La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La...

479

Transcript of La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La...

Page 1: La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta.
Page 2: La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta.

La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta. Comoparte de la política de continua mejora, nos reservamos el derecho de cambiar especificaciones, diseñoo equipo en cualquier momento sin previo aviso y sin incurrir en ninguna obligación. Quedan prohibidosla reproducción, la transmisión, el almacenamiento en un sistema de consulta o la traducción a cualquieridioma, sea cual sea la forma y el medio empleados, sin la previa autorización escrita por nuestra parte.Se exceptúan los errores y omisiones.© Ford Motor Company 2017

Todos los derechos reservados.Número de pieza: CG3674esESP 201608 20160811183622

Page 3: La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta.

IntroducciónAcerca de este manual...................................7Glosario de símbolos.......................................7Registro de datos..............................................9Recomendación de las piezas de

repuesto ........................................................10Equipo de comunicación móvil...................11

Guía rápidaVista general del salpicadero - Volante

a la izquierda.................................................12Vista general del salpicadero - Volante

a la derecha...................................................13

Seguridad infantilInstalación de dispositivos de retención

para niños......................................................15Colocación del dispositivo de retención

para niños......................................................19Seguros para niños........................................23

Cinturones de seguridadModo de abrocharse los cinturones de

seguridad......................................................24Ajuste de la altura de los cinturones de

seguridad.......................................................25Recordatorio del cinturón de seguridad

- Vehículos con: Ayudas paraaparcar...........................................................25

Sistema de seguridadpasivo

Funcionamiento..............................................27Airbag del conductor.....................................27Airbag del acompañante............................28Airbags laterales.............................................29Airbag de rodilla del conductor................30Airbags laterales de cortina.......................30

Llaves y mandos a distanciaInformación general sobre

radiofrecuencias..........................................31

Mando a distancia..........................................31Sustitución de una llave o mando a

distancia extraviados...............................33

MyKey™Funcionamiento.............................................34Creación de un MyKey..................................36Borrado de todos los MyKeys ...................36Comprobación del estado del sistema

MyKey ............................................................36Uso de MyKey con sistemas de arranque

remotos..........................................................37Localización de averías de MyKey............37

Puertas y cierresBloqueo y desbloqueo.................................39Apertura sin llave............................................41

Portón traseroTapa del maletero manual ........................44Portón trasero eléctrico...............................45

SeguridadSistema antirrobo pasivo...........................49Alarma antirrobo............................................49

VolanteAjuste del volante..........................................52Mando del sistema de audio.....................52Control por voz................................................53Control automático de velocidad............54Control de la pantalla de

información..................................................54Volante térmico..............................................54

Limpialunetas y lavalunetasLimpiaparabrisas...........................................56Limpiaparabrisas automáticos................56Lavaparabrisas...............................................58Limpialunetas y lavalunetas

traseros..........................................................58

1

Kuga (CBS) Vehicles Built From: 29-08-2016, CG3674esESP esESP, Edition date: 201608, First Printing

Índice

Page 4: La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta.

Lavafaros...........................................................59

IluminaciónInformación general.....................................60Control de la iluminación...........................60Faros automáticos..........................................61Reóstato de iluminación del cuadro de

instrumentos................................................61Demora de salida de los faros..................62Luces de conducción diurna......................62Control de luces de carretera

automáticas.................................................62Faros antiniebla delanteros.......................64Luces antiniebla traseras............................64Nivelación de los faros.................................64Luces de viraje................................................66Intermitentes...................................................66Luces interiores...............................................67

Ventanillas y retrovisoresElevalunas eléctricos....................................69Apertura y cierre globales...........................70Retrovisores exteriores.................................72Retrovisor interior...........................................73Parasoles...........................................................73Techo corredizo...............................................74

Cuadro de instrumentosIndicadores.......................................................76Luces de aviso y de control.........................77Señales acústicas de aviso e

indicadores....................................................81

Pantallas informativasInformación general......................................82Reloj....................................................................88Ordenador de a bordo.................................88Configuración personalizada....................88Mensajes informativos................................89

ClimatizaciónFuncionamiento...........................................104Aireadores.......................................................104Climatización manual................................106Climatización automática.........................107Indicaciones sobre cómo controlar la

climatización interior ..............................110Ventanillas y retrovisores térmicos.........112Parabrisas térmico........................................113Calefacción adicional...................................113

AsientosForma correcta de sentarse......................118Reposacabezas..............................................118Asientos de ajuste manual - Vehículos

con: Asientos de ajuste manual.........120Asientos de ajuste eléctrico - Vehículos

con: Asiento del conductor eléctricocon 10 ajustes diferentes .......................121

Función de memoria...................................123Asientos traseros..........................................124Asientos calefactados................................125Apoyabrazos del asiento trasero............126

Enchufes auxiliaresEnchufes auxiliares.......................................127

Compartimentosguardaobjetos

Posavasos.......................................................129Consola del techo........................................129Bandeja plegable..........................................129

Emergencias en carretera Información general....................................130Arranque sin llave.........................................130Bloqueo del volante.....................................133Arranque de un motor de gasolina........133Arranque de un motor Diesel...................135Filtro de partículas Diesel..........................135

2

Kuga (CBS) Vehicles Built From: 29-08-2016, CG3674esESP esESP, Edition date: 201608, First Printing

Índice

Page 5: La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta.

Desconexión del motor..............................136Apagado automático del motor.............136

Características únicas deconducción

Auto-Start-Stop...........................................138

Combustible y llenadoPrecauciones de seguridad......................140Calidad del combustible - Gasolina.......141Calidad del combustible - Diesel............141Ubicación del embudo del depósito de

combustible................................................142Bajo nivel de combustible.........................142Catalizador......................................................143Llenado............................................................144Consumo de combustible........................146

Caja de cambiosCaja de cambios manual - Caja de

cambios manual de 6 velocidades -MMT6...........................................................148

Caja de cambios automática - Caja decambios automática de 6 velocidades- 6F35/Caja de cambios PowerShiftde 6 velocidades - MPS6/6DCT450....................................................148

Tracción a las cuatro ruedasFuncionamiento............................................153Uso de la tracción a las cuatro ruedas

.........................................................................153

FrenosInformación general....................................158Corte de combustible.................................159Freno de estacionamiento - Caja de

cambios manual......................................159Freno de estacionamiento eléctrico......159Asistencia de arranque en

pendientes..................................................162

Control de tracciónFuncionamiento...........................................164Uso del control de tracción......................164

Control de estabilidadFuncionamiento............................................165Uso del control de estabilidad................166

Indicaciones sobre cómoconducir con ayuda deestacionamiento

Funcionamiento............................................167Sistema de aparcamiento por

ultrasonido trasero..................................168Sistema de aparcamiento por

ultrasonido delantero.............................169Sistema de detección lateral...................170Asistencia activa de

estacionamiento........................................171Cámara trasera .............................................178

Control automático develocidad

Funcionamiento............................................182Uso del control de velocidad...................182Uso del control de velocidad

adaptativo...................................................183

Ayudas a la conducciónLimitador de la velocidad - Vehículos

con: Control de velocidadadaptativo....................................................191

Limitador de la velocidad - Vehículoscon: Control automático develocidad.....................................................192

Alerta al conductor......................................193Sistema de mantenimiento de carril

.........................................................................194Sistema de información de ángulo

muerto..........................................................197Alerta de tránsito en intersecciones.....200

3

Kuga (CBS) Vehicles Built From: 29-08-2016, CG3674esESP esESP, Edition date: 201608, First Printing

Índice

Page 6: La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta.

Reconocimiento de señales detráfico...........................................................203

Active City Stop............................................205Dirección ........................................................206Sistema de advertencia ante colisiones

........................................................................207

Transporte de cargaInformación general......................................211Puntos de anclaje del equipaje................211Compartimentos guardaobjetos bajo el

piso trasero..................................................212Cubiertas del maletero...............................213Barras de techo y portaequipajes..........213

RemolqueConducción con remolque........................215Bola de remolque - Vehículos con: Bola

de remolque desmontable..................216Bola de remolque - Vehículos con: Bola

de remolque retráctil..............................219Remolcado del vehículo sobre cuatro

ruedas - Caja de cambiosautomática.................................................222

Remolcado del vehículo sobre cuatroruedas - Caja de cambios manual.....223

Recomendaciones para laconducción

Rodaje..............................................................225Precauciones con bajas

temperaturas.............................................225Conducción por agua.................................225Alfombrillas....................................................226

Arranque de emergencia delvehículo

Luces de emergencia..................................227Botiquín............................................................227Triángulo reflectante de aviso.................227Corte de combustible ................................227

Arranque de emergencia delvehículo.......................................................228

Transporte del vehículo.............................229Puntos de remolque..................................230

FusiblesUbicaciones de las cajas de fusibles.....232Tabla de especificaciones de los

fusibles........................................................234Cambio de fusibles.....................................243

MantenimientoInformación general...................................245Apertura y cierre del capó........................246Bajo el capó - Vista de conjunto -

Gasolina......................................................247Bajo el capó - Vista de conjunto -Diesel...........................................................248

Varilla del nivel del aceite del motor -Diesel...........................................................249

Varilla del nivel del aceite del motor -Gasolina......................................................249

Comprobación del aceite del motor.....249Reinicialización del testigo del cambio

de aceite.....................................................250Ventilador de refrigeración del motor -

Gasolina.......................................................251Ventilador de refrigeración del motor -Diesel............................................................251

Comprobación del refrigerante delmotor.............................................................251

Comprobación del líquido de frenos.....253Comprobación del líquido de la dirección

asistida........................................................253Comprobación del líquido

lavalunetas.................................................253Separador de agua del filtro de

combustible - Vaciado..........................253Cambio de la batería de 12 V ..................254Comprobación de las escobillas de los

limpialunetas............................................256Cambio de las escobillas de los

limpialunetas............................................256

4

Kuga (CBS) Vehicles Built From: 29-08-2016, CG3674esESP esESP, Edition date: 201608, First Printing

Índice

Page 7: La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta.

Alineación de los faros...............................257Desmontaje de un faro..............................259Cambio de bombillas.................................259Tabla de especificaciones de las

bombillas...................................................266

Cuidados del vehículoLimpieza del exterior del vehículo.........267Limpieza del interior del vehículo.........268Pequeñas reparaciones de la

pintura.........................................................269Limpieza de las ruedas..............................269Paquetes de accesorios de la

carrocería....................................................270

Ruedas y neumáticosInformación general.....................................271Sellador de neumáticos y kit de

inflador..........................................................271Cuidado de los neumáticos.....................275Uso de neumáticos de verano................276Uso de neumáticos de invierno..............276Uso de cadenas antideslizantes............276Sistema de control de la presión de los

neumáticos.................................................277Cambio de la rueda....................................280Especificaciones técnicas........................287

Capacidades y especifica-ciones

Dimensiones del vehículo........................289Placa de identificación del vehículo.....290Número de identificación del

vehículo........................................................291Capacidades y especificaciones - 1,5l

Duratorq-TDCi Diesel..............................291Capacidades y especificaciones - 1.5L

EcoBoost™................................................292Capacidades y especificaciones - 2.0L

EcoBoost™...............................................294Capacidades y especificaciones - 2,0l

Duratorq-TDCi (DW) Diesel................296

Sistema de audio Información general...................................298Unidad de audio - Vehículos con: AM/

FM/CD.........................................................299Unidad de audio - Vehículos con: AM/

FM/CD/SYNC...........................................302Unidad de audio - Vehículos con: AM/

FM/CD/SYNC/pantalla táctil.............305Unidad de audio - Vehículos con:

Sistema de audio Sony........................306Radio digital..................................................309Conector de entrada de audio..................311Puerto USB......................................................312Localización de averías de la unidad de

audio..............................................................312

SYNC™Información general....................................313Uso del reconocimiento de voz ..............315Uso de SYNC™ con el teléfono..............318Servicios y aplicaciones SYNC™...........332Uso de SYNC™ con el reproductor......339Localización de averías de SYNC™......349

SYNC™ 3Información general....................................361Pantalla de inicio..........................................373Uso del reconocimiento de voz .............374Entretenimiento ...........................................381Teléfono ..........................................................387Navegación ...................................................394Aplicaciones.................................................406Configuración...............................................408Solución de problemas de SYNC™

3.....................................................................420

ApéndicesCompatibilidad electromagnética........435Contrato de licencia de usuario

final...............................................................437

5

Kuga (CBS) Vehicles Built From: 29-08-2016, CG3674esESP esESP, Edition date: 201608, First Printing

Índice

Page 8: La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta.

6

Kuga (CBS) Vehicles Built From: 29-08-2016, CG3674esESP esESP, Edition date: 201608, First Printing

Page 9: La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta.

ACERCA DE ESTE MANUALGracias por elegir un Ford. Lerecomendamos que se tome el tiemponecesario para leer este manual y así poderconocer su vehículo. Cuanto más sepasobre su vehículo, mayores serán laseguridad y el placer de conducción.

PELIGROLas distracciones al volante puedenprovocar la pérdida del control delvehículo, colisiones y lesiones. Por

tanto, recomendamos encarecidamenteque extreme las precauciones al utilizarcualquier dispositivo que le haga apartarla vista de la carretera. Su responsabilidadprincipal consiste en utilizar su vehículo deforma segura. Le recomendamos que noutilice dispositivos portátiles mientrasconduce y le invitamos a que utilicesistemas controlados por voz, si es posible.Asegúrese de conocer toda la legislaciónaplicable que pueda afectar al uso dedispositivos electrónicos durante laconducción.

Nota: En este manual se describen lascaracterísticas y las opciones disponiblesde toda la gama de modelos, en algunoscasos incluso antes de que esténdisponibles. También es posible que sedescriban opciones que no esténdisponibles en el vehículo que ha adquirido.Nota: Algunas ilustraciones de este manualpueden mostrar características utilizadasen modelos distintos, por lo que puedenpresentar diferencias con respecto a suvehículo.Nota: Conduzca y utilice siempre suvehículo siguiendo todas las leyes ynormativas correspondientes.Nota: Cuando vaya a vender su vehículo,entregue este manual al nuevo propietario.Es parte integrante del vehículo.

En este manual se puede calificar laubicación de un componente en el ladoizquierdo o en el lado derecho. El lado sedetermina mirando hacia delante en elasiento.

E154903

Lado derecho.ALado izquierdo.B

GLOSARIO DE SÍMBOLOSHay algunos símbolos que puedenvisualizarse en el vehículo.

Alerta de seguridad

Remítase al manual delpropietario

E162384

Sistema de aire acondicionado

Sistema de ayuda de

Evite fumar, las llamas o laschispas

Pila

7

Kuga (CBS) Vehicles Built From: 29-08-2016, CG3674esESP esESP, Edition date: 201608, First Printing

Introducción

estacionamiento

Page 10: La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta.

Ácido de la batería

Líquido de frenos: sin base depetróleo

Sistema de frenos

Filtro del aire del habitáculo

Comprobar tapón del depósitode combustible

Bloqueo o desbloqueo deseguridad de las puertas paramenores

Anclaje inferior del asiento paraniños

Anclaje del cinturón del asientode seguridad para niños

E71340

Programador de velocidad

No abrir cuando está caliente

Fallo de funcionamiento de laservodirección eléctrica

Filtro de aire del motor

Refrigerante del motor

Temperatura del refrigerante delmotor

aceite de la caja de cambios

Gas explosivo

Advertencia del ventilador

E71880

Abróchese el cinturón deseguridad

E67017

Airbag delantero

Antinieblas delanteros

Reajuste de la bomba decombustible

Compartimento del fusible

Luces de emergencia

Luneta térmica

E91392

Debe realizarse el %h(TSB).

Apertura interior del maletero

Gato

E161353

Mantenga el elemento fuera delalcance de los niños.

Control de iluminación

8

Kuga (CBS) Vehicles Built From: 29-08-2016, CG3674esESP esESP, Edition date: 201608, First Printing

Introducción

Page 11: La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta.

Testigo de presión baja de losneumáticos

Mantener el nivel de líquidocorrecto

Se deben tener en cuenta lasinstrucciones de funcionamiento

Alarma de pánico

E139213

Sistema de aparcamiento porultrasonido

Freno de mano

Líquido de dirección asistida

Elevalunas eléctricosdelanteros/traseros

Bloqueo de elevalunas eléctricos

Revisión inmediata del motor

Airbag lateral

E167012

Proteger los ojos

Control de estabilidad

Lavado y secado del parabrisas

REGISTRO DE DATOSUn gran número de componenteseléctricos de su vehículo contienenmódulos de almacenamiento de datos quealmacenan temporal o permanentementedatos técnicos sobre el estado delvehículo, los eventos y las averías.En general, esta información técnicadocumenta el estado de las piezas, losmódulos, los sistemas o el entorno:• Condiciones de funcionamiento de los

componentes del sistema (porejemplo, niveles de llenado).

• Mensajes de estado del vehículo y suscomponentes individuales (porejemplo, número de revoluciones delas ruedas/velocidad de rotación,desaceleración, aceleración lateral).

• Averías y defectos en componentesimportantes del sistema (por ejemplo,sistema de iluminación y sistema defrenos).

• Reacciones del vehículo en situacionesde conducción particulares (porejemplo, inflado de un airbag,activación del sistema de regulaciónde estabilidad).

• Condiciones medioambientales (porejemplo, la temperatura).

Estos datos son exclusivamente técnicosy ayudan a identificar y corregir averías, asícomo a optimizar las funciones delvehículo. Los perfiles de movimiento queindican las rutas recorridas no se puedencrear con estos datos.Si se utilizan los servicios (por ejemplo,trabajos de reparación, procesos deservicio, casos de garantía, control decalidad), los empleados de la red deservicio (incluidos los fabricantes) puedenleer esta información técnica de losmódulos de almacenamiento de datos de

9

Kuga (CBS) Vehicles Built From: 29-08-2016, CG3674esESP esESP, Edition date: 201608, First Printing

Introducción

Page 12: La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta.

averías y eventos mediante dispositivosde diagnosis especiales. Si es necesario,recibirá más información. Tras corregir unaavería, estos datos se eliminan del módulode almacenamiento de averías o sesobrescriben constantemente.Cuando se utiliza el vehículo, es posibleque se produzcan situaciones en las queestos datos técnicos relacionados con otrainformación (informe de accidente, dañosen el vehículo, declaraciones de testigos,etc.) se puedan asociar a una persona enconcreto, posiblemente con la ayuda deun experto.Las funciones adicionales acordadascontractualmente con el cliente (porejemplo, ubicación del vehículo en casosde emergencia) permiten la transmisiónde datos particulares del vehículo.Nota: No conecte dispositivos de conexióninalámbrica al conector Data Link. Tercerosno autorizados podrían acceder a los datosdel vehículo y repercutir en el rendimientode los sistemas relacionados con laseguridad. No permita que ningunainstalación de reparación que no cumplanuestras instrucciones de reparación yrevisión conecte su equipo al conector DataLink.

RECOMENDACIÓN DE LASPIEZAS DE REPUESTOHemos fabricado su vehículo parasatisfacer los niveles de calidad másexigentes con piezas de alta calidad. Lerecomendamos que solicite el uso depiezas de Ford y Motorcraft originalescuando su vehículo deba someterse a unareparación o mantenimientoprogramados. Puede identificar sinproblemas las piezas de Ford y Motorcraftoriginales mirando los logotipos de Ford,FoMoCo o Motorcraft en las piezas o en elembalaje.

Reparaciones mecánicas ymantenimiento programadoUna de las mejores formas de asegurarsede que su vehículo funcione durante añoses realizar el mantenimiento segúnnuestras recomendaciones usando piezasque cumplan con las especificacionesindicadas en el manual del propietario.Las piezas originales de Ford y Motorcraftcumplen o superan estas especificaciones.

Reparaciones de colisionesDeseamos que nunca sufra una colisión,pero los accidentes ocurren. Las piezas desustitución para colisiones originales deFord cumplen los más estrictos requisitosde montaje, finalización, integridadestructural, protección anticorrosiva yresistencia a los golpes. Durante eldesarrollo del vehículo, nos aseguramosde que estas piezas ofrezcan el nivel deprotección deseado como sistemacompleto. Una forma de saber seguro queobtiene este nivel de protección es usarpiezas de sustitución para colisionesoriginales de Ford.

Garantía para las piezas derepuestoLas piezas de repuesto originales de Fordy Motorcraft son las únicas piezas quecuentan con garantía de Ford. La garantíade Ford no cubrirá el daño causado a suvehículo como resultado del fallo de piezasque no sean de Ford. Para obtener másinformación, remítase a los términos ycondiciones de la garantía de Ford.

10

Kuga (CBS) Vehicles Built From: 29-08-2016, CG3674esESP esESP, Edition date: 201608, First Printing

Introducción

Page 13: La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta.

EQUIPO DE COMUNICACIÓNMÓVIL

PELIGROLas distracciones al volante puedenprovocar la pérdida del control delvehículo, colisiones y lesiones. Por

tanto, recomendamos encarecidamenteque extreme las precauciones al utilizarcualquier dispositivo que le haga apartarla vista de la carretera. Su responsabilidadprincipal consiste en utilizar su vehículo deforma segura. Le recomendamos que noutilice dispositivos portátiles mientrasconduce y le invitamos a que utilicesistemas controlados por voz, si es posible.Asegúrese de conocer toda la legislaciónaplicable que pueda afectar al uso dedispositivos electrónicos durante laconducción.

La utilización de equipos móviles decomunicación está adquiriendo cada vezmayor importancia tanto en la vidapersonal como en la profesional. Noobstante, no debe comprometer suseguridad ni la de los demás al utilizar talesequipos. De hecho, las comunicacionesmóviles pueden aumentar la seguridadpersonal si se utilizan correctamente, enparticular, en situaciones de emergencia.Por tanto, la seguridad debe ser de sumaimportancia al utilizar los equipos móvilesde comunicación a fin de no anular estosbeneficios. Entre otros equipos móviles decomunicación destacan los teléfonosmóviles, los buscas, los dispositivosportátiles de correo electrónico, losdispositivos de mensajes de texto y losradiotransmisores portátiles.

11

Kuga (CBS) Vehicles Built From: 29-08-2016, CG3674esESP esESP, Edition date: 201608, First Printing

Introducción

Page 14: La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta.

VISTA GENERAL DEL SALPICADERO - VOLANTE A LA IZQUIERDA

E237490

Aireadores.APalanca del intermitente. Véase Intermitentes (página 66).BCuadro de instrumentos. Véase Indicadores (página 76). Véase Luces deaviso y de control (página 77).

C

Palanca del limpiacristales. Véase Limpialunetas y lavalunetas (página 56).DRanura de CD. Véase Unidad de audio (página 299).EPantalla del sistema de información y audio / vídeo. Véase Informacióngeneral (página 298).

F

Unidad de audio. Véase Información general (página 298).GInterruptor de las luces de emergencia. Véase Luces de emergencia (página227).

H

Botón de aparcamiento automático. Véase Indicaciones sobre cómoconducir con ayuda de estacionamiento (página 167).

I

Interruptor de la ayuda para aparcar. Véase Asistencia activa deestacionamiento (página 171).

J

12

Kuga (CBS) Vehicles Built From: 29-08-2016, CG3674esESP esESP, Edition date: 201608, First Printing

Guía rápida

Page 15: La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta.

Portón trasero eléctrico. Véase Portón trasero eléctrico (página 45).KBotón del volante térmico. Véase Volante térmico (página 54).LBotón Auto-Start-Stop. Véase Auto-Start-Stop (página 138).MControl de climatización. Véase Climatización (página 104).NInterruptor de arranque por botón. Véase Arranque sin llave (página 130).OMando del sistema de audio. Véase Mando del sistema de audio (página52). Control por voz. Véase Control por voz (página 53).

P

Palanca de ajuste del volante. Véase Ajuste del volante (página 52).QBocina.RBotones de control de velocidad. Véase Uso del control de velocidad (página182).

S

Mandos de la pantalla informativa. Véase Pantallas informativas (página82).

T

Control de la iluminación. Véase Control de la iluminación (página 60).U

VISTA GENERAL DEL SALPICADERO - VOLANTE A LA DERECHA

E239857

13

Kuga (CBS) Vehicles Built From: 29-08-2016, CG3674esESP esESP, Edition date: 201608, First Printing

Guía rápida

Page 16: La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta.

Aireadores.APalanca del intermitente. Véase Intermitentes (página 66).BCuadro de instrumentos. Véase Indicadores (página 76). Véase Luces deaviso y de control (página 77).

C

Palanca del limpiacristales. Véase Limpialunetas y lavalunetas (página 56).DUnidad de audio. Véase Información general (página 298).EPantalla del sistema de información y audio / vídeo. Véase Informacióngeneral (página 298).

F

Unidad de audio. Véase Información general (página 298).GInterruptor de las luces de emergencia. Véase Luces de emergencia (página227).

H

Botón de aparcamiento automático. Véase Indicaciones sobre cómoconducir con ayuda de estacionamiento (página 167).

I

Interruptor de la ayuda para aparcar. Véase Asistencia activa deestacionamiento (página 171).

J

Portón trasero eléctrico. Véase Portón trasero eléctrico (página 45).KBotón del volante térmico. Véase Volante térmico (página 54).LBotón Auto-Start-Stop. Véase Auto-Start-Stop (página 138).MControl de climatización. Véase Climatización (página 104).NInterruptor de arranque por botón. Véase Arranque sin llave (página 130).OMando del sistema de audio. Véase Mando del sistema de audio (página52). Control por voz. Véase Control por voz (página 53).

P

Palanca de ajuste del volante. Véase Ajuste del volante (página 52).QBocina.RBotones de control de velocidad. Véase Uso del control de velocidad (página182).

S

Mandos de la pantalla informativa. Véase Pantallas informativas (página82).

T

Control de la iluminación. Véase Control de la iluminación (página 60).U

14

Kuga (CBS) Vehicles Built From: 29-08-2016, CG3674esESP esESP, Edition date: 201608, First Printing

Guía rápida

Page 17: La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta.

INSTALACIÓN DEDISPOSITIVOS DE RETENCIÓNPARA NIÑOS

E161855

E68916

AVISOSUtilice un dispositivo de retenciónpara niños homologado para llevara niños cuya estatura sea inferior a

150 cm en el asiento trasero.Nunca utilice dispositivos deretención para niños orientadoshacia atrás en asientos que tengan

delante un airbag activo, puede provocarla muerte o lesiones graves al niño.

AVISOSDebe desactivar el airbag delacompañante si se está utilizandoun dispositivo de retención para

niños orientado hacia atrás en el asientodelantero.

Cuando retire el dispositivo deretención para niños, active el airbagdel acompañante.Cuando instale un dispositivo deretención para niños, lea y sigasiempre las instrucciones del

fabricante.No modifique los dispositivos deretención de ningún modo.No lleve nunca un niño en el regazomientras está en marcha el vehículo.Para evitar el riesgo de lesiones, nodeje a los niños ni a las mascotasdesatendidos en el vehículo.Si el vehículo ha estado implicadoen una colisión, haga que examinenlos dispositivos de retención para

niños.

Solamente se han probado y aprobado suuso en este vehículo los sistemas deretención certificados según ECE-R44.03(o posterior). En su taller autorizado podráencontrar una selección de productos.Nota: La normativa de los dispositivos deretención puede variar de un país a otro.

Dispositivos de retención paraniños para distintos grupos depesoUtilice el dispositivo de retención correctosegún se muestra a continuación:

15

Kuga (CBS) Vehicles Built From: 29-08-2016, CG3674esESP esESP, Edition date: 201608, First Printing

Seguridad infantil

Page 18: La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta.

Asiento de seguridad para bebésorientado hacia atrás

E68918

Sujete a los niños que pesen menos de13 kg en un asiento de seguridad parabebés colocado en sentido contrario a lamarcha (Grupo 0+) en el asiento trasero.

Asiento de seguridad para niños

E68920

Los niños con un peso de entre 13 kg y 18 kgdeben viajar en el asiento trasero,protegidos por un asiento de seguridadpara niños (Grupo 1).

Asiento elevadorAVISOS

No monte un asiento o cojín elevadorcon un cinturón de seguridad paralas caderas solamente.No monte un asiento o cojín elevadorcon un cinturón de seguridad queesté flojo o torcido.No coloque el cinturón de seguridadpor debajo del brazo del niño o pordetrás de su espalda.No utilice almohadas, libros o toallaspara elevar al niño.Asegúrese de que el niño estásentado en posición vertical.Al utilizar un dispositivo de retenciónpara niños en el asiento trasero, eldispositivo de retención debe estar

apoyado firmemente contra el asiento delvehículo. No debe tocar el reposacabezas.Si es necesario, extraiga el reposacabezas.

Cuando retire el dispositivo deretención para niños, debe volver amontar el reposacabezas.

Nota: Al utilizar un dispositivo de retenciónpara niños en un asiento trasero, ajuste elasiento delantero en una posición que eviteel contacto con los pies o piernas del niñoo con el dispositivo de retención.Sujete los niños que pesen más de 15 kgpero midan menos de 150 cm en un asientoo cojín elevador.

16

Kuga (CBS) Vehicles Built From: 29-08-2016, CG3674esESP esESP, Edition date: 201608, First Printing

Seguridad infantil

Page 19: La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta.

Asiento elevador (Grupo 2)

E70710

Le recomendamos utilizar un cojín elevadorque combine un cojín con respaldo, enlugar de solo un cojín. La posición deasiento elevada le permitirá colocar lasección superior de la correa del cinturónde seguridad para adultos en la partecentral del hombro del niño y la seccióninferior bien ajustada cruzando la partebaja de las caderas.

Cojín elevador (Grupo 3)

PELIGROSi utiliza un cojín elevador, asegúresede ajustar el reposacabezas delvehículo en esa posición de asiento.

E68924

Puntos de anclaje del sistemaISOFIX

PELIGROCuando utilice el sistema ISOFIX,utilice un dispositivo que impida elgiro. Recomendamos el uso de un

anclaje superior o una pata de apoyo.

E213581

Su vehículo tiene puntos de anclaje ISOFIXque se adaptan a dispositivos de retenciónpara niños ISOFIX homologadosuniversales.El sistema ISOFIX dispone de dos brazosde enganche rígidos en el sistema deseguridad para niños. Los brazos se fijan alos puntos de anclaje de los asientostraseros exteriores, donde se unen labanqueta y el respaldo. En los dispositivosde retención para niños con correa desujeción superior, los puntos de anclaje delas correas de sujeción van montados enla parte trasera de los asientos traserosexteriores de segunda fila.

17

Kuga (CBS) Vehicles Built From: 29-08-2016, CG3674esESP esESP, Edition date: 201608, First Printing

Seguridad infantil

Page 20: La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta.

Nota: Cuando vaya a adquirir un asientoinfantil con sistema de retención ISOFIX,asegúrese de conocer el grupo de peso y laclase de tamaño ISOFIX correctos para lasubicaciones de asientos previstas. VéaseColocación del dispositivo de retenciónpara niños (página 19).

Fijación de un dispositivo deretención para niños con correasde sujeción superior

AVISOSNo fije ninguna correa de sujeción aningún otro lugar que no sea el puntode anclaje correcto de la correa.Asegúrese de que la correa desujeción superior no queda conholgura ni doblada y de que está

correctamente situada sobre el punto deanclaje.

Siga las instrucciones del fabricante deldispositivo de retención para niños paramontar un dispositivo de retención paraniños con sujeción superior.Nota: Si procede, desmonte la cubierta delmaletero para facilitar el montaje. VéaseCubiertas del maletero (página 213).Nota: Es posible que deba subir o bajar elreposacabezas para facilitar la instalación.Véase Reposacabezas (página 118).

E142244

1. Pase la correa de sujeción por debajodel reposacabezas hasta el punto deanclaje.

E87145

2. Presione sobre el respaldo deldispositivo de retención para niñosfirmemente para que enganchen lospuntos de anclaje ISOFIX inferiores.

3. Apriete la correa de sujeción siguiendolas instrucciones del fabricante deldispositivo de retención para niños.

18

Kuga (CBS) Vehicles Built From: 29-08-2016, CG3674esESP esESP, Edition date: 201608, First Printing

Seguridad infantil

Page 21: La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta.

COLOCACIÓN DELDISPOSITIVO DE RETENCIÓNPARA NIÑOS

AVISOS¡MÁXIMO PELIGRO! ¡No utilicedispositivos de retención para niñosmirando hacia atrás en asientos que

lleven un airbag delante!Si utiliza un dispositivo de retenciónpara niños con pata de apoyo,asegúrese de que la pata de apoyo

descansa de forma segura en el suelo.Si utiliza un dispositivo de retenciónpara niños y un cinturón deseguridad, asegúrese de que el

cinturón de seguridad no está flojo nidoblado.

AVISOSAl utilizar un dispositivo de retenciónpara niños en el asiento trasero, eldispositivo de retención debe estar

apoyado firmemente contra el asiento delvehículo. No debe tocar el reposacabezas.Si es necesario, extraiga el reposacabezas.

Véase Reposacabezas (página 118).PELIGRO

Cuando retire el dispositivo deretención para niños, debe volver amontar el reposacabezas.

Véase Reposacabezas (página 118).Nota: Póngase en contacto con un TallerAutorizado para conocer los detalles másrecientes relativos a los dispositivos deretención para niños recomendados porFord.

19

Kuga (CBS) Vehicles Built From: 29-08-2016, CG3674esESP esESP, Edition date: 201608, First Printing

Seguridad infantil

Page 22: La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta.

Categorías por grupos de peso

Posiciones de losasientos

3210+0

46 - 79 lbs(22 - 36 kg)

33 - 55 lbs(15 - 25 kg)

20 - 40 lbs(9 - 18 kg)

Hasta29 lbs

(13 kg)Hasta 22

lbs (10 kg)

UF¹UF¹UF¹XXAsiento del acompa-ñante con airbag acti-vado (ON)

U¹U¹U¹U¹U¹Asiento del acompa-ñante con airbag desac-tivado OFF

UUUUUAsientos traseros

X No adecuado para niños de este grupo de peso.U Adecuado para los dispositivos de retención para niños de categoría universalhomologados para utilización en este grupo de peso.U¹ Adecuado para los dispositivos de retención para niños de categoría universalhomologados para su utilización en este grupo de peso. Sin embargo le recomendamosque sujete a los niños mediante dispositivos de retención adecuados y homologados enel asiento trasero.UF¹ Adecuado para los dispositivos de retención para niños orientados hacia delante decategoría universal homologados para utilización en este grupo de peso. Sin embargo lerecomendamos que sujete a los niños mediante dispositivos de retención adecuados yhomologados en el asiento trasero.

Nota: Cuando se utilice un dispositivo deretención para niños en un asientodelantero, se debe seguir la siguientedirectriz de posicionamiento del asiento enlongitudinal: el dispositivo de retención paraniños no debe estar en contacto con elsalpicadero. El asiento del acompañantedebe desplazarse hacia atrás todo lo posiblemediante el tendido de un cinturón deseguridad (del anillo del pilar B aldispositivo de retención para niños) en unvehículo hacia delante. Si resulta difícilapretar la parte del regazo del cinturón deseguridad sin holgura, coloque el respaldoen la posición vertical máxima y suba laaltura del asiento. Véase Asientos (página118).

Nota: Al utilizar un dispositivo de retenciónpara niños en un asiento trasero, ajuste elasiento delantero en una posición que eviteel contacto con el pasajero trasero, los pieso las piernas del niño.

20

Kuga (CBS) Vehicles Built From: 29-08-2016, CG3674esESP esESP, Edition date: 201608, First Printing

Seguridad infantil

Page 23: La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta.

Dispositivos de retención para niños ISOFIX

Categorías por grupos de peso

Posiciones de los asientos

10+

Mirando haciaatrás

Mirando haciadelante

Mirando haciaatrás

20 - 40 lbs (9 - 18 kg)Hasta 29 lbs(13 kg)

Sin ISOFIX

Clase detamaño

Asiento delantero

Tipo deasiento

C, D1A, B, B11C, D, E1Clase detamaño

Asiento parte traseraexterior ISOFIX

IL2IL2, IUF3IL2Tipo deasiento

Sin ISOFIX

Clase detamaño

Asiento centraltrasero

Tipo deasiento

IL Adecuado para ciertos sistemas de retención para niños ISOFIX de la categoríasemiuniversal. Consulte las listas de vehículos recomendados del proveedor de sistemasde retención para niños.IUF Adecuado para sistemas de retención para niños ISOFIX orientados hacia delantede la categoría universal, aprobado para su empleo en este grupo de peso y clase detamaño ISOFIX.1La clase de tamaño ISOFIX para los sistemas de retención para niños de las categoríasuniversal y semiuniversal se identifica con las letras A hasta G. Estas letras identificativasse muestran en el dispositivo de retención para niños ISOFIX.2En el momento de la publicación, el asiento de seguridad para bebés ISOFIX del grupoO+ recomendado es el Britax Romer Baby Safe. Póngase en contacto con un TallerAutorizado para conocer los detalles más recientes relativos a los dispositivos de retenciónpara niños recomendados por Ford.3En el momento de la publicación, el dispositivo de retención para niños ISOFIX del grupo1 recomendado es Britax Romer Duo. Póngase en contacto con un Taller Autorizado paraconocer los detalles más recientes relativos a los dispositivos de retención para niñosrecomendados por Ford.

21

Kuga (CBS) Vehicles Built From: 29-08-2016, CG3674esESP esESP, Edition date: 201608, First Printing

Seguridad infantil

Page 24: La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta.

Dispositivos de retención para niños i-Size

Asiento centraltrasero

Asientos traserosexteriores

Asiento del acompa-ñante delantero

-

XI-UXSistemas de segu-ridad para niños i-

Size

I-U Adecuado para ciertos sistemas de seguridad para niños i-Size orientados haciadelante y hacia atrás.X No adecuado para sistemas de seguridad para niños i-Size.

22

Kuga (CBS) Vehicles Built From: 29-08-2016, CG3674esESP esESP, Edition date: 201608, First Printing

Seguridad infantil

Page 25: La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta.

SEGUROS PARA NIÑOSCierres de seguridad manualespara niñosAl activar estos cierres, las puertas traserasno pueden abrirse desde el interior.

E112197

Los cierres de seguridad para niños seencuentran en el borde posterior de cadapuerta trasera y se deben activar porseparado en cada una.

Lado izquierdoGire hacia la izquierda para bloquear yhacia la derecha para desbloquear.

Lado derechoGire hacia la derecha para bloquear y haciala izquierda para desbloquear.

Cierres de seguridad eléctricospara niños

E124779

Pulse el interruptor para activarlos.Vuelva a pulsarlo para desactivarlos.Nota: No pueden utilizarse los interruptoresde los elevalunas eléctricos traseros con loscierres de seguridad para niños activados.

23

Kuga (CBS) Vehicles Built From: 29-08-2016, CG3674esESP esESP, Edition date: 201608, First Printing

Seguridad infantil

Page 26: La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta.

MODO DE ABROCHARSE LOSCINTURONES DE SEGURIDAD

AVISOSInserte la lengüeta en la hebilla hastaque oiga un clic claro. Si no se oye unclic, significa que no se ha abrochado

correctamente el cinturón de seguridad.Asegúrese de que el cinturón deseguridad se encuentracorrectamente guardado y no se

queda fuera del vehículo al cerrar la puerta.

E74124

E85817

Tire del cinturón de manera continua paradesenrollarlo. El cinturón no cederá si tirabruscamente del mismo o si el vehículo seencuentra en una pendiente.Los cinturones de seguridad exteriorestraseros se pueden bloquear si devuelveel respaldo enérgicamente de una posiciónabatida a la posición vertical. Si el cinturónde seguridad se bloquea, recline el asientodurante el ajuste de la reclinación. VéaseAsientos traseros (página 124).Pulse el botón rojo de la hebilla para soltarel cinturón. Sujete la lengüeta y deje quese enrolle suavemente por completo en laposición de plegado.

24

Kuga (CBS) Vehicles Built From: 29-08-2016, CG3674esESP esESP, Edition date: 201608, First Printing

Cinturones de seguridad

Page 27: La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta.

Uso de cinturones de seguridaddurante el embarazo

E142590

PELIGROColóquese correctamente el cinturónde seguridad por su seguridad y ladel niño. No utilice solamente el

cinturón de seguridad de hombro o elcinturón de seguridad de las caderas.

Las mujeres embarazadas deben llevarsiempre el cinturón de seguridad. La parteabdominal del cinturón de un cinturón deseguridad de tres puntos se debe colocara una altura baja, en las caderas, debajodel ombligo y ajustarlo tanto como seaposible sin detrimento de la comodidad.La parte del cinturón para el hombro sedebe colocar de modo que cruce el centrodel hombro y el centro del pecho.

AJUSTE DE LA ALTURA DE LOSCINTURONES DE SEGURIDAD

PELIGROColoque los reguladores de alturadel cinturón de seguridad de modoque este quede apoyado en el centro

del hombro. Si el cinturón de seguridad nose ajusta correctamente, podría versereducida su eficacia y aumentar el riesgode lesiones en una colisión.

E87511

Para ajustar la altura del cinturón en elhombro, apriete el botón y deslice elregulador de altura hacia arriba o haciaabajo. Libere el botón y tire hacia abajo enel regulador de altura para asegurarse deque está bloqueado en su posición.

RECORDATORIO DELCINTURÓN DE SEGURIDAD -VEHÍCULOS CON: AYUDASPARA APARCAR

PELIGROEl sistema solo proporcionaprotección si se usa el cinturón deseguridad correctamente.

Si se producen las siguientes condiciones,se encenderá la luz de aviso y sonará unaseñal acústica:• Los cinturones de seguridad delanteros

no están abrochados.• El vehículo supera una velocidad

relativamente baja.

25

Kuga (CBS) Vehicles Built From: 29-08-2016, CG3674esESP esESP, Edition date: 201608, First Printing

Cinturones de seguridad

Page 28: La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta.

También se encenderá la luz de aviso sialguno de los cinturones de seguridaddelanteros se desabrocha con el vehículoen movimiento.Si no se abrocha el cinturón de seguridad,la señal acústica y la luz de aviso sedesactivarán automáticamentetranscurridos cinco minutos.

Desconexión del testigo delcinturón de seguridadPóngase en contacto con un tallerautorizado.

Testigo del cinturón de seguridadtrasero

PELIGROSi se desabrochan varios cinturonescon una diferencia de segundos, seemitirá un único sonido.

Nota: Pulse el botón OK del control delvolante para confirmar el mensaje.Las siguientes actualizaciones del estadoaparecerán en la pantalla:• Marca de verificación: cinturón de

seguridad abrochado.• Signo de exclamación: se ha

desabrochado un cinturón deseguridad mientras el vehículo está enmovimiento. También se emitirá unaseñal acústica.

26

Kuga (CBS) Vehicles Built From: 29-08-2016, CG3674esESP esESP, Edition date: 201608, First Printing

Cinturones de seguridad

Page 29: La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta.

FUNCIONAMIENTO

AVISOS¡Máximo peligro! ¡Nunca utilicedispositivos de retención para niñosmirando hacia atrás en asientos que

lleven un airbag activo delante! Puedeprovocar la muerte o lesiones graves en elniño.

No realice modificaciones de ningúntipo en la parte delantera delvehículo. El despliegue de los airbags

se puede ver perjudicado. Si no se sigueesta advertencia se pueden producirlesiones graves o la muerte.

Lleve abrochado el cinturón deseguridad y mantenga siempre unadistancia suficiente con respecto al

volante. Solo si el cinturón de seguridad seutiliza adecuadamente, puede sujetar elcuerpo en una posición que permita alairbag lograr su efecto máximo. VéaseForma correcta de sentarse (página 118).Si no se sigue esta advertencia se puedenproducir lesiones graves o la muerte.

Las reparaciones en el volante, lacolumna de la dirección, los asientos,los airbags y los cinturones de

seguridad se deben realizar en un TallerAutorizado. Si no se sigue esta advertenciase pueden producir lesiones graves o lamuerte.

Mantenga la zona de delante de losairbags libre de obstrucciones. Nofije objeto alguno ni cubra las tapas

de los airbags. En caso de colisión, losobjetos contundentes pueden producirlesiones graves o la muerte.

No perfore los asientos con objetospuntiagudos. Podría causar daños yperjudicar el despliegue de los

airbags. Si no se sigue esta advertencia sepueden producir lesiones graves o lamuerte.

AVISOSUtilice fundas de asiento diseñadaspara asientos con airbags laterales.Para el montaje, lleve el vehículo a

un taller autorizado. Si no se sigue estaadvertencia se pueden producir lesionesgraves o la muerte.

Nota: Al desplegarse un airbag se oye unestallido y se observa una nube de residuopulverulento inofensivo. Esto es normal.Nota: Limpie las tapas de los airbagssolamente con un paño húmedo.

AIRBAG DEL CONDUCTOR

E74302

El airbag se despliega en colisionesfrontales considerables. El airbag se inflaen milésimas de segundo y se desinfla alentrar en contacto con el ocupante,amortiguando así el desplazamiento delcuerpo hacia delante. En pequeñascolisiones frontales, vuelcos, colisionestraseras y laterales, el airbag no sedespliega.

27

Kuga (CBS) Vehicles Built From: 29-08-2016, CG3674esESP esESP, Edition date: 201608, First Printing

Sistema de seguridad pasivo

Page 30: La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta.

AIRBAG DEL ACOMPAÑANTE

E74302

El airbag se despliega en colisionessignificativas, ya sean frontales o con unángulo de impacto de hasta 30 grados ala izquierda o a la derecha. El airbag se inflaen milésimas de segundo y se desinfla alentrar en contacto con el ocupante,amortiguando así el desplazamiento delcuerpo hacia delante. El airbag no sedespliega en pequeñas colisionesfrontales, vuelcos, colisiones traseras ylaterales.

Desactivación del airbag delacompañante

PELIGRODebe desactivar el airbag delacompañante si se está utilizandoun dispositivo de retención para

niños orientado hacia atrás en el asientodelantero.

Si necesita montar un dispositivo deretención para niños en asientos que llevenun airbag operativo delante, se debemontar un interruptor de desactivación delairbag del acompañante. Póngase encontacto con su Taller Autorizado.

E71313

A BE71312

DesactivaciónAActivaciónB

Gire el interruptor a la posición A.Al dar el contacto, compruebe que seenciende el testigo de desactivación delairbag.

28

Kuga (CBS) Vehicles Built From: 29-08-2016, CG3674esESP esESP, Edition date: 201608, First Printing

Sistema de seguridad pasivo

Page 31: La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta.

Nota: El interruptor de llave se encuentraal final del salpicadero, en el lado delacompañante, y la luz de aviso dedesactivación del airbag está en la consoladel techo.

Activación del airbag delacompañante

PELIGROCuando retire el dispositivo deretención para niños, active el airbagdel acompañante.

Gire el interruptor a la posición B.

AIRBAGS LATERALES

AVISOSNo coloque objetos ni equipo demontaje sobre o cerca del forro deltecho del carril lateral que puedan

entrar en contacto al desplegar el airbagde cortina. Si no se siguen estasinstrucciones, es posible que el riesgo delesiones personales se incremente en casode una colisión.

No apoye la cabeza en la puerta. Elairbag lateral podría ocasionarledaños al desplegarse desde el lateral

del respaldo.No utilice fundas accesorias deasiento. El uso de fundas accesoriasde asiento puede impedir el

despliegue de los airbag laterales yaumentar el riesgo de lesiones en caso deaccidente.

No intente revisar, reparar nimodificar los sistemas de seguridadpasivos del airbag del asiento, sus

fusibles ni la funda del asiento en unvehículo equipado con airbags de asiento,ya que esto puede provocar lesionesgraves o la muerte. Póngase en contactocon un Taller Autorizado lo antes posible.

AVISOSSi el airbag lateral se ha desplegado,no volverá a funcionar. El sistema deairbag lateral (incluido el asiento)

debe revisarse lo antes posible. Si el airbagno se sustituye, la zona no reparadaaumentará el riesgo de lesiones en casode colisión.

E72658

Los airbags laterales se encuentran en ellado más exterior del respaldo del asientodelantero. Hay una etiqueta fijada en ellateral de cada respaldo que lo indica.

E152533

Los airbags laterales están diseñados parainflarse entre el panel de puerta y elocupante, para aumentar la protección endeterminados casos de accidente.

29

Kuga (CBS) Vehicles Built From: 29-08-2016, CG3674esESP esESP, Edition date: 201608, First Printing

Sistema de seguridad pasivo

Page 32: La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta.

El airbag se despliega en colisioneslaterales considerables. También puedeque se despliegue en colisiones frontalesde importancia. El airbag no se despliegaen pequeñas colisiones laterales yfrontales, colisiones traseras o vuelcos.

AIRBAG DE RODILLA DELCONDUCTOR

PELIGRONo intente abrir la tapa del airbag.

El airbag se despliega en colisionesfrontales o con un ángulo de impacto dehasta 30 grados a la izquierda o a laderecha. El airbag se inflará en milésimasde segundo y se desinflará al contacto conlos ocupantes, ofreciendo así un cojín entrelas rodillas del conductor y la columna dedirección. Durante las vueltas de campana,colisiones traseras y colisiones laterales,el airbag para las rodillas no se desplegará.Ubicación de componentes: Véase Vistageneral del salpicadero (página 12).Nota: El airbag tiene un umbral deactivación inferior al de los airbagsdelanteros. Durante una colisión pequeña,es posible que solamente se despliegue elairbag de rodilla.

AIRBAGS LATERALES DECORTINA

E75004

Los airbags se encuentran encima de lasventanillas delanteras y traseras.El airbag se despliega en colisioneslaterales considerables. También sedespliega en colisiones frontales en ángulode importancia. El airbag de cortina no sedespliega en pequeñas colisiones lateralesy frontales, colisiones traseras o vuelcos.

30

Kuga (CBS) Vehicles Built From: 29-08-2016, CG3674esESP esESP, Edition date: 201608, First Printing

Sistema de seguridad pasivo

Page 33: La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta.

INFORMACIÓN GENERALSOBRE RADIOFRECUENCIASNota: Cualquier cambio o modificación queno haya sido aprobado expresamente porla parte responsable del cumplimientopuede anular la autoridad del usuario paramanipular el equipamiento.El rango de funcionamiento típico deltransmisor es de aproximadamente 10 m.La disminución del rango defuncionamiento puede ser consecuenciade:• condiciones meteorológicas adversas;• torres de radio cercanas;• estructuras en torno al vehículo;• otros vehículos estacionados junto al

suyo.La radiofrecuencia utilizada por el mandoa distancia pueden utilizarla también otrostransmisores de radio, por ejemplo,radioaficionados, equipo médico,auriculares inalámbricos, mandos adistancia, teléfonos móviles, cargadoresde baterías y sistemas de alarma. Si hayinterferencias en las frecuencias, no podráutilizar el mando a distancia. Puedebloquear y desbloquear las puertas con lallave.Nota: Asegúrese de que el vehículo estécerrado si se va a ausentar y no va a podervigilarlo.Nota: Si se encuentra dentro del radio dealcance, el mando a distancia se accionarási pulsa involuntariamente cualquier botón.Nota: El mando a distancia contienecomponentes eléctricos delicados. Si seexpone a la humedad o sufre algún golpe,puede sufrir daños permanentes.

MANDO A DISTANCIAReprogramación de la función dedesbloqueoNota: Al pulsar el botón de desbloqueo sedesbloquean todas las puertas o solamentela puerta del conductor y el portón trasero.Pulsando el botón de desbloqueo una vezmás se desbloquean todas las puertas.Mantenga pulsados los botones dedesbloqueo y bloqueo del mando adistancia simultáneamente durante almenos cuatro segundos con el contactoquitado. Los intermitentes parpadearándos veces para confirmar el cambio.Para volver a la función de desbloqueooriginal, repita el proceso.

Cambio de la pila del mando adistancia

E107998

Asegúrese de que las pilas sedesechan de una formarespetuosa con el medio

ambiente. Consulte a las autoridadeslocales para informarse sobre lascuestiones relacionadas con el reciclaje.

31

Kuga (CBS) Vehicles Built From: 29-08-2016, CG3674esESP esESP, Edition date: 201608, First Printing

Llaves y mandos a distancia

Page 34: La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta.

Mando a distancia con paletónplegable

1

2

E78284

1. Deslice la guía deslizante de liberaciónen la dirección de la flecha.

2. Retire el paletón de la llave.

E105064

3

3. Gire el destornillador en la posición quese muestra para separar las dosmitades del mando a distancia.

4. Extraiga la pila apalancandocuidadosamente con el destornillador.

Nota: No toque los contactos de la pila niel circuito impreso con el destornillador.5. Monte una pila nueva (3V CR 2032)

con el signo + hacia abajo.

6. Ensamble las dos mitades del mandoa distancia.

7. Introduzca el paletón de la llave.

Mando a distancia sin paletónplegable

E87964

2

1

11. Mantenga pulsados los botones de los

bordes para soltar la tapa. Desmontela cubierta con cuidado.

2. Retire el paletón de la llave.

E105362

3

3. Gire el destornillador en la posición quese muestra para comenzar a separarlas dos mitades del mando a distancia.

32

Kuga (CBS) Vehicles Built From: 29-08-2016, CG3674esESP esESP, Edition date: 201608, First Printing

Llaves y mandos a distancia

Page 35: La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta.

E119190

4

4. Gire el destornillador en la posición quese muestra para separar las dosmitades del mando a distancia.

E125860

5

Nota: No toque los contactos de la pila niel circuito impreso con el destornillador.5. Extraiga la pila apalancando

cuidadosamente con el destornillador.6. Monte una pila nueva (3V CR 2032)

con el signo + hacia abajo.7. Ensamble las dos mitades del mando

a distancia.8. Introduzca el paletón de la llave.

SUSTITUCIÓN DE UNA LLAVEO MANDO A DISTANCIAEXTRAVIADOSPuede adquirir llaves de sustitución, asícomo mandos a distancia, en un TallerAutorizado. Los Talleres Autorizadospueden programar los mandos a distanciade su vehículo. Véase Sistema antirrobopasivo (página 49).

33

Kuga (CBS) Vehicles Built From: 29-08-2016, CG3674esESP esESP, Edition date: 201608, First Printing

Llaves y mandos a distancia

Page 36: La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta.

FUNCIONAMIENTOMyKey permite programar llaves conmodos de conducción restringidos con elfin de promover unos buenos hábitos deconducción. Puede programar lasrestricciones para todas las llaves, salvopara una. Todas las llaves que no hayaprogramado se denominan llaves deadministrador.Puede utilizar las llaves de administradorpara lo siguiente:• Crear una llave MyKey con algunas

restricciones del vehículo.• Programar algunos ajustes de MyKey.• Borrar todas las restricciones de

MyKey.Después de programar un MyKey se puedever la siguiente información mediante lapantalla informativa:• El número total de llaves de

administrador y llaves MyKey para suvehículo.

• La distancia total que ha recorrido unconductor de MyKey con el vehículo.

Nota: Cada MyKey recibe los mismosajustes y restricciones. No puedeprogramarlos de manera individual.Nota: En el caso de los vehículos equipadoscon interruptor de arranque por botón:cuando se encuentran presentes tanto unallave MyKey como una llave deadministrador al arrancar el vehículo, elsistema solo reconoce la llave deadministrador.

Configuración estándarNo todos los vehículos incluyen lasfunciones que se enumeran a continuación.Si su vehículo tiene este equipamiento, nopuede cambiar los siguientes ajustes alutilizar una llave MyKey:• Recordatorio o testigo del cinturón de

seguridad™. MyKey silencia el sistemade audio hasta que el conductor y, enalgunos casos, los pasajeros se hayanabrochado el cinturón de seguridad.Nota: Si su vehículo incluye una radioAM/FM o un sistema de audio muybásico, es posible que la radio no sesilencie.

• Aviso con mayor antelación de nivel decombustible bajo. El aviso de bajo nivelde combustible se activa con mayorantelación para los conductores deMyKey para que tengan más tiempopara llenar.

• Algunas alertas de conducción,sistemas de estabilidad y sistemas deaparcamiento por ultrasonido seactivan automáticamente al utilizar elsistema MyKey. Por ejemplo, el sistemade información de puntos ciegos(BLIS), la alerta de tráfico cruzado, elaviso de cambio de carril o laadvertencia de choque delantero.Nota: Es posible que los conductoresde MyKey puedan desactivar la funciónde aviso de cambio de carril, pero estafunción vuelve a activarseautomáticamente con cada nuevociclo de encendido.

34

Kuga (CBS) Vehicles Built From: 29-08-2016, CG3674esESP esESP, Edition date: 201608, First Printing

MyKey™

Page 37: La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta.

• Funcionamiento de pantalla táctilrestringido en algunos mercados. Porejemplo, MyKey puede impedir laintroducción del destino de navegaciónmanual mientras el vehículo está encualquier marcha que no seaestacionamiento (P) o cuando elvehículo alcanza un índice de velocidaddeterminado.

• Restricciones de contenidos paraadultos de la radio satélite, si estafunción está disponible en su mercado.

Configuración opcionalPuede ajustar determinados parámetrosde configuración de la función del vehículocuando crea un Mykey por primera vez.También puede modificar los parámetrosde configuración más adelante con unallave de administrador.Nota: No todas las funciones se aplican atodos los vehículos de todos los mercados.Cuando se encuentran disponibles para suvehículo, aparecen en su pantallainformativa y le ofrecen opciones paraactivarlas o desactivarlas o para seleccionarun ajuste más específico.• Hay varios límites de velocidad del

vehículo de modo que el conductor deMyKey no pueda superar determinadasvelocidades. La pantalla informativamuestra las advertencias seguidas deun tono cuando el conductor de MyKeyalcanza la velocidad establecida. Nopodrá anular la velocidad establecidapisando a fondo el pedal delacelerador.

PELIGRONo establezca un límite de velocidadmáxima de MyKey en un límite queimpida que el conductor mantenga

una velocidad segura teniendo en cuentalos límites de velocidad de las señales ylas condiciones de la carreterapredominantes. El conductor es siempreresponsable de conducir de acuerdo conlas leyes locales y las condicionespredominantes. De lo contrario, se podríanproducir accidentes o lesiones.

• Hay varios recordatorios de velocidaddel vehículo de modo que losconductores de MyKey sepan cuándola velocidad del vehículo se acerca alos límites. Las advertencias aparecenen la pantalla informativa y suena untono cuando los conductores de MyKeysuperan la velocidad establecida.

• El volumen máximo del sistema deaudio se limita al 45 % de modo quelos conductores de MyKey puedanconcentrarse en la carretera. Apareceun mensaje en la pantalla informativacuando los conductores de MyKeyintentan sobrepasar el límite devolumen. MyKey también desactiva elcontrol automático del volumen. Nota:Si su vehículo incluye una radio AM/FMo un sistema de audio muy básico, esposible que la radio no se limite.

• Configuración Siempre activ. Esteajuste obliga a que determinadasfunciones permanezcan activadas paralos conductores de MyKey. Porejemplo, la función del E911 o deasistencia de emergencia y la funciónNo molestar permanecen activasaunque un conductor de MyKey utiliceel control de función para desactivarla.

35

Kuga (CBS) Vehicles Built From: 29-08-2016, CG3674esESP esESP, Edition date: 201608, First Printing

MyKey™

Page 38: La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta.

CREACIÓN DE UN MYKEYUtilice la pantalla informativa para crearun MyKey.1. Active el encendido utilizando la llave

o el transmisor que quiere programar.2. Acceda al menú principal en la pantalla

informativa y desplácese por losmenús para empezar a programar suMyKey. Véase Pantallasinformativas (página 82).

3. Siga las instrucciones de la pantalla.4. Aparecerá un mensaje de confirmación

en la pantalla cuando acabe deprogramar su MyKey. Las restriccionesprogramadas se aplican cuando vuelvaa arrancar el vehículo con el transmisoro la llave programada.

Nota: Asegúrese de etiquetar la llaveMyKey programada de modo que puedadistinguirla de las llaves de administrador.También puede programar los ajustesopcionales de MyKey.

Programación o modificación delos ajustes configurablesUtilice la pantalla informativa paraprogramar o cambiar los ajustesopcionales de MyKey.1. Active el encendido utilizando la llave

o el transmisor que quiere programar.2. Acceda al menú principal en la pantalla

informativa y desplácese por losmenús para cambiar los ajustes de suMyKey. Véase Pantallasinformativas (página 82).

3. Siga las instrucciones de la pantalla.4. Aparecerá un mensaje de confirmación

en la pantalla cuando acabe deprogramar su MyKey. Las restriccionesprogramadas se aplican cuando vuelvaa arrancar el vehículo con el transmisoro la llave programada.

Nota: Puede borrar o cambiar los ajustesMyKey en cualquier momento durante elmismo ciclo de llaves en el que haya creadoMyKey. Si apaga el motor, deberá utilizaruna llave de administrador para borrar ocambiar sus ajustes opcionales de MyKey.

BORRADO DE TODOS LOSMYKEYSCuando borra los MyKeys, elimina todaslas restricciones y devuelve todos losMyKeys al estado de llave deadministrador original de una sola vez.Para borrar todos los MyKeys de todos losajustes de MyKey, utilice la pantallainformativa.1. Conecte el encendido utilizando una

llave de administrador.2. Acceda al menú principal en la pantalla

informativa y desplácese por losmenús para empezar a borrar laprogramación de su MyKey. VéasePantallas informativas (página 82).

3. Siga las instrucciones de la pantalla.4. Aparecerá un mensaje de confirmación

en la pantalla cuando acabe de borrarsu MyKeys.

Nota: Cuando borra los MyKeys, eliminatodas las restricciones y devuelve todos losMyKeys al estado de llave de administradororiginal. No puede eliminar las restriccionesde MyKey de manera individual.

COMPROBACIÓN DEL ESTADODEL SISTEMA MYKEYEncontrará información sobre los MyKeysprogramados en la pantalla informativa.Véase Pantallas informativas (página82).

36

Kuga (CBS) Vehicles Built From: 29-08-2016, CG3674esESP esESP, Edition date: 201608, First Printing

MyKey™

Page 39: La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta.

Distancia de MyKeyRealiza un seguimiento de la distanciacuando el conductor utiliza un MyKey. Laúnica forma de eliminar la distanciaacumulada es mediante una llave deadministrador para borrar todos losMyKeys. Si la distancia no se acumulacomo estaba previsto, entonces el usuarioprevisto no está utilizando el MyKey o unusuario de llave de administrador lo haborrado recientemente y ha vuelto a crearun MyKey.

Número de MyKeysIndica el número de MyKeys programadospara su vehículo. Utilice esta función paradetectar cuántos MyKeys tiene para suvehículo y determinar cuándo se haneliminado todos.

Número de llaves de administradorIndica el número de llaves deadministrador que se han programado ensu vehículo. Utilice esta función paradeterminar cuántas llaves deadministrador tiene para su vehículo ydetectar si se ha programado un MyKeyadicional.

USO DE MYKEY CONSISTEMAS DE ARRANQUEREMOTOSMyKey no es compatible con sistemas dearranque remoto posventa nohomologados por Ford. Si decide instalarun sistema de arranque remoto, seleccioneun sistema de arranque remotohomologado por Ford en un tallerautorizado.

LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS DE MYKEY

Posibles causasEstado

· La llave o el transmisor utilizados paraarrancar el vehículo no tienen privilegios deadministrador.

No puedo crear un MyKey.

· Vehículos con arranque sin llave: asegú-rese de que coloca el transmisor en laposición de respaldo. Véase Arranque deun motor de gasolina (página 133).· La llave o el transmisor utilizados paraarrancar el vehículo es la única llave deadministrador. Siempre debe haber almenos una llave de administrador.· El sistema antirrobo pasivo SecuriLockestá desactivado o en modo ilimitado.

· La llave o el transmisor utilizados paraarrancar el vehículo no tienen privilegios deadministrador.

No puedo programar los ajustes configura-bles.

37

Kuga (CBS) Vehicles Built From: 29-08-2016, CG3674esESP esESP, Edition date: 201608, First Printing

MyKey™

Page 40: La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta.

Posibles causasEstado

· No se han programado MyKeys en elvehículo. Véase Creación de un MyKey(página 36).

· Hay un transmisor de administradorpresente al arrancar el vehículo.

Para vehículos con arranque sin llave: nohay restricciones de MyKey disponibles alarrancar el vehículo. · No se han programado MyKeys en el

vehículo. Véase Creación de un MyKey(página 36).

· La llave o el transmisor utilizados paraarrancar el vehículo no tienen privilegios deadministrador.

No puedo borrar los MyKeys.

· No se han creado los MyKeys. VéaseCreación de un MyKey (página 36).

· Compre una llave o un transmisor nuevosen un Taller Autorizado.

He perdido la única llave de administrador.

· Programe una llave de repuesto o untransmisor. Puede que sea necesarioconsultar a un Taller Autorizado. VéaseSistema antirrobo pasivo (página 49).

He perdido una llave.

· El usuario de MyKey no está utilizando elMyKey.

No se acumulan las distancias de MyKey.

· Un llavero de administrador ha borradolas llaves MyKey y ha creado nuevas llavesMyKey.· Se ha reiniciado el sistema de llaves.

38

Kuga (CBS) Vehicles Built From: 29-08-2016, CG3674esESP esESP, Edition date: 201608, First Printing

MyKey™

Page 41: La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta.

BLOQUEO Y DESBLOQUEOCierre centralizado de las puertasEl control de cierre centralizado de laspuertas se encuentra en la puerta delconductor y la del acompañante.

E148829

A

B

BloqueoADesbloqueoB

Mando a distanciaPuede utilizar el mando a distancia desdefuera del vehículo mientras el vehículo noesté en movimiento.

Desbloqueo de las puertasPulse el botón para desbloquearla puerta del conductor. Losintermitentes parpadearán una

vez.Vuelva a pulsar el botón en un plazo detres segundos para desbloquear todas laspuertas. Los intermitentes parpadearánuna vez.Nota: Puede desbloquear la puerta delconductor con la llave. Utilice la llave si elmando a distancia no funciona.

Nota: Si cierra el vehículo durante variassemanas, el mando a distancia sedeshabilitará. Se debe desbloquear elvehículo y arrancar el motor con la llave. Aldesbloquear y arrancar el vehículo una vez,se habilitará el mando a distancia.

Reprogramación de la función dedesbloqueo en vehículos con arranquesin llavePuede reprogramar la función dedesbloqueo para que solo se desbloqueela puerta del conductor. Véase Mando adistancia (página 31).

Bloqueo de las puertasPulse el botón para bloqueartodas las puertas. Losintermitentes se iluminarán.

Vuelva a pulsar el botón en un plazo detres segundos para confirmar que todaslas puertas están cerradas. Las puertasvolverán a bloquearse y los intermitentesparpadearán si todas las puertas y elmaletero están cerrados.Nota: Si no se cierra alguna de las puertaso el maletero, o si no se cierra el capó en losvehículos equipados con un sistema dealarma antirrobo o arranque a distancia, losintermitentes no parpadearán.

Bloqueo doble

PELIGRONo utilice el bloqueo doble si haypasajeros o animales en el interiordel vehículo. Si se ha cerrado el

vehículo con bloqueo doble no es posibledesbloquear las puertas desde dentro.

El bloqueo doble es una función delsistema de protección antirrobo queimpide abrir las puertas desde dentro. Elbloqueo doble solo puede activarsecuando están cerradas todas las puertas.

39

Kuga (CBS) Vehicles Built From: 29-08-2016, CG3674esESP esESP, Edition date: 201608, First Printing

Puertas y cierres

Page 42: La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta.

Pulse el botón dos veces antesde que transcurran tressegundos.

Bloqueo repetido automáticoLas puertas se volverán a bloquearautomáticamente si no abre una puertaen 45 segundos después de haberdesbloqueado las puertas con el mandoa distancia. Las cerraduras de las puertasy la alarma vuelven al estado que teníaninicialmente.

Portón trasero eléctricoAVISOS

Asegúrese de que todos lospasajeros se encuentran fuera de lazona del portón trasero antes de

utilizar el control eléctrico de éste.Cierre el portón traserocorrectamente para evitar que entrengases de escape en el vehículo. De

este modo, evitará que se caigan lospasajeros y la carga. Si tiene que conducircon el portón trasero abierto, mantengalas salidas de aire abiertas para que el aireexterior entre en el vehículo.

E138630

Pulse dos veces en el plazo detres segundos para abrir o cerrarel portón trasero, o bien para

invertir el movimiento de éste. VéasePortón trasero eléctrico (página 45).Nota: Tenga cuidado al abrir o cerrar elportón trasero en un garaje o en otras zonascerradas para no dañarlo.

Bloqueo y desbloqueo de laspuertas desde el interiorUtilice los botones de bloqueo ydesbloqueo situados en la puerta delconductor y la del acompañante.

Bloqueo y desbloqueo de laspuertas con la llaveNota: No olvide las llaves dentro delvehículo.

Bloqueo con la llaveGire la parte superior de la llave hacia laparte delantera del vehículo.

Bloqueo doble con la llaveGire la llave a la posición de bloqueo dosveces en el plazo de tres segundos.

DesbloqueoDesbloquee la puerta del conductor conla llave. Puede desbloquear todas lasdemás puertas individualmente tirando dela manecilla interior de las mismas.Nota: Si los bloqueos de seguridad paraniños están activados y tira de la manecillainterior, solo desactivará el bloqueo deemergencia, y no el bloqueo de seguridadpara niños. Solo puede abrir las puertas conla manecilla exterior de la puerta.Nota: Si se han desbloqueado las puertascon este método, se deben bloquear deforma individual hasta que se haya reparadola función de cierre centralizado.

Bloqueo individual de las puertascon la llaveNota: Si la función de cierre centralizadono funciona, bloquee las puertas de formaindividual con la llave en la posiciónindicada.

40

Kuga (CBS) Vehicles Built From: 29-08-2016, CG3674esESP esESP, Edition date: 201608, First Printing

Puertas y cierres

Page 43: La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta.

E112203

Lado izquierdoGire a la derecha para bloquear.

Lado derechoGire a la izquierda para bloquear.

APERTURA SIN LLAVEInformación generalNota: Es posible que el sistema no funcionesi la llave pasiva está cerca de objetosmetálicos o dispositivos electrónicos comollaves o teléfonos móviles.El sistema no funcionará si:• La batería del vehículo está

descargada.• hay interferencias en las frecuencias

de la llave pasiva.• La pila de la llave pasiva está

descargada.Nota: Si el sistema no funciona, seránecesario utilizar el paletón de la llave parabloquear y desbloquear el vehículo.

El sistema le permite hacer funcionar elvehículo sin necesidad de una llave o delmando a distancia.

E78276

Para que pueda efectuarse el bloqueo ydesbloqueo pasivos, es necesario que unallave pasiva válida se encuentre dentro deuna de las tres áreas de detecciónalrededor del vehículo. Dichas áreas seencuentran a aproximadamente 1,5 m delas manecillas de las puertas delanteras ydel portón trasero.

Llave pasivaEl vehículo puede bloquearse ydesbloquearse con la llave pasiva. La llavepasiva puede utilizarse como mando adistancia. Véase Bloqueo y desbloqueo(página 39).

Bloqueo del vehículoNota: El vehículo no se bloqueaautomáticamente. Si no toca ningún sensorde bloqueo, el vehículo permanecedesbloqueado.

41

Kuga (CBS) Vehicles Built From: 29-08-2016, CG3674esESP esESP, Edition date: 201608, First Printing

Puertas y cierres

Page 44: La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta.

E185863

Los sensores de bloqueo se encuentran enlas manecillas de las puertas delanteras.Toque un sensor de bloqueo una sola vezpara bloquear el vehículo y activar laalarma.Toque un sensor de bloqueo dos vecesantes de que transcurran tres segundospara activar el cierre doble y activar laalarma.Nota: Cuando cierre el vehículo, no bloqueela manecilla de la puerta.Nota: Mantenga la superficie de lamanecilla de la puerta limpia paraasegurarse de que el sistema funcionacorrectamente.Nota: El vehículo permanecerá bloqueadodurante unos segundos. Una veztranscurrido el periodo de retardo, puedevolver a abrir las puertas siempre y cuandohaya una llave pasiva dentro del radio dedetección respectivo.Dos parpadeos de los intermitentesconfirman que se han bloqueado laspuertas y el portón trasero, y que la alarmaestá activada.

Portón traseroEl portón trasero no se cierracompletamente si una llave pasiva seencuentra dentro del maletero con laspuertas bloqueadas.Nota: Si se coloca una segunda llave pasivadentro del radio de detección del portóntrasero, este podrá cerrarse completamente.

Desbloqueo del vehículoUn parpadeo largo de los intermitentesconfirma que se han desbloqueado laspuertas y el portón trasero, y que la alarmaestá desactivada.Nota: Si el vehículo permanece bloqueadodurante más de tres días, el sistema entraráen el modo de ahorro de energía. Esto sirvepara evitar que la batería del vehículo sedescargue. Si se desbloquea el vehículoestando en este modo, la reacción delsistema puede ser algo más lenta de lonormal. Para desactivar el modo de ahorrode energía, desbloquee el vehículo.Nota: Debe haber una llave pasiva válidadentro del radio de detección de esa puerta.

Desbloqueo de la puerta del conductorsolamentePuede programar el sistema para que solose desbloquee la puerta del conductor.Véase Mando a distancia (página 31).

42

Kuga (CBS) Vehicles Built From: 29-08-2016, CG3674esESP esESP, Edition date: 201608, First Printing

Puertas y cierres

Page 45: La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta.

Si se reprograma la función de desbloqueopara que solo se desbloquee la puerta delconductor, se producirá lo siguiente:• Si la puerta del conductor es la primera

en abrirse, las otras puertaspermanecerán bloqueadas. Las demáspuertas pueden desbloquearse desdeel interior del vehículo pulsando elbotón de desbloqueo que se encuentraen la puerta del acompañante y la delconductor. Puede desbloquearse cadapuerta individualmente tirando de suempuñadura.

• Si la primera puerta en abrirse es la delacompañante delantero, las demáspuertas y el portón trasero sedesbloquearán.

Llaves desactivadasLas llaves que permanezcan en el interiordel vehículo cuando esté bloqueado sedesactivarán.No puede utilizarse una llave desactivadapara dar el contacto o arrancar el motor.Para poderlas utilizar de nuevo, deberáreactivarlas todas.Para activar todas las llaves pasivas,desbloquee el vehículo con una llavepasiva que no se haya desactivado o lafunción de desbloqueo del mando adistancia.Todas las llaves pasivas se activarán al darel contacto o arrancar el vehículo con unallave válida.

Bloqueo y desbloqueo de laspuertas con el paletón de la llave

E87964

2

1

11. Desmonte la cubierta con cuidado.2. Retire el paletón de la llave e insértelo

en la cerradura.Nota: Solo la manecilla de la puerta delconductor tiene un bombillo de cerradura.

43

Kuga (CBS) Vehicles Built From: 29-08-2016, CG3674esESP esESP, Edition date: 201608, First Printing

Puertas y cierres

Page 46: La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta.

TAPA DEL MALETEROMANUAL

AVISOSEs extremadamente peligrosomontarse en una zona de carga,tanto dentro como fuera del

vehículo. En caso de colisión, las personasque vayan montadas en esta zona tienenmás probabilidades de sufrir lesionesgraves o fallecer. No permita que nadie semonte en esta zona del vehículo quecarece de asientos y cinturones deseguridad. Asegúrese de que todos lospasajeros van en un asiento y llevanabrochados correctamente los cinturonesde seguridad. Si no se sigue estaadvertencia se pueden producir lesionesgraves o la muerte.

Asegúrese de cerrar completamenteel portón trasero para evitar que losgases de escape entren en el

vehículo. De este modo, evitará asimismoque se caigan los pasajeros y la carga. Sitiene que conducir con el portón traseroabierto, mantenga las salidas de aire o lasventanas abiertas para que el aire exteriorentre en el vehículo. Si no se sigue estaadvertencia, se pueden producir lesionespersonales graves.

Nota: Tenga cuidado al abrir o cerrar elportón trasero en un garaje o en otras zonascerradas para no dañarlo.Nota: No cuelgue nada, por ejemplo unportabicicletas, del cristal o el portóntrasero. Esto podría dañar el portón traseroy sus componentes.Nota: No deje abierto el portón traseromientras conduce. Esto podría dañar elportón trasero y sus componentes.

Apertura del portón traseroManual

E138632

Pulse el botón que se encuentra en la partesuperior de la manecilla de apertura delportón trasero y, a continuación, tire de lamanecilla exterior.

Con el mando a distancia

E138630

Pulse el botón dos veces antesde que transcurran tressegundos.

Cierre del portón trasero

E155976

Utilice la manecilla de los revestimientosinteriores para cerrar el portón trasero.

44

Kuga (CBS) Vehicles Built From: 29-08-2016, CG3674esESP esESP, Edition date: 201608, First Printing

Portón trasero

Page 47: La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta.

PORTÓN TRASEROELÉCTRICO

AVISOSEs extremadamente peligrosomontarse en una zona de carga,tanto dentro como fuera del

vehículo. En caso de colisión, las personasque vayan montadas en esta zona tienenmás probabilidades de sufrir lesionesgraves o fallecer. No permita que nadie semonte en esta zona del vehículo quecarece de asientos y cinturones deseguridad. Asegúrese de que todos lospasajeros van en un asiento y llevanabrochados correctamente los cinturonesde seguridad. Si no se sigue estaadvertencia se pueden producir lesionesgraves o la muerte.

Asegúrese de cerrar completamenteel portón trasero para evitar que losgases de escape entren en el

vehículo. De este modo, evitará asimismoque se caigan los pasajeros y la carga. Sitiene que conducir con el portón traseroabierto, mantenga las salidas de aire o lasventanas abiertas para que el aire exteriorentre en el vehículo. Si no se sigue estaadvertencia, se pueden producir lesionespersonales graves.

Mantenga las llaves fuera delalcance de los niños. No permita quelos niños manipulen o jueguen cerca

de un portón trasero eléctrico abierto o enmovimiento. Debe supervisar elfuncionamiento del portón traseroeléctrico en todo momento.

Nota: Asegúrese de cerrar el portón traseroantes de poner en funcionamiento o moverel vehículo, especialmente en un recinto,como un garaje o una estructura deaparcamiento. Esto podría dañar el portóntrasero y sus componentes.

Nota: No cuelgue nada, por ejemplo unportabicicletas, del cristal o el portóntrasero. Esto podría dañar el portón traseroy sus componentes.El portón trasero solo funciona con la cajade cambios en la posición deestacionamiento (P).Se emitirán tres avisos acústicos una vezcuando empiece a cerrarse eléctricamenteel portón trasero. Cinco tonos brevesindican un problema con la solicitud decierre o apertura, provocado por losiguiente:• El encendido está activado y la caja de

cambios no está en la posición deestacionamiento (P).

• La tensión de la batería está por debajode la tensión de funcionamientomínima.

• La velocidad del vehículo es de 1 km/ho superior.

Si el portón trasero empieza a cerrarsedespués de que se haya abiertocompletamente, esto indica que puedehaber una carga excesiva en el portóntrasero o un posible fallo de la varilla desujeción. Suena una señal acústicarepetitiva y el portón trasero se cierra deforma controlada. Elimine cualquier cargaexcesiva del portón trasero. Si el portóntrasero sigue cerrándose después deabrirse, lleve el vehículo a un TallerAutorizado para que revisen el sistema.

Apertura y cierre del portón traseroPELIGRO

Asegúrese de que todas las personasse encuentran fuera de la zona delportón trasero eléctrico antes de

utilizar el control eléctrico de éste.

45

Kuga (CBS) Vehicles Built From: 29-08-2016, CG3674esESP esESP, Edition date: 201608, First Printing

Portón trasero

Page 48: La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta.

Nota: Asegúrese de que el área detrás delvehículo está despejada de obstáculos y deque hay espacio suficiente para accionar elportón trasero. Cualquier objeto que estédemasiado cerca del vehículo, como unapared, la puerta de un garaje u otro vehículo,pueden entrar en contacto con el portóntrasero en movimiento. Esto podría dañarel portón trasero y sus componentes.Nota: Tenga cuidado al abrir o cerrar elportón trasero en un garaje o en otras zonascerradas para no dañarlo.Nota: No deje abierto el portón traseromientras conduce. Esto podría dañar elportón trasero y sus componentes.

En el cuadro de instrumentos

E138633

Pulse el botón en el cuadro deinstrumentos situado cerca delmando de la iluminación.

Con el mando a distancia

E138630

Pulse el botón dos veces antesde que transcurran tressegundos.

Con el botón de control exterior

Apertura del portón trasero1. Desbloquee el portón trasero con el

mando a distancia o el control de cierrecentralizado de las puertas. Si hay unallave de acceso inteligente a 1 m delportón trasero, este se desbloquea alpulsar el botón de apertura del portóntrasero.

E138632

2. Pulse el botón situado en la partesuperior de la manecilla de aperturadel portón trasero.

Nota: Deje que el sistema abra el portóntrasero. Al empujar el portón trasero o tirarde él manualmente, puede activarse ladetección de obstáculos y detenerse elfuncionamiento eléctrico o invertirse sudirección. Al interferir manualmente con elmovimiento del portón trasero, también sepuede producir un fallo de la varilla desujeción.

Cierre del portón trasero

PELIGROManténgase alejado del portóntrasero al activar el interruptortrasero.

E138636

46

Kuga (CBS) Vehicles Built From: 29-08-2016, CG3674esESP esESP, Edition date: 201608, First Printing

Portón trasero

Page 49: La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta.

Pulse y suelte el botón de control delportón trasero.

Parada del movimiento del portóntraseroNota: No aplique una fuerza excesivarepentina sobre el portón trasero mientrasestá en movimiento. Esto podría dañar elportón trasero eléctrico y sus componentes.Puede parar el movimiento del portóntrasero mediante cualquier de lassiguientes acciones:• pulsando el botón de control del

portón trasero,• pulsando el botón del portón trasero

del mando a distancia dos veces,• pulsando el botón del portón trasero

del cuadro de instrumentos,• colocando el pie debajo del

parachoques trasero central yalejándolo de este de modo similar almovimiento de una patada. **

*Este método solo funciona para vehículoscon función de manos libres.

Ajuste de la altura de apertura delportón trasero1. Abra el portón.2. Detenga del portón trasero pulsando

el botón de control de este cuandoalcance la altura deseada.

Nota: Cuando el portón trasero haya dejadode moverse, también puede moverlomanualmente hasta la altura deseada.3. Mantenga pulsado el botón de control

del portón trasero hasta que oiga untono, que indica que la programaciónse ha completado.

Nota: Solo puede utilizar el botón decontrol del portón trasero para programarla altura.

Nota: No puede programar la altura si laposición del portón trasero es demasiadobaja.La nueva altura de apertura del portóntrasero se recuerda cuando se abre elportón trasero eléctrico. Para cambiar laaltura programada, repita el procedimientoanterior. Una vez que abra el portón traseroeléctrico, puede moverlo manualmentehasta una altura diferente. Puede abrircompletamente el portón traseropresionándolo manualmente hacia arribahasta la posición de apertura máxima.Nota: El sistema recuerda la nueva alturaprogramada, aunque desconecte la batería.

Detección de obstáculosAl cerrarEl sistema se para cuando detecta unobstáculo. Se emiten dos breves tonos yel sistema se invierte para abrirse. Cuandoelimine el obstáculo, podrá cerrareléctricamente el portón trasero.Nota: Si entra en el vehículo mientras elportón trasero se está cerrando, el vehículopuede rebotar y se puede activar ladetección de obstáculos. Para evitar esto,deje que el portón trasero eléctrico se cierrecompletamente antes de entrar en elvehículo. Antes de iniciar la marcha,compruebe si en el cuadro de instrumentoshay algún mensaje o testigo de puerta oportón trasero abierto. Si no lo hace, sepuede dejar accidentalmente el portóntrasero abierto mientras se circula.

Al abrirEl sistema se para cuando detecta unobstáculo y se emiten dos breves tonos.Cuando elimine el obstáculo, podrá seguiraccionando el portón trasero.

47

Kuga (CBS) Vehicles Built From: 29-08-2016, CG3674esESP esESP, Edition date: 201608, First Printing

Portón trasero

Page 50: La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta.

Función de manos libres (si procede)

Asegúrese de disponer de un transmisorde acceso inteligente a 1 m del portóntrasero.

E239081

1. Coloque el pie debajo de la zona dedetección del parachoques trasero yaléjelo de este de modo similar almovimiento de una patada. No muevalos pies lateralmente o de lo contrariopuede que los sensores no detecten elmovimiento. Dé una patada entre elescape y el enganche si su vehículoestá equipado con un enganche.

2. El portón trasero se abrirá o se cerrará.Nota: Deje que el sistema eléctrico abra elportón trasero. Al empujar el portón traseroo tirar de él manualmente, puede activarsela función de detección de obstáculos delsistema y detenerse el funcionamientoeléctrico o invertirse su dirección. Al interferirmanualmente con el movimiento del portóntrasero, también se puede producir un fallode la varilla de sujeción.Nota: Las salpicaduras de agua puedenhacer que el portón trasero con función demanos libres se abra. Mantenga la llave deacceso inteligente alejada de la zona dedetección del parachoques trasero cuandolave el vehículo.

48

Kuga (CBS) Vehicles Built From: 29-08-2016, CG3674esESP esESP, Edition date: 201608, First Printing

Portón trasero

Page 51: La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta.

SISTEMA ANTIRROBO PASIVOPrincipio de funcionamientoEl sistema impide que cualquier personacon una llave codificada incorrectamentearranque el motor.

Llaves codificadasEn caso de pérdida de una llave, puedeadquirir una nueva en un Taller Autorizado.Proporcione el número de llave que figuraen la etiqueta que se le entregó junto conlas llaves originales, si es posible. Tambiénpuede obtener llaves adicionales en unTaller Autorizado.Nota: En caso de pérdida de una llave esnecesario borrar todas las demás llaves yprogramarlas de nuevo. Las llaves desustitución se deben codificar junto con lasllaves restantes. Para obtener másinformación, póngase en contacto con unTaller Autorizado.Nota: No cubra las llaves con objetosmetálicos. Eso puede impedir que elreceptor reconozca una llave codificada.

Activación del inmovilizador delmotorAl quitar el contacto, el inmovilizador delmotor se activará automáticamente trasun breve período de tiempo.

Desactivación del inmovilizadordel motorAl dar el contacto, el inmovilizador delmotor se desactivará automáticamente sise utiliza una llave correctamentecodificada.Si no se puede arrancar el motor con unallave correctamente codificada, lleve elvehículo a un Taller Autorizado para quelo revise.

ALARMA ANTIRROBOSistema de alarmaEl vehículo puede disponer de uno de lossiguientes sistemas de alarma:• Alarma perimétrica.• Alarma perimétrica con sensores

interiores.• Alarma de categoría uno con sensores

interiores y sirena autoalimentada.

Alarma perimétricaLa alarma perimétrica es un elementodisuasor contra el acceso no autorizado alvehículo a través de las puertas y el capó.También protege la unidad de audio.

Sensores interiores

E131656

AVISOSNo se deben cubrir los sensores delas luces del habitáculo.No active la alarma con proteccióncompleta si hay pasajeros, animalesu otros objetos en movimiento en el

interior del vehículo.

Los sensores actúan como elementodisuasivo para impedir la intrusión ilícitamediante la detección de cualquiermovimiento en el interior del vehículo.

49

Kuga (CBS) Vehicles Built From: 29-08-2016, CG3674esESP esESP, Edition date: 201608, First Printing

Seguridad

Page 52: La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta.

Sirena autoalimentadaLa sirena autoalimentada es un sistemade alarma adicional que hará sonar unasirena cuando se active la alarma. Albloquear el vehículo, se activa el sistema.La sirena dispone de su propia batería yhará sonar una sirena de alarma aunquealguien desconecte la batería del vehículoo la propia sirena autoalimentada.

Disparo de la alarmaUna vez activa, la alarma se activa encualquiera de los siguientes casos:• Si alguien abre una puerta, el portón

trasero o el capó sin una llave o mandoa distancia válidos.

• Si alguien extrae el sistema de audio ode navegación.

• Si da el contacto con una llave noválida.

• Si los sensores del habitáculo detectanmovimiento en el interior del vehículo.

• En los vehículos con sirenaautoalimentada, si alguien desconectala batería del vehículo o la propia sirenaautoalimentada.

Si se activa la alarma, la bocina de laalarma sonará durante 30 segundos y losdestellos de las luces de emergenciaparpadearán durante cinco minutos.Cualquier intento posterior de realizaralguna de las acciones anteriores volveráa disparar la alarma.

Protección completa y reducidaProtección completaLa protección completa es la configuraciónestándar.Con la protección completa, se activan lossensores del habitáculo al activar laalarma.

Nota: Esto puede producir falsas alarmassi hay animales u objetos en movimientodentro del vehículo.

Protección reducidaCon la protección reducida, se desactivanlos sensores del habitáculo al activar laalarma.Nota: Puede configurar la alarma conprotección reducida para el ciclo deencendido actual solamente. La próximavez que dé el contacto, la alarma serestablecerá a protección completa.

Consultar (si procede)Se puede configurar la pantalla deinformación para que le pregunte cada vezqué nivel de protección desea establecer.Si selecciona Consultar, se mostrará elmensaje Protecc. reducida en la pantallainformativa cada vez que quite el contacto.Véase Mensajes informativos (página89).Si desea activar la alarma con protecciónreducida, pulse el botón OK cuandoaparezca este mensaje.Si desea activar la alarma con proteccióncompleta, salga del vehículo sin pulsar elbotón OK.

Selección de protección completa oreducidaNota: La selección de la protecciónreducida no establece la alarma de formapermanente en la protección reducida.Establece la protección reducida solamentepara el ciclo de encendido actual. Siestablece regularmente la alarma conprotección reducida, seleccione Consultar.Puede seleccionar la protección completao reducida a través de la pantallainformativa. Véase Información general(página 82).

50

Kuga (CBS) Vehicles Built From: 29-08-2016, CG3674esESP esESP, Edition date: 201608, First Printing

Seguridad

Page 53: La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta.

Activación de la alarmaBloquee el vehículo para activar la alarma.Véase Puertas y cierres (página 39).

Desactivación de la alarmaVehículos sin apertura con mando adistancia

Alarma perimétricaPara desactivar y silenciar la alarmadesbloquee las puertas con la llave y dé elcontacto con una llave correctamentecodificada, o desbloquee las puertas conel mando a distancia.

Alarma de categoría 1Para desactivar y silenciar la alarma,desbloquee las puertas con la llave y dé elcontacto con una llave correctamentecodificada antes de que pasen12 segundos, o desbloquee las puertas conel mando a distancia.

Vehículos con apertura con mando adistanciaNota: Debe haber una llave pasiva válidadentro del radio de detección de la puertapara la apertura con mando a distancia.Véase Apertura sin llave (página 41).

Alarma perimétricaPara desactivar y silenciar la alarma,desbloquee las puertas y dé el contacto,o desbloquee las puertas con el mando adistancia.

Alarma de categoría 1Para desactivar y silenciar la alarmadesbloquee las puertas y dé el contactoantes de que pasen 12 segundos, odesbloquee las puertas o el portón traserocon el mando a distancia.

51

Kuga (CBS) Vehicles Built From: 29-08-2016, CG3674esESP esESP, Edition date: 201608, First Printing

Seguridad

Page 54: La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta.

AJUSTE DEL VOLANTE

PELIGRONo ajuste el volante cuando elvehículo esté en movimiento.

Nota: Asegúrese de que está sentado en laposición deseada. Véase Forma correctade sentarse (página 118).

12

2

E95178

1. Desbloquee la columna de la dirección.2. Regule el volante hasta colocarlo en la

posición deseada.

3E95179

3. Bloquee la columna de la dirección.

MANDO DEL SISTEMA DEAUDIOSeleccione la fuente en la unidad de audio.Puede accionar con el mando lassiguientes funciones:

52

Kuga (CBS) Vehicles Built From: 29-08-2016, CG3674esESP esESP, Edition date: 201608, First Printing

Volante

Page 55: La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta.

Tipo uno

E187452

Subir el volumen.ABuscar hacia delante o siguiente.BBajar el volumen.CBuscar hacia atrás o anterior.D

Tipo dos

E201115

Subir el volumen.ABuscar hacia delante o siguiente.BBajar el volumen.C

Buscar hacia atrás o anterior.DPulse para seleccionar la fuente.E

Buscar, siguiente o anteriorPulse el botón de búsqueda para:• Sintonizar la emisora de radio

presintonizada siguiente o la anterior.• Reproducir la pista siguiente o anterior.Pulse y mantenga pulsado el botón debúsqueda para:• Sintonizar la emisora siguiente o la

anterior en la banda de frecuencia.• Buscar en una pista.

CONTROL POR VOZ

E186744

Pulse el botón para activar o desactivar elcontrol por voz. Véase Uso delreconocimiento de voz (página 315).

53

Kuga (CBS) Vehicles Built From: 29-08-2016, CG3674esESP esESP, Edition date: 201608, First Printing

Volante

Page 56: La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta.

CONTROL AUTOMÁTICO DEVELOCIDADTipo uno

E144500

Tipo dos

E144501

Véase Control automático de velocidad(página 182).

CONTROL DE LA PANTALLA DEINFORMACIÓN

E188902

Véase Información general (página 82).

VOLANTE TÉRMICO

E210329

Pulse el botón para conectar el sistema.El LED del interruptor se ilumina cuando elsistema está activado.Nota: El sistema solo funciona cuando estáen marcha el motor.Pulse el botón para desconectar elsistema.

54

Kuga (CBS) Vehicles Built From: 29-08-2016, CG3674esESP esESP, Edition date: 201608, First Printing

Volante

Page 57: La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta.

El sistema controla automáticamente latemperatura para evitar elsobrecalentamiento.En condiciones de alta temperatura en elinterior, puede no percibirse elcalentamiento. Es normal, no debeconsiderarse un fallo del sistema.

55

Kuga (CBS) Vehicles Built From: 29-08-2016, CG3674esESP esESP, Edition date: 201608, First Printing

Volante

Page 58: La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta.

LIMPIAPARABRISASNota: Descongele totalmente el parabrisasantes de conectar los limpiaparabrisas.Nota: Asegúrese de desconectar loslimpiaparabrisas y de apagar el vehículoantes de acceder a un centro de lavado.Nota: Si aparecen rayas o manchas en elparabrisas, limpie el cristal y loslimpiaparabrisas. Véase Comprobación delas escobillas de los limpialunetas(página 256). Si eso no resuelve elproblema, coloque escobillas nuevas.Véase Cambio de las escobillas de loslimpialunetas (página 256).Nota: No active los limpiaparabrisas en unparabrisas seco. Podría arañar el cristal,dañar las escobillas o quemar el motor dellimpiaparabrisas. Utilice siemprelavaparabrisas antes de limpiar unparabrisas seco.Nota: Si están funcionando con el cristalseco, es posible que los limpiaparabrisaspasen a un modo de funcionamiento máslento (barrido a baja velocidad ointermitente). Cuando el parabrisas vuelvaa estar mojado, el modo de funcionamientoanterior puede activarse de nuevo.

E197525

Barrido único.ABarrido intermitente.B

Barrido normal.CBarrido rápido.D

Nota: Para desconectarlos, mueva a laposición O indicada en la palanca dellimpiaparabrisas.

Barrido intermitente

E197526

Intervalo de barrido corto.ABarrido intermitente.BIntervalo de barrido largo.C

Mueva la palanca del limpiaparabrisashacia arriba para activar loslimpiaparabrisas y luego utilice el mandogiratorio para ajustar el intervalo de barridointermitente.

Limpiaparabrisas ajustables a lavelocidad (si procede)

Cuando aumenta la velocidad del vehículo,el intervalo entre barridos disminuye.

LIMPIAPARABRISASAUTOMÁTICOS (si procede)

Nota: Descongele totalmente el parabrisasantes de conectar los limpiaparabrisas.

56

Kuga (CBS) Vehicles Built From: 29-08-2016, CG3674esESP esESP, Edition date: 201608, First Printing

Limpialunetas y lavalunetas

Page 59: La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta.

Nota: Asegúrese de desconectar loslimpiaparabrisas antes de acceder a uncentro de lavado.Nota: Si aparecen rayas o manchas en elparabrisas, limpie el cristal y loslimpiaparabrisas. Véase Comprobación delas escobillas de los limpialunetas(página 256). Si eso no resuelve el problema,coloque nuevas en ellimpiaparabrisas. Véase Cambio de lasescobillas de los limpialunetas (página256).Los limpiaparabrisas automáticosemplean un sensor de lluvia ubicado en lazona de alrededor del espejo interior. Elsensor de lluvia continuará controlando lacantidad de agua que hay en el parabrisasy ajustará la velocidad de loslimpiaparabrisas automáticamente.

E197526

Sensibilidad altaAActivadaBSensibilidad bajaC

Use el mando giratorio para ajustar lasensibilidad de los limpiaparabrisasautomáticos. Si selecciona bajasensibilidad, los limpiaparabrisas sepondrán en funcionamiento cuando elsensor detecte una gran cantidad de aguaen el parabrisas. Si selecciona altasensibilidad, los limpiaparabrisas sepondrán en funcionamiento cuando elsensor detecte una pequeña cantidad deagua en el parabrisas.Mantenga limpia la parte exterior delparabrisas. El sensor de lluvia es muysensible y los limpiaparabrisas puedenponerse en marcha si el parabrisas captasuciedad, neblina o insectos.Conducir con lluvia o en invierno con hielo,nieve o llovizna procedente de vías con salpuede provocar que el sistema realicebarridos inesperados y espontáneos queensucien el parabrisas.En estas condiciones, puede realizar losiguiente:• Reduzca el nivel de sensibilidad de los

limpiaparabrisas automáticos parareducir las manchas en el parabrisas.

• Gire el interruptor a barrido normal ode alta velocidad.

• Desconecte los limpiaparabrisasautomáticos.

Nota: Si enciende las luces automáticasjunto con los limpiaparabrisas automáticos,los faros se encenderán automáticamentecuando los limpiaparabrisas funcionencontinuamente.

57

Kuga (CBS) Vehicles Built From: 29-08-2016, CG3674esESP esESP, Edition date: 201608, First Printing

Limpialunetas y lavalunetas

Page 60: La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta.

Ajustes de los limpiaparabrisasautomáticos (si procede)

La función de los limpiaparabrisasautomáticos se activa por defecto ypermanece así hasta que se desconectadesde la pantalla informativa. Si loslimpiaparabrisas automáticos estándesactivados, los limpiaparabrisasfuncionan en modo intermitente. VéaseInformación general (página 82).

LAVAPARABRISASNota: No accione los lavaparabrisas si eldepósito del líquido del lavacristales estávacío. Esto puede producir unsobrecalentamiento de la bomba dellavacristales.

E129188

Los lavaparabrisas pulverizarán líquidomientras tire de la palanca hacia el interiordel vehículo. Cuando suelte la palanca, loslimpiaparabrisas funcionarán durante unbreve período de tiempo.

LIMPIALUNETAS YLAVALUNETAS TRASEROSLimpiaparabrisas traseroNota: Asegúrese de desconectar ellimpiaparabrisas trasero y apagar elencendido antes de acceder a un centro delavado.

E171615

Barrido intermitente.ABarrido a baja velocidad.BApagado.C

Pulse la parte superior del botón paraactivar el barrido intermitente. Vuelva apulsar la parte superior del botón paraactivar el barrido a baja velocidad. Pulsela parte inferior del botón para desactivarel limpiaparabrisas trasero.Si activa los limpiaparabrisas delanterosy cambia la palanca de cambios a laposición R (marcha atrás), se activaráautomáticamente el barrido intermitentetrasero.

Lavaparabrisas trasero

E167407

Empuje la palanca hacia el exterior delvolante para accionar el lavaparabrisastrasero. Cuando suelte la palanca, elbarrido continuará durante un breveperíodo de tiempo.

58

Kuga (CBS) Vehicles Built From: 29-08-2016, CG3674esESP esESP, Edition date: 201608, First Printing

Limpialunetas y lavalunetas

Page 61: La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta.

LAVAFAROSCuando los faros estén encendidos, loslavafaros funcionarán con loslavaparabrisas.Nota: Los lavafaros no funcionarán cadavez que se utilicen los lavaparabrisas. Deesta forma, se evita que el depósito dellíquido lavaparabrisas se vacíe con rapidez.

59

Kuga (CBS) Vehicles Built From: 29-08-2016, CG3674esESP esESP, Edition date: 201608, First Printing

Limpialunetas y lavalunetas

Page 62: La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta.

INFORMACIÓN GENERALCondensación en grupos ópticosLas luces exteriores disponen de orificiosde ventilación para adaptarse a loscambios normales de la presión de aire.La condensación puede ser unaconsecuencia de este diseño. Cuando elaire húmedo entra en los grupos ópticos através de los orificios de ventilación, existela posibilidad de que se produzcacondensación cuando haga frío. Cuandose produce una condensación normal, sepuede formar una fina capa de vaho en elinterior del cristal. El vaho acabarádesapareciendo y saliendo a través de losorificios de ventilación durante elfuncionamiento normal.El tiempo de despeje puede alargarsehasta 48 horas cuando se dan condicionesmeteorológicas secas.A continuación se muestran ejemplos deuna condensación admisible:• La presencia de una fina capa de vaho

(sin rayas, marcas de goteo o grandessalpicaduras).

• Una fina capa de vaho cubre menosdel 50% del cristal.

A continuación se muestran ejemplos deuna condensación inadmisible:• Un charco de agua dentro del faro.• Rayas, marcas de goteo o grandes

salpicaduras presentes en el interiordel cristal.

Si observa una condensación inadmisible,lleve el vehículo a un Taller Autorizadopara que lo revisen.

CONTROL DE LA ILUMINACIÓN

E70718

A B C

Apagado.ALuces de estacionamiento, lucesdel cuadro de instrumentos,luces de la placa de matrícula yluces de posición traseras.

B

FarosC

Luz de carretera

E130140

60

Kuga (CBS) Vehicles Built From: 29-08-2016, CG3674esESP esESP, Edition date: 201608, First Printing

Iluminación

Page 63: La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta.

Empuje la palanca hacia el exterior delvolante para encender las luces decarretera.Empuje la palanca de nuevo o tire de ellahacia usted para apagar las luces decarretera.

Ráfagas

E142450

Tire ligeramente de la palanca hacia ustedy suéltela para hacer ráfagas con los faros.

FAROS AUTOMÁTICOS

E70719

Los faros se encenderán y apagaránautomáticamente en situaciones deescasa luz o durante inclemencias deltiempo.Nota: Es posible que deba encender losfaros manualmente en condicionesmeteorológicas adversas.

Los faros permanecerán iluminadosdurante un tiempo después dedesconectar el encendido. Puede ajustarel tiempo de retardo mediante los mandosde la pantalla informativa. VéasePantallas informativas (página 82).Nota: Si enciende las luces automáticasjunto con los limpiaparabrisas automáticos,las luces de cruce se encenderánautomáticamente cuando el sensor de lluviaactive los limpiaparabrisas continuamente.

REÓSTATO DE ILUMINACIÓNDEL CUADRO DEINSTRUMENTOS

E148739

61

Kuga (CBS) Vehicles Built From: 29-08-2016, CG3674esESP esESP, Edition date: 201608, First Printing

Iluminación

Page 64: La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta.

DEMORA DE SALIDA DE LOSFAROSDespués de desactivar el encendido, tirede la palanca del intermitente hacia ustedpara encender los faros. Se escuchara unaviso acústico breve. Los faros se apagaránautomáticamente 3 minutos después sihay alguna puerta abierta, o 30 segundosdespués de que se haya cerrado la últimapuerta. Puede cancelar esta función sivuelve a tirar de la palanca del intermitentehacia usted o si desactiva el encendido.

LUCES DE CONDUCCIÓNDIURNA

PELIGROCuando el interruptor está enposición de luces automáticas,puede que el sistema no encienda

los faros en condiciones de baja visibilidad,como niebla diurna. Asegúrese siempre deque el interruptor de los faros está enposición de encendido o automática, segúncorresponda, en condiciones de bajavisibilidad. De lo contrario, se podríanproducir colisiones.

Para activar el sistema:1. Dé el contacto.2. Gire el control de iluminación a la

posición de desconexión o de lucesautomáticas.

CONTROL DE LUCES DECARRETERA AUTOMÁTICAS(si procede)

AVISOSEl sistema no le exime de suresponsabilidad de conducir concuidado y atención. Puede que se

requiera una anulación manual si elsistema experimenta errores al encendero apagar las luces de carretera.

Puede que sea necesaria unaanulación manual al aproximarse aotros usuarios, como por ejemplo

ciclistas.No utilice el sistema cuando hayaniebla.Es posible que el sistema no funcionecuando haga frío o las condicionesclimatológicas sean adversas. Puede

que sea necesaria una anulación manualen estos casos.

Si las luces de los vehículos quecirculan en sentido opuesto estánocultas por obstáculos (por ejemplo,

los guardarraíles), es posible que elsistema no desactive las luces decarretera.

Compruebe y sustituya conregularidad las escobillas dellimpiaparabrisas para asegurarse de

que el sensor de la cámara dispone de unavisión clara a través del parabrisas. Lasescobillas de sustitución dellimpiaparabrisas deben tener la longitudcorrecta.

Nota: Mantenga el parabrisas libre deobstáculos como excrementos de pájaros,insectos y nieve o hielo.

62

Kuga (CBS) Vehicles Built From: 29-08-2016, CG3674esESP esESP, Edition date: 201608, First Printing

Iluminación

Page 65: La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta.

Nota: Es posible que las señales de tráficoreflectantes se detecten como vehículosque circulan en sentido opuesto y las lucesde carretera cambien a luces de cruce.Nota: Utilice siempre piezas oficiales deFord al sustituir las bombillas del faro. Esposible que con otras bombillas elrendimiento del sistema disminuya.El sistema encenderá automáticamentelas luces de carretera si hay suficienteoscuridad y no hay tráfico presente que loimpida. Si detecta la proximidad de losfaros delanteros o las luces traseras deotro vehículo, o bien iluminación en lascalles, el sistema apagará las luces decarretera antes de que puedan deslumbrara otros conductores. Las luces de cruceseguirán encendidas.Detrás del limpiaparabrisas del vehículo,en la parte central, se monta un sensor decámara. Controla las condiciones de formacontinua para decidir cuándo debenapagarse o encenderse las luces decarretera.Cuando el sistema esté activo, las lucesde carretera se encenderán si:• es suficientemente de noche para que

hagan falta las luces de carretera y• no hay tráfico o iluminación en las

calles y• la velocidad del vehículo supera las

25 mph (40 km/h).Las luces de carretera se apagarán si:• la luz ambiental es suficientemente

intensa y las luces de carretera no sonnecesarias;

• se detectan los faros de un vehículo ensentido opuesto o unas luces traseras;

• se detecta iluminación en las calles;• La velocidad del vehículo es inferior a

las 16 mph (25 km/h).• el sensor de la cámara está demasiado

caliente o se bloquea;

Activación del sistemaActive el sistema utilizando la pantallainformativa. Véase Pantallasinformativas (página 82).

E70719

Ponga el interruptor en la posición de lucesautomáticas. Véase Faros automáticos(página 61).

El testigo se encenderá paraconfirmar que el sistema estápreparado para ofrecer

asistencia.Nota: El testigo solo se enciende cuandoestá oscuro y los faros se han conectado.Nota: El sistema puede tardar unos minutosen inicializarse después de dar el contacto,sobre todo si está muy oscuro. Las luces decarretera no se encenderánautomáticamente durante este período.

Ajuste de la sensibilidad delsistemaEl sistema dispone de tres niveles desensibilidad a los que se puede acceder através de la pantalla informativa. VéasePantallas informativas (página 82).El nivel establecido determina la velocidada la que se restaurarán las luces decarretera después de que el tráficodetectado abandone el campo de visión.

63

Kuga (CBS) Vehicles Built From: 29-08-2016, CG3674esESP esESP, Edition date: 201608, First Printing

Iluminación

Page 66: La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta.

Anulación manual del sistemaNota: La disposición de la palanca estálateralizada en los vehículos con sistemade mantenimiento de carril.

E166222

Empuje la palanca o tire de ella paraalternar entre las luces de cruce y las decarretera.Nota: Se trata de una anulación temporal,el sistema volverá a la operaciónautomática tras un breve período.Para desactivar el sistemapermanentemente, utilice el menú de lapantalla informativa o accione elinterruptor de control de las luces aposición de los faros.

FAROS ANTINIEBLADELANTEROS

E70721

Pulse el mando para encender o apagarlas luces antiniebla.Las luces antiniebla se pueden encendercon el mando de la iluminación encualquier posición, excepto en la dedesconexión.

LUCES ANTINIEBLATRASERAS

E70720

AVISOSLos faros antiniebla traserossolamente deben utilizarse cuandola visibilidad se vea reducida a

menos de 164 pies (50 metros).Los faros antiniebla traseros nodeben utilizarse cuando llueva onieve y la visibilidad sea superior a

164 pies (50 metros).

Pulse el mando para encender o apagarlas luces antiniebla.Puede encender las luces antinieblacuando estén encendidas las lucesantiniebla delanteras o las luces de cruce.

NIVELACIÓN DE LOS FAROSNota: Los vehículos con faros de xenóndisponen de un sistema de nivelaciónautomática de los faros.

64

Kuga (CBS) Vehicles Built From: 29-08-2016, CG3674esESP esESP, Edition date: 201608, First Printing

Iluminación

Page 67: La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta.

E70722A B

Haz de los faros elevadoAHaz de los faros bajadoB

Puede ajustar la altura del haz de los farosde acuerdo con la carga del vehículo.

Posiciones recomendadas del interruptor de nivelación de los faros

Posición del inte-rruptorCarga en el maletero*

Carga

Asientos de lasegunda filaAsientos delanteros

0--1-2

2-31-2

2,5Máx.31-2

4Máx.-1* Véase Placa de identificación del vehículo (página 290).

65

Kuga (CBS) Vehicles Built From: 29-08-2016, CG3674esESP esESP, Edition date: 201608, First Printing

Iluminación

Page 68: La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta.

LUCES DE VIRAJE (si procede)

E72898

Haz de los farosAHaz de la luz de virajeB

Las luces de viraje iluminan el interior dela curva al realizar un giro. INTERMITENTES

E162681

Empuje la palanca hacia arriba o abajopara accionar los intermitentes.

66

Kuga (CBS) Vehicles Built From: 29-08-2016, CG3674esESP esESP, Edition date: 201608, First Printing

Iluminación

Page 69: La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta.

Nota: Golpee la palanca hacia arriba ohacia abajo y los intermitentes parpadearántres veces para indicar un cambio de carril.

LUCES INTERIORESLas luces se encenderán cuando secumplan las condiciones siguientes:• Abra una puerta cualquiera.• Pulse un botón del mando a distancia.• Pulse el interruptor B de la luz de

cortesía delantera.

Luz de cortesía delanteraSin techo solar

E161163

DC

AB

Interruptor para elfuncionamiento de las puertas.Pulse el interruptor B paradesactivar las luces de cortesía.El testigo de funcionamiento delas puertas aparecerá enamarillo cuando las luces esténdesactivadas. Vuelva a pulsar elinterruptor para encender denuevo las luces de cortesía. Eltestigo aparecerá en azul.

A

Interruptor de conexión ydesconexión de todas las luces.

B

Interruptor de encendido yapagado de la luz individual delacompañante.

C

Interruptor de encendido yapagado de la luz individual delconductor.

D

Con techo solar

E142454

BA

C

Interruptor para elfuncionamiento de las puertas.Pulse el interruptor B paradesactivar las luces de cortesía.El testigo de funcionamiento delas puertas aparecerá enamarillo cuando las luces esténdesactivadas. Vuelva a pulsar elinterruptor para encender denuevo las luces de cortesía. Eltestigo aparecerá en azul.

A

Interruptor de conexión ydesconexión de todas las luces.

B

Interruptor de conexión ydesconexión de luz individual.

C

67

Kuga (CBS) Vehicles Built From: 29-08-2016, CG3674esESP esESP, Edition date: 201608, First Printing

Iluminación

Page 70: La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta.

Luz de cortesía trasera (si procede)

AE142455

Puede encender cualquier luz demapas individual de formaindependiente. Para ello, pulseel interruptor correspondiente.

A

68

Kuga (CBS) Vehicles Built From: 29-08-2016, CG3674esESP esESP, Edition date: 201608, First Printing

Iluminación

Page 71: La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta.

ELEVALUNAS ELÉCTRICOS

AVISOSNo deje a niños desatendidos en elvehículo y no les permita jugar conlos elevalunas eléctricos. Se podrían

producir heridas graves.Al cerrar los elevalunas eléctricos,debe comprobar que no existeninguna obstrucción y asegurarse de

que no hay niños ni mascotas cerca de loselevalunas eléctricos.

E70848

Pulse el mando para abrir la ventanilla.Tire del mando para cerrar la ventanilla.Nota: Es posible que escuche un ruido depulsaciones cuando una de las ventanillasse abra. Baje la otra ventanilla suavementepara reducir este ruido.

Un solo toque para bajar laventanilla (si procede)

Pulse el mando hasta el fondo y suéltelo.Pulse otra vez o tire del botón para detenerel elevalunas.

Un solo toque para subir laventanilla (si procede)

Tire del mando hasta arriba y suéltelo.Pulse o tire del botón de nuevo paradetener el elevalunas.

Bloqueo de la ventanilla

E70850

Pulse el mando para bloquear odesbloquear los mandos de la ventanillatrasera. Se ilumina cuando los mandos dela ventanilla trasera se bloquean.

Función de rebote (si procede)

La ventanilla se detendráautomáticamente al cerrarse. Descenderáun poco cuando se encuentre un obstáculoen el camino.

Anulación de la función de rebote

PELIGROCuando anule la función de rebote,la ventanilla no descenderá sidetecta un obstáculo. Para no

lesionarse y evitar daños en el vehículo,tenga cuidado al cerrar las ventanillas.

69

Kuga (CBS) Vehicles Built From: 29-08-2016, CG3674esESP esESP, Edition date: 201608, First Printing

Ventanillas y retrovisores

Page 72: La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta.

Realice los pasos que se indican acontinuación para anular esta función deprotección cuando haya una resistencia,por ejemplo, en invierno:1. Cierre la ventanilla dos veces hasta

alcanzar el punto de resistencia y dejeque retroceda.

2. Cierre la ventanilla una tercera vezhasta el punto de resistencia. Cuandodesactive la función de rebote, podrácerrar la ventanilla manualmente. Laventanilla pasará el punto deresistencia, de modo que podrá cerrarlacompletamente.

Póngase en contacto con su TallerAutorizado lo antes posible si la ventanillano se cierra después del tercer intento.

Reajuste de la función de rebote

PELIGROLa función de rebote permanecedesactivada hasta que serestablezca la memoria.

Si ha desconectado la batería, deberestablecer la memoria de rebote paracada ventanilla por separado.1. Tire del mando y manténgalo en esa

posición hasta que la ventanilla estétotalmente cerrada.

2. Suelte el mando.3. Tire del mando y manténgalo en esa

posición de nuevo durante unossegundos.

4. Suelte el mando.5. Tire del mando y manténgalo en esa

posición de nuevo durante unossegundos.

6. Suelte el mando.7. Mantenga pulsado el mando hasta que

la ventanilla esté totalmente abierta.

8. Tire del mando y manténgalo en esaposición hasta que la ventanilla estétotalmente cerrada.

9. Suelte el mando.10. Abra la ventanilla y después intente

cerrarla automáticamente.11. Repita el procedimiento si la ventana

no se cierra automáticamente.

Retardo de accesorios (si procede)

Puede utilizar los mandos de la ventanilladurante varios minutos después dedesconectar el encendido o hasta abriralguna puerta delantera.

APERTURA Y CIERREGLOBALESTambién puede accionar los elevalunaseléctricos con el contacto quitadomediante la función de apertura y cierreglobal.Nota: La función de apertura global solofuncionará durante un breve periodo detiempo tras desbloquear el vehículo conmando a distancia.Nota: El cierre general sólo funcionará si haconfigurado la memoria correctamente paracada ventana. Véase Elevalunaseléctricos (página 69).

70

Kuga (CBS) Vehicles Built From: 29-08-2016, CG3674esESP esESP, Edition date: 201608, First Printing

Ventanillas y retrovisores

Page 73: La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta.

Apertura global (si procede)

E71955

Para abrir todas las ventanas e inclinar eltecho solar para permitir la ventilación:1. Pulse y suelte el botón de desbloqueo

del mando a distancia.2. Mantenga pulsado el botón de

desbloqueo del mando a distanciadurante al menos tres segundos.

Pulse el botón de bloqueo o de desbloqueopara detener la función de apertura.

Cierre universal (si procede)

Vehículos sin apertura con mando adistancia

PELIGROTenga cuidado cuando use el cierreglobal. Si no se sigue estaadvertencia el riesgo de lesiones

graves o la muerte puede versegravemente incrementado. En caso deemergencia, pulse el botón de bloqueo ode desbloqueo inmediatamente paradetener la operación.

E71956

Para cerrar todas las ventanas y el techosolar, pulse y mantenga pulsado el botónde bloqueo del mando a distancia duranteal menos tres segundos. Pulse el botón debloqueo o de desbloqueo para detener lafunción de cierre. La función de rebotetambién se encuentra activa durante elcierre global.

Vehículos con apertura con mando adistancia

E87384

PELIGROTenga cuidado cuando use el cierreglobal. En caso de emergencia, toqueel sensor de la cerradura de la

manecilla de una puerta para detener laoperación.

71

Kuga (CBS) Vehicles Built From: 29-08-2016, CG3674esESP esESP, Edition date: 201608, First Printing

Ventanillas y retrovisores

Page 74: La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta.

Nota: Puede activarse el cierre global conla manecilla de la puerta del conductor. Laapertura/cierre global también puedeactivarse con los botones de la llave pasiva.Para cerrar todas las ventanas y el techosolar, pulse y mantenga pulsada lamanecilla de la puerta del conductordurante al menos tres segundos. Lafunción de rebote también se encuentraactiva durante el cierre global.

RETROVISORES EXTERIORESRetrovisores exteriores eléctricos

PELIGRONo ajuste los retrovisores cuando elvehículo esté en movimiento.

E70846

A CB

Retrovisor izquierdoADESACTBRetrovisor derechoC

E70847

Pulse las flechas para ajustar el retrovisor.

Plegado y despliegue automáticosLos retrovisores se plieganautomáticamente al bloquear el vehículocon la llave, el mando a distancia o alutilizar el sistema de apertura sin llave. Losretrovisores se despliegan al desbloquearel vehículo con la llave, el mando adistancia, el sistema de apertura sin llaveo la manecilla interior de la puerta delconductor.Nota: Si pliega los retrovisores con el botónde plegado manual, solo se puedendesplegarse de nuevo de forma manual.

Plegado y despliegue manualLos retrovisores eléctricos plegablesfuncionan con el contacto dado y durantevarios minutos después de quitar elcontacto.Nota: Dejarán de funcionar si quita elcontacto y abre una puerta.

72

Kuga (CBS) Vehicles Built From: 29-08-2016, CG3674esESP esESP, Edition date: 201608, First Printing

Ventanillas y retrovisores

Page 75: La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta.

E72623

Pulse el botón para plegar o desplegar losretrovisores.Vuelva a pulsar el botón para detener einvertir la dirección del movimiento.Nota: El plegado y despliegue continuo delos retrovisores puede producir en ellossobrecalentamiento y su desactivacióndurante un breve periodo de tiempo. Estoocurre para evitar un daño permanente.

Abatir los retrovisores exterioresEmpuje el retrovisor hacia el cristal de laventanilla. Asegúrese de acoplarcompletamente el retrovisor en su soportecuando la devuelva a la posición original.

RETROVISOR INTERIOR

PELIGRONo ajuste el retrovisor cuando elvehículo esté en movimiento.

Nota: No limpie el cuerpo ni el cristal deningún retrovisor con productos abrasivosfuertes, combustible u otros productos delimpieza derivados del petróleo o elamoníaco.Puede ajustar el retrovisor interior segúnsus preferencias.Tire de la pestaña que hay debajo delretrovisor hacia usted para reducir eldeslumbramiento por la noche.

Retrovisor antideslumbranteNota: No bloquee los sensores de la partedelantera y trasera del retrovisor, ya quepodría verse afectado el funcionamiento deéste. Si el asiento central trasero estáocupado o el reposacabezas central traseroestá subido, también podría obstaculizarseel paso de la luz hasta el sensor.El retrovisor se regulará automáticamentepara reducir el deslumbramiento cuandose detecten luces intensas por la partetrasera del vehículo. Volveráautomáticamente al ajuste de reflejonormal cuando seleccione la marcha atráspara garantizar que tenga una visión claraal retroceder.

PARASOLES

E138666

73

Kuga (CBS) Vehicles Built From: 29-08-2016, CG3674esESP esESP, Edition date: 201608, First Printing

Ventanillas y retrovisores

Page 76: La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta.

Para obtener más sombra, gire el parasolhacia la ventanilla lateral y extiéndalohacia atrás.

Espejo de cortesía iluminado (si

procede)

E162197

Levante la cubierta para encender lalámpara.

TECHO CORREDIZO (si procede)

AVISOSNo permita a los niños jugar con eltecho solar y no los dejedesatendidos en el vehículo. Se

podrían producir heridas graves.Al cerrar el techo solar, debecomprobar que no existe ningunaobstrucción y asegurarse de que no

hay niños ni mascotas cerca del vano deltecho solar.

Los controles del techo solar y el parasolestán situados en la consola del techo.El techo solar y el parasol disponen de unafunción de apertura y cierre de un solotoque. Para detenerlos durante elfuncionamiento, vuelva a pulsar el control.

Apertura y cierre del parasol

E138668

Pulse y suelte la parte trasera del controlpara abrir el parasol.Pulse y suelte la parte delantera delcontrol para cerrar el parasol. Si estáabierto, el techo solar se cerraráautomáticamente antes de que lo haga elparasol.

Apertura y cierre del techo solar

E138669

Pulse y suelte la parte trasera del controlpara abrir el techo solar. Si está cerrado,el parasol se abrirá automáticamenteantes de que lo haga el techo solar. Eltecho solar se detendrá un poco antes deabrirse por completo.Nota: Esta posición ayuda a reducir el ruidodel viento o los ruidos sordos que se puedenproducir cuando el techo solar estátotalmente abierto. Vuelva a mantenerpulsado el control para abrir el techo solarpor completo.Pulse y suelte la parte delantera delcontrol para cerrar el techo solar.

74

Kuga (CBS) Vehicles Built From: 29-08-2016, CG3674esESP esESP, Edition date: 201608, First Printing

Ventanillas y retrovisores

Page 77: La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta.

Función de reboteEl techo solar se detendráautomáticamente al cerrarse. Descenderáun poco cuando se encuentre un obstáculoen el camino.Mantenga pulsada la parte delantera delcontrol dos segundos después de unevento de rebote para anular esta función.Con el rebote activo, la fuerza de cierreaumentará en cada una de las tres vecessiguientes que cierre el techo solar.

Inclinación del techo solar paraventilaciónPulse y suelte la parte delantera delcontrol para que se incline el techo solarpara permitir la ventilación. Pulse y sueltela parte trasera del control para cerrar eltecho solar.Nota: Cuando entreabra el techo solar, estese elevará 4 cm y bajará ligeramente. Estoes normal. No puede detener el techo solaren la posición superior.

75

Kuga (CBS) Vehicles Built From: 29-08-2016, CG3674esESP esESP, Edition date: 201608, First Printing

Ventanillas y retrovisores

Page 78: La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta.

INDICADORES

E145825

Pantalla de informaciónAVelocímetroBIndicador de temperatura del refrigerante del motorCIndicador de combustibleDCuentarrevolucionesE

Pantalla informativaCuentakilómetrosSituado en la parte inferior de la pantallainformativa, registra la distanciaacumulada que haya recorrido el vehículo.

Temperatura del aire exteriorIndica la temperatura del aire exterior.

Ordenador de viajeVéase Ordenador de a bordo (página 88).

Ajustes del vehículo y personalizaciónVéase Información general (página 82).

76

Kuga (CBS) Vehicles Built From: 29-08-2016, CG3674esESP esESP, Edition date: 201608, First Printing

Cuadro de instrumentos

Page 79: La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta.

Indicador de temperatura delrefrigerante del motor

PELIGRONo retire nunca el tapón del depósitode refrigerante cuando el motor estéen marcha o caliente.

A una temperatura de funcionamientonormal, la aguja permanecerá en la seccióncentral.Nota: No vuelva a arrancar el motor antesde haber eliminado la causa delsobrecalentamiento.Si la aguja entra en la sección roja, el motorestá sobrecalentándose. Pare el motor,desconecte el encendido y determine lacausa cuando se haya enfriado el motor.Véase Comprobación del refrigerantedel motor (página 251).

Indicador de combustibleDé el contacto. El indicador de combustibleindicará la cantidad aproximada decombustible que queda en el depósito. Elindicador de combustible puede variarligeramente si el vehículo esté enmovimiento o se encuentra en unapendiente. La flecha representada junto alsímbolo de la bomba de combustibleindica en qué lado del vehículo seencuentra la tapa del depósito decombustible.

LUCES DE AVISO Y DECONTROLLas siguientes luces de aviso y testigos leavisarán de una anomalía del vehículo quepuede resultar grave. Algunas luces seencienden al arrancar el vehículo paraestar seguros de que funcionan. Si algunaluz permanece encendida después dearrancar el vehículo, consulte la luz deaviso del sistema correspondiente paraobtener más información.Nota: Algunos testigos aparecen en lapantalla informativa y su función es lamisma que la de las luces de aviso, pero nose muestran al arrancar el vehículo.

El testigo del control automáticoadaptativo de velocidad (si procede)

E144524

Se ilumina cuando se activa elsistema. Se enciende en blancocuando el sistema está en modo

de espera. Se enciende en verde cuandose activa el sistema de control automáticoadaptativo de velocidad. Véase Uso delcontrol de velocidad adaptativo (página183).

Luz de aviso del sistema de ayudade estacionamiento

Si se enciende durante laconducción, indica una avería. Elsistema de frenos continuará

funcionando con normalidad (sin sistemade ayuda de estacionamiento) a menos que se encienda también la luz de aviso delsistema de frenos. Lleve el vehículo a unTaller Autorizado para que revise elsistema.

77

Kuga (CBS) Vehicles Built From: 29-08-2016, CG3674esESP esESP, Edition date: 201608, First Printing

Cuadro de instrumentos

Page 80: La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta.

Luces de carretera automáticas (si

procede)

Se encenderán cuando estafunción esté activada. VéaseControl de luces de carretera

automáticas (página 62).

Luz de aviso de la bateríaSi se enciende durante laconducción, indica una avería.Desconecte todo el

equipamiento eléctrico que no seanecesario. Lleve el vehículo a un TallerAutorizado para que revise el sistemainmediatamente.

Testigo de control de puntosciegos (si procede)

E124823

Se encenderá cuando desactiveesta función o cuando aparezcaun mensaje. Véase Sistema de

información de ángulo muerto (página197). Véase Mensajes informativos(página 89).

Luz de aviso del sistema de frenosSe enciende cuando se accionael freno de estacionamiento conel encendido conectado.

Si se enciende mientras está conduciendo,compruebe que el freno deestacionamiento no está aplicado. Si elfreno de estacionamiento no está aplicado,indica que el nivel del líquido de frenos esbajo o que el sistema de frenos estáaveriado. Lleve el vehículo a un TallerAutorizado para que revise el sistemainmediatamente.

PELIGROConducir el vehículo con la luz deaviso encendida es peligroso. Elrendimiento de los frenos se puede

reducir de forma significativa. Puedenecesitar más tiempo para detener elvehículo. Haga revisar el vehículo lo antesposible. Si se conduce una distancia largacon el freno de estacionamientoaccionado, se puede producir una averíaen los frenos con el consiguiente riesgo desufrir lesiones.

Testigo del control de velocidad (si

procede)

E71340

Se iluminará cuando estafunción esté conectada. VéaseUso del control de velocidad

(página 182).

Alerta de distanciaSe ilumina cuando la distanciaal vehículo que va por delante espequeña.

IntermitenteSe ilumina cuando se activan elintermitente izquierdo o elderecho o las luces de

emergencia. Si los testigos se quedanencendidos o parpadean más rápido,compruebe si se ha fundido algunabombilla. Véase Cambio de bombillas(página 259).

Luz de aviso del aceite del motorPELIGRO

Si se enciende mientras conduce, nocontinúe su viaje aunque el nivel deaceite sea correcto. Haga revisar su

vehículo.

78

Kuga (CBS) Vehicles Built From: 29-08-2016, CG3674esESP esESP, Edition date: 201608, First Printing

Cuadro de instrumentos

Page 81: La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta.

Si se enciende con el motor enmarcha o mientras estáconduciendo, indica una avería.

Pare el vehículo en cuanto sea seguro yapague el motor. Compruebe el nivel deaceite. Véase Comprobación del aceitedel motor (página 249).

Luces de aviso del motorLuz de aviso de avería

Luz de aviso de avería en motoro caja de cambios

Todos los vehículosSi alguna de las dos luces de aviso seenciende con el motor en marcha, significaque se hay producido una avería. El motorcontinuará funcionando, pero es posibleque se reduzca la potencia. Si parpadeadurante la conducción, reduzcainmediatamente la velocidad del vehículo.Si continúa parpadeando absténgase deacelerar o desacelerar con fuerza. Lleve elvehículo a un Taller Autorizado para querevise el sistema inmediatamente.

PELIGROEn caso de fallos de encendido, lastemperaturas excesivas de escapepodrían dañar el convertidor

catalítico, el sistema de alimentación, losrevestimientos del suelo interior u otroscomponentes del vehículo, con posibilidadde provocar fuego. Haga revisar el vehículolo antes posible.

Si ambas luces de aviso se encienden a lavez, detenga el vehículo en cuanto seaseguro hacerlo (si sigue en marcha podríareducirse la potencia y provocar que separe el motor). Desconecte el encendidoy vuelva a intentar arrancar el motor. Si elmotor arranca, lleve el vehículo a un TallerAutorizado para que revise el sistema deinmediato. Si el motor no arranca, lleve elvehículo a un Taller Autorizado para quelo revisen.

Luz de aviso de cinturón deseguridad desabrochado

E71880

Se enciende y se emite un sonidopara recordarle que se abrocheel cinturón de seguridad. Véase

Recordatorio del cinturón de seguridad(página 25).

Luz de aviso del airbag delantero

E67017

Si no se enciende al arrancar elvehículo, sigue parpadeando opermanece encendida, indicará

una avería. Lleve el vehículo a un TallerAutorizado para que revise el sistema.

Testigo de luces antiniebladelanteras

Se enciende cuando conecta losfaros antiniebla delanteros.

Testigo de escarchaPELIGRO

Aunque la temperatura supere los4°C, no existe ninguna garantía deque la calzada esté libre de peligros

debido a las condiciones meteorológicas.

Se enciende cuando latemperatura del aire exterior esigual o inferior a 4°C.

79

Kuga (CBS) Vehicles Built From: 29-08-2016, CG3674esESP esESP, Edition date: 201608, First Printing

Cuadro de instrumentos

Page 82: La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta.

Testigo de bujías de calentamientoVéase Arranque de un motorDiesel (página 135).

Testigo de luz de carreteraSe enciende cuando conecta laluz de carretera de los faros.Parpadeará al utilizar las

ráfagas.

Testigo de informaciónSe enciende cuando se registraun mensaje nuevo en la pantallainformativa. Lo hace en rojo o en

ámbar, dependiendo de la gravedad delmensaje, y permanece encendido hastaque se rectifique la causa del mensaje.Véase Mensajes informativos (página89).

Testigo del sistema demantenimiento de carril

Se iluminará cuando estafunción esté desconectada ocuando aparezca un mensaje.

Véase Sistema de mantenimiento decarril (página 194).

Luz de aviso de nivel decombustible bajo

Caso de encenderse, reposte encuanto sea posible.

Testigo de faros y luces deestacionamiento

Se enciende cuando conecta losfaros o las luces deestacionamiento.

Testigo de luces antinieblatraseras

E67040

Se enciende cuando conecta lospilotos antiniebla.

Testigo de cambioSe enciende para informarle deque cambiando a una marchamás larga o más corta, según seindique reduciría el consumo decombustible y las emisiones deCO2. No se encenderá duranteperiodos de mucha aceleración,

al frenar o cuando el pedal de embragueesté pisado.

Testigo de desactivación delcontrol de estabilidad

E130458

Se enciende cuando sedesactiva el sistema. Se apagaal volver a activar el sistema o al

desconectar el encendido.

Luz de aviso de control deestabilidad

Parpadea cuando el sistemaestá activo. Si permaneceiluminado o no se ilumina

cuando conecte el encendido, significa quese ha producido una avería. El sistema sedesactivará mientras haya una avería.Lleve el vehículo a un Taller Autorizadopara que revise el sistemainmediatamente.

Testigo de Start-StopSe encenderá para informarlecuando se apague el motor o iráacompañado de un mensaje.

Véase Auto-Start-Stop (página 138).Véase Mensajes informativos (página89).

80

Kuga (CBS) Vehicles Built From: 29-08-2016, CG3674esESP esESP, Edition date: 201608, First Printing

Cuadro de instrumentos

Page 83: La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta.

SEÑALES ACÚSTICAS DEAVISO E INDICADORESTono de aviso de llave en elcontactoSuena cuando abre la puerta del conductorcon la llave puesta en el contacto en laposición de apagado o accesoria.

Tono de aviso de faros encendidosSi se quita la llave del contacto y se abrela puerta del conductor habiendo dejadolos faros o las luces de estacionamientoencendidos, sonará una señal acústica.

Tono de aviso de freno deestacionamiento accionadoEmite un sonido cuando deja puesto elfreno de estacionamiento e inicia lamarcha con el vehículo. Si el tono de avisono desaparece después de soltar el frenode estacionamiento, lleve el vehículo deinmediato a un Taller Autorizado para quelo revise.

Tono de aviso de caja de cambiosautomáticaSuena cuando no ha desplazado lapalanca selectora de la caja de cambios ala posición de estacionamiento. En lapantalla se mostrará un mensaje.

81

Kuga (CBS) Vehicles Built From: 29-08-2016, CG3674esESP esESP, Edition date: 201608, First Printing

Cuadro de instrumentos

Page 84: La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta.

INFORMACIÓN GENERAL

PELIGROLas distracciones al volante puedenprovocar la pérdida del control delvehículo, colisiones y lesiones. Por

tanto, recomendamos encarecidamenteque extreme las precauciones al utilizarcualquier dispositivo que le haga apartarla vista de la carretera. Su responsabilidadprincipal consiste en utilizar su vehículo deforma segura. Le recomendamos que noutilice dispositivos portátiles mientrasconduce y le invitamos a que utilicesistemas controlados por voz, si es posible.Asegúrese de conocer toda la legislaciónaplicable que pueda afectar al uso dedispositivos electrónicos durante laconducción.

Puede controlar varios de los sistemas delvehículo mediante los controles de lapantalla informativa del volante. En lapantalla informativa del vehículoaparecerá la información correspondiente.

Controles de la pantallainformativa

E138659

• Pulse los botones de flecha arriba oabajo para navegar y marcar lasopciones de los menús.

• Pulse el botón de flecha derecha paraentrar en un submenú.

• Pulse el botón de flecha izquierda parasalir de un submenú.

• Mantenga pulsado el botón de flechaizquierda en cualquier momento paravolver a la pantalla del menú principal.

• Pulse el botón OK para seleccionar yconfirmar los ajustes o mensajes.

Estructura de menús - PantallainformativaPuede acceder al menú mediante elcontrol de la pantalla informativa.Nota: Algunas de las opciones mostradaspueden ser ligeramente diferentes o no estardisponibles si los componentes sonopcionales.

82

Kuga (CBS) Vehicles Built From: 29-08-2016, CG3674esESP esESP, Edition date: 201608, First Printing

Pantallas informativas

Page 85: La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta.

Orden. de a bordo1

Mensaje

Cuenta km parcial

Velocidad

Autonomía

Consumo act.

Consumo med.

Velocid. media1 Véase Ordenador de a bordo (página 88). Véase Indicadores (página 76).

Información

Mensaje

Cinturones

Driver alert

Señales de tráfico

AWD intel.

Configuraciones

Medida a tomarMensaje

Activado o DesactivadoCtrl. TracciónAsist. conduc.

Activado o DesactivadoBLIS

Activado o DesactivadoCity Stop

SensibilidadForward alert

Activado o DesactivadoDriver alert

Activado o DesactivadoArr. pend.

Contr.pres.neu.

Activado o DesactivadoSeñales de tráfico

Alerta velocid.

83

Kuga (CBS) Vehicles Built From: 29-08-2016, CG3674esESP esESP, Edition date: 201608, First Printing

Pantallas informativas

Page 86: La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta.

Medida a tomarMensaje

RestaurarMantener carril

Sensibilidad

Intensidad

Activado o DesactivadoLuz lluviaLuces

Manual o AutomáticoAtenuación

Activado o DesactivadoLuz larga aut.

Sensibilidad

Manual o xx segundosLuces a casa

Seleccione el ajuste corres-pondiente.

Info navegaciónPantalla

Seleccione el ajuste corres-pondiente.

Idioma

Seleccione el ajuste corres-pondiente.

Unidad medida

Seleccione el ajuste corres-pondiente.

Unidad temp.

Activado o DesactivadoAparcamientoSonidos

Activado o DesactivadoInformación

Activado o DesactivadoAlerta

Seleccione el ajuste corres-pondiente.

AlarmaConfort

Activado o DesactivadoBrújula

Activado o DesactivadoCalef. aparc.Calef. auxi-liar

Hora 1

Hora 2

Una vez

Calentar ahora

84

Kuga (CBS) Vehicles Built From: 29-08-2016, CG3674esESP esESP, Edition date: 201608, First Printing

Pantallas informativas

Page 87: La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta.

Prueba sistemaPrimero se mostrarán los avisos activos,si procede. El menú de prueba del sistemapuede variar en función de las opciones deequipamiento disponibles y el estadoactual del vehículo. Pulse los botones deflecha arriba o abajo para desplazarse porla lista.

Estructura de menús - Pantallainformativa y de audio/vídeoPuede acceder al menú mediante elcontrol de la pantalla informativa y deaudio/vídeo. Véase Guía rápida (página12).Nota: Algunas de las opciones mostradaspueden ser ligeramente diferentes o no estardisponibles si los componentes sonopcionales.El sistema multimedia SYNC permiteacceder a las funciones de SYNC.

teléfono

Mensaje

Marcar número

Rellamada

Agenda

Llam. entrantesHist. llam.

Llam. salientes

Llam. perdidas

Marcado rápido

Msj. de texto

Disp. Bluetooth

Est. favoritoAjustes de telf.

Ajustes agenda

Ajustes timbre

Estdo. telf.

Notificar msj.

Asist. emergen.

85

Kuga (CBS) Vehicles Built From: 29-08-2016, CG3674esESP esESP, Edition date: 201608, First Printing

Pantallas informativas

Page 88: La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta.

Menú

Medida a tomarMensaje

Bluetooth activ.SYNC: Ajustes

Disp. Bluetooth

Restabl. ajustes

Restabl. master

Instal. en SYNC

Info sistema

Seleccione el ajuste corres-pondiente.

Ajustes de voz

Navegar USB

SYNC: Aplicaciones

RutaOpciones de rutaNavegación

Conductor:

Ajustes Eco

Dinámico

Autopista

Túnel

Ferry

Peaje

Carr. estacionales

Viñeta

Contenidos mapaOpción mapa

Flechas en mapa:

Durac. trayecto:

En direcc. de viaje

Colores alternat.

Señales / víaFunciones asistente

86

Kuga (CBS) Vehicles Built From: 29-08-2016, CG3674esESP esESP, Edition date: 201608, First Printing

Pantallas informativas

Page 89: La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta.

Medida a tomarMensaje

Flechas nav. listas

Aviso de punto peligroso

Borrar últimos dest.Datos personales

Borrar favoritos

Borrar dirección

Borrar todos

Borrar ajustes

Volumen adapt.Ajustes de audio

Sonido

Audio Mix Nav.

Seleccione el ajuste corres-pondiente.

Ajuste DSP

Seleccione el ajuste corres-pondiente.

Ecualizador DSP

Activado o DesactivadoTA

Activado o DesactivadoMensaje de

Activado o DesactivadoFrecuen. alternativa

Activado o DesactivadoRDS regional

Activado o DesactivadoDAB Servicelink

Activado o DesactivadoAutom. (GPS)Ajustes de reloj

Ajustar hora

Ajustar fecha

Huso horario

Activado o DesactivadoHorario verano

Activado o Desactivado24 horas

87

Kuga (CBS) Vehicles Built From: 29-08-2016, CG3674esESP esESP, Edition date: 201608, First Printing

Pantallas informativas

Page 90: La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta.

RELOJTipo 1Para ajustar el reloj, dé el contacto y pulselos botones H o M de la pantallainformativa y de audio/vídeo, según seanecesario.

Tipo 2Nota: Utilice la pantalla informativa paraajustar el reloj. Véase Información general(página 82).

ORDENADOR DE A BORDORestablecimiento del ordenadorde a bordoMantenga pulsado OK en la pantallaactual para restablecer la informacióncorrespondiente al trayecto, la distancia,la duración y el consumo medio decombustible.

Cta. km parcialRegistra la distancia recorrida durante unviaje individual.

Combustible utilizadoIndica la distancia aproximada que puederecorrer el vehículo con el combustibledisponible en el depósito. Los cambios demodo de conducir pueden hacer que varíeel valor indicado.

Consumo med.Indica la media del consumo decombustible desde la última puesta a cerode esta función.Pulse el botón de flecha a la derecha dela pantalla actual para acceder al menúdel modo Eco.

Velocímetro digitalLa velocidad a la que el vehículo sedesplaza se mostrará como número digital.

Ajustes de fábricaIndica toda la información correspondienteal trayecto, la distancia y el consumomedio de combustible.

CONFIGURACIÓNPERSONALIZADAUnidades de mediciónPara cambiar de unidades métricas aimperiales y viceversa, desplácese hastaesta pantalla y pulse el botón OK.

Desactivación de los avisosacústicosPara desactivar las señales acústicas,desplácese hasta esta pantalla y pulse elbotón OK.Pueden desactivarse los siguientes tonos:• Mensajes de aviso.• Mensajes informativos.

88

Kuga (CBS) Vehicles Built From: 29-08-2016, CG3674esESP esESP, Edition date: 201608, First Printing

Pantallas informativas

Page 91: La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta.

MENSAJES INFORMATIVOS

E130248

Pulse el botón OK para confirmar yeliminar algunos mensajes de la pantallainformativa. Otros mensajes desaparecenautomáticamente tras un corto periodo detiempo.

Es necesario confirmar determinadosmensajes antes de que se pueda accedera los menús.Nota: En función de las opciones delvehículo, se mostrarán o estarán disponiblessolo algunos mensajes. Algunos mensajespueden aparecer abreviados o con unalongitud más reducida en función del tipode cuadro de instrumentos montado en suvehículo.

Indicador de mensajes (si procede)

El indicador de mensajes seenciende para acompañar aalgunos mensajes. Lo hace en

rojo o en ámbar, dependiendo de lagravedad del mensaje, y permaneceencendido hasta que se rectifique la causadel mensaje.Algunos mensajes irán acompañados deun símbolo específico del sistema con unindicador de mensaje.

Active City Stop

AcciónIntermi-tente

Mensaje

Véase Active City Stop (página 205).ámbarActive City Stop Sensorbloqdo. Limpiar cristal

Véase Active City Stop (página 205).ámbarActive City Stop nodisponible

Véase Active City Stop (página 205).-Active City StopFrenada automática

89

Kuga (CBS) Vehicles Built From: 29-08-2016, CG3674esESP esESP, Edition date: 201608, First Printing

Pantallas informativas

Page 92: La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta.

Airbag

AcciónIndicador

demensajes

Mensaje

Se muestra cuando es necesario revisar el sistemadebido a una avería. Lleve el vehículo a un TallerAutorizado para que lo revisen lo antes posible.

ámbarAirbag averiado Revi-sión inmediata

Alarma

AcciónIndicadorde

mensajes

Mensaje

Se muestra cuando se ha activado una alarmadebido a una entrada no autorizada. VéaseAlarma antirrobo (página 49).

ÁmbarAlarma activada Revis.vehículo

Se muestra cuando es necesario revisar el sistemadebido a una avería. Lleve el vehículo a un TallerAutorizado para que lo revisen lo antes posible.

-Sist. de alarmaaveriado Revisar

Control de luces de carretera automáticas

AcciónIntermi-tente

Mensaje

Se muestra cuando el sensor de la cámaradelantera tiene visibilidad reducida. Limpie elparabrisas.

ámbarCámara delantera bajavisibilidad Limpiarcristal

Se muestra cuando el sensor de la cámaradelantera está averiado. Hágalo revisar lo antesposible.

ámbarCámara delanteraaveriada Revisar

Se muestra cuando el sensor de la cámaradelantera está averiado. Espere un poco hastaque el sensor se enfríe.

-Cámara delanteratemporalmente nodisponible

90

Kuga (CBS) Vehicles Built From: 29-08-2016, CG3674esESP esESP, Edition date: 201608, First Printing

Pantallas informativas

Page 93: La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta.

Batería y sistema de carga

AcciónIndicadorde

mensajes

Mensaje

Pare el vehículo en cuanto sea seguro y apagueel motor. Lleve el vehículo a un Taller Autorizadopara que lo revisen lo antes posible.

RojoSistema eléctricovoltaje alto Pare lenta-mente

Se muestra para avisar del que el nivel de bateríaes bajo. Desconecte todos los accesorios eléc-tricos que no sean necesarios. Lleve el vehículo aun Taller Autorizado para que lo revisen lo antesposible.

RojoBatería baja Véasemanual

Sistema de control de puntos ciegos y sistema de alerta de tráfico cruzado

AcciónIndicadorde

mensajes

Mensaje

Se muestra cuando los sensores del sistemainformativo de puntos ciegos y del sistema dealerta de tráfico cruzado están bloqueados. VéaseSistema de información de ángulo muerto(página 197).

ÁmbarBLIS Baja visibilidadVéase manual

Se muestra cuando se produce un fallo delsistema. Lleve el vehículo a un Taller Autorizadopara que lo revisen lo antes posible.

ÁmbarBLIS: sensor izquierdoaveriado Revisar

Se muestra cuando se produce un fallo delsistema. Lleve el vehículo a un Taller Autorizadopara que lo revisen lo antes posible.

ÁmbarBLIS: sensor derechoaveriado Revisar

Se muestra cuando el sistema no está disponibledebido al uso del remolque. Véase Sistema deinformación de ángulo muerto (página 197).

ÁmbarBLIS no disponible porremolque

Se muestra cuando el sistema detecta unvehículo. Véase Sistema de información deángulo muerto (página 197).

ÁmbarTráfico cruzadoVehículo por laizquierda

Se muestra cuando el sistema detecta unvehículo. Véase Sistema de información deángulo muerto (página 197).

ÁmbarTráfico cruzadoVehículo por la derecha

91

Kuga (CBS) Vehicles Built From: 29-08-2016, CG3674esESP esESP, Edition date: 201608, First Printing

Pantallas informativas

Page 94: La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta.

AcciónIndicadorde

mensajes

Mensaje

Se muestra cuando los sensores del sistemainformativo de puntos ciegos y del sistema dealerta de tráfico cruzado están bloqueados. VéaseSistema de información de ángulo muerto(página 197).

ÁmbarTráfico cruzado Sensorbloqueado Véasemanual

Se muestra cuando es necesario revisar el sistemadebido a una avería. Lleve el vehículo a un TallerAutorizado para que lo revisen lo antes posible.

ÁmbarTráfico cruzadoaveriado Revisar

Se muestra cuando el sistema no está disponibledebido al uso del remolque. Véase Sistema deinformación de ángulo muerto (página 197).

-Tráfico cruzado desac-tivado por remolque

Seguro de protección para niños

AcciónIndicador

demensajes

Mensaje

Se muestra cuando se produce un fallo delsistema. Pulse el interruptor para apagarlos y, acontinuación, vuelva a pulsar el interruptor paraencenderlos. Si el problema persiste, póngase encontacto con un Taller Autorizado.

ámbarSeguro p. niñosaveriado Revisar

Sistema de control de climatización

AcciónIntermi-tente

Mensaje

Véase Calefacción adicional (página 113).ámbarCalefacción auxiliaractivada

Véase Calefacción adicional (página 113).-Calefacción auxiliardesactivada

92

Kuga (CBS) Vehicles Built From: 29-08-2016, CG3674esESP esESP, Edition date: 201608, First Printing

Pantallas informativas

Page 95: La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta.

Control de velocidad y control de velocidad adaptativo (ACC)

AcciónIntermi-tente

Mensaje

Véase Control automático de velocidad(página 182).

ámbarRadar delantero sensorbloqueado Véasemanual

Véase Control automático de velocidad(página 182).

ámbarACC no disponible

Véase Control automático de velocidad(página 182).

ámbarForward Alert averiadaRevisar

Véase Control automático de velocidad(página 182).

ámbarForward Alert no dispo-nible

Véase Control automático de velocidad(página 182).

ámbarACC / Forward alertaveriado Revisar

Alerta de conducción

AcciónIntermi-tente

Mensaje

Pare y descanse en cuanto sea seguro hacerlo.rojoAdvertencia Conductorcansado Descanse

Tome un descanso.ámbarAdvertencia Conductor

cansado Mejordescanse

Puertas

AcciónIndicadorde

mensajes

Mensaje

Se muestra cuando la puerta no está totalmentecerrada y el vehículo está en movimiento.

RojoPuerta conductorabierta

Se muestra cuando la puerta no está totalmentecerrada y el vehículo está en movimiento.

RojoPuerta acompañanteabierta

Se muestra cuando la puerta no está totalmentecerrada y el vehículo está en movimiento.

RojoPuerta trasera ladoconductor abierta

93

Kuga (CBS) Vehicles Built From: 29-08-2016, CG3674esESP esESP, Edition date: 201608, First Printing

Pantallas informativas

Page 96: La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta.

AcciónIndicadorde

mensajes

Mensaje

Se muestra cuando la puerta no está totalmentecerrada y el vehículo está en movimiento.

RojoPuerta trasera ladoacompañante abierta

Se muestra cuando el maletero no está total-mente cerrado y el vehículo está en movimiento.

RojoMaletero abierto

Se muestra cuando el capó no está totalmentecerrada y el vehículo está en movimiento.

RojoCapó abierto

Se muestra cuando la puerta no está totalmentecerrada.

-Puerta conductorabierta

Se muestra cuando la puerta no está totalmentecerrada.

-Puerta acompañanteabierta

Se muestra cuando la puerta no está totalmentecerrada.

-Puerta trasera ladoconductor abierta

Se muestra cuando la puerta no está totalmentecerrada.

-Puerta trasera ladoacompañante abierta

Se muestra cuando el maletero no está total-mente cerrado.

-Maletero abierto

Se muestra cuando el capó no está totalmentecerrado.

-Capó abierto

94

Kuga (CBS) Vehicles Built From: 29-08-2016, CG3674esESP esESP, Edition date: 201608, First Printing

Pantallas informativas

Page 97: La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta.

Motor

AcciónIndicadorde

mensajes

Mensaje

Se muestra cuando la temperatura del motor esdemasiado elevada. Pare el vehículo en un lugarseguro y deje que el motor se enfríe. Si el problemapersiste, lleve el vehículo a un Taller Autorizadopara que lo revisen lo antes posible. VéaseComprobación del refrigerante del motor(página 251).

Rojo

Temperatura motorelevada Pare lenta-mente

Es necesario revisar el motor. Lleve el vehículo aun Taller Autorizado para que lo revisen lo antes

posible.

ÁmbarMotor averiado Revi-sión inmediata

Se muestra cuando se detecta agua en elcombustible. Lleve el vehículo a un Taller Autori-zado para que lo revisen lo antes posible.

ÁmbarAgua detectada encombustible Revisar

Compruebe el nivel de aceite del motor VéaseComprobación del aceite del motor (página249).

-Aceite motor nivel bajoComprobar

Asistencia de arranque en pendientes

AcciónIndicadorde

mensajes

Mensaje

Se muestra cuando la asistencia de arranque enpendientes no está disponible. Lleve el vehículoa un Taller Autorizado para que lo revisen lo antesposible.

ÁmbarArr. pendiente nodisponible

95

Kuga (CBS) Vehicles Built From: 29-08-2016, CG3674esESP esESP, Edition date: 201608, First Printing

Pantallas informativas

Page 98: La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta.

Vehículo con apertura con mando a distancia

AcciónIndicadorde

mensajes

Mensaje

Se muestra cuando no se detecta una llave válidadentro del vehículo. Véase Arranque sin llave(página 130).

RojoFord KeyFree Llave noen el auto

Se muestra para recordarle que la llave está en elmaletero. Véase Arranque sin llave (página 130).

ÁmbarFord KeyFree Llavedentro del auto

Se muestra para recordarle que quite el contacto.Véase Arranque sin llave (página 130).

RojoFord KeyFree Apagarmotor Pulse POWER

Se muestra para recordarle que pise el freno alarrancar el vehículo.

-Para arrancar pisefreno

Se muestra cuando el nivel de energía de la pilade la llave es bajo. Cambie la batería tan prontocomo sea posible. Véase Mando a distancia(página 31).

-Llave batería bajaCambie batería

Se muestra si el sistema no detecta la llave.Véase Arranque sin llave (página 130).

-Ford KeyFree Llave nodetectada

Véase Arranque sin llave (página 130).-Ford KeyFree Colocarllave en llavero

Véase Bloqueo del volante (página 133).-Bloqueo dirección acti-vado Girar volante

Ayuda para el mantenimiento de carril

AcciónIntermi-tente

Mensaje

Se muestra cuando el sistema detecta una averíaque debe revisarse. Lleve el vehículo a un tallerautorizado para que revise el sistema.

ámbarSist. mant. carrilaveriado Revisar

96

Kuga (CBS) Vehicles Built From: 29-08-2016, CG3674esESP esESP, Edition date: 201608, First Printing

Pantallas informativas

Page 99: La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta.

Luces

AcciónIndicadorde

mensajes

Mensaje

Se muestra cuando se produce un problema enel sistema eléctrico con el sistema de faros.Véase Cambio de bombillas (página 259).

ÁmbarIluminación delanteraaveriada Revisar

Se muestra cuando se funde la bombilla de losfaros de las luces de cruce. Véase Cambio debombillas (página 259).

-Luces de cruceBombilla defectuosa

Se muestra cuando se funde la bombilla de lasluces de freno. Véase Cambio de bombillas(página 259).

-Luces freno Bombilladefectuosa

Se muestra cuando se funde la bombilla de lasluces antiniebla traseras. Véase Cambio debombillas (página 259).

-Luz antiniebla tras.Bombilla defectuosa

Se muestra cuando se funde la bombilla de lasluces de freno del remolque. Lleve el vehículo aun Taller Autorizado para que lo revisen lo antesposible.

-Luz de freno remolqueBomb. defect.

Se muestra cuando se funde la bombilla de lasluces intermitentes del remolque. Lleve el vehículoa un Taller Autorizado para que lo revisen lo antesposible.

-Intermitente remolqueBomb. defect.

97

Kuga (CBS) Vehicles Built From: 29-08-2016, CG3674esESP esESP, Edition date: 201608, First Printing

Pantallas informativas

Page 100: La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta.

Mantenimiento

AcciónIndicadorde

mensajes

Mensaje

Indica que el nivel del líquido de frenos está bajoy la necesidad de revisar inmediatamente elsistema de frenos. Véase Comprobación dellíquido de frenos (página 253).

RojoLíquido frenos nivelbajo Revisión inmediata

Se muestra cuando el nivel del líquido lavapara-brisas es bajo y es necesario rellenarlo. VéaseComprobación del líquido lavalunetas (página253).

-Líquido limpiapara-brisas nivel bajo

Se muestra cuando la boca de llenado decombustible no está cerrada correctamente.Véase Llenado (página 144).

-Revisar boca de llenadode combustible

Se muestra al agotarse la vida útil del aceite delmotor y es necesario cambiarlo. Véase Compro-bación del aceite del motor (página 249).

-Cambiar aceite motor

Protección de los ocupantes

AcciónIntermi-tente

Mensaje

Se muestra cuando el sistema detecta una averíaque debe revisarse. Lleve el vehículo a un TallerAutorizado para que lo revisen lo antes posible.

-Revisar alerta de cintu-rones

Sistema de aparcamiento por ultrasonido

AcciónIndicadorde

mensajes

Mensaje

Se muestra cuando el sistema detecta una averíaque debe revisarse. Lleve el vehículo a un tallerautorizado para que revise el sistema. VéaseFuncionamiento (página 167).

ÁmbarAsistente de aparcam.averiado Revisar

Se muestra cuando hay un remolque acoplado.-Asis. apar. tras. desacti-vado por remolque

98

Kuga (CBS) Vehicles Built From: 29-08-2016, CG3674esESP esESP, Edition date: 201608, First Printing

Pantallas informativas

Page 101: La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta.

Freno de mano

AcciónIndicadorde

mensajes

Mensaje

Se muestra cuando el freno de estacionamientoestá puesto, el motor está en marcha y el vehículose está moviendo a más de 3 mph (5 km/h). Si elaviso no desaparece después de soltar el frenode estacionamiento, lleve el vehículo a un TallerAutorizado para que lo revise lo antes posible.

Rojo

Freno de mano acti-vado

Véase Freno de estacionamiento (página 159).ÁmbarFreno de mano acti-vado

Se muestra cuando el sistema detecta una averíaque debe revisarse. Lleve el vehículo a un TallerAutorizado para que lo revisen lo antes posible.

ÁmbarFreno aparc. averiadoRevisión inmediata

Dirección asistida

AcciónIndicadorde

mensajes

Mensaje

El sistema de dirección asistida no funciona. Pareel vehículo en un lugar seguro. Lleve el vehículo aun Taller Autorizado para que lo revisen lo antesposible.

RojoDirección no respondePare lentamente

El sistema de dirección asistida no funciona. Pareel vehículo en un lugar seguro. Lleve el vehículo aun Taller Autorizado para que lo revisen lo antesposible.

ÁmbarDirección asistidaaveriada Revisar

El sistema de dirección asistida ha detectado unaavería en el propio sistema, en el sistema deentrada pasiva o en el sistema de arranque pasivoque debe revisarse. Lleve el vehículo a un TallerAutorizado para que lo revisen lo antes posible.

ÁmbarDirección averiadaRevisión inmediata

99

Kuga (CBS) Vehicles Built From: 29-08-2016, CG3674esESP esESP, Edition date: 201608, First Printing

Pantallas informativas

Page 102: La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta.

Arranque/parada

AcciónIndicador

demensajes

Mensaje

Quite el contacto antes de abandonar el vehículosi el sistema ha apagado el motor. Véase Auto-Start-Stop (página 138).

rojoAuto StartStop Apagarmotor

Lleve el vehículo a un taller autorizado para querevise el sistema.ámbarAuto StartStop

averiado Revisar

Es necesario volver a arrancar el motor; pise elpedal del embrague para arrancar. Véase Auto-Start-Stop (página 138).

-Auto StartStop Pisar unpedal para arrancar

Seleccione punto muerto para que el sistemavuelva a arrancar el motor. Véase Auto-Start-Stop (página 138).

-Auto StartStop Ponercambio en neutro

El sistema no funciona. Es necesario volver aarrancar el motor manualmente.-

Auto StartStopArranque manualrequerido

Sistema de arranque

AcciónIndicadorde

mensajes

Mensaje

Véase Filtro de partículas Diesel (página 135).ÁmbarConducir p. limpiar filtro

de escape Véasemanual

Véase Filtro de partículas Diesel (página 135).-Limpieza del filtro deescape

Véase Filtro de partículas Diesel (página 135).-Limpieza del filtro deescape completada

Véase Arranque de un motor Diesel (página135).

-Motor precalentando

Se muestra al arrancar el vehículo para recordarleque pise el freno.

-Para arrancar pisefreno

100

Kuga (CBS) Vehicles Built From: 29-08-2016, CG3674esESP esESP, Edition date: 201608, First Printing

Pantallas informativas

Page 103: La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta.

AcciónIndicadorde

mensajes

Mensaje

Se muestra al arrancar el vehículo para recordarleque pise el embrague.

-Para arrancar piseembrague

Se muestra al arrancar el vehículo para recordarleque pise el freno y el embrague.

-Para arrancar pisefreno y embrague

Se muestra cuando el vehículo no consiguearrancar.

-Tiempo de arranqueexcedido

Remolque

AcciónIndicadorde

mensajes

Mensaje

Véase Conducción con remolque (página 215).RojoViraje de remolqueReduzca velocidad

Caja de cambios y tracción a las cuatro ruedas

AcciónIndicadorde

mensajes

Mensaje

La caja de cambios se está sobrecalentando ynecesita enfriarse. Reduzca progresivamente suvelocidad y detenga el vehículo tan pronto comosea seguro hacerlo.

RojoTransmisión sobreca-lentada Pisar freno

La caja de cambios se está sobrecalentando ynecesita enfriarse. Reduzca progresivamente suvelocidad y detenga el vehículo tan pronto comosea seguro hacerlo.

ÁmbarTransmisión sobreca-lentada Pisar freno

La caja de cambios se está sobrecalentando ynecesita enfriarse. Reduzca progresivamente suvelocidad y detenga el vehículo tan pronto comosea seguro hacerlo.

ÁmbarTransmisión recalen-tada Pare lentamente

La caja de cambios se está sobrecalentando ynecesita enfriarse. Reduzca progresivamente suvelocidad y detenga el vehículo tan pronto comosea seguro hacerlo.

ÁmbarTransmisión recalen-tada Pare lentamente

101

Kuga (CBS) Vehicles Built From: 29-08-2016, CG3674esESP esESP, Edition date: 201608, First Printing

Pantallas informativas

Page 104: La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta.

AcciónIndicadorde

mensajes

Mensaje

Lleve el vehículo a un Taller Autorizado para quelo revisen lo antes posible.

ÁmbarTransmisión Revisar

El sistema no funciona correctamente y hacambiado a tracción delantera. Lleve el vehículoa un Taller Autorizado para que lo revisen lo antesposible. Véase Uso de la tracción a las cuatroruedas (página 153).

Ámbar

AWD averiado Revisar

Se muestra cuando el sistema se desactiva auto-máticamente y en modo de solo tracción delan-tera para proteger los componentes de la transmi-sión. Véase Uso de la tracción a las cuatroruedas (página 153).

Ámbar

AWD desactivado

El sistema se ha recalentado y ha cambiado atracción delantera. Véase Uso de la tracción alas cuatro ruedas (página 153).

ÁmbarAWD recalentadoTemp. desactivada

Se muestra cuando se restablece el funciona-miento del sistema. Véase Uso de la tracción alas cuatro ruedas (página 153).

-AWD restablecido

Se muestra para recordarle que desplace lapalanca selectora a la posición de estaciona-miento.

-Cambio automático noen aparcar SeleccionarP

La caja de cambios se está sobrecalentando ynecesita enfriarse. Reduzca progresivamente suvelocidad y detenga el vehículo tan pronto comosea seguro hacerlo.

-Transmisión recalen-tada Pare o acelere

La caja de cambios se ha recalentado. Esperetanto como sea necesario para que se enfríe.

-Transmisión recalen-tada Espere... . .

La caja de cambios se está calentado. Pare paraque se enfríe.

-Transmisión sobreca-lentada Pisar freno

Haga revisar el vehículo lo antes posible.RojoTransmisión averiadaRevisión inmediata

102

Kuga (CBS) Vehicles Built From: 29-08-2016, CG3674esESP esESP, Edition date: 201608, First Printing

Pantallas informativas

Page 105: La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta.

AcciónIndicadorde

mensajes

Mensaje

A temperaturas exteriores bajas, después dearrancar el motor, es posible que la caja decambios necesite varios segundos para engranarla posición de marcha atrás o la de conducción.Mantenga el pedal de freno pisado hasta queestos mensajes desaparezcan de la pantalla.

-

Transmisión calen-tando Espere

Puede que algunas marchas no estén disponibles.Lleve el vehículo a un Taller Autorizado para quelo revisen lo antes posible. Véase Caja decambios automática (página 148).

-Transmisión funciónlimitada Véase manual

Se muestra para solicitar al conductor que pise elfreno según sea necesario para la caja de cambios.

-Pise freno para desblo-quear palanca cambio

Se muestra cuando la palanca de cambio de lacaja de cambios está desbloqueada y puedeseleccionar marchas.

-Palanca cambiodesbloqueada

Control tracción

AcciónIndicadorde

mensajes

Mensaje

Se muestra al desactivar el sistema de control detracción. Véase Uso del control de tracción(página 164).

-Control de traccióndesactivado

103

Kuga (CBS) Vehicles Built From: 29-08-2016, CG3674esESP esESP, Edition date: 201608, First Printing

Pantallas informativas

Page 106: La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta.

FUNCIONAMIENTOAire exteriorMantenga las entradas de aire situadasdelante del parabrisas libres deobstrucciones (por ejemplo, nieve u hojas)para que el sistema de control delclimatizador pueda funcionarcorrectamente.

Aire recirculadoPELIGRO

El uso prolongado del airerecirculado puede provocar que loscristales se empañen. Si los cristales

se empañan, aplique los ajustes dedesempañado del parabrisas.

Comenzará a recircular el aire que estéactualmente en el habitáculo. El aireexterior no entra en el vehículo.

CalefacciónEl rendimiento de la calefacción dependede la temperatura del refrigerante delmotor.

Información general del control dela climatización interiorCierre totalmente las ventanas.

Calentamiento del interiorDirija el aire hacia los pies. En ambientesfríos o húmedos, dirija parte del aire haciael parabrisas y las ventanillas.

Enfriamiento del interiorDirija el aire hacia la cara.

Aire acondicionadoEl sistema dirige el aire a través delevaporador para su refrigeración. Elevaporador extrae la humedad del airepara ayudar a evitar que las ventanas seempañen. El sistema dirige lacondensación resultante hacia el exteriordel vehículo, por lo que es habitual ver unpequeño charco de agua debajo delvehículo. Esto es normal.Nota: El aire acondicionado funcionasolamente cuando la temperatura essuperior a 4°C.Nota: El uso del aire acondicionado generaun mayor consumo de combustible.

AIREADORESSalidas de aire centrales

E152449

104

Kuga (CBS) Vehicles Built From: 29-08-2016, CG3674esESP esESP, Edition date: 201608, First Printing

Climatización

Page 107: La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta.

E159050

Salidas de aire laterales

E152450

Consola central

E159049

105

Kuga (CBS) Vehicles Built From: 29-08-2016, CG3674esESP esESP, Edition date: 201608, First Printing

Climatización

Page 108: La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta.

CLIMATIZACIÓN MANUAL

E222397

Control de velocidad del ventilador: ajuste el volumen de aire circulante enel vehículo.

A

A/C: pulse este botón para apagar o encender el aire acondicionado. El aireacondicionado refrigera el vehículo utilizando el aire exterior. Para reducir eltiempo que tarda en alcanzar una temperatura agradable en condiciones decalor, conduzca con las ventanillas abiertas hasta que note que sale aire fríopor las salidas de aire.

B

Nota: En determinadas situaciones (por ejemplo, deshielo máximo), el aireacondicionado puede continuar funcionando incluso aunque se hayadesconectado.Control de distribución del aire: pulse para activar o desactivar el flujo deaire del parabrisas, el cuadro de instrumentos o las salidas de aire del huecopara los pies. Puede distribuir el aire por cualquier combinación de estas salidas.

C

Nota: Al menos uno de estos botones está encendido cuando el sistema estáactivado.Luneta térmica: pulse este botón para encender o apagar la luneta térmica.Véase Ventanillas y retrovisores térmicos (página 112).

D

Control de la temperatura: controla la temperatura del aire circulante delvehículo.

E

106

Kuga (CBS) Vehicles Built From: 29-08-2016, CG3674esESP esESP, Edition date: 201608, First Printing

Climatización

Page 109: La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta.

Deshielo MAX: ajuste este botón para activar el modo de deshielo. El aireexterior fluye por las salidas del parabrisas y activa automáticamente el aireacondicionado. También puede utilizar esta función para desempañar elparabrisas y eliminar capas finas de hielo de este. Cuando selecciona el deshielomáximo, la luneta térmica se enciende automáticamente.

F

Nota: Para evitar que se empañen los cristales, no puede seleccionar el airerecirculado cuando la opción de deshielo máximo está activada.MAX A/C: ajuste este botón para un enfriamiento máximo. El aire recirculadofluye por las salidas del cuadro de instrumentos y activa automáticamente elaire acondicionado.

G

Aire recirculado: pulse este botón para cambiar entre aire exterior y airerecirculado. Comenzará a recircular el aire que esté actualmente en elhabitáculo. Esto puede disminuir el tiempo necesario para enfriar el interior yreducir la entrada de olores no deseados en el vehículo.

H

Asientos térmicos: pulse este botón para encender y apagar los asientostérmicos. Véase Asientos calefactados (página 125).

I

Encendido: pulse este botón para encender y apagar el sistema. Si el sistemaestá apagado, el aire exterior no puede entrar en el vehículo.

J

CLIMATIZACIÓN AUTOMÁTICA

E183627

107

Kuga (CBS) Vehicles Built From: 29-08-2016, CG3674esESP esESP, Edition date: 201608, First Printing

Climatización

Page 110: La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta.

AUTO: pulse el botón para encender el funcionamiento automático. Seleccionela temperatura deseada con el control de temperatura. El sistema ajusta lavelocidad del ventilador, la distribución de aire y el funcionamiento del aireacondicionado y selecciona el aire exterior o el aire recirculado para calentar oenfriar el vehículo y mantener así la temperatura deseada. También puede usarel botón AUTO para desactivar el funcionamiento de dos zonas manteniendopulsado el botón durante más de dos segundos.

A

Parabrisas térmico (si está equipado): pulse el botón para desempañar elparabrisas térmico y retirar capas finas de hielo. Véase Parabrisas térmico(página 113).

B

Control de velocidad del ventilador: ajusta el volumen de aire circulante enel vehículo.

C

Control de distribución del aire: ajuste el control para encender o apagar elflujo de aire del parabrisas, el salpicadero o las salidas de aire del hueco paralos pies. Puede distribuir el aire por cualquier combinación de estas salidas.

D

Pantalla del sistema de control de climatización: esta pantalla muestralas temperaturas y la velocidad del ventilador fijadas.

E

Luneta térmica: pulse el botón para encender o apagar la luneta térmica.Véase Ventanillas y retrovisores térmicos (página 112).

F

A/C: pulse el botón para encender o apagar el compresor del aireacondicionado. Utilice el aire acondicionado con el aire recirculado para mejorarla eficiencia y el rendimiento de la refrigeración.

G

Nota: En determinadas situaciones (por ejemplo, deshielo máximo), elcompresor del aire acondicionado puede continuar funcionando incluso aunquese haya desconectado el aire acondicionado.Aire recirculado: pulse el botón para cambiar entre el aire exterior y el airerecirculado. Al seleccionar el aire recirculado, comienza a recircular el aire queesté actualmente en el habitáculo. Esto puede disminuir el tiempo necesariopara enfriar el interior (cuando se usa con el A/C) y reducir la entrada de oloresno deseados en el vehículo.

H

Nota: el aire recirculado puede desactivarse automáticamente (o puede evitarsesu activación) en todos los modos de flujo excepto MAX A/C para reducir elriesgo de empañamiento. El aire recirculado también puede activarse ydesactivarse automáticamente en los modos de flujo de aire del cuadro deinstrumentos o cuadro de instrumentos y suelo en situaciones de calorpara mejorar la eficiencia de refrigeración.Asientos térmicos (si están equipados): pulse este botón para encender oapagar los asientos térmicos. Véase Asientos calefactados (página 125).

I

MAX A/C: pulse este botón para maximizar el enfriamiento. El aire recirculadofluye por las salidas del cuadro de instrumentos, el aire acondicionado seenciende automáticamente y se establece la velocidad del ventiladorautomáticamente en la velocidad más alta.

J

108

Kuga (CBS) Vehicles Built From: 29-08-2016, CG3674esESP esESP, Edition date: 201608, First Printing

Climatización

Page 111: La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta.

Deshielo MAX: pulse este botón para activar el modo de deshielo. El aireexterior fluye por las salidas del parabrisas, el aire acondicionado se enciendeautomáticamente y se establece la velocidad del ventilador automáticamenteen la velocidad más alta. También puede utilizar esta función para desempañarel parabrisas y eliminar capas finas de hielo de este. Cuando selecciona eldeshielo máximo, la luneta térmica se enciende automáticamente.

K

Nota: Para evitar que se empañen los cristales, no puede seleccionar el airerecirculado cuando la opción de deshielo máximo está activada.Botón de encendido: pulse este botón para encender y apagar el sistema. Siel sistema está apagado, el aire exterior no puede entrar en el vehículo.

L

Nota: Si pulsa un botón de velocidad delventilador o de dirección del flujo de aire, sedesactivará el funcionamiento automático.Pulse el botón AUTO para volver al modoautomático.Nota: El uso prolongado del aire recirculadopuede provocar que los cristales seempañen. Si el sistema detecta muchahumedad dentro del vehículo, el airerecirculado se apaga automáticamente. Elsistema no vuelve a activarautomáticamente el aire recirculado.

Control de la temperatura

E183686

Puede ajustar la temperatura entre 60 °F(15,5 °C) y 85 °F (29,5 °C). En la posiciónLO, el sistema cambia a refrigeraciónconstante. En la posición HI, el sistemacambia a calefacción constante.

Nota: Si selecciona la posición LO o HI, elsistema no regulará una temperaturaestable.

Modo uniformeEn este modo, los ajustes de temperatura,tanto para la zona del conductor comopara la del acompañante, están unificados.Si se ajusta la configuración con el mandogiratorio del lado del conductor, el sistemarealizará el mismo ajuste para el lado delacompañante.

Para desactivar el modo unificadoSeleccione una temperatura para el ladodel acompañante con el mando giratoriodel lado del acompañante. El modounificado se desactiva automáticamente.La temperatura del lado del conductorpermanece igual. Ya se pueden ajustar deforma independiente las temperaturas dellado del conductor y del acompañante.Los ajustes de temperatura para cada ladoaparecen en la pantalla.Nota: La diferencia de temperatura máximaentre el lado del conductor y del pasajeroes de 4°C.

109

Kuga (CBS) Vehicles Built From: 29-08-2016, CG3674esESP esESP, Edition date: 201608, First Printing

Climatización

Page 112: La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta.

Para volver a activar el modounificadoMantenga pulsado el botón AUTO. Latemperatura del lado del acompañante seajustará a la configuración de temperaturadel lado del conductor.

INDICACIONES SOBRE CÓMOCONTROLAR LACLIMATIZACIÓN INTERIORRecomendaciones generalesNota: El uso prolongado del aire recirculadopuede provocar que los cristales seempañen.Nota: Para reducir la formación dehumedad en el interior del vehículo, noconduzca con el sistema apagado o con elsistema de aire recirculadopermanentemente encendido.Nota: No coloque objetos debajo de losasientos delanteros, ya que éstos podríanobstaculizar el flujo de aire dirigido a losasientos traseros.Nota: Retire la nieve, el hielo o las hojasque puedan acumularse en la zona deentrada de aire ubicada en la base delparabrisas.

Nota: Para optimizar el aire acondicionadoal arrancar el vehículo, conduzca con lasventanas abiertas hasta que note que saleaire frío por las salidas de aire.

Climatización manualNota: Para reducir el empañamiento delparabrisas en ambientes húmeros, ajuste elcontrol de distribución del aire en la posiciónde las salidas de aire del parabrisas.

Climatización automáticaNota: No ajuste la configuración cuando elinterior del vehículo esté extremadamentecaliente o frío. El sistema ajustaautomáticamente la configuraciónmemorizada anteriormente. Para que elsistema funcione de manera eficiente, lassalidas de aire del salpicadero y las salidaslaterales deben estar totalmente abiertas.Nota: Cuando la temperatura ambiente esbaja y el sistema está en modo AUTO, lacorriente de aire se dirigirá hacia elparabrisas y las ventanillas mientras elmotor esté frío.Nota: Cuando el sistema está en el modoAUTO y la temperatura interior y exterior eselevada, el sistema seleccionaautomáticamente la posición de airerecirculado para maximizar la refrigeracióndel interior. Una vez alcanzada latemperatura del aire seleccionada, elsistema selecciona automáticamente el aireexterior.

110

Kuga (CBS) Vehicles Built From: 29-08-2016, CG3674esESP esESP, Edition date: 201608, First Printing

Climatización

Page 113: La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta.

Calefacción rápida del interior

Vehículo con sistema de control declimatización automático

Vehículo con sistema de control declimatización manual

Pulse el botón AUTO.Ajuste el ventilador a una velocidad alta.1

Ajuste el control de temperatura en laposición deseada.

Ajuste el control de temperatura en laposición máxima.

2

Ajuste el control de distribución del aireen la posición de las salidas de aire delhueco para los pies.

3

Ajustes recomendados para la calefacción

Vehículo con sistema de control declimatización automático

Vehículo con sistema de control declimatización manual

Pulse el botón AUTO.Ajuste la velocidad del ventilador en lasegunda posición.

1

Ajuste el control de temperatura en laposición deseada.

Ajuste la temperatura en la posiciónintermedia del aire caliente.

2

Ajuste el control de distribución del aireen la posición de las salidas de aire delhueco para los pies.

3

Refrigeración rápida del interior

Vehículo con sistema de control declimatización automático

Vehículo con sistema de control declimatización manual

Pulse el botón MAX A/C.Ajuste el control de temperatura en laposición MAX A/C.

1

Ajuste el ventilador a una velocidad alta.2

Conduzca con las ventanillas abiertashasta que note que sale aire frío por lassalidas de aire.

3

111

Kuga (CBS) Vehicles Built From: 29-08-2016, CG3674esESP esESP, Edition date: 201608, First Printing

Climatización

Page 114: La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta.

Ajustes recomendados para la refrigeración

Vehículo con sistema de control declimatización automático

Vehículo con sistema de control declimatización manual

Pulse el botón AUTO.Ajuste la velocidad del ventilador en lasegunda posición.

1

Ajuste el control de temperatura en laposición deseada.

Ajuste la temperatura en la posiciónintermedia del aire frío.

2

Ajuste el control de distribución del aireen la posición de las salidas de aire delsalpicadero.

3

Desempañado de las ventanillas a bajas temperaturas

Vehículo con sistema de control declimatización automático

Vehículo con sistema de control declimatización manual

Pulse el botón de deshielo y desempa-ñado del parabrisas.

Seleccione las salidas del parabrisasmediante los botones de distribución deaire.

1

Ajuste el control de temperatura en laposición deseada.

Pulse el botón A/C.2

Ajuste el control de temperatura en laposición deseada.

3

Ajuste el ventilador a una velocidad alta.4

VENTANILLAS YRETROVISORES TÉRMICOSVentanilla trasera térmicaNota: Asegúrese de que el vehículo estáarrancado antes de accionar las lunastérmicas.

E72507

Pulse el botón para desempañarla luneta térmica y retirar capasfinas de hielo. La luneta térmica

se desactivará automáticamente tras unbreve periodo de tiempo.

Nota: No utilice cuchillas de afeitar niningún otro objeto afilado para limpiar oretirar adhesivos del interior de la lunetatérmica. Esto puede provocar daños en elentramado de la luneta térmica y noquedará cubierto por la garantía delvehículo.

Retrovisores exteriores térmicos(si procede)

E72507

Al activar la luneta térmica, losretrovisores exteriores térmicosse activarán de manera

automática.

112

Kuga (CBS) Vehicles Built From: 29-08-2016, CG3674esESP esESP, Edition date: 201608, First Printing

Climatización

Page 115: La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta.

Nota: No retire el hielo de los retrovisorescon un raspador ni ajuste el cristal de estossi está congelado.Nota: No limpie el cuerpo ni el cristal delretrovisor con productos abrasivos fuertes,combustible u otros productos de limpiezaderivados del petróleo.

PARABRISAS TÉRMICOPulse el botón para desempañarel parabrisas térmico y retirarcapas finas de hielo. El

parabrisas térmico se desactivaautomáticamente tras un breve periodode tiempo. Arranque el motor antes deactivar el parabrisas térmico.Nota: El sistema no funciona si el nivel decarga de la batería está bajo.

CALEFACCIÓN ADICIONALCalefactor de refuerzo accionadopor combustible

PELIGRONo utilice el calefactor de refuerzoaccionado por combustible enestaciones de servicio, cerca de

fuentes de vapores de combustible o polvoinflamables, o en espacios cerrados. Estopodría provocar graves lesiones personaleso la muerte.

El sistema calienta el motor y el interior delvehículo; utiliza combustible del depósitode combustible del vehículo. El sistemasolo funciona si el vehículo está aparcadoy con el motor apagado.

Usado correctamente, el sistema:• Calentará el motor y el interior del

vehículo.• Mantendrá las ventanillas libres de

hielo en caso de heladas y evitará lacondensación.

• Evitará arrancar en frío y permitirá queel motor alcance antes la temperaturade funcionamiento.

Tras finalizar un ciclo de calefacción, si noarranca el motor, el sistema no activa elsiguiente ciclo de calefacción programado.Tras finalizar un ciclo de calefacción,recomendamos que circule con el vehículodurante al menos la duración del ciclo decalefacción. Esto evita que la batería delvehículo se descargue.Es recomendable encender el sistemadurante al menos 10 minutos al mes paraevitar que se agarroten la bomba de aguay el motor de la calefacción.El sistema solo funciona si hay un mínimode 7.5 litros (1,6 galones) de combustibleen el depósito del vehículo y latemperatura del aire exterior está pordebajo de los 15°C. El sistema nofuncionará si el nivel de carga de la bateríaestá bajo.Nota: Cuando el sistema está encendido,pueden salir gases de escape de debajo delvehículo. Esto es normal.Nota: En los vehículos con climatizaciónmanual, la calefacción del interior delvehículo depende de los ajustes de controlde la calefacción. Véase Climatización(página 104).

Programación del calefactor derefuerzo accionado por combustibleUtilice los controles de la pantallainformativa del volante. Véase Pantallasinformativas (página 82).

113

Kuga (CBS) Vehicles Built From: 29-08-2016, CG3674esESP esESP, Edition date: 201608, First Printing

Climatización

Page 116: La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta.

Nota: Debe ajustarse la fecha y la horacorrectamente en el reloj del vehículo.Véase Reloj (página 88).Nota: El horario debe programarse almenos 70 minutos antes de la hora a la quese desea que se active.

Nota: El horario programado es la hora ala que se desea que el vehículo esté calientey que esté listo para circular, y no la hora ala que se activa el calefactor.

Para programar el calefactor de refuerzo accionado por combustible, desplácesehasta:

Acción y descripciónMensaje

Pulse el botón OK.Ajustes

Pulse el botón OK.Confort

Pulse el botón OK.Calef. aparc.

Seleccione una de las siguientes opciones:

Permite programar un ciclo de calefacción para cada día dela semana. Estos horarios programados se almacenan enmemoria y el sistema calentará el vehículo a las horasprogramadas.

Hora 1

Permite programar un segundo ciclo de calefacción paracada día de la semana. Estos horarios programados sealmacenan en memoria y el sistema calentará el vehículo alas horas programadas.

Hora 2

Para configurar un segundo ciclo de calefacción seleccione,por ejemplo, diferentes horas en diferentes días o dos vecesel mismo día.

Le permite programar un ciclo de calefacción para un díadeterminado.

Una vez

Activa el sistema inmediatamente.Calentar ahora

Programación de las funciones de horaAjuste la hora a la que desea que elvehículo esté caliente y listo para circular.Utilice los controles de la pantallainformativa del volante. Véase Pantallasinformativas (página 82).1. Seleccione los días en los que se desea

que el sistema active el calefactor.Resalte los días deseados y pulse elbotón OK.

2. Seleccione la hora en la parte superiordel menú de la pantalla y pulse elbotón OK. Las horas parpadearán.

3. Ajuste las horas mediante los botonesde flecha arriba y abajo.

4. Pulse el botón de la flecha derecha.Los minutos parpadearán. Ajuste losminutos mediante los botones deflecha arriba y abajo. Pulse el botónOK.

114

Kuga (CBS) Vehicles Built From: 29-08-2016, CG3674esESP esESP, Edition date: 201608, First Printing

Climatización

Page 117: La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta.

Programación de la función Una vezSeleccione esta función para programarun ciclo de calefacción para un díadeterminado.Ajuste la hora a la que desea que elvehículo esté caliente y listo para circular.Utilice los controles de la pantallainformativa del volante. Véase Pantallasinformativas (página 82).1. Seleccione la hora en la parte superior

del menú de la pantalla y pulse elbotón OK. La hora empieza aparpadear.

2. Ajuste las horas mediante los botonesde flecha arriba y abajo.

3. Pulse el botón de la flecha derecha.Ajuste los minutos mediante losbotones de flecha arriba y abajo. Pulseel botón OK.

Desactivación de las funcionesprogramadasUtilice los controles de la pantallainformativa del volante. Véase Pantallasinformativas (página 82).

Para desactivar las funciones programadas, desplácese hasta:

Acción y descripciónMensaje

Pulse el botón OK.Ajustes

Pulse el botón OK.Confort

Pulse el botón OK.Calef. aparc.

Seleccione una de las siguientes opciones:

Cancele la selección de ciclos de calefacción activos quedesee.

Hora 1

Cancele la selección de ciclos de calefacción activos quedesee.

Hora 2

Cancele la selección de ciclos de calefacción activos quedesee.

Una vez

Activación de la función Calentar ahora

PELIGRONo utilice el calefactor de refuerzoaccionado por combustible enestaciones de servicio, cerca de

fuentes de vapores de combustible o polvoinflamables, o en espacios cerrados. Estopodría provocar graves lesiones personaleso la muerte.

Esta función le permite activar el sistemainmediatamente.Utilice los controles de la pantallainformativa del volante. Véase Pantallasinformativas (página 82).

115

Kuga (CBS) Vehicles Built From: 29-08-2016, CG3674esESP esESP, Edition date: 201608, First Printing

Climatización

Page 118: La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta.

Para activar la función Calentar ahora, desplácese hasta:

Acción y descripciónMensaje

Pulse el botón OK.Ajustes

Pulse el botón OK.Confort

Pulse el botón OK.Calef. aparc.

Pulse el botón OK. En el cuadro aparece X cuando el cale-factor está activado. Para desactivar el calefactor, desmarquela opción.

Calentar ahora

Activación y desactivación de lafunción Calentar ahora con elmando a distancia (si procede)

Esta función le permite activar el sistemainmediatamente utilizando el mando adistancia.Nota: No es necesario desbloquear elvehículo.1. Pulse el botón ON del mando a

distancia para activar el sistema.2. Pulse el botón OFF del mando a

distancia para desactivar el sistema.

Calefactor accionado porcombustible

PELIGRONo utilice el calefactor de refuerzoaccionado por combustible enestaciones de servicio, cerca de

fuentes de vapores de combustible o polvoinflamables, o en espacios cerrados. Estopodría provocar graves lesiones personaleso la muerte.

El calefactor funciona calentando elsistema de refrigeración del motor; utilizacombustible del depósito de combustibledel vehículo. El sistema solo funciona si elvehículo está aparcado y con el motorapagado.El sistema solo funciona si hay un mínimode 7.5 litros (1,6 galones) de combustibleen el depósito del vehículo. El sistema nofuncionará si el nivel de carga de la bateríaestá bajo.El sistema se enciende y se apagaautomáticamente en función de latemperatura del refrigerante del motorcuando la temperatura del aire exterior esinferior a 3°C, a menos que el usuario lohaya apagado.Nota: El sistema está activado por defecto.Nota: Cuando el sistema está encendido,pueden salir gases de escape de debajo delvehículo. Esto es normal.Nota: En los vehículos con climatizaciónmanual, la calefacción del interior delvehículo depende de los ajustes de controlde la calefacción. Véase Climatización(página 104).Utilice los controles de la pantallainformativa del volante. Véase Pantallasinformativas (página 82).

116

Kuga (CBS) Vehicles Built From: 29-08-2016, CG3674esESP esESP, Edition date: 201608, First Printing

Climatización

Page 119: La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta.

Para activar y desactivar el calefactor auxiliar, desplácese hasta:

Acción y descripciónMensaje

Pulse el botón OK.Ajustes

Pulse el botón OK.Confort

Pulse el botón OK. En el cuadro aparece X cuando el sistemaestá encendido.

Calef. auxiliar

117

Kuga (CBS) Vehicles Built From: 29-08-2016, CG3674esESP esESP, Edition date: 201608, First Printing

Climatización

Page 120: La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta.

FORMA CORRECTA DESENTARSE

AVISOSNo recline el respaldo del asientodemasiado, pues el ocupante puededeslizarse por debajo del cinturón de

seguridad, lo cual puede producir lesionesgraves en caso de colisión.

Si se sienta de forma inadecuada,fuera de posición o con el respaldodel asiento demasiado reclinado, se

pueden producir lesiones graves o inclusola muerte en caso de colisión. Siéntesesiempre en posición vertical contra elrespaldo del asiento, con los pies en elpiso.

No coloque objetos que sean másaltos que el respaldo del asiento afin de reducir el riesgo de sufrir graves

lesiones en casos de colisiones o duranteun frenado brusco.

E68595

Si el equipo de seguridad se utilizacorrectamente, a saber, el asiento, elreposacabezas, el cinturón de seguridad ylos airbags, los ocupantes del vehículopodrán beneficiarse de una protecciónóptima en caso de que se produzca algunacolisión.

Le recomendamos que siga estasindicaciones:• Siéntese en posición vertical con la

base de la columna lo más atrásposible.

• No recline el respaldo del asiento másde 30 grados.

• Ajuste el reposacabezas de forma quela parte superior quede al mismo nivelque la parte superior de la cabeza y lomás adelante posible. Asegúrese deque está cómodo.

• Mantenga siempre una distanciasuficiente con respecto al volante.Recomendamos una distancia mínimade 10 pulgadas (25 centímetros) entreel esternón y la cubierta del airbag.

• Sujete el volante con los brazosligeramente doblados.

• Doble las piernas ligeramente a fin deque pueda pisar los pedales hasta elfondo.

• Coloque la sección superior de lacorrea del cinturón de seguridad en laparte central del hombro y la seccióninferior bien ajustada cruzando la partebaja de las caderas.

Asegúrese de que la posición deconducción es cómoda y que puedemantener el pleno control del vehículo.

REPOSACABEZAS

AVISOSAjuste totalmente el reposacabezasantes de montarse en su vehículo oaccionarlo. Esto ayudará a minimizar

el riesgo de lesiones en el cuello en casode colisión. No ajuste el reposacabezascuando el vehículo esté en movimiento.

118

Kuga (CBS) Vehicles Built From: 29-08-2016, CG3674esESP esESP, Edition date: 201608, First Printing

Asientos

Page 121: La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta.

AVISOSEl reposacabezas es un dispositivode seguridad. En la medida de loposible, este debe montarse y

ajustarse correctamente cuando se ocupeel asiento.

Monte el reposacabezascorrectamente para ayudar aminimizar el riesgo de lesiones en el

cuello en caso de una colisión.

Reposacabezas del asiento delantero

E138642

Reposacabezas traseros

E138645

Los reposacabezas cuentan con losiguiente:

un reposacabezas que absorbela energía de una colisión,

A

dos vástagos de acero,B

botón de desbloqueo y ajustedel casquillo guía y

C

botón de desbloqueo yextracción del casquillo guía.

D

Nota: Ajuste el asiento hacia atrás hastaquedar en posición vertical antes de ajustarel reposacabezas. Ajuste el reposacabezasde forma que la parte superior quede almismo nivel que la parte superior de lacabeza y lo más adelante posible.Asegúrese de que está cómodo. Si esextremadamente alto, ajuste elreposacabezas a la posición más alta.

Ajuste del reposacabezasElevación del reposacabezasTire del reposacabezas hacia arriba.

Bajada del reposacabezas1. Mantenga pulsado el botón C.2. Empuje el reposacabezas hacia abajo.

Desmontaje del reposacabezas1. Tire hacia arriba del reposacabezas

hasta que alcance la posición más alta.2. Mantenga pulsados los botones C y D.3. Tire del reposacabezas hacia arriba.

Instalación del reposacabezasAjuste los vástagos de acero en loscasquillos guía y empuje el reposacabezashacia abajo hasta que este quedebloqueado.

Inclinación del reposacabezasEs posible que los reposacabezasdelanteros tengan una función deinclinación para ofrecer un confortadicional. Para inclinar el reposacabezas,haga lo siguiente:

119

Kuga (CBS) Vehicles Built From: 29-08-2016, CG3674esESP esESP, Edition date: 201608, First Printing

Asientos

Page 122: La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta.

E144727

1. Ajuste el asiento hacia atrás hastaquedar en posición vertical o deconducción.

2. Gire el reposacabezas hacia adelantehasta la posición deseada.

Después de que el reposacabezas alcancela posición de mayor inclinación haciaadelante, gírelo de nuevo hacia adelantepara liberarlo hacia atrás hasta unaposición en la que no esté inclinado.

ASIENTOS DE AJUSTEMANUAL - VEHÍCULOS CON:ASIENTOS DE AJUSTEMANUAL

PELIGRONo ajuste el asiento o el respaldo delconductor cuando el vehículo estéen movimiento.

Avance y retroceso de los asientos

E130249

PELIGROBalancee el asiento hacia atrás yhacia delante después de soltar lapalanca para asegurarse de que está

completamente enganchado.

Ajuste del soporte lumbar

E152451

120

Kuga (CBS) Vehicles Built From: 29-08-2016, CG3674esESP esESP, Edition date: 201608, First Printing

Asientos

Page 123: La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta.

Ajuste de la altura del asiento delconductor

E70730

Ajuste de la reclinación

E138646

PELIGRONo coloque ninguna carga ni objetodetrás del respaldo antes dedevolverlo a la posición original. Tire

del respaldo para asegurarse de que estácompletamente acoplado tras devolver elrespaldo a su posición original. Un asientomal acoplado puede ser peligroso si sedetiene de repente o sufre una colisión.

ASIENTOS DE AJUSTEELÉCTRICO - VEHÍCULOS CON:ASIENTO DEL CONDUCTORELÉCTRICO CON 10 AJUSTESDIFERENTES

AVISOSNo ajuste el asiento o el respaldo delconductor cuando el vehículo estéen movimiento. Esto podría provocar

la pérdida del control del vehículo, graveslesiones personales o la muerte.

No coloque ninguna carga ni objetodetrás del respaldo antes dedevolverlo a la posición original.

121

Kuga (CBS) Vehicles Built From: 29-08-2016, CG3674esESP esESP, Edition date: 201608, First Printing

Asientos

Page 124: La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta.

Diez movimientos

E138647

122

Kuga (CBS) Vehicles Built From: 29-08-2016, CG3674esESP esESP, Edition date: 201608, First Printing

Asientos

Page 125: La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta.

Ajuste lumbar eléctrico

E138648

FUNCIÓN DE MEMORIA (si procede)

AVISOSAntes de activar la memoria delasiento, asegúrese de que la zonaalrededor del asiento no presente

obstrucciones y de que ningún ocupanteobstaculice el movimiento de las piezasmóviles.

No utilice la función de memoriamientras el vehículo está enmovimiento.

Esta función recuerda automáticamentela posición de estas funciones.• Asiento del conductor.• Retrovisores eléctricos.El control de memoria se encuentra en lapuerta del conductor.

E142554

Almacenamiento de una posiciónpredefinida1. Conecte el encendido.2. Ajuste las funciones de la memoria en

la posición deseada.3. Mantenga pulsado el botón de

memoria deseada hasta que oiga unúnico tono.

Puede guardar hasta tres posiciones dememoria presintonizadas. Puede guardaruna configuración predefinida de memoriaen cualquier momento.

Selección de una posiciónpresintonizadaPulse y suelte el botón de memoriaasociado con su posición de conduccióndeseada. Las funciones de la memoria semoverán a la posición guardada para esapresintonización.Nota: Puede seleccionar una posición dememoria presintonizada cuando desconecteel encendido o cuando la caja de cambiosse encuentra en la posición deestacionamiento (P) o en punto muerto (N)(y el vehículo no está en movimiento) siconecta el encendido.

123

Kuga (CBS) Vehicles Built From: 29-08-2016, CG3674esESP esESP, Edition date: 201608, First Printing

Asientos

Page 126: La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta.

Puede memorizar una posición dememoria predefinida del siguiente modo:• Presione el botón de desbloqueo en la

llave de bolsillo de acceso inteligentesi está vinculada a una posiciónpredefinida.

• Desbloquee la manecilla de la puertadel conductor inteligente si hay unallave de bolsillo vinculada.

• Introduzca un código personal en elteclado Securicode. Véase Puertas ycierres (página 39).

Nota: Al utilizar una llave de bolsillovinculada para recuperar la posiciónmemorizada cuando el encendido estádesconectado, se mueve el asiento a laposición de entrada fácil.Nota: Se cancelará la operación si se pulsaalgún control de ajuste de función de lamemoria activa (o cualquier botón dememoria) durante una selección dememoria.

Vinculación de una posiciónpredefinida al mando a distancia o lallave de bolsillo de acceso inteligentePuede almacenar las posiciones dememoria predefinidas para hasta tresmandos a distancia o llaves de accesointeligente (IA).1. Con el encendido dado, mueva las

posiciones de memoria a las posicionesdeseadas.

2. Mantenga pulsado el botón deconfiguración predefinida deseadodurante unos cinco segundos. Seescuchará un tono después de unosdos segundos. Siga pulsando el botónhasta que se escuche un segundo tono.

3. En un período de tres segundos, pulseel botón de bloqueo del mando adistancia con el que está creando lavinculación.

Para anular el vínculo con un mando adistancia, siga el mismo procedimiento,excepto el paso 3 donde tiene que pulsarel botón de desbloqueo del mando adistancia.Nota: Si se encuentra más de un mando adistancia o llave de bolsillo de accesointeligente vinculados dentro del radio dealcance, la función de memoria utilizará losajustes de la primera llave para iniciar unarecuperación de memoria.

Función para facilitar la entrada y lasalidaSi habilita la función para facilitar laentrada y la salida, la posición del asientodel conductor se mueve automáticamentehacia atrás hasta dos pulgadas (cincocentímetros) cuando se apaga elencendido.El asiento del conductor volverá a laposición anterior al conectar el encendido.Puede activar o desactivar esta función enla pantalla informativa. Véase Pantallasinformativas (página 82).

ASIENTOS TRASEROSAbatimiento del respaldo

PELIGROAl abatir los respaldos, tengacuidado de no pillarse los dedosentre el respaldo y el bastidor del

asiento.

124

Kuga (CBS) Vehicles Built From: 29-08-2016, CG3674esESP esESP, Edition date: 201608, First Printing

Asientos

Page 127: La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta.

E159654

Con el asiento vacío, tire de la palancahacia arriba para inclinar el respaldo delasiento hacia adelante.Nota: Baje los reposacabezas. VéaseReposacabezas (página 118).

Plegado del respaldoAVISOS

Al devolver el respaldo a su posiciónoriginal, asegúrese de que loscinturones de seguridad están

visibles y no han quedado atrapadosdetrás del asiento.

Asegúrese de que los asientos y losrespaldos de los asientos estén bienasegurados y completamente

enclavados en los dispositivos de bloqueo.

Ajuste de la reclinaciónCon el asiento ocupado, tire de la palancahacia arriba para reclinar el respaldo delasiento hacia atrás.

ASIENTOS CALEFACTADOS (si

procede)

PELIGROLas personas que no sientan doloren su piel debido a una edadavanzada, enfermedad crónica,

diabetes, lesión de médula espinal,medicación, ingesta de alcohol,agotamiento u a otras condiciones físicas,deben tener cuidado al utilizar el asientocalefactado. El asiento calefactado puedecausar quemaduras incluso atemperaturas bajas, especialmente si seutiliza durante largos periodos de tiempo.No coloque nada sobre el asiento que aísledel calor como una manta o almohada.Esto puede llevar a que el asientocalefactado se sobrecaliente. No perforeel asiento con alfileres, agujas u otrosobjetos punzantes. Esto puede dañar elelemento calefactor que puede provocarque se sobrecaliente el asientocalefactado. Un asiento calefactado puedecausar lesiones graves.

No haga nada de lo siguiente:• Colocar objetos pesados en el asiento.• Accionar el asiento calefactado si se

ha derramado agua o cualquier otrolíquido sobre el asiento. Seque bien elasiento.

• Accionar los asientos calefactados amenos que el motor esté en marcha.De lo contrario, puede hacer que labatería pierda carga.

125

Kuga (CBS) Vehicles Built From: 29-08-2016, CG3674esESP esESP, Edition date: 201608, First Printing

Asientos

Page 128: La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta.

E146941

Pulse el símbolo del asiento térmico paracambiar entre los diferentes ajustestérmicos y apagar. Los ajustes de máscalor se indican con más testigos.

APOYABRAZOS DEL ASIENTOTRASERO (si procede)

E138656

Baje el reposabrazos para utilizar elreposabrazos y el posavasos.

126

Kuga (CBS) Vehicles Built From: 29-08-2016, CG3674esESP esESP, Edition date: 201608, First Printing

Asientos

Page 129: La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta.

Toma de CC de 12 voltiosPELIGRO

No enchufe accesorios eléctricosopcionales en la toma del mechero.El uso indebido del encendedor

puede provocar daños que no estaríancubiertos por la garantía y puede provocarun incendio o lesiones graves.

Nota: No introduzca ningún objeto en latoma de corriente que no sea el conectorde accesorios. Eso dañaría la toma y fundiríael fusible.Nota: No cuelgue ningún tipo de accesorioo soporte de accesorio del enchufe.Nota: No utilice la toma de corriente porencima de la capacidad del vehículo (12voltios de CC y 180 vatios), ya que podríafundirse un fusible.Nota: No utilice la toma de corriente paraponer en funcionamiento un encendedor.Nota: El uso incorrecto de la toma decorriente puede provocar daños que noestarían cubiertos por la garantía.Nota: Mantenga las tapas de las tomas decorriente cerradas en todo momentocuando no se estén usando.Nota: La toma de corriente de 12 voltiospermanece activa una vez desactivadoencendido. Si deja dispositivos conectadosdurante períodos de tiempo prolongados,podría agotarse la batería.Arranque el motor para un uso decapacidad máxima de la toma decorriente. Para evitar que la batería sedescargue:

• No utilice la toma de corriente mástiempo del necesario cuando el motorno esté en marcha.

• No deje ningún dispositivo conectadopor la noche o cuando el vehículo seencuentra estacionado durante largosperiodos de tiempo.

UbicaciónLa toma de corriente puede ubicarse:• Sobre la consola central,• En la parte posterior de la consola

central.• En el maletero.

Toma de corriente alterna (si procede)

PELIGRONo deje enchufados dispositivoseléctricos en la toma de corrientecuando el dispositivo no esté en uso.

No utilice ningún cable alargador con latoma de corriente, ya que anularía laprotección de seguridad. Si lo hiciera,podría causar una sobrecarga en la tomade corriente al enchufar varios dispositivos,ya que estos pueden superar el límite decarga de 150 vatios en cuyo caso podríanprovocar un incendio o causar lesionesgraves.

Nota: La toma de corriente se desconectarási el contacto está quitado o si se producencaídas de tensión de la batería de 11 voltios.Nota: Según el país en que se hayafabricado el vehículo, la tensión dealimentación será de 110 o 230 voltios.

127

Kuga (CBS) Vehicles Built From: 29-08-2016, CG3674esESP esESP, Edition date: 201608, First Printing

Enchufes auxiliares

Page 130: La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta.

E143941

La toma de corriente se utiliza paraproporcionar alimentación a dispositivoseléctricos que requieren hasta un máximode 150 vatios. Se encuentra en la parteposterior de la consola central.Si el testigo situado en la toma de corrienteestá:• Encendido — la toma de corriente está

en funcionamiento, el encendido estáactivado y hay un dispositivoenchufado.

• Apagado — la toma de corriente estádesconectada, el encendido estádesactivado, o bien no hay ningúndispositivo enchufado.

• Parpadeo — la toma de corriente estáaveriada.

La toma de corriente deja de suministraralimentación temporalmente si la cargaeléctrica excede el límite de 150 vatioscuando la toma está averiada. Desenchufeel dispositivo y desactive el encendido.Vuelva a activar el encendido, pero noenchufe otra vez el dispositivo. Deje que elsistema se enfríe y desactive el encendidopara restablecer el modo de avería. Vuelvaa activar el encendido y asegúrese de queel testigo permanece iluminado.

La toma de corriente no está diseñadapara dispositivos eléctricos como:• Televisiones con tubo de rayos

catódicos.• Carga de motores, por ejemplo,

aspiradoras, sierras eléctricas y otrasherramientas eléctricas, frigoríficosaccionados mediante compresor, etc.

• Dispositivos de medición que procesendatos muy precisos, como equiposmédicos, equipos de medición, etc.

• Otro tipo de aplicaciones que requieranuna fuente de alimentación muyestable: mantas eléctricas controladasmediante microprocesadores,iluminación con sensor táctil, etc.

128

Kuga (CBS) Vehicles Built From: 29-08-2016, CG3674esESP esESP, Edition date: 201608, First Printing

Enchufes auxiliares

Page 131: La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta.

POSAVASOSNota: Tenga cuidado al colocar objetos enel portavasos, ya que podrían soltarse encaso de frenar con rapidez, acelerar ocolisionar, incluidas las bebidas calientes,que podrían derramarse.

PELIGROUtilice solo vasos blandos en losportavasos. Los objetos durospueden provocar lesiones personales

en caso de colisión.

CONSOLA DEL TECHO

E75193

Pulse cerca del borde trasero de la cubiertapara abrirla.

BANDEJA PLEGABLE

PELIGRONo utilice las bandejas cuando elvehículo esté en movimiento.Compruebe que las bandejas están

fijadas en la posición plegada antes deiniciar la marcha.

E72630

129

Kuga (CBS) Vehicles Built From: 29-08-2016, CG3674esESP esESP, Edition date: 201608, First Printing

Compartimentos guardaobjetos

Page 132: La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta.

INFORMACIÓN GENERAL

AVISOSEl ralentí prolongado a velocidadesaltas del motor puede generartemperaturas muy altas en el motor

y en el sistema de escape, por lo que secorrería el riesgo de incendios o de otrosdaños.

No aparque, no deje el vehículo aralentí ni circule sobre hojas secas nisobre cualquier capa de masa seca.

El sistema de emisiones calienta elcompartimento del motor y el sistema deescape, por lo que se podrían provocarincendios.

No arranque el motor en un garajecerrado o en otras zonas cerradas.Los gases de escape pueden ser

tóxicos. Abra siempre la puerta del garajeantes de arrancar el motor.

Si huele gases de escape en elinterior del vehículo, llévelo a unTaller Autorizado para realizarle una

revisión de inmediato. No conduzca elvehículo si huele a gases de escape.

Si desconecta la batería, el vehículo puedepresentar algunas características deconducción poco usuales durante 5 millas(8 kilómetros) aproximadamente despuésde que vuelva a conectarla. Esto se debea que el sistema de control del motor deberealinearse con el motor. Puede ignorartodas las características de conduccióninusuales durante este período.El sistema de control del motor cumpletodos los requisitos estándar de equiposque causan interferencias establecidos enCanadá y por los que se regula el ámbitodel impulso eléctrico o la perturbación dela radiocomunicación.

Cuando arranque el motor, evite pisar elpedal del acelerador antes de arrancarloo mientras lo hace. Pise el pedal delacelerador solo cuando tenga dificultadespara arrancar el motor.

ARRANQUE SIN LLAVE

PELIGROCompruebe siempre que el bloqueodel volante esté desactivado antesde intentar mover el vehículo. Si se

produce un fallo al intentar desactivar elbloqueo de la dirección asistida, podríaproducirse una colisión.

Nota: Es posible que el sistema no funcionesi el control remoto se encuentra cerca deobjetos metálicos o dispositivoselectrónicos, como los teléfonos móviles.Nota: El contacto se desconectaráautomáticamente si deja el vehículodesatendido. Esto sirve para evitar que segaste batería del vehículo.Nota: Debe colocarse una llave pasivaválida dentro del vehículo para dar elcontacto y arrancar el motor.

Activación del contacto (modoaccesorio)Pulse el botón una vez sin el pie en el pedaldel freno o el embrague. Está situado enel salpicadero, cerca del volante. VéaseVista general del salpicadero (página12). Todos los circuitos eléctricos yaccesorios están operativos y se enciendenlas luces de aviso y los testigos.Pulse el botón una vez sin el pie en el pedaldel freno ni del embrague para apagar elvehículo por completo.

130

Kuga (CBS) Vehicles Built From: 29-08-2016, CG3674esESP esESP, Edition date: 201608, First Printing

Emergencias en carretera

Page 133: La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta.

Arranque del vehículoCaja de cambios manual1. Pise a fondo el pedal del embrague.2. Pulse brevemente el botón.Nota: Si se deja de pisar el pedal deembrague durante el arranque hará que separe el motor y se quede el encendidoconectado.

Caja de cambios automática1. Desplace la palanca selectora a la

posición de estacionamiento.2. Pise a fondo el pedal del freno.3. Pulse brevemente el botón.Nota: Si se deja de pisar el pedal de frenodurante el arranque hará que se pare elmotor y se quede el encendido conectado.

Motor DieselNota: El motor no arrancará hasta que loscalentadores no finalicen su ciclo defuncionamiento. Esto puede llevar variossegundos en condiciones de frío extremo.

Fallo de arranqueEl sistema no funciona si:• hay interferencias en las frecuencias

de la llave pasiva.• La pila de la llave pasiva está

descargada.Nota: Retire todas las demás llaves de laconsola central derecha.Si no puede arrancar el vehículo, siga estospasos:

E241429

131

Kuga (CBS) Vehicles Built From: 29-08-2016, CG3674esESP esESP, Edition date: 201608, First Printing

Emergencias en carretera

Page 134: La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta.

E241281

1. Abra la cubierta del portavasos.2. Coloque la llave pasiva, de forma

nivelada, sobre el símbolo en el fondodel portavasos.

3. Con la llave pasiva en esta posición,puede utilizar el interruptor de arranquepor botón para activar el encendido yarrancar el vehículo.

Caja de cambios manualSi el motor no arranca al pisar a fondo elpedal del embrague y pulsar el botón:1. Pise a fondo tanto el pedal del

embrague como el del freno.2. Pulse el botón hasta que arranque el

motor.

Nota: Si se deja de pisar el pedal deembrague durante el arranque hará que separe el motor y se quede el encendidoconectado. En la pantalla se mostrará unmensaje.

Apagado del motor con el vehículodetenidoNota: Se desconectará el contacto y seapagarán todas las luces de aviso y controlde los circuitos eléctricos.

Caja de cambios manualPulse brevemente el botón.

Caja de cambios automática1. Desplace la palanca selectora a la

posición de estacionamiento.2. Apriete el botón .

Apagado del motor con el vehículoen marcha

PELIGROSi se apaga el motor mientras elvehículo está en marcha se perderála asistencia a la frenada y a la

dirección. La dirección no se bloqueará,pero su manejo requerirá un mayoresfuerzo. Cuando se apague el contacto,puede que algunos circuitos eléctricos,incluidos los airbags, las luces de aviso ytestigos también se apaguen. Si elcontacto se ha apagado accidentalmente,puede poner la palanca en punto muerto(N) y volver a arrancar el motor.

1. Mantenga pulsado el botón durante unmomento, o púlselo tres veces en dossegundos.

2. Desplace la palanca selectora a laposición de punto muerto y utilice losfrenos para que el vehículo se detengade forma segura.

132

Kuga (CBS) Vehicles Built From: 29-08-2016, CG3674esESP esESP, Edition date: 201608, First Printing

Emergencias en carretera

Page 135: La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta.

3. En cuanto se haya detenido el vehículo,desplace la palanca selectora a laposición de estacionamiento y quite elcontacto.

Nuevo arranque rápidoLa función de nuevo arranque rápido lepermite volver a arrancar el vehículo diezsegundos después de pararlo o menos,incluso aunque no se detecta una llavepasiva válida.En el plazo de diez segundos después deapagar el motor del vehículo, pise el pedaldel freno y pulse el botón. Cuando hayanpasado diez segundos, ya no podráarrancar el vehículo si no se detecta unallave pasiva válida.Cuando haya arrancado el vehículo, estepermanecerá en marcha hasta que pulseel botón, incluso aunque no se hayadetectado una llave pasiva válida. Si abrey cierra una puerta mientras el vehículoestá en marcha, el sistema buscará unallave pasiva válida. No puede arrancar elvehículo si no se detecta ninguna llavepasiva válida en un plazo de diez segundos.

Caja de cambios manualSi el motor no arranca al pisar a fondo elpedal del embrague y pulsar el botón:1. Pise a fondo tanto el pedal del

embrague como el del freno.2. Pulse el botón hasta que arranque el

motor.Nota: Si se deja de pisar el pedal deembrague durante el arranque hará que separe el motor y se quede el encendidoconectado. En la pantalla se mostrará unmensaje.

BLOQUEO DEL VOLANTE

PELIGROCompruebe siempre que la direcciónesté desbloqueada antes de intentarmover el vehículo.

Vehículos con arranque sin llaveNota: El bloqueo del volante no se activasi el vehículo está encendido o enmovimiento.El vehículo tiene un bloqueo del volantecontrolado electrónicamente. Esta funciónes automática.El bloqueo del volante se activatranscurrido un breve período de tiempotras haber estacionado el vehículo y conla llave pasiva fuera de él.

Desbloqueo del volante

Vehículos con caja de cambiosautomáticaDé el contacto o pise el pedal del freno.

Vehículos con caja de cambios manualDé el contacto o pise el pedal delembrague.

ARRANQUE DE UN MOTOR DEGASOLINANota: El motor de arranque solo se puedeaccionar durante un periodo limitado detiempo, por ejemplo de 10 segundos. Elnúmero de intentos de arranque estálimitado aproximadamente a seis. Si superaeste límite, el sistema no le permitiráintentarlo de nuevo hasta que no hayatranscurrido un periodo de tiempo, porejemplo de 30 minutos.

133

Kuga (CBS) Vehicles Built From: 29-08-2016, CG3674esESP esESP, Edition date: 201608, First Printing

Emergencias en carretera

Page 136: La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta.

Motor frío o calienteVehículos con caja de cambios manualNota: No toque el pedal del acelerador.Nota: Si se deja de pisar el pedal deembrague durante el arranque hará que separe el motor y se quede el encendidoconectado.1. Pise a fondo el pedal del embrague.2. Poner en marcha el motor.

Vehículos con caja de cambiosautomáticaNota: No toque el pedal del acelerador.1. Desplace la palanca selectora a la

posición P o N.2. Poner en marcha el motor.

Todos los vehículosSi el motor no arranca en 10 segundos,espere durante un corto periodo de tiempoy vuelva a intentarlo.Si el motor no arranca después de tresintentos, espere 10 segundos y siga elprocedimiento para motor ahogado.Si tiene problemas para arrancar el motorcuando la temperatura es inferior a -13 °F(-25 °C), pise el pedal del acelerador hastala mitad de su recorrido e inténtelo denuevo.

Motor inundadoVehículos con caja de cambios manual1. Pise a fondo el pedal del embrague.2. Pise a fondo el pedal del acelerador y

manténgalo pisado.3. Poner en marcha el motor.

Vehículos con caja de cambiosautomática1. Desplace la palanca selectora a la

posición P o N.2. Pise a fondo el pedal del acelerador y

manténgalo pisado.3. Poner en marcha el motor.

Todos los vehículosSi el motor no arranca, repita elprocedimiento motor frío/caliente.

Régimen de ralentí del motordespués de arrancarEl régimen de ralentí del motorinmediatamente después de arrancar seha optimizado para minimizar tanto lasemisiones del vehículo como el consumode combustible y maximizar la comodidaddel habitáculo.El régimen de ralentí variará en función dedeterminados factores. Estos incluyentanto temperaturas de componentes delvehículo y temperatura ambiente comodemandas del sistema eléctrico y elsistema de climatización.

Fallo de arranqueVehículos con caja de cambios manualNota: Retire todas las demás llaves de laconsola central derecha.Si el motor no arranca al pisar a fondo elpedal del embrague y girar la llave decontacto a la posición III.1. Pise a fondo los pedales del freno y del

embrague.2. Gire la llave a la posición III hasta que

arranque el motor.

134

Kuga (CBS) Vehicles Built From: 29-08-2016, CG3674esESP esESP, Edition date: 201608, First Printing

Emergencias en carretera

Page 137: La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta.

ARRANQUE DE UN MOTORDIESELMotor frío o calienteTodos los vehículosNota: Si la temperatura es inferior a -15°C,es posible que tenga que arrancar el motordurante un máximo de 10 segundos.Nota: El motor de arranque solo se puedeaccionar durante un periodo limitado detiempo.Nota: Una vez realizados los intentos dearranque permitidos, el sistema no lepermitirá intentarlo de nuevo hasta que nohaya transcurrido un periodo de tiempo, porejemplo de 30 minutos.

Conecte el encendido y esperehasta que el testigo de loscalentadores se apague.

Vehículos con caja de cambios manualNota: No toque el pedal del acelerador.Nota: Si se deja de pisar el pedal delembrague durante el arranque, el motor separará y el encendido quedará en la posiciónde activado.1. Pise a fondo el pedal del embrague.2. Poner en marcha el motor.

Vehículos con caja de cambiosautomáticaNota: No toque el pedal del acelerador.Nota: Si se deja de pisar el pedal del frenodurante el arranque, el motor se parará y elencendido quedará en la posición activado.1. Mueva la palanca selectora de la caja

de cambios a la posición deestacionamiento (P) o a la de puntomuerto (N).

2. Pise a fondo el pedal del freno.

3. Poner en marcha el motor.

Fallo de arranqueVehículos con caja de cambios manualNota: Retire todas las demás llaves de laconsola central derecha.Si el motor no arranca al pisar a fondo elpedal del embrague y girar la llave decontacto a la posición III.1. Pise a fondo los pedales del freno y del

embrague.2. Gire la llave a la posición III hasta que

arranque el motor.

FILTRO DE PARTÍCULASDIESELEl filtro forma parte del sistema dereducción de emisiones del vehículo. Filtralas partículas del combustible Diesel(hollín) de los gases de escape.

RegeneraciónPELIGRO

No aparque ni deje el vehículo aralentí encima de hojas secas,césped seco u otros materiales

combustibles. El proceso de regeneracióngenera unas temperaturas de los gases deescape muy altas y el escape irradiará unacantidad de calor considerable durante ydespués de la regeneración, y tras haberapagado el motor. Podría producirse unincendio.

Nota: Procure no quedarse sin combustible.Nota: Durante la regeneración a bajavelocidad o con el motor a ralentí, puedepercibir un olor a metal caliente o el sonidode un clic metálico. Esto se debe a las altastemperaturas que se alcanzan durante laregeneración y es normal.

135

Kuga (CBS) Vehicles Built From: 29-08-2016, CG3674esESP esESP, Edition date: 201608, First Printing

Emergencias en carretera

Page 138: La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta.

Nota: Durante el proceso de regeneraciónpuede que escuche cambios en el sonidodel escape o del motor.Nota: En determinadas condiciones, elventilador de refrigeración del motor puedecontinuar funcionando varios minutosdespués de que haya apagado el vehículo.Esto puede ocurrir cuando la temperaturaambiente es baja e independiente de latemperatura del refrigerante del motor, porejemplo, en viajes cortos o con temperaturadel refrigerante baja.El filtro de partículas Diesel del vehículorequiere una regeneración periódica paramantener su funcionamiento correcto. Elvehículo realizará automáticamente esteprocedimiento.Si en sus trayectos cumple una de lascondiciones siguientes:• Únicamente recorre distancias cortas.• Pone y quita a menudo el contacto.• En sus trayectos acelera y desacelera

con mucha frecuencia.Debe realizar viajes ocasionales con lassiguientes condiciones para ayudar alproceso de regeneración:• Conduzca su vehículo en condiciones

más favorables, que encontrará avelocidades más elevadas encondiciones normales de conducción,en una carretera principal o autopistadurante un mínimo de 20 minutos. Estetrayecto puede incluir paradas brevesque no afectarán al proceso deregeneración.

• Evite tener el motor al ralentí durantemucho tiempo, pero teniendo siempreen cuenta los límites de velocidad y elestado de la carretera.

• No quite el contacto.• Seleccione una marcha adecuada para

que el motor mantenga una velocidadideal, situada entre 1.500 y 3.000 RPM.

DESCONEXIÓN DEL MOTORVehículos con turbocompresor

PELIGRONo apague el motor cuando estéfuncionando a velocidades elevadas.En caso contrario el turbocompresor

continuará funcionando después de quela presión de aceite del motor haya bajadoa cero. Esto causará un desgasteprematuro del cojinete delturbocompresor.

Suelte el pedal del acelerador. Esperehasta que el motor haya alzanzado lavelocidad de ralentí y desconéctelo acontinuación.

APAGADO AUTOMÁTICO DELMOTOREn el caso de vehículos con encendido sinllave, esta función apagaautomáticamente el vehículo si ha estadoal ralentí durante un periodo prolongado.El encendido también se desconecta paraahorrar energía de la batería. Antes de quese apague el vehículo, aparece un mensajeen la pantalla informativa que muestra untemporizador y una cuenta atrás. Si nointerviene para nada en 30 segundos, elvehículo se apaga. Arranque el vehículode forma normal.

Anulación del apagado automático delmotorNota: La función de apagado automáticono puede mantenerse permanentementeanulada. Cuando se desactivatemporalmente, vuelve a activarse en elsiguiente ciclo de encendido.

136

Kuga (CBS) Vehicles Built From: 29-08-2016, CG3674esESP esESP, Edition date: 201608, First Printing

Emergencias en carretera

Page 139: La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta.

Puede detener el apagado o reiniciar eltemporizador en cualquier momento antesde que termine la cuenta atrás de30 segundos mediante cualquiera de lassiguientes acciones:• Interactuando con el vehículo, por

ejemplo, pisando el pedal del freno oel del acelerador.

• Desactivando la función de apagadomediante la pantalla informativa.Véase Pantallas informativas(página 82).

• Pulsando el botón OK o RESETdurante la cuenta atrás de30 segundos.

137

Kuga (CBS) Vehicles Built From: 29-08-2016, CG3674esESP esESP, Edition date: 201608, First Printing

Emergencias en carretera

Page 140: La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta.

AUTO-START-STOP(SI ESTÁ DISPONIBLE)

Nota: En el caso de los vehículos consistema Auto-Start-Stop, los requisitos dela batería son diferentes. Se debereemplazar por otra con exactamente lasmismas especificaciones que la original.El sistema reduce el consumo decombustible y las emisiones de CO2parando el motor cuando el vehículo estáa ralentí, por ejemplo, en los semáforos. Elmotor volverá a arrancar automáticamentecuando pise el pedal del embrague ocuando así lo requiera un sistema delvehículo, por ejemplo, para recargar labatería.Para obtener las máximas ventajas delsistema, desplace la palanca de la caja decambios a la posición de punto muerto ysuelte el pedal del embrague durantecualquier parada que dure más de 3segundos.

Uso de Auto-Start-StopAVISOS

El motor puede volver a arrancarautomáticamente si lo requiere elsistema.Quite el contacto antes de abrir elcapó o de realizar cualquier tarea demantenimiento.Desconecte el encendido siempreantes de abandonar el vehículo, yaque es posible que el sistema haya

apagado el motor pero que el encendidoesté conectado todavía.

Se mostrará el indicador en elcuadro de instrumentos.

Nota: El sistema solamente funciona conel motor caliente y a una temperaturaexterior que se encuentre dentro de loslímites de temperatura de funcionamientodel sistema.

Nota: Si se cala el motor y, a continuación,se pisa el pedal del embrague poco tiempodespués, el sistema vuelve a arrancarloautomáticamente.Nota: Cuando se apague el motor el testigoAuto-Start-Stop se encenderá y se pondráde color verde. Véase Luces de aviso y decontrol (página 77).Nota: Cuando el testigo Auto-Start-Stopparpadee en color ámbar, pase a puntomuerto o pise el pedal del embrague.Nota: Si el sistema detecta una avería, estese desactivará. Lleve el vehículo a un tallerautorizado para que revise el sistema.Nota: Si se desactiva el sistema, seencenderá el interruptor.Nota: El sistema se activaautomáticamente cada vez que se da elcontacto. Para desconectar el sistema pulseel interruptor en el salpicadero. El sistemase desconectará únicamente durante elciclo de encendido actual. Para conectarlo,pulse de nuevo el interruptor. Ubicación decomponentes: Véase Vista general delsalpicadero (página 12).

Parada del motor1. Detenga el vehículo.2. Pase a punto muerto.3. Suelte el pedal de embrague.4. Suelte el pedal del acelerador.Es posible que el sistema no pare el motorsi se cumplen determinadas condiciones,por ejemplo:• Para mantener la climatización interior.• Cuando la tensión de la batería es baja.• La temperatura exterior es demasiado

baja o demasiado alta.• Se ha abierto la puerta del conductor.• Con temperatura de funcionamiento

del motor baja.

138

Kuga (CBS) Vehicles Built From: 29-08-2016, CG3674esESP esESP, Edition date: 201608, First Printing

Características únicas de conducción

Page 141: La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta.

• Cuando el vacío del sistema de frenosestá bajo.

• Si no se supera una velocidad de5 km/h.

• El cinturón de seguridad del conductorno está abrochado.

Arranque del motorNota: La caja de cambios debe estar enpunto muerto.Pise el pedal del embrague.El sistema puede volver a arrancar el motorautomáticamente en determinadascircunstancias, por ejemplo:• Cuando la tensión de la batería es baja.• Para mantener la climatización interior.

139

Kuga (CBS) Vehicles Built From: 29-08-2016, CG3674esESP esESP, Edition date: 201608, First Printing

Características únicas de conducción

Page 142: La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta.

PRECAUCIONES DESEGURIDAD

AVISOSNo llene el depósito de combustiblepor encima del límite establecido. Lapresión de un depósito que esté

demasiado lleno puede producir fugas y,en consecuencia, el combustible podríapulverizarse y provocar incendios.

Es posible que el combustible estéa presión. Si oye un sonido tiposilbido cerca de la boca de llenado

de combustible, no vuelva a llenar hastaque el ruido deje de sonar. De lo contrario,el combustible podría rociarse y causarlesiones graves.

Los combustibles pueden provocarlesiones graves o incluso la muertesi su utilización o manipulación son

inadecuadas.El flujo de combustible a través deuna boquilla de la bomba decombustible puede generar

electricidad estática. Esto podría provocarun incendio si está llenando un recipientede combustible sin conexión a tierra.

El combustible puede contenerbenceno, que es un agentecancerígeno.Al llenar, apague siempre el motory asegúrese de que no se produzcanchispas y de no encender ninguna

llama cerca de la válvula de llenado deldepósito de combustible. No fume ni useun teléfono móvil mientras reposta. Losvapores de combustible son muypeligrosos ante determinadascircunstancias. Evite inhalar demasiadosvapores.

Tenga en cuenta las siguientesindicaciones al manipular el combustible:• Apague los cigarrillos y las llamas

expuestas antes de llenar suvehículo.

• Apague siempre el vehículo antes dellenar.

• Los combustibles de automociónpueden ser dañinos o fatales en casode que se ingieran. El combustiblecomo la gasolina puede ser muy tóxicoy, en caso de que se ingiera, puedeprovocar la muerte o lesionespermanentes. En caso de ingestión,llame a un médico inmediatamente,incluso aunque los síntomas no semanifiesten de inmediato. Es posibleque el efecto tóxico del combustibleno se perciba durante algunas horas.

• Evite inhalar vapores de combustible.La inhalación de cantidades excesivasde vapor de combustible puede causaruna irritación de los ojos y de las víasrespiratorias. En casos extremos, larespiración excesiva o prolongada devapores de combustible puede causarenfermedades graves y lesionespermanentes.

• Evite que el combustible entre encontacto con los ojos. Si el combustiblele salpica a los ojos, quítese las lentillas(si las lleva), enjuáguelas con aguadurante 15 minutos y acuda al médico.En caso de que no se busque laatención médica oportuna, se podríanproducir lesiones permanentes.

140

Kuga (CBS) Vehicles Built From: 29-08-2016, CG3674esESP esESP, Edition date: 201608, First Printing

Combustible y llenado

Page 143: La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta.

• Los combustibles también pueden serperjudiciales si se absorben a través dela piel. Si el combustible se salpicasobre la piel, sobre la ropa, o en ambossitios, quítese rápidamente la ropamanchada y lave la pielprofundamente con agua y jabón. Lapiel también puede irritarse si esta seexpone a un contacto repetido oprolongado con el líquido o el vapor delcombustible.

• Preste especial atención si estátomando Antabuse u otras formas deDisulfiram para tratar el alcoholismo.Respirar vapores de gasolina podríaproducir alguna reacción adversa,lesiones personales graves oenfermedad. Si el combustible salpicasobre la piel, lave las zonas afectadasinmediatamente con mucho jabón yagua. Consulte a un médicoinmediatamente si experimenta algunareacción adversa.

CALIDAD DEL COMBUSTIBLE- GASOLINA

AVISOSNo mezcle gasolina con aceite, dieselu otros líquidos. Podría producirseuna reacción química.No utilice gasolina con plomo ogasolina con aditivos que contengaotros componentes metálicos, por

ejemplo, con base de manganeso. Podríandañar el sistema de escape.

Utilice gasolina sin plomo de 95 octanoscomo mínimo que cumpla lasespecificaciones establecidas en EN 228o las equivalentes en su país.Su vehículo es adecuado para el uso decombustibles mezclados con etanol enhasta un 10% (E5 y E10)

Nota: Recomendamos que solo se utilicecombustible de alta calidad. No serecomienda el uso de aditivos decombustible de posventa u otrostratamientos de motor.

Almacenamiento a largo plazoLa mayoría de las gasolinas contienenetanol. Se recomienda que llene eldepósito con combustible que no contengaetanol si tiene intención de guardar suvehículo durante más de dos meses. Deforma alternativa, se recomienda queconsulte a un taller autorizado.

CALIDAD DEL COMBUSTIBLE- DIESEL

AVISOSNo mezcle diesel con aceite, gasolinau otros líquidos. Podría producirseuna reacción química.No añada queroseno, parafina ogasolina al diesel. Esto podría causardaños en el sistema de combustible.Utilice diesel que cumpla laespecificación EN 590, o laequivalente en su país.

Nota: Recomendamos que solo se utilicecombustible de alta calidad.Nota: No se recomienda el uso de aditivosadicionales u otros tratamientos de motorpara un uso normal del vehículo.Nota: No se recomienda el uso de aditivosadicionales para evitar la formación deparafinas en el combustible.

141

Kuga (CBS) Vehicles Built From: 29-08-2016, CG3674esESP esESP, Edition date: 201608, First Printing

Combustible y llenado

Page 144: La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta.

Almacenamiento a largo plazoLa mayoría de combustibles dieselcontienen biodiesel. Se recomienda quellene el depósito con combustible que nocontenga biodiesel si tiene intención deguardar su vehículo durante más de dosmeses. De forma alternativa, serecomienda que consulte al tallerautorizado.

UBICACIÓN DEL EMBUDO DELDEPÓSITO DE COMBUSTIBLEEl embudo del depósito de combustiblese encuentra en el espacio dealmacenamiento de la rueda de repuesto.

BAJO NIVEL DE COMBUSTIBLEQuedarse sin combustible puede provocardaños en el vehículo que no estaríancubiertos por la garantía.En el caso de que el vehículo se quede sincombustible:• Añada un mínimo de 5 L de

combustible para volver a arrancar elmotor. Si el vehículo se ha quedado sincombustible y se encuentra en unapendiente pronunciada, puedenecesitar más combustible.

• Quizá tenga que activar y desactivar elencendido varias veces después dellenar para que el sistema dealimentación de combustible bombeeel combustible desde el depósito almotor. Al volver a arrancar, el tiempode arranque llevará algunos segundosmás de lo normal.

Llenado de un contenedor decombustible portátilTenga en cuenta las siguientesindicaciones para evitar la acumulación decarga electrostática, que puede provocaruna chispa, cuando rellene un contenedorde combustible sin conexión a tierra:• Utilice solo contenedores de

combustible autorizados para transferircombustible a su vehículo. Coloquesiempre el contenedor en el suelocuando lo rellene.

• No rellene nunca el contenedor decombustible dentro del vehículo(incluida la zona de carga).

• Mantenga la boquilla de la bomba decombustible en contacto con elcontenedor de combustible mientraslo rellena.

• No utilice ningún dispositivo quemantenga la palanca de la boquilla dela bomba de combustible en laposición de llenado.

Llenado con un contenedor decombustible portátil

AVISOSNo introduzca la boquilla de loscontenedores de combustibleportátiles o embudos de posventa

en el dispensador de combustible delsistema de alimentación. Esto podría dañarel dispensador de combustible del sistemade alimentación o el sello de este yprovocar que el combustible caiga al suelo.

No intente abrir el sistema dealimentación de combustible sintapón para curiosear o empujándolo

con cuerpos extraños. Esto puede dañarel sistema de alimentación de combustibley su junta, y causarle lesiones tanto a ustedcomo a otras personas.

142

Kuga (CBS) Vehicles Built From: 29-08-2016, CG3674esESP esESP, Edition date: 201608, First Printing

Combustible y llenado

Page 145: La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta.

AVISOSNo deseche el combustible con labasura doméstica ni en el sistemapúblico de aguas residuales. Utilice

los lugares autorizados para desechar ellíquido.

Al llenar el depósito de combustible delvehículo con un contenedor decombustible portátil, use el embudo deldepósito de combustible que se incluye ensu vehículo. Véase Ubicación delembudo del depósito de combustible(página 142).Nota: No utilice embudos de posventa;estos no funcionan con el sistema dealimentación de combustible sin tapón ypueden dañarlo.Al llenar el depósito de combustible delvehículo desde un contenedor decombustible, haga lo siguiente:1. Abra completamente la tapa de

llenado del depósito de combustiblehasta que se enganche.

2. Introduzca totalmente el embudo deldepósito de combustible en la aberturadel tubo de llenado del depósito decombustible.

E157452

3. Llene el vehículo con combustible delcontenedor de combustible portátil.

4. Retire el embudo del depósito decombustible de la abertura del tubo dellenado del depósito de combustible.

5. Cierre completamente la tapa dellenado del depósito de combustible.

6. Limpie el embudo del depósito decombustible y vuelva a colocarlodonde estaba o deshágase de él segúncorresponda.

Nota: Se pueden comprar embudosadicionales en un Taller Autorizado, sidecide desechar el embudo.

CATALIZADOR

PELIGRONo aparque ni deje el vehículo aralentí encima de hojas secas,césped seco u otros materiales

combustibles. El escape irradiará una grancantidad de calor durante elfuncionamiento y después de que hayaapagado el motor. Podría producirse unincendio.

Conducción con un convertidorcatalítico

AVISOSProcure no quedarse sincombustible.No accione el motor de arranquedurante un largo periodo de tiempo.No haga funcionar el motor con uncable de bujía desconectado.No se debe arrancar el vehículoempujándolo o remolcándolo. Utilicecables de puenteo. Véase Arranque

de emergencia del vehículo (página 228).

143

Kuga (CBS) Vehicles Built From: 29-08-2016, CG3674esESP esESP, Edition date: 201608, First Printing

Combustible y llenado

Page 146: La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta.

AVISOSNo apague el encendido durante laconducción.

LLENADO

AVISOSAl llenar, apague siempre el motory asegúrese de que no se produzcanchispas y de no encender ninguna

llama cerca de la válvula de llenado deldepósito de combustible. No fume ni useun teléfono móvil mientras reposta. Losvapores de combustible son muypeligrosos ante determinadascircunstancias. Evite inhalar demasiadosvapores.

Es posible que el combustible estéa presión. Si oye un sonido tiposilbido cerca de la tapa del depósito

de combustible, no vuelva a llenar hastaque el ruido deje de sonar. De lo contrario,el combustible podría rociarse y causarlesiones graves.

No retire la boquilla de llenado decombustible de la posición deinserción completa durante el

llenado.No llene el depósito de combustiblepor encima del límite establecido. Lapresión de un depósito que esté

demasiado lleno puede producir fugas y,en consecuencia, el combustible podríapulverizarse y provocar incendios.

Deje de llenar cuando la boquillade la bomba de combustible secierre automáticamente por primera

vez. Si no lo hace, se llenará el espacio dedilatación del depósito, lo que podría hacerque se derramase el combustible.

AVISOSEspere 10 segundos como mínimoantes de extraer la boquilla de labomba de combustible para que

todo el combustible termine de caer en eldepósito.

No intente abrir el sistema dealimentación de combustible sintapón para curiosear o empujándolo

con cuerpos extraños. Esto puede dañarel sistema de alimentación de combustibley su junta, y causarle lesiones tanto a ustedcomo a otras personas.

Nota: El vehículo no dispone de un tapónde llenado de combustible.

E206911

A B

C D

Lado izquierdo. Para abrir la tapadel depósito de combustible,presiónela en la parte central delborde trasero y, a continuación,suéltela.

A

Lado derecho. Para abrir la tapadel depósito de combustible,presiónela en la parte central delborde trasero y, a continuación,suéltela.

B

144

Kuga (CBS) Vehicles Built From: 29-08-2016, CG3674esESP esESP, Edition date: 201608, First Printing

Combustible y llenado

Page 147: La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta.

Lado izquierdo. Tire de la partetrasera de la tapa del depósitode combustible para abrirla.

C

Lado derecho. Tire de la partetrasera de la tapa del depósitode combustible para abrirla.

D

1. Abra completamente la tapa dellenado del depósito de combustiblehasta que se enganche.

E139202

A

Nota: Al introducir la boquilla de la bombade combustible del tamaño correcto, seabrirá un dispositivo de seguridad conresorte.2. Introduzca la boquilla de la bomba de

combustible hasta la primera muescade la boquilla A. Déjela sobre la tapadel orificio del tubo de llenado deldepósito de combustible.

E139203

A

B

3. Mantenga la boquilla de la bomba decombustible en la posición B duranteel llenado. Dejar la boquilla en laposición A puede afectar al flujo delcombustible y hacer que la boquilla sebloquee antes de que se llene eldepósito de combustible.

E206912

A B

4. Accione la boquilla de la bomba decombustible dentro del área mostrada.

E119081

5. Levante ligeramente la boquilla de labomba de combustible y retírela concuidado.

6. Cierre completamente la tapa dellenado del depósito de combustible.

145

Kuga (CBS) Vehicles Built From: 29-08-2016, CG3674esESP esESP, Edition date: 201608, First Printing

Combustible y llenado

Page 148: La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta.

Nota: No intente arrancar el motor si hallenado el depósito con el combustibleincorrecto. Utilizar el combustible incorrectopuede provocar daños en el vehículo que noestarían cubiertos por la garantía. Hagarevisar su vehículo inmediatamente.

Advertencias del sistema (si procede)

Si la boca de llenado de combustible nose cierra completamente, aparece unmensaje de advertencia en la pantallainformativa.1. Detenga el vehículo tan pronto como

sea posible hacerlo con seguridad ycambie la caja de cambios a la posiciónde estacionamiento (P) o de puntomuerto (N).

2. Accione el freno de estacionamiento ydesconecte el encendido.

3. Abra completamente la tapa dellenado del depósito de combustiblehasta que se enganche.

4. Compruebe la boca de llenado decombustible y la zona que la rodea porsi hubiera suciedad o algún objeto quepudiera estar obstaculizando elmovimiento.

5. Introduzca una boquilla de la bombade combustible o el embudo deldepósito de combustible suministradocon el vehículo en la abertura del tubode llenado del depósito decombustible. De esta forma, sedesplazará cualquier suciedad quepuede impedir que la boca de llenadode combustible se cierrecompletamente.

Nota: Si esta acción soluciona el problema,puede que el mensaje no se restablezcainmediatamente. Si el mensaje nodesaparece y el testigo de aviso de revisiónaparece en la pantalla de información, elvehículo se deberá revisar lo antes posible.

CONSUMO DE COMBUSTIBLELas cifras de CO2 y consumo decombustible proceden de pruebasrealizadas en laboratorios de acuerdo conla normativa (EC) 715/2007 o CR (EC)692/2008 y sus posterioresmodificaciones.El objetivo de estas pruebas es ofrecer unacomparación entre diferentes marcas ymodelos vehículos. Estas pruebas nopretenden ser representativas delconsumo real de combustible que puedaobtener de su vehículo.El consumo real de combustible esconsecuencia de muchos factores, porejemplo, el estilo de conducción, laconducción a velocidades elevadas o conmuchos arranques y paradas, el uso delaire acondicionado, los accesoriosinstalados, la carga y el remolque.La capacidad anunciada es la cantidadmáxima de combustible que se puedeañadir al depósito cuando el indicador decombustible indica que está vacío.Además, el depósito de combustiblecontiene una reserva de vacío. La reservade vacío es la cantidad sin especificar decombustible que queda en el depósitocuando el indicador de combustible indicaque está vacío.Nota: La cantidad de combustible de lareserva de vacío puede variar y no se debedepender de ella para aumentar laautonomía.

Llenado del depósito decombustiblePara obtener resultados más precisos alllenar:• Quite el contacto.• Al llenar, no permita más de un corte

del flujo automático.

146

Kuga (CBS) Vehicles Built From: 29-08-2016, CG3674esESP esESP, Edition date: 201608, First Printing

Combustible y llenado

Page 149: La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta.

Se obtienen unos resultados más precisoscuando el método de llenado es constante.

Cálculo del consumo decombustibleNo mida el consumo de combustibledurante las primeras 1.600 km deconducción (se trata del periodo deadaptación del motor). Se obtiene unamedida más precisa después de 3.200 kma 4.800 km. Del mismo modo, el gasto decombustible, la frecuencia de losllenados o las lecturas del indicador denivel de combustible no constituyen lasmaneras más precisas para medir elconsumo de combustible.1. Llene por completo el depósito de

combustible y registre la lectura inicialdel cuentakilómetros.

2. Cada vez que rellene el depósito,registre la cantidad de combustibleañadida.

3. Después de tres llenados del depósitocomo mínimo, llene el depósito decombustible y registre la lectura actualdel cuentakilómetros.

4. Reste la lectura inicial delcuentakilómetros a la lectura actualdel cuentakilómetros.

Para calcular el consumo de combustibleen l/100 km (litros consumidos por cada100 km), multiplique los litros consumidospor 100 y divídalos después por loskilómetros recorridos. Para calcular elconsumo de combustible en MPG (millaspor galones), divida las millas recorridaspor los galones consumidos.

Lleve un registro durante al menos un mesy registre el tipo de conducción (ciudad oautopista). Esto proporciona un cálculopreciso del consumo de combustible delvehículo en las condiciones de conducciónactuales. El mantenimiento de losregistros durante el verano y el inviernomostrará cómo influye la temperatura enel consumo de combustible.

147

Kuga (CBS) Vehicles Built From: 29-08-2016, CG3674esESP esESP, Edition date: 201608, First Printing

Combustible y llenado

Page 150: La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta.

CAJA DE CAMBIOS MANUAL -CAJA DE CAMBIOS MANUALDE 6 VELOCIDADES - MMT6Selección de la marcha atrásNo engrane la marcha atrás cuando elvehículo esté en movimiento. Esto puedecausar daños en la caja de cambios.

E99067

Es posible que en algunos vehículos seanecesario tirar del anillo para seleccionarmarcha atrás.

CAJA DE CAMBIOSAUTOMÁTICA - CAJA DECAMBIOS AUTOMÁTICA DE 6VELOCIDADES - 6F35/CAJA DECAMBIOS POWERSHIFT DE 6VELOCIDADES - MPS6/6DCT450

AVISOSAccione siempre el freno deestacionamiento hasta el tope yasegúrese de cambiar a la posición

de estacionamiento (P). Quite el contactoy extraiga la llave siempre que abandoneel vehículo.

AVISOSNo pise el pedal del freno y el delacelerador al mismo tiempo. Si sepisan ambos pedales al mismo

tiempo durante más de varios segundos,se limitará el rendimiento del motor, lo quepodría derivar en dificultad para mantenerla velocidad con tráfico y provocar heridasgraves.

Posiciones de la palanca selectora

P

R

N

D

S

E142628

ParquePMarcha atrásRPunto muertoNConducciónDModo deportivoS

Mantenga pulsado el botón situado frentea la palanca de cambios para cambiar acada una de las posiciones.La posición de la palanca de cambiosaparecerá en la pantalla del cuadro deinstrumentos.

148

Kuga (CBS) Vehicles Built From: 29-08-2016, CG3674esESP esESP, Edition date: 201608, First Printing

Caja de cambios

Page 151: La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta.

Estacionamiento (P)

PELIGROSolo debe colocar la palancaselectora en la posición deestacionamiento (P) cuando el

vehículo esté parado.

En esta posición, no se transmite potenciaa las ruedas motrices y la caja de cambiosestá bloqueada. Se puede arrancar elmotor con la palanca de cambios en estaposición.Nota: Se oirá un aviso acústico si abre lapuerta del conductor sin haber colocado lapalanca de cambios en la posición deestacionamiento (P).

Marcha atrás (R)

PELIGROSolo debe colocar la palancaselectora en la posición de marchaatrás (R) cuando el vehículo esté

parado y el motor en régimen de ralentí.

Solo debe colocar la palanca de cambiosen la posición de marcha atrás (R) parapermitir que el vehículo retroceda.

Punto muerto (N)

PELIGROEn posición de punto muerto (N), elvehículo puede rodar normalmente.Cuando vaya a abandonar el

vehículo, asegúrese de aplicar el freno deestacionamiento.

En esta posición, no se transmite potenciaa las ruedas motrices pero la caja decambios no está bloqueada. Se puedearrancar el motor con la palanca decambios en esta posición.

Conducción (D)La posición de conducción (D) es laposición de conducción normal paraahorrar más combustible y conducir consuavidad. Mueva la palanca de cambios ala posición de conducción (D) para que elvehículo pueda avanzar y cambiarautomáticamente entre las marchas haciaadelante.La caja de cambios seleccionará la marchaadecuada para un rendimiento óptimo enfunción de la temperatura ambiente, lapendiente de la carretera, la carga delvehículo y las maniobras del conductor.

Modo deportivo (S)Active el modo deportivo desplazando lapalanca de cambios a la posición deportiva(S). En el modo deportivo, la caja decambios seleccionará la marcha óptimapara el mejor rendimiento. Las marchasseleccionadas suelen ser más cortas queen la posición de conducción y los cambiosson más rápidos.

Caja de cambios automáticaSelectShift™Esta función le permite cambiar lasvelocidades, aumentándolas odisminuyéndolas, cuando desee.Si la velocidad del motor no supera ellímite máximo permitido, se puede realizarcambios descendentes. SelectShift hacecambios descendentes automáticamenteen velocidades bajas para evitar que elmotor se cale.Nota: Si mantiene el motor a demasiadasrevoluciones sin cambiar de velocidad, estepuede sufrir daños.

149

Kuga (CBS) Vehicles Built From: 29-08-2016, CG3674esESP esESP, Edition date: 201608, First Printing

Caja de cambios

Page 152: La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta.

SelectShift no hace cambios ascendentesautomáticos, aunque el motor se acerqueal límite de RPM, a menos que el pedal delacelerador esté totalmente pisado. Debeprestar atención al testigo de cambio demarchas, que le alerta de cuándo hay quecambiar de marcha para asegurar elmáximo nivel de eficiencia y ahorro decombustible.Si está equipado con el botón decambio en la palanca de cambios, pulseel interruptor de cambio + en el lateralde la palanca de cambios para activarSelectShift.• Pulse el botón (+) para realizar un

cambio ascendente.• Pulse el botón (-) para realizar un

cambio descendente.

E142629

Si está equipado con controles en elvolante, tire del control + del volantepara activar SelectShift.• Tire del control en el volante derecho

(+) para hacer un cambio ascendente.• Tire del control en el volante izquierdo

(–) para hacer un cambiodescendente.

E144821

SelectShift en posición de conducción (D):• Ofrece un control manual temporal de

la selección de marchas cuando serequiera una respuesta más exigente(por ejemplo, al llevar remolques o aladelantar). Este modo mantiene unamarcha seleccionada durante unperiodo de tiempo que dependerá delas acciones del conductor (porejemplo, en la dirección o en el pedaldel acelerador).

SelectShift en posición deportiva (S):• Ofrece una selección de marchas

manual sin un periodo de espera.Para salir del modo SelectShift:• Si está en posición de conducción (D),

cambie la palanca selectora a laposición deportiva (S) y, acontinuación, vuelva a la posición deconducción (D).

• Si está en posición de deportiva (S),cambie la palanca selectora a laposición de conducción (D) y, acontinuación, vuelva a la posicióndeportiva (S). O BIEN

• Solo para vehículos Diesel: mantengapulsado el botón de cambio + (si estáequipado) o el control del volante + (siestá equipado) durante 3 segundos.

150

Kuga (CBS) Vehicles Built From: 29-08-2016, CG3674esESP esESP, Edition date: 201608, First Printing

Caja de cambios

Page 153: La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta.

El cuadro de instrumentos muestra lamarcha seleccionada actualmente. Si sesolicita una marcha pero no estádisponible debido a las condiciones delvehículo (velocidad del motor demasiadobaja o demasiado alta), la marcha actualparpadea tres veces.Nota: Al usar el recorrido completo delpedal del acelerador, la caja de cambioshará un cambio descendente de maneraautomática para garantizar el máximorendimiento.Nota: Puede iniciar la marcha encondiciones de tracción baja utilizando lasegunda marcha, mediante SelectShift.Para efectuar esta operación, seleccione elmodo conducción (D) o el modo deportivo(S) y pulse el botón de cambio + (si estáequipado) o el control del volante + (si estáequipado), hasta que en el cuadro aparezcaun 2. Ahora su vehículo está listo paramoverse en segunda marcha.

Palanca de desbloqueo de laposición de parada de emergencia

AVISOSNo conduzca el vehículo sincomprobar que funcionan las lucesde freno.Al realizar este procedimiento,necesita desengranar la posición deestacionamiento (P) de la caja de

cambios, lo que significa que el vehículopuede rodar libremente. Para evitar estemovimiento indeseado, accione siempreel freno de estacionamiento hasta el topeantes de realizar este procedimiento.Utilice calzos de rueda si es necesario.

Si el freno de estacionamiento estátotalmente desbloqueado, pero laluz de aviso del sistema de frenos

permanece encendida, puede que losfrenos no funcionen correctamente. Hagarevisar el vehículo lo antes posible.

Utilice el siguiente procedimiento paramover la palanca de cambios de laposición de estacionamiento (P) en casode que se produzca un fallo eléctrico o sisu vehículo se ha quedado sin batería.1. Accione el freno de estacionamiento y

desconecte el encendido.

x4

12

43

E174826

2. Con un destornillador, desmonte latapa de la carcasa de la palanca decambios.

E142627

3. Localice la palanca blanca, situada ala izquierda de la palanca de cambios.

151

Kuga (CBS) Vehicles Built From: 29-08-2016, CG3674esESP esESP, Edition date: 201608, First Printing

Caja de cambios

Page 154: La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta.

E174827

4. Mueva la palanca blanca hacia la partetrasera del vehículo y cambie deposición la palanca de cambios, desdeestacionamiento (P) a punto muerto(N).

5. Sustituya la tapa de la carcasa de lapalanca de cambios, pise el pedal delfreno, conecte el encendido y suelte elfreno de estacionamiento.

Nota: Póngase en contacto con un TallerAutorizado lo antes posible.

Aprendizaje adaptativo de la cajade cambios automáticaEsta función puede aumentar la vida útilde su vehículo así como proporcionar unasensación de consistencia en los cambios.Una caja de cambios o un vehículo nuevopuede disponer de cambios duros, cambiosblandos o ambos. Esta operación seconsidera normal y no afecta alfuncionamiento o a la durabilidad de lacaja de cambios. Con el tiempo, el procesode aprendizaje adaptativo actualizacompletamente el funcionamiento de lacaja de cambios.

Si el vehículo queda atrapado enbarro o nieveNota: No mueva el vehículo hacia delantey atrás si el motor no está a unatemperatura normal de funcionamiento, yaque se pueden producir daños en la caja decambios.Nota: No mueva el vehículo hacia delantey atrás durante más de un minuto, ya quese pueden producir daños en la caja decambios y los neumáticos, o se puedesobrecalentar el motor.Si el vehículo queda atrapado en barro onieve, se puede liberar cambiando entremarchas de avance y retroceso a la vezque se frena de un modo constante entrelos cambios.Pise suavemente el acelerador en cadamarcha.

152

Kuga (CBS) Vehicles Built From: 29-08-2016, CG3674esESP esESP, Edition date: 201608, First Printing

Caja de cambios

Page 155: La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta.

FUNCIONAMIENTOEste sistema es proactivo. Tiene lacapacidad de anticiparse a losmovimientos de las ruedas cuando losneumáticos patinan y transfiere un par derotación a las ruedas traseras antes de queestas patinen. Incluso aunque las ruedasno patinen, el sistema realiza ajustescontinuamente en la distribución del parpara intentar mejorar la conducción enlínea recta y el comportamiento en lascurvas, ambos en carretera y fuera de ella.El sistema se activa automáticamentecada vez que se da el contacto.Todos los componentes del sistema estánsellados y no requieren mantenimiento.

USO DE LA TRACCIÓN A LASCUATRO RUEDASNota: Cuando el sistema detecta unaanomalía, se muestra un mensaje de avisoen la pantalla informativa. Véase Mensajesinformativos (página 89). Esto significaque el sistema no funciona correctamentey ha cambiado a solo tracción delantera.Lleve el vehículo a un taller autorizado paraque revise el sistema.Nota: Cuando el sistema se sobrecalientay cambia a tracción delantera, se muestraun mensaje de aviso en la pantallainformativa. Esto puede suceder si seconduce el vehículo con una cargaextremadamente alta o si las ruedasresbalan demasiado (por ejemplo, arenaprofunda). Para reanudar la función detracción a las cuatro ruedas cuanto antes,detenga el vehículo en un lugar seguro yquite el contacto. Cuando el sistema seenfríe y se reanude la funcionalidad detracción a las cuatro ruedas normal, semostrará un mensaje durante cincosegundos aproximadamente.

Nota: Si aparece un mensaje deadvertencia en la pantalla informativa alutilizar la rueda de repuesto, este debedesaparecer tras volver a instalar o sustituirel neumático y dar el contacto.Nota: Se recomienda volver a instalar elneumático reparado o sustituir el neumáticocuanto antes. Si existe mucha diferencia detamaño entre los neumáticos de los ejesdelantero y trasero, el sistema podría versedañado o cambiar a tracción delantera.El sistema proporciona a su vehículocapacidades todoterreno limitadas. Elvehículo está diseñado para su conduccióncon poca arena, nieve, barro o porcarreteras dañadas. Si conduce encondiciones más extremas, someterá alvehículo a demasiado estrés y calor, lo quepodría dañar el sistema. Estos daños noestán cubiertos por la garantía.

E142669

Se mostrará un gráfico en la pantallainformativa para advertir al conductor dela distribución de potencia entre las ruedastraseras y delanteras. Cuanto más llenaesté la zona, más potencia se distribuye aesa rueda.

153

Kuga (CBS) Vehicles Built From: 29-08-2016, CG3674esESP esESP, Edition date: 201608, First Printing

Tracción a las cuatro ruedas (si procede)

Page 156: La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta.

Conducción en condicionesespeciales con tracción a lascuatro ruedasLos vehículos con tracción a las cuatroruedas están diseñados para suconducción con arena, nieve, barro y porcarreteras en mal estado. Además,disponen de características defuncionamiento diferentes de los vehículosconvencionales, tanto dentro como fuerade las autopistas.Nota: Puede resultar útil desactivar elcontrol de tracción. Esto permite un mayorderrapaje de las ruedas y par motor endeterminadas condiciones fuera decarreteras o si el vehículo se quedaatrapado.Cuando conduzca a baja velocidad fuerade carreteras en condiciones de cargaelevada, utilice una marcha baja cuandosea posible. La conducción con marchabaja maximizará la capacidad deenfriamiento del motor y la caja decambios.En condiciones de funcionamientoadversas, el aire acondicionado puedeencenderse y apagarse para evitar que elmotor se sobrecaliente.

Principios básicos de funcionamiento• Conduzca más lento con viento lateral

fuerte, pues puede afectar a lascaracterísticas de dirección delvehículo.

• Conduzca con cuidado en superficiesdeslizantes por la arena, agua, grava,nieve o hielo.

Si el vehículo se sale de la carreteraSi el vehículo se sale de la carretera,reduzca la velocidad y evite frenar conbrusquedad. Cuando la velocidad delvehículo se haya reducido, vuelva aincorporarse a la carretera con suavidad.Al incorporarse a la carretera, no gire elvolante con brusquedad.Es posible que sea más seguro circular porel arcén y reducir la velocidadgradualmente antes de incorporarse a lacarretera. Puede perder el control si noreduce la velocidad o gira el volante muyrápida o bruscamente.Es posible que sea menos arriesgadochocar contra objetos pequeños, como losreflectores de las autopistas, lo quecausará menos daños al vehículo, queintentar incorporarse a la carreterarepentinamente, lo que podría hacer queel vehículo se deslice lateralmente, pierdael control o vuelque. Recuerde que suseguridad y la de los demás debe ser suprincipal preocupación.

Maniobras de emergenciaSi en una situación de emergenciainevitable se debe realizar un giro brusco,recuerde no sobrecargar el vehículo (porejemplo, gire el volante solo lo rápido quesea necesario para evitar la emergencia).Girar el volante de forma excesiva puedeprovocar la pérdida del control delvehículo. Pise con suavidad el pedal delacelerador o el pedal del freno cuando seanecesario cambiar la velocidad delvehículo. Evite girar el volante, acelerar yfrenar con brusquedad. Esto podríaaumentar el riesgo de volcar el vehículo,perder el control de este y sufrir lesionesgraves. Utilice toda la superficie de lacarretera disponible para llevar al vehículoa una dirección del recorrido segura.

154

Kuga (CBS) Vehicles Built From: 29-08-2016, CG3674esESP esESP, Edition date: 201608, First Printing

Tracción a las cuatro ruedas (si procede)

Page 157: La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta.

En caso de parada de emergencia, eviteque los neumáticos patinen y no realicemovimientos bruscos con el volante.Si el vehículo pasa de un tipo de superficiea otro (ej: de hormigón a gravilla), elvehículo responderá de forma diferente alas maniobras (ej: dirección, aceleración ofrenado).

ArenaCuando conduzca sobre arena, intentemantener las cuatro ruedas en la zona mássólida del sendero. Evite reducir la presiónde los neumáticos. En su lugar, cambie auna marcha más baja y conduzca demanera continua por el terreno. Pise elacelerador con suavidad y evite que lasruedas resbalen demasiado.No conduzca el vehículo por zonas conarena profunda durante un periodo detiempo prolongado. Si lo hace, el sistemase recalentará. Se mostrará un mensajeen la pantalla informativa. VéaseMensajes informativos (página 89).Para reanudar la operación, quite elcontacto y deje que el sistema se enfríedurante 15 minutos como mínimo. Cuandoel sistema se haya enfriado, se mostraráun mensaje en la pantalla informativadurante un breve periodo de tiempo.Véase Mensajes informativos (página89).Cuando conduzca a baja velocidad porzonas con arena profunda contemperatura exterior elevada, utilice unamarcha baja cuando sea posible. Laconducción con marcha baja maximizarála capacidad de enfriamiento del motor yla caja de cambios.

Evite conducir a velocidad excesiva, puesel impulso del vehículo actuará contrausted y se quedará atrapado hasta elpunto de necesitar asistencia de otrovehículo. Recuerde que es posible quepueda salir de la misma forma que llegó siactúa con cautela.

Barro y agua

BarroConduzca sobre barro, tenga cuidado conlos cambios bruscos de la dirección ovelocidad del vehículo cuando. Incluso losvehículos de tracción a las cuatro ruedaspueden perder tracción con barroresbaladizo. Si el vehículo se desliza, girehacia la dirección del deslizamiento hastaque recupere el control del vehículo.Tras conducir sobre barro, limpie losresiduos que queden en los neumáticos yárboles de transmisión. El exceso de barroen los neumáticos y árboles de transmisiónpuede provocar un desequilibrio que podríadañar los componentes del sistema.

AguaConduzca con cuidado por carreteras congran cantidad de agua. La capacidad defrenado o tracción puede estar limitada.Cuando conduzca sobre agua, evalúe laprofundidad y evite zonas de agua quesobrepasen la parte inferior de las llantas.Si el sistema de encendido se moja, elvehículo puede calarse.Cuando haya pasado el tramo con agua,pruebe los frenos. Los frenos mojados nodetendrán al vehículo de forma tanefectiva como los frenos secos. Paramejorar el secado, pise ligeramente elpedal del freno a medida que circula conlentitud.

155

Kuga (CBS) Vehicles Built From: 29-08-2016, CG3674esESP esESP, Edition date: 201608, First Printing

Tracción a las cuatro ruedas (si procede)

Page 158: La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta.

Nota: La conducción sobre zonas con aguasprofundas puede dañar la caja de cambios.Si los ejes delantero y trasero se sumergenen agua, se debe comprobar el lubricantedel eje y el de la unidad de transferencia depotencia y cambiarlos si es necesario.

Conducción en terrenos con rampas opendientes pronunciadasAunque los obstáculos naturales hacenque sea necesario conducir de formadiagonal cuando se sube o se baja unapendiente pronunciada, intente conducircon las ruedas apuntando hacia arriba ohacia abajo.Nota: Evite girar en pendientespronunciadas. Existe el peligro de perdertracción, resbalar lateralmente y volcar elvehículo. Cuando conduzca por unapendiente, establezca de antemano la rutaque utilizará. No conduzca por la cima deuna pendiente sin ver las condiciones delotro lado. No conduzca marcha atrás poruna pendiente sin la ayuda de unobservador.Cuando suba por una pendientepronunciada, comience con una marchabaja en lugar de disminuir de marcha desdeuna más alta una vez empezado elascenso. De esta forma se reducirá latensión del motor y la posibilidad de queel vehículo se cale.Si el vehículo se cala, no intente dar lavuelta, pues podría volcar. Es másconveniente dar marcha atrás hasta unaubicación segura.Aplique a las ruedas la potencia necesariapara subir la pendiente. Demasiadapotencia provocará que los neumáticosresbalen, derrapen o pierdan tracción, loque hará que se pierda el control delvehículo.

E143949

Descienda por la pendiente con la mismamarcha que utilizaría para subirla paraevitar frenar demasiado y que sesobrecalienten los frenos. No desciendaen punto muerto. Desacople lasupermarcha o desplace la palancaselectora a una marcha más baja. Cuandodescienda por una pendiente pronunciada,evite frenar con rapidez y brusquedad, puesperderá el control. Para poder realizarmaniobras, las ruedas delanteras debenestar girando.El vehículo dispone de ayuda de estacio-namiento. Por tanto, pise los frenos de forma continua. No pise a fondo el pedal del freno.

Conducción con hielo y nieve

PELIGROConduzca con cuidado sobre firmesdeslizantes que necesiten el uso decables o cadenas de neumáticos.

Circule a baja velocidad, aumente ladistancia de frenado y evite dar volantazospara reducir las posibilidades de perder elcontrol del vehículo, lo que podría provocarlesiones graves o la muerte. Si la partetrasera del vehículo se desliza al tomar unacurva, gire hacia la dirección deldeslizamiento hasta que recupere elcontrol del vehículo.

156

Kuga (CBS) Vehicles Built From: 29-08-2016, CG3674esESP esESP, Edition date: 201608, First Printing

Tracción a las cuatro ruedas (si procede)

Page 159: La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta.

Nota: El derrapaje excesivo de losneumáticos puede causar daños en la cajade cambios.Los vehículos de tracción a las cuatroruedas presentan ventajas frente a los detracción a dos ruedas a la hora de conducirsobre hielo o nieve, pero pueden patinarcomo cualquier otro vehículo. Si empiezaa deslizarse cuando conduzca encarreteras con hielo o nieve, gire el volanteen la dirección del deslizamiento hasta querecupere el control.Cuando conduzca sobre hielo y nieve, eviteaplicaciones repentinas de potencia ycambios rápidos en la dirección. Pise elacelerador despacio y de forma continuacuando inicie la marcha tras una parada.Evite frenar con brusquedad. Aunque losvehículos de tracción a las cuatro ruedaspueden acelerar mejor que los de traccióna dos ruedas sobre hielo y nieve, no sedetendrán más rápido, pues el frenado seproduce en las cuatro ruedas. No confíedemasiado en las condiciones de lacarretera.Asegúrese de dejar suficiente distancia defrenado entre su vehículo y los demás.Conduzca más despacio de lo normal yutilice una de las marchas más bajas. Ensituaciones de frenado de emergencia, piseel freno de forma continua. El vehículodispone de un sistema de ayuda deestacionamiento en las cuatro ruedas. Portanto, no pise a fondo el pedal del freno.Véase Corte de combustible (página 159).

Si el vehículo queda atrapado en barroo nieveSi el vehículo queda atrapado en barro onieve, se puede liberar cambiando entremarchas de avance y retroceso a la vezque se frena de un modo constante entrelos cambios. Pise suavemente elacelerador en cada marcha.

Nota: No mueva el vehículo hacia delantey atrás si el motor no está a unatemperatura normal de funcionamiento, yaque se pueden producir daños en la caja decambios.Nota: No mueva el vehículo hacia delantey atrás durante más de un minuto, ya quese pueden producir daños en la caja decambios y los neumáticos, o se puedesobrecalentar el motor.

Mantenimiento y modificacionesLos sistemas de suspensión y dirección delvehículo se han diseñado y probado paraproporcionar un rendimiento efectivo,tanto si el vehículo está vacío como sitransporta carga. Por ello, recomendamosencarecidamente que no realicemodificaciones, como añadir o retirarpiezas (ej: kits de elevación o barrasestabilizadoras) ni utilice piezas derepuesto que no sean equivalentes a losequipos originales de fábrica.Recomendamos que tenga cuidadocuando su vehículo lleve una carga odispositivo (ej: escalera o portaequipajes)en la parte superior. Cualquier modificacióndel vehículo que eleve el centro degravedad puede provocar el volcado delmismo al perder el control.Si no realiza un correcto mantenimientodel vehículo, se podría anular la garantía,aumentar los costes de reparación, reducirel rendimiento y las capacidadesoperativas y afectar de forma negativa asu seguridad y la de sus acompañantes.Recomendamos que examine confrecuencia los componentes del chasis delvehículo cada vez que conduzca fuera decarreteras.

157

Kuga (CBS) Vehicles Built From: 29-08-2016, CG3674esESP esESP, Edition date: 201608, First Printing

Tracción a las cuatro ruedas (si procede)

Page 160: La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta.

INFORMACIÓN GENERAL

PELIGROLas distracciones al volante puedenprovocar la pérdida del control delvehículo, colisiones y lesiones. Por

tanto, recomendamos encarecidamenteque extreme las precauciones al utilizarcualquier dispositivo que le haga apartarla vista de la carretera. Su responsabilidadprincipal consiste en utilizar su vehículo deforma segura. Le recomendamos que noutilice dispositivos portátiles mientrasconduce y le invitamos a que utilicesistemas controlados por voz, si es posible.Asegúrese de conocer toda la legislaciónaplicable que pueda afectar al uso dedispositivos electrónicos durante laconducción.

Nota: Si el freno genera un ruido concarácter ocasional, se trata de algo normal.Si se escucha un ruido continuo derechinamiento, de metal contra metal,puede que los forros de freno esténdesgastados. Si el vehículo presenta untemblor continuo en el volante al frenar,realice la revisión del vehículo en el TallerAutorizado.Nota: El polvo de freno puede acumularseen las ruedas, incluso en condicionesnormales de conducción. Es inevitable quese acumule algo de polvo conforme se vandesgastando los frenos. Véase Limpiezade las ruedas (página 269).Nota: Dependiendo de las leyes ynormativas correspondientes del país enque se fabricó el vehículo, es posible quelas luces de freno parpadeen si se frena confuerza. A continuación, es posible quetambién comiencen a parpadear las lucesde emergencia cuando el vehículo sedetenga.

Con los frenos mojados se reduce el gradode eficiencia del frenado. Pise varias vecescon suavidad el pedal del freno cuandosalga de un centro de lavado o pase porun charco de agua para secar los frenos.

Freno sobre el aceleradorEn el caso de que el pedal del aceleradorse enganche o quede atrapado, debeaccionarse el pedal del freno con pisadascortas y decididas, lo cual ralentizará elvehículo y reducirá la potencia del motor.Si experimenta esta incidencia, accione losfrenos y detenga el vehículo de formasegura. Coloque la caja de cambios en laposición de estacionamiento (P) (envehículos con caja de cambiosautomática) o en una marcha corta (envehículos con caja de cambios manual) ypise el freno de estacionamiento.Compruebe el pedal del acelerador y lazona que lo rodea por si hubiera suciedado algún objeto que pudiera estarobstaculizando el movimiento. En caso deno encontrar nada y persistir la anomalía,remolque su vehículo hasta el TallerAutorizado más cercano para que lorevisen.

Asistencia en frenadasLa asistencia en frenadas detecta si seestá frenando a fondo midiendo lavelocidad a la que pisa el pedal del freno.Proporciona la máxima eficacia de frenadodurante el tiempo en que esté pisando elpedal. La asistencia en frenadas puedereducir las distancias de frenado ensituaciones críticas.

Sistema antibloqueo de frenos (si

procede)

Este sistema le ayuda a mantener elcontrol de la dirección y la estabilidad delvehículo durante paradas de emergencia,evitando el bloqueo de los frenos.

158

Kuga (CBS) Vehicles Built From: 29-08-2016, CG3674esESP esESP, Edition date: 201608, First Printing

Frenos

Page 161: La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta.

CORTE DE COMBUSTIBLENota: Cuando el sistema está enfuncionamiento, el pedal de freno puedetransmitir impulsos y tener más recorrido.Mantenga el pedal de freno presionado.También es posible que oiga un ruidoproveniente del sistema. Esto es normal.El sistema de ayuda de estacionamiento no eliminará los riesgos cuando:• Conduce demasiado cerca del vehículo

que le precede.• El vehículo experimenta aquaplaning.• Toma las curvas demasiado rápido.• La superficie de la carretera es

deficiente.

FRENO DEESTACIONAMIENTO - CAJA DECAMBIOS MANUAL

PELIGROActive siempre el freno deestacionamiento por completo.

Nota: Si aparca el vehículo cuesta arriba,seleccione la primera marcha y gire elvolante en sentido opuesto al bordillo.Nota: Si aparca el vehículo cuesta abajo,seleccione la marcha atrás y gire el volantehacia el bordillo.Nota: No apriete el botón de desbloqueomientras tira de la palanca.Para poner el freno de estacionamiento:1. Pise firmemente el pedal del freno.2. Tire de la palanca del freno de

estacionamiento hasta el tope.Para soltar el freno de estacionamiento:1. Pise firmemente el pedal del freno.

2. Levante ligeramente la palanca haciaarriba.

3. Pulse el botón de desbloqueo y empujela palanca hacia abajo.

FRENO DEESTACIONAMIENTOELÉCTRICOEl interruptor de accionamiento del frenoeléctrico de estacionamiento se encuentraen la consola central.

AVISOSDesconecte el encendido y accioneel freno de estacionamiento.Si el vehículo está equipado con cajade cambios manual, coloque lapalanca selectora en la primera

marcha o la posición de marcha atrás. Sitiene caja de cambios automática,seleccione la posición de estacionamiento(P).

Nota: Cuando active el freno deestacionamiento eléctrico en determinadassituaciones, por ejemplo, en una pendientepronunciada, el freno de estacionamientoeléctrico puede volver a activar los frenosen un periodo de entre tres y diez minutos.Nota: Puede percibir varios sonidos cuandoactive y desactive el freno deestacionamiento eléctrico. Esto es normaly no debe preocuparle.

159

Kuga (CBS) Vehicles Built From: 29-08-2016, CG3674esESP esESP, Edition date: 201608, First Printing

Frenos

Page 162: La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta.

Estacionamiento en una pendiente(vehículos con caja de cambiosmanual)Si aparca el vehículo cuesta arriba, muevala caja de cambios a la primera marcha (1)y gire el volante en sentido opuesto albordillo. Si aparca el vehículo cuesta abajo,mueva la caja de cambios a la posición demarcha atrás (R) y gire el volante hacia elbordillo.

Accionamiento del freno deestacionamiento eléctrico

AVISOSEl testigo del sistema de frenosparpadeará al aplicar el freno deestacionamiento eléctrico. Si el

testigo del sistema de frenos sigueparpadeando, podría haber un problemaen el freno de estacionamiento eléctrico.Haga revisar el vehículo lo antes posible.

Accionar el freno de estacionamientoeléctrico con el vehículo enmovimiento puede provocar la

activación del sistema de ayuda deestacionamiento. No emplee el sistema delfreno de estacionamiento electrónicocuando el vehículo esté en movimiento ano ser que el sistema de frenos normal nosea capaz de detener el vehículo.

A excepción de situaciones deemergencia (por ejemplo, el pedaldel freno se ha roto o está

bloqueado), no aplique el freno deestacionamiento eléctrico con el vehículoen movimiento. En curvas, en caso de firmede la calzada en mal estado o en malascondiciones climatológicas, una frenadade emergencia puede provocar que elvehículo se deslice sin control y se salgade la carretera.

Nota: El testigo del sistema de frenos seencenderá durante diez segundos sidesconecta el encendido después deaccionar el freno de estacionamientoeléctrico o si acciona el freno deestacionamiento eléctrico después dedesconectar el encendido.Nota: El freno de estacionamiento eléctricono se accionará automáticamente. Debeaccionar el freno de estacionamientoeléctrico usando el interruptor del freno deestacionamiento eléctrico.

E227395

Tire del interruptor hacia arriba paraaccionar el freno de estacionamientoeléctrico.El testigo del sistema de frenosparpadeará durante unos segundos y, acontinuación, se encenderá para confirmarque se ha accionado el freno deestacionamiento eléctrico. VéasePantallas informativas (página 82).Si acciona el freno de estacionamientoeléctrico con el vehículo en movimiento,el testigo del sistema de frenos seencenderá y sonará una señal acústica.Véase Pantallas informativas (página82).Si la velocidad del vehículo es superior a6 km/h, la fuerza de frenado se aplicamientras se tire del interruptor. Al soltar opresionar el interruptor o al pisar el pedaldel acelerador, la fuerza de frenado cesará.

160

Kuga (CBS) Vehicles Built From: 29-08-2016, CG3674esESP esESP, Edition date: 201608, First Printing

Frenos

Page 163: La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta.

Liberación del freno deestacionamiento eléctricoPuede liberar el freno de estacionamientoeléctrico bien manualmente, presionandoel interruptor, o bien de maneraautomática.

Desactivación manual

PELIGROSi el testigo del sistema de frenospermanece encendido o parpadeadurante más de cuatro segundos

después de haber liberado el freno deestacionamiento, podría haber unproblema en el sistema de frenos. Hagarevisar el vehículo lo antes posible.

E227515

Puede liberar el freno de estacionamientoeléctrico manualmente de las siguientesmaneras:1. Conectando el encendido.2. Pisando el pedal del freno.3. Presionando el interruptor del freno de

estacionamiento eléctrico.Cuando libere el freno de estacionamientoeléctrico, el testigo del sistema de frenosse apaga.

Liberación automática - Liberaciónpara iniciar la marchaEl vehículo liberará el freno deestacionamiento automáticamente si sedan todas las condiciones siguientes:• La puerta del conductor está cerrada.• El pedal del acelerador se encuentra

accionado.• No se detectan fallos en el sistema del

freno de estacionamiento.Nota: Si el testigo del freno deestacionamiento permanece encendido, elfreno de estacionamiento eléctrico no seliberará de manera automática. Debe liberarel freno de estacionamiento eléctricousando el interruptor del freno deestacionamiento eléctrico.Nota: En el caso de vehículos con caja decambios manual, si la caja de cambios estáen punto muerto (N), cuando suelte el pedaldel embrague y pise el pedal del acelerador,el freno de estacionamiento eléctrico seliberará automáticamente.Nota: En el caso de vehículos con caja decambios manual, debe pisar a fondo elpedal del embrague para que se accione lafunción de liberación para iniciar la marcha.Conduzca de manera normal usando lospedales del acelerador y del embrague y elfreno de estacionamiento eléctrico seliberará de manera automática.El testigo del sistema de frenos se apagarápara confirmar que el freno deestacionamiento eléctrico se ha liberado.

161

Kuga (CBS) Vehicles Built From: 29-08-2016, CG3674esESP esESP, Edition date: 201608, First Printing

Frenos

Page 164: La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta.

Nota: La función de liberación para iniciarla marcha del freno de estacionamientoeléctrico facilita el arranque en unapendiente. Esta función liberará el freno deestacionamiento de manera automáticacuando el vehículo tenga la fuerza deimpulsión suficiente para subir la pendiente.Para asegurar la liberación para iniciar lamarcha cuando se arranca en una pendienteascendente, pise rápidamente el pedal delacelerador.

Conducción con remolqueDependiendo de la inclinación y del pesodel remolque, el vehículo y el remolquepueden desplazarse ligeramente haciaatrás al iniciar la marcha en una pendiente.Para evitar que esto ocurra, proceda de lasiguiente manera:1. Tire hacia arriba del interruptor y

manténgalo en esta posición.2. Conduzca el vehículo, después suelte

el interruptor cuando note que el motorha desarrollado la suficiente fuerza deimpulsión.

Batería sin cargaPELIGRO

No podrá accionar o liberar el frenode estacionamiento eléctrico si labatería no tiene carga o esta es baja.

Si la batería tiene poca carga o no tienecarga, utilice cables de puenteo y unabatería de refuerzo.

ASISTENCIA DE ARRANQUEEN PENDIENTES

AVISOSEl sistema no sustituye al freno deestacionamiento. Cuando abandoneel vehículo, accione siempre el freno

de estacionamiento y coloque la caja decambios en la posición de estacionamiento(P) (caja de cambios automática) o enprimera marcha (1) (caja de cambiosmanual).

Deberá permanecer en el vehículouna vez que haya activado elsistema.En todo momento, el conductor esel responsable de controlar elvehículo, supervisar el sistema y, si

es necesario, intervenir.Si se revoluciona demasiado elmotor o se detecta una anomalía, sedesactivará el sistema.

El sistema facilita el inicio de la marchacuando el vehículo está en una pendientesin necesidad de utilizar el freno deestacionamiento.Cuando el sistema está activo, el vehículono se moverá en la pendiente durante doso tres segundos después de soltar el pedalde freno. Esto le dará tiempo para cambiarel pie del pedal del freno al pedal delacelerador. Los frenos se liberan de formaautomática cuando el motor tiene un parsuficiente para evitar que el vehículo ruedey baje por la pendiente. Esto supone unaventaja al iniciar la marcha en unapendiente, por ejemplo en una rampa deaparcamiento, en los semáforos o cuandoseleccione la marcha atrás en cuesta arribapara aparcar.

162

Kuga (CBS) Vehicles Built From: 29-08-2016, CG3674esESP esESP, Edition date: 201608, First Printing

Frenos

Page 165: La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta.

El sistema se activará automáticamentesi el vehículo se encuentra en unapendiente, lo que puede conllevar que elvehículo ruede hacia atrásconsiderablemente. En vehículos con cajade cambios manual, puede desactivar estafunción a través de la pantalla informativa.Véase Pantallas informativas (página82). El sistema permanecerá activado odesactivado en función de cómo seajustara la última vez.Nota: No hay ningún testigo que indiqueque el sistema está encendido o apagado.Nota: Si el vehículo está equipado con AutoHold, el arranque en pendiente no estádisponible mientras el Auto Hold esté activo.

Uso de la asistencia de arranqueen pendientes1. Detenga por completo el vehículo.

Mantenga pisado el pedal del freno yseleccione una marcha cuesta arriba(por ejemplo, primera [1] cuando elvehículo esté cuesta arriba y marchaatrás [R] cuando esté cuesta abajo).

2. Si los sensores detectan que elvehículo se encuentra en unapendiente, el sistema se activaráautomáticamente.

3. Cuando retire el pie del pedal de freno,el vehículo permanecerá en lapendiente sin rodar durante unos doso tres segundos. Este tiempo deretención se prolongaráautomáticamente si se encuentra enproceso de iniciar la marcha.

4. Arranque de la forma habitual. Losfrenos se soltarán automáticamente.

Activación y desactivación delsistemaPuede conectar o desconectar estafunción si el vehículo está equipado concaja de cambios manual y pantallainformativa. Véase Información general(página 82). El sistema recuerda la últimaconfiguración cuando arranca el vehículo.Si el vehículo no está equipado con cajade cambios manual ni pantallainformativa, no puede encender ni apagarel sistema. El sistema se activaautomáticamente cada vez que se da elcontacto.

163

Kuga (CBS) Vehicles Built From: 29-08-2016, CG3674esESP esESP, Edition date: 201608, First Printing

Frenos

Page 166: La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta.

FUNCIONAMIENTOEl sistema de control de tracción ayuda aevitar que patine la rueda de transmisióny que se pierda tracción.Si el vehículo empieza a derrapar, elsistema acciona los frenos en cada rueday, si es necesario, reduce la potencia delmotor al mismo tiempo. Si las ruedaspatinan al acelerar sobre superficiesdeslizantes o sueltas, el sistema reduce lapotencia del motor para aumentar latracción.

USO DEL CONTROL DETRACCIÓN

PELIGROSi el sistema detecta un fallo, eltestigo de control de tracción yestabilidad se enciende de forma fija.

Asegúrese de que no haya desactivadomanualmente el sistema de control detracción usando los controles de lapantalla informativa o el interruptor. Si eltestigo del control de estabilidad y elcontrol de tracción sigue encendido deforma fija, lleve el vehículo a un TallerAutorizado para que revise el sistema deinmediato. El uso del vehículo con elsistema de control de tracción desactivadopodría aumentar el riesgo de perder elcontrol del vehículo, de producirse unvuelco y de sufrir lesiones personales o lamuerte.

El sistema se activa automáticamentecada vez que se activa el encendido.Si el vehículo se queda atrapado en barroo nieve, resulta útil desactivar el control detracción ya que permite que las ruedasgiren.

Nota: Cuando desactiva el control detracción, el control de estabilidadpermanece completamente activado.

Desconexión del sistemaAl activar o desactivar el sistema decontrol de tracción, aparece un mensajeen la pantalla informativa que muestra elestado del sistema.Puede desactivar el sistema a través delos controles de la pantalla informativa odel interruptor.

Uso de los controles de la pantallainformativaPuede activar o desactivar esta funcióndesde la pantalla informativa. VéaseInformación general (página 82).

Uso del interruptor (si procede)

Utilice el interruptor del sistema de controlde tracción del cuadro de instrumentospara activar o desactivar el sistema.

Testigos y mensajes del sistema

E138639

La luz de control de tracción yestabilidad:

• Se enciende temporalmente cuandose arranca el motor.

• Parpadea cuando una condición de laconducción activa cualquiera de lossistemas.

• Se enciende si se produce un problemaen uno de los sistemas.

E130458

El testigo de control de traccióny estabilidad se enciendetemporalmente al arrancar el

motor y se mantiene encendido aldesactivar el sistema de control detracción.

164

Kuga (CBS) Vehicles Built From: 29-08-2016, CG3674esESP esESP, Edition date: 201608, First Printing

Control de tracción

Page 167: La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta.

FUNCIONAMIENTO

AVISOSLas modificaciones del vehículo queestén relacionadas con el sistemade frenos, las guías del

portaequipajes de posventa, la suspensión,el sistema de dirección, la estructura delos neumáticos y el tamaño de rueda yneumático pueden cambiar lascaracterísticas de manejo del vehículo ypueden afectar de manera negativa alrendimiento del sistema de controlelectrónico de la estabilidad. Además, lainstalación de altavoces estéreo puedeinterferir y afectar negativamente alsistema de control electrónico de laestabilidad. Instale cualquier altavozestéreo de posventa lo más alejado posiblede la consola central delantera, del túnely de los asientos delanteros con el fin deminimizar el riesgo de interferencias conlos sensores de control electrónico de laestabilidad. La reducción de la eficacia delsistema de control electrónico de laestabilidad podría aumentar el riesgo deperder el control del vehículo, deproducirse un vuelco y de sufrir lesiones ola muerte.

Recuerde que ni siquiera latecnología avanzada puede desafiarlas leyes de la física. Siempre es

posible perder el control del vehículodebido a una acción inadecuada delconductor para las condiciones. Unaconducción agresiva en cualquiercondición de la carretera puede hacer quepierda el control del vehículo, aumentandoel riesgo de lesiones o daños materiales.La activación del sistema de controlelectrónico de la estabilidad es unindicativo de que al menos uno de losneumáticos ha superado la capacidad deadherirse a la carretera. Esto podría reducirla capacidad del conductor de controlar

AVISOSel vehículo, lo que potencialmente tendríacomo resultado una pérdida del controldel vehículo, el vuelco de este, lesiones yla muerte. Si se activa el sistema de controlelectrónico de estabilidad, REDUZCA LAVELOCIDAD.

El sistema se activa automáticamentecada vez que se activa el encendido.Si se produce una anomalía en el sistemade control de estabilidad o el de controlde tracción, puede experimentar lossiguientes comportamientos:• La luz de control de estabilidad y de

tracción se enciende de forma fija.• Los sistemas de control de estabilidad

y de control de tracción no mejoran lacapacidad del vehículo para mantenerla tracción de las ruedas.

Si una condición de conducción activa elsistema de control de estabilidad o el decontrol de tracción, puede experimentarlos siguientes comportamientos:• La luz de control de estabilidad y de

tracción parpadea.• El vehículo disminuye la velocidad.• Potencia reducida del motor.• El pedal del freno vibra.• El pedal del freno está más rígido de lo

normal.• Si la condición de conducción es grave

y no tiene el pie sobre el freno, esposible que el pedal del freno se muevaa medida que el sistema aplica mayorfuerza de frenado.

El sistema de control de estabilidad cuentacon diversas funciones que le ayudan amantener el control del vehículo:

165

Kuga (CBS) Vehicles Built From: 29-08-2016, CG3674esESP esESP, Edition date: 201608, First Printing

Control de estabilidad

Page 168: La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta.

Control electrónico de estabilidadEl sistema aumenta la capacidad delvehículo de evitar derrapes ydeslizamientos laterales: aplica los frenosa una o más ruedas de forma individual y,si es necesario, reduce la energía del motor.

Control de estabilidad contra vuelcosEl sistema aumenta la capacidad delvehículo de evitar vuelcos mediante ladetección del movimiento de balanceo desu vehículo y de la velocidad con la quecambia aplicando los frenos a una o másruedas de forma individual.

Ctrl. tracciónEl sistema aumenta la capacidad delvehículo de mantener la tracción de lasruedas mediante la detección y el controldel derrapaje de las ruedas. Véase Usodel control de tracción (página 164).

E72903

A A

AB

B

B

B

Vehículo sin control deestabilidad derrapando ysaliéndose de su ruta prevista.

A

Vehículo con control deestabilidad manteniendo elcontrol sobre una superficiedeslizante.

B

USO DEL CONTROL DEESTABILIDADEl sistema se activa automáticamentecada vez que se activa el encendido.No puede apagar los sistemas de controlde estabilidad ni de control de estabilidadantivuelco, pero cuando cambie a laposición de marcha atrás (R), los sistemasse desactivarán.Puede activar o desactivar el sistema decontrol de tracción. Véase Uso delcontrol de tracción (página 164).

166

Kuga (CBS) Vehicles Built From: 29-08-2016, CG3674esESP esESP, Edition date: 201608, First Printing

Control de estabilidad

Page 169: La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta.

FUNCIONAMIENTO

AVISOSPara evitar lesiones graves, leadetenidamente las limitaciones delsistema de esta sección. El sistema

de alerta solo es una ayuda para algunosobjetos (normalmente de gran tamaño yfijos) cuando el vehículo se desplaza enuna superficie plana a una velocidad baja.Determinados objetos con superficies queabsorben las ondas de ultrasonidos, lossistemas de aparcamiento por ultrasonidode los vehículos circundantes, los sistemasde control del tráfico, las lucesfluorescentes, las inclemencias del tiempo,los frenos neumáticos, y los motores yventiladores externos también puedenafectar al funcionamiento del sistema dealerta. Esto podría provocar incluso unareducción del rendimiento o una activaciónincorrecta.

Para evitar lesiones, extreme siemprelas precauciones cuando tengaaplicada la marcha atrás (R) y

cuando utilice el sistema de detección.Este sistema no está diseñado paraevitar el contacto con objetospequeños o en movimiento. El

sistema está diseñado para advertir alconductor y ayudarle a detectar objetosgrandes y fijos con el fin de evitar dañar elvehículo. Es posible que el sistema nodetecte objetos pequeños, especialmentelos que se encuentran cerca del suelo.

Algunos dispositivoscomplementarios como bolas deremolque grandes, soportes de

bicicletas o tablas de surf y cualquier otrodispositivo que pueda bloquear la zona dedetección normal del sistema pueden darlugar a pitidos falsos.

Nota: Mantenga los sensores, ubicados enel parachoques o en el salpicadero, sinnieve, hielo o grandes acumulaciones desuciedad. Si los sensores están cubiertos,se podría ver afectada la precisión delsistema. No limpie los sensores con objetospuntiagudos.Nota: Si el vehículo sufre daños en elparachoques o en el salpicadero y lo dejadesalineado o doblado, la zona de detecciónse podría ver alterada y provocar unamedición imprecisa de los obstáculos ofalsas alarmas.Nota: El sistema de detección no puedeapagarse si hay un MyKey presente. VéaseFuncionamiento (página 34).Nota: Si conecta determinados dispositivoscomplementarios, como remolques oportabicicletas, el sistema de deteccióntrasera puede detectar dichos dispositivoscomplementarios y, por lo tanto, generaradvertencias. Es recomendable quedeshabilite el sistema de detección traseraal fijar un dispositivo complementario alvehículo para evitar estas advertencias.El sistema de alerta avisa al conductorcuando hay obstáculos dentro del ámbitodel vehículo. El sistema se conectaráautomáticamente cada vez que dé elcontacto.

E139213

Puede activar o desactivar elsistema pulsando el botón delsistema de aparcamiento por

ultrasonido. Si el vehículo no está equipadocon botón del sistema de aparcamientopor ultrasonido, el sistema puede apagarsedesde del menú de la pantalla informativao desde el mensaje emergente queaparece una vez que pase la caja decambios marcha atrás (R). VéaseInformación general (página 82).

Si hay una avería en el sistema, apareceun mensaje de advertencia en la pantallainformativa. Véase Mensajesinformativos (página 89).

167

Kuga (CBS) Vehicles Built From: 29-08-2016, CG3674esESP esESP, Edition date: 201608, First Printing

Indicaciones sobre cómo conducir con ayuda de estacionamiento

Page 170: La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta.

SISTEMA DE APARCAMIENTOPOR ULTRASONIDO TRASEROLos sensores traseros solo se activan conla caja de cambios en posición de marchaatrás (R). Conforme el vehículo se acercaal obstáculo, aumenta el nivel del avisoacústico. Cuando el obstáculo seencuentra a menos de 30 cm, el avisoacústico es constante. Si el sistemadetecta un objeto fijo o retrocediendo amás de 30 cm de las esquinas delparachoques, el aviso acústico solo durarátres segundos. Cuando el sistema detectaque un objeto se está acercando, el avisovuelve a sonar.

E130178

La zona de cobertura es de hasta 1,8 mdesde el parachoques trasero. La zona decobertura en las esquinas exteriores delparachoques puede ser menor.

El sistema detecta algunos objetos cuandola caja de cambios se encuentra enposición de marcha atrás (R):• El vehículo se desplaza hacia un objeto

fijo a una velocidad de 5 km/h oinferior.

• El vehículo no se desplaza, pero unobjeto en movimiento se acerca a laparte trasera a una velocidad de5 km/h o menos.

• El vehículo se desplaza a una velocidadinferior a 5 km/h y un objeto enmovimiento se acerca a la parte traseraa una velocidad inferior a 5 km/h.

El sistema solo emite avisos acústicoscuando el vehículo está en movimiento ocuando el vehículo está parado y elobstáculo detectado está a menos de30 cm del parachoques.

Indicador de distancia delobstáculo (si procede)

El sistema ofrece indicaciones de distanciaa los objetos a través de la pantallainformativa. La indicación de distancia semuestra cuando la caja de cambios estáen posición de marcha atrás (R).El indicador muestra:• Conforme disminuye la distancia al

objeto, van iluminándose los bloquesdel indicador y moviéndose hacia elicono del vehículo.

• Si no se detecta ningún obstáculo, losbloques del indicador de distancia semostrarán atenuados.

168

Kuga (CBS) Vehicles Built From: 29-08-2016, CG3674esESP esESP, Edition date: 201608, First Printing

Indicaciones sobre cómo conducir con ayuda de estacionamiento

Page 171: La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta.

SISTEMA DE APARCAMIENTOPOR ULTRASONIDODELANTERO (si procede)

Los sensores delanteros están activossiempre que la caja de cambios está encualquier posición que no sea la deestacionamiento (P) y el vehículo sedesplaza a baja velocidad.

E187330

La zona de cobertura es de hasta 70 cmdesde el parachoques delantero. Lacobertura es menor en las esquinasexteriores del parachoques.Cuando el vehículo se aproxima a unobjeto, suena un tono de advertencia.Conforme el vehículo se acerca al objeto,aumenta la frecuencia de repetición deltono. El tono de advertencia suena demanera continua si el objeto se encuentraa 30 cm o menos del parachoquesdelantero.El sistema puede apagarse a través delmenú de la pantalla informativa o desdeel mensaje emergente que aparece unavez que pase la caja de cambios a marchaatrás (R). Véase Información general(página 82). Si su vehículo está equipadocon botón de sistema de aparcamientopor ultrasonido, puede desactivar elsistema pulsando el botón.

Indicador de distancia delobstáculo (si procede)

El sistema ofrece indicaciones de distanciaa los objetos a través de la pantallainformativa.El indicador muestra:• Conforme disminuye la distancia al

objeto, van iluminándose los bloquesdel indicador y moviéndose hacia elicono del vehículo.

• Si no se detecta ningún obstáculo, losbloques del indicador de distancia semostrarán atenuados.

Si la caja de cambios está en posición demarcha atrás (R), el sistema de deteccióndelantero emite avisos acústicos cuandoel vehículo está en movimiento y detectaun obstáculo avanzando hacia el vehículo.El aviso acústico deja de sonar dossegundos después de que el vehículo separe. La indicación visual está siemprepresente en marcha atrás (R).Si la caja de cambios se encuentra en laposición de conducción (D) o en cualquierotra marcha hacia adelante (por ejemplo,baja [L], deportiva [S] o cualquier marchahacia adelante en una caja de cambiosmanual), el sistema de deteccióndelantero emite advertencias de audio yvisuales cuando el vehículo se estámoviendo a una velocidad inferior a12 km/h y hay un obstáculo en la zona dedetección. Una vez que el vehículo estéparado, la advertencia de audio sedetendrá tras dos segundos y la indicaciónvisual, tras cuatro segundos. Si se detectanobstáculos en un alcance de 30 cm, laindicación visual de distancia seguiráactiva.

169

Kuga (CBS) Vehicles Built From: 29-08-2016, CG3674esESP esESP, Edition date: 201608, First Printing

Indicaciones sobre cómo conducir con ayuda de estacionamiento

Page 172: La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta.

Si la caja de cambios se encuentra enpunto muerto (N), el sistema ofreceindicación visual solo cuando el vehículose desplaza a 12 km/h o menos y detectaun obstáculo en la zona de detección.Cuando el vehículo esté parado, laindicación visual se detendrá tras cuatrosegundos.

SISTEMA DE DETECCIÓNLATERAL (si procede)

El sistema de detección lateral utiliza lossensores laterales traseros y delanterospara detectar y ubicar los obstáculos queestán cerca de los lados del vehículo. Lossensores laterales están activos siempreque la caja de cambios esté en cualquierposición que no sea la de estacionamiento(P).Nota: Los obstáculos que entren en el áreade detección lateral sin ser detectados yubicados por los sensores delanteros ytraseros no se detectarán.

E187810

La zona de cobertura es de hasta 60 cmdesde los lados del vehículo.

Cuando el sistema detecta que un objetoestá cerca del lateral del vehículo, suenaun aviso acústico. Conforme el obstáculose acerca al lateral del vehículo, aumentael nivel del aviso acústico. El nivel del avisoacústico varía en función de si el obstáculose encuentra dentro o fuera de latrayectoria de conducción del vehículo.

Indicador de distancia delobstáculo (si procede)

E190459

El sistema ofrece indicaciones de distanciaa los objetos a través de la pantalla.Conforme disminuye la distancia al objeto,van iluminándose los bloques del indicadory moviéndose hacia el icono del vehículo.Si no se detecta ningún obstáculo, losbloques del indicador de distancia semostrarán atenuados.

170

Kuga (CBS) Vehicles Built From: 29-08-2016, CG3674esESP esESP, Edition date: 201608, First Printing

Indicaciones sobre cómo conducir con ayuda de estacionamiento

Page 173: La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta.

Al cambiar a marcha atrás (R), el sistemade detección lateral emite una indicaciónde distancia visual y sonora cuando suvehículo está en movimiento y detectaobstáculos en un alcance de 15 cm, ocuando los detecta en un alcance de15–60 cm y dentro de la trayectoria de suvehículo. Dos segundos después dedetener el vehículo, el aviso acústico separa.Nota: La indicación visual de distanciapermanece activa si la caja de cambios estáen posición de marcha atrás (R).Al cambiar a la posición de conducción (D)o a cualquier otra marcha hacia adelante,como baja (L) o deportiva (S), o acualquier marcha hacia adelante paravehículos con caja de cambios manual, elsistema de detección lateral emite unaindicación de distancia visual y sonoracuando su vehículo se mueve a 12 km/h omenos y detecta obstáculos en un alcancede 15 cm, o cuando los detecta en unalcance de 15–60 cm y dentro de latrayectoria de su vehículo. Dos segundosdespués de detener el vehículo, el avisoacústico se para mientras que la indicaciónvisual de distancia lo hace a los cuatrosegundos.Nota: Si el obstáculo permanece en unalcance de 30 cm, la indicación visual dedistancia sigue activa.Si la caja de cambios está en punto muerto(N), el sistema de detección lateral soloofrece una indicación visual de distanciacuando su vehículo se mueve a 12 km/h omenos, por ejemplo, si se desplaza por unapendiente, y detecta obstáculos en unalcance de 15 cm. Cuatro segundosdespués de detener el vehículo, laindicación visual de distancia se desactiva.Si el sistema de detección lateral no estádisponible, no aparecen los bloques delindicador de distancia lateral.

El sistema de detección lateral no estádisponible en las circunstancias siguientes:• Si desactiva el sistema de control de

tracción.El sistema de detección lateral puede noestar disponible hasta que haya conducidoaproximadamente la longitud de suvehículo para que el sistema haya podidoreinicializarse si:• Enciende, apaga y vuelve a encender

el contacto.• El vehículo permanece parado durante

más de dos minutos.• Se activa el sistema de ayuda de

estacionamiento.• Se activa el sistema de control de

tracción.

ASISTENCIA ACTIVA DEESTACIONAMIENTOAsistencia para salir delestacionamiento en paralelo, paraaparcar en paralelo, para aparcaren perpendicular

AVISOSDeberá permanecer en el vehículocuando haya encendido el sistema.En todo momento, el conductor es

responsable de controlar el vehículo,supervisar el sistema y, si es necesario,intervenir. No tomar medidas de seguridad,podría provocar la pérdida de control delvehículo, graves lesiones personales o lamuerte.

Es posible que los sensores nodetecten objetos con lluvia intensau otras condiciones que causen

interferencias.La asistencia activa deestacionamiento no aplica los frenosbajo ninguna circunstancia.

171

Kuga (CBS) Vehicles Built From: 29-08-2016, CG3674esESP esESP, Edition date: 201608, First Printing

Indicaciones sobre cómo conducir con ayuda de estacionamiento

Page 174: La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta.

AVISOSEl sistema está diseñado para ayudaral conductor. Su función no essustituir su atención ni su criterio.

Sigue siendo responsable de conducir conel cuidado y la atención debidos.

Nota: El sistema de información de puntosciegos no detecta el tráfico al lado o detrásdel vehículo durante una maniobra deasistencia activa de estacionamiento.El sistema detecta una plaza deaparcamiento paralela o perpendiculardisponible y dirige automáticamente elvehículo para entrar en la plaza (manoslibres), mientras usted controla elacelerador, el cambio y los frenos. Elsistema le da instrucciones visuales yacústicas para estacionar el vehículo.Si no se siente cómodo con la proximidadde cualquier vehículo u objeto, puede elegiranular el sistema sujetando el volante opulsando el botón de asistencia activa deestacionamiento.La asistencia para salir delestacionamiento en paralelo dirigeautomáticamente su vehículo para salirde una plaza de aparcamiento en paralelo(manos libres), mientras usted controla elacelerador, el cambio y los frenos. Elsistema le da instrucciones visuales yacústicas para incorporarse al tráfico.Es posible que el sistema no funcionecorrectamente en alguna de las siguientescircunstancias:• utiliza un neumático de repuesto o un

neumático significativamente másgastado que los demás;

• uno o varios de los neumáticos noestán inflados correctamente;

• trata de aparcar en una curva cerrada;• pasa algo entre el parachoques y la

plaza de aparcamiento (un peatón oun ciclista);

• el borde del vehículo aparcado juntoal suyo está alto con respecto al suelo(por ejemplo, si es un autobús, uncamión de remolque o una camionetacon plataforma);

• las condiciones meteorológicas sonadversas (lluvia intensa, nieve, niebla,etc.).

Nota: Mantenga los sensores, ubicados enel parachoques o en el salpicadero, sinnieve, hielo o grandes acumulaciones desuciedad. Si los sensores están cubiertos,se podría ver afectada la precisión delsistema. No limpie los sensores con objetospuntiagudos.Nota: Puede que los sensores no detectenobjetos con superficies que absorban lasondas de ultrasonidos o produzcaninterferencias de ultrasonidos (escape demotocicletas, frenos neumáticos decamiones o bocinas).No utilice el sistema si:• Ha enganchado un objeto extraño (por

ejemplo, un portabicicletas o unremolque) cerca de los sensores de laparte delantera o trasera del vehículo.

• Ha enganchado un objeto (porejemplo, una tabla de surf) quesobresale del techo.

• Un objeto extraño daña u obstruye elparachoques delantero o trasero o lossensores laterales.

• No lleva el tamaño de neumáticosadecuado en el vehículo (por ejemplo,si lleva el neumático de repuesto/mini).

Uso de la asistencia activa deestacionamiento - Estacionamiento enparalelo

E146186

Pulse el botón de la asistenciaactiva de estacionamiento parabuscar una plaza de

aparcamiento en paralelo.

172

Kuga (CBS) Vehicles Built From: 29-08-2016, CG3674esESP esESP, Edition date: 201608, First Printing

Indicaciones sobre cómo conducir con ayuda de estacionamiento

Page 175: La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta.

Cuando la velocidad de conducción esinferior a 35 km/h, el sistema exploraambos laterales del vehículo para localizