*

*

Área de práctica criminal:

Luftman, Heck & Associates LLP

A t t o r n e y s a t L a w

Page 35: La Jornada Latina Columbus Oct. 8

�� www.lajornadalatina.com | octubre 8 - 21, 2010

DEPORTES

LatinaLa Jornadacon

¡pa’ fuera!

Los Piratas despidieron al manager John Russell el lunes 4 de octubre de 2010. La franquicia tuvo un récord de 299 juegos perdidos en tres temporadas. Similar suerte tuvieron otros mánagers en las Grandes Ligas. (AP/Keith Srakocic)

Page 36: La Jornada Latina Columbus Oct. 8

�� la jornada latina | octubre 8 - 21, 2010����

Los Mets han despedido a Omar Minaya, gerente general, y a Jerry Manuel (no aparece en la foto), mánager, una decisión esperada luego que los Mets de Nueva York completaran su segunda temporada consecutiva perdiendo. (AP/Kathy Willens)

Grandes Ligas: Unos se van y otros se quedan

NUEVA YORK (AP) — Los Mets de Nueva York despidieron e al mánager Jerry Manuel y decidieron quitarle al dominicano Omar Minaya su funciones como gerente general.

Ambas decisiones eran ampliamente es-peradas tras una decepcionante temporada en la que el club, con una de las nóminas más caras de las Grandes Ligas, volvió a quedarse fuera de los playoffs.

Manuel es el sexto mánager que fue des-

pedido esta temporada. Su último año ga-rantizado en su contrato venció el fi nal de la campaña y los Mets se inclinaron por no usar una opción para renovárselo.

Los Mets redondearon marca de 79-83 en la segunda temporada completa de Ma-nuel como mánager. Manuel era el coach de banca cuando en junio de 2008 le dieron el puesto a raíz del despido de Willie Randol-ph. Su marca global fue de 204-213.

Minaya había sido el gerente desde

2005.El equipo informó que emprendió el pro-

ceso para contratar a un nuevo gerente que tendrá la misión de buscar un nuevo piloto.

Por otro lado, los Piratas de Pittsburgh despidieron al mánager John Russell, cuyos equipos las últimas tres temporadas iguala-ron un récord de la franquicia con 299 de-rrotas.

Bajo Russell, los Piratas tuvieron récords de 67-95 en 2008, 62-99 en 2009 y 57-105

en 2010.Los Piratas de 1952, con 42-112, per-

dieron más juegos en la era moderna que el conjunto del último año.

Pittsburgh fue el club que quedó último en bateo, pitcheo y defensa en la Liga Na-cional.

En Milwakee, el manager de los Cerve-ceros Ken Macha se quedó sin empleo.

El diario Milwaukee Journal Sentinel había publicado previamente que Macha

Page 37: La Jornada Latina Columbus Oct. 8

�7 www.lajornadalatina.com | octubre 8 - 21, 2010 �7�7

no seguiría con Milwaukee, citando fuentes no identi-fi cadas. Una hora después del reporte, Macha dijo que habló con el gerente general Doug Melvin.

“Dijo que lamenta que lo haya oído en la radio”, co-mentó Macha.

Los Cerveceros tenían una opción para extender el contrato de Macha hasta el 2011, pero parecía improba-ble que la ejercieran tras dos temporadas perdedoras.

En Cincinnati la historia es diferente. Al mánager Dusty Baker le renovaron el contrato por dos años, hasta el 2012, por dirigir a los Rojos a su primera apa-rición a los playoffs en 15 años. Baker estaba en el úl-timo año de su contrato de 3 años.

Al staff de Baker tam-bién le renovaron sus con-tratos por dos años.

Los Rojos fueron la sor-presa más grande de los campeones de divisiones, ganando la Central a pesar de tener un lineup joven y sin experiencia y una ro-tación de pitchers. Baker mantuvo el equipo cohesi-vo.

La administración de los Rojos pasó por cinco mána-gers antes de llegar a Baker, quien terminó la mala racha de cinco años para los Ro-jos.

“Pienso que todo es por el liderazgo de Dusty”, dijo Walt Jocketty, el gerente ge-neral de Cincinnati.

Dusty Baker abraza a Francisco Cordero el 21 de septiembre de 2010. A Baker le han renovado el contrato por 2 años más luego de llevar al equipo de Cincinnati a los playoffs por primera vez en 15 años. (AP/Jim Prisching)

Page 38: La Jornada Latina Columbus Oct. 8

�� la jornada latina | octubre 8 - 21, 2010

Llame a Sonia al 614-783-0768$99 aL año por negocio

¡apoye a sus negocios locales!Atracciones

BalletMet Columbus 322 Mt. Vernon Ave, Columbus, OH 43215 (614) 229-4848

Columbus Children’s Theatre 512 North Park Street, Columbus, OH 43215 (614) 224-6672

Columbus Crew Stadium 1 Black & Gold Blvd, Columbus, OH 43211 (614) 447-2739

Columbus Cultural Arts Center 139 West Main Street, Columbus, OH 43215 (614) 645-7047

Columbus Jazz Orchestra 939 North High Street, Columbus, OH 43201 (614) 294-5200

Columbus Museum of Art 480 East Broad Street, Columbus, OH 43215 (614) 221-6801

Columbus Santa Maria 111 East Broad Street, Columbus, OH 43205 (614) 645-8760

Columbus Symphony Orchestra 55 East State Street, Columbus, OH 43215 (614) 228-9600

Columbus Zoo & Aquarium Water Park 9990 Riverside Drive, Powell, OH 43065 (614) 724-3600

Franklin Park Conservatory & Botanical Gardens 1777 East Broad Street, Columbus, OH 43203 (614) 645-3000

Germain Amphitheatre 2200 Polaris Parkway, Columbus, OH 43240 (614) 431-2200

German Village 588 South Third Street, Columbus, OH (614) 221-8888

Nationwide Arena 200 West Nationwide Blvd, Columbus, OH 43215 (614) 246-2000

Ohio Craft Museum 1665 West 5th Avenue, Columbus, OH 43212 (614) 486-4402

Ohio Railway Museum 990 Proprietors Road, Worthington, OH 43085 (614) 885-7345

Ohio Stadium Ohio State University, 411 Woody Hayes Drive, Columbus OH 43210 (614) 292-6861

Sports Ohio 6314 Cosgray Road, Dublin, OH 43016 (614) 791-3003

Autos

Kellie Auto Sales 101 Phillipi Road, Columbus, OH 43228 (614) 851-9111

NAPA Auto Parts 3492 Sullivant Ave, Valleview, OH 43204 (614) 276-5151

Ayuda de Emergencia

Centro para las Víctimas del Delito, Abuso y Violencia Doméstica, Violación (800) 394-2255

Centro para Niños Desaparecidos (800) 843-5678

Policia, Bombero, Ambulancia 911

Bancos

Key Bank 211 Georgesville Road, Columbus, OH 43228 (614) 275-0767

Cámara de Comercio

Hispanic Chamber of Columbus 6230 Busch Boulevard, Suite 225, Columbus, OH 43229 (614) 505-6751

Centros Comunitarios

Centro Esperanza Latina 2300 Sullivant Ave., Columbus, OH 43204 (614) 358-3584

Coalición Hispana de Columbus 6161 Busch Boulevard, Columbus, OH 43229-2554 (614) 880-2624

Coalición Hispana de Columbus 3556 Sullivant Avenue, Columbus, OH 43204-1153 (614) 275-1755

Consulados

Consulate of Mexico 39 W Jackson Place Suite 103, Indianapolis, IN 26225 (317) 951-0005

Consulate General of Guatemala 205 N. Michigan Avenue #2350, Chicago, IL 60601 312 540 0781

Distribución de frutos

Roth Produce 3882 Agler Rd, Columbus OH 43219 (614) 337- Buck

Educación

Capital University 1 College & Main Street, Columbus, OH 43209 (614) 236-6011

Columbus Bilingual Academy 35 Midland Avenue, Columbus, OH 43223 (614) 324-1485

Columbus State Community College 550 East Spring Street, Columbus, OH 43215 (614) 287-2696

Franklin University 201 South Grant Ave, Columbus, OH 43215 (614) 797-4700

Ohio State University 154 West 12th Ave, Columbus, OH 43210 (614) 292-6446

Spanish By Sole 756 English Oak Ct, Westerville, OH 43081 (614) 846-1619

Iglesias

Iglesia Bautista 7399 N. High Street, Columbus, OH 43235 (614) 364-1834

Iglesia Cristo Centro 620 McCutcheon Rd, Gahanna, OH 43230 (614) 364-4759

Iglesia de los Hermanos 7260 Smoky Row Road, Colombus, OH 43235 (614) 580-2491

Iglesia Hispana de Columbus 6161 Bush Blvd, Columbus, OH 43229 (614) 781-1333

Ministerio H. Sembrando Esperanza 2833 Valleyview Drive, Columbus, OH 43204 (614) 374-8569

Legal

Sociedad de Ayuda Legal 1108 City Park Avenue, Columbus, OH 43206-3583 (614) 224-8374

Mesas y Sillas

Rent Rodriguez 4178 Commodore Street, Columbus, OH 43224 (614) 418-0491

Panaderías

Cakes and More 9079 Tabernash Drive, Columbus, OH 43240 (614) 330-9216

Seguros

Gwynn Vaughan Agency 4194 W Broad Street,Columbus, OH 43228 (614) 278-0278

Servicios del Gobierno

Comisión de Relaciones con la Comunidad 1111 E. Broad Street, Rm 302, Columbus, OH (614) 645-1995

Control de Envenenamiento (800) 222-1222

Departamento de Salud Mental 30 East Broad Street, Columbus, OH 43215-3414 (614) 466-6890

Departamento de Servicios Públicos (Aqua) 910 Dublin Road, Columbus, OH 43215-9060 (614) 645-8270

Departamento de Servicios Públicos (Electricidad) 910 Dublin Road, Columbus, OH 43215-9060 (614) 645-8270

Ohio Commission on Hispanic/Latino Affairs 77 South High St, 18th Floor, Columbus, OH 43215 614.466.8333

Prevención del suicidio (800) 273-8255

Servicios para Trabajo y Familia 1980 West Broad Street, Columbus, OH 43223-1102 (614) 752-7500

Welcome Center Columbus Public Schools 2001 Hamilton Ave, Columbus, OH 43211 (614) 365-5118

WIC-Nutrición para Mujeres, Infantes y Niños (614) 645-7280

Servicios para la Comunidad

Columbus AIDS Task Force 1751 E. Long St., Columbus, OH 43203 (614) 340-6741

Latina Breast Cancer Project 3545 Olentangy River Rd., Columbus, OH 43214 (614) 566-3957

Liga de Cuidadanos Latinoamericanos Unidos (LULAC) P.O. Box 13691, Columbus, OH 43213 (614) 738-3987

Padres Latinos Asociados por los Niños Especiales en Ohio 3080 Trueman Court, Hilliard, OH 43026 (614) 228-5523

San Vincent Family Center 840 W.State St., Columbus, OH 43222(614) 252-0731 ext. 2222

Taxes

Quintero Tax Multiservice, LLC 4223 Westland Mall, Columbus, OH 43228 (614) 276-8078

Mundo Latino Multiservice 5357 Cleveland Ave, Columbus, OH, 43231 (614) 375-4996

Transportacion

Espanol Travel Agency 2774 Park Lane Ct., Columbus, OH 43231 (614) 891-0900/ 1-888VOLAR80

Transportes

Central Ohio Transit Authority 1600 McKinley Avenue, Columbus, OH 43215 (614) 275-5800

Port Columbus International Airport 4600 International Gateway, Columbus, OH 43219 (614) 239-4083

Transportes La Bori 5054 Chatterton Rd. #1, Columbus, OH 43232 (614) 405-0746

Utilidades

Volunteer Energy Services, Inc 790 Windmiller Drive, Pickerington, OH 43147 (800) 977-8374

Page 39: La Jornada Latina Columbus Oct. 8

�� www.lajornadalatina.com | octubre 8 - 21, 2010

Page 40: La Jornada Latina Columbus Oct. 8

�0 la jornada latina | octubre 8 - 21, 2010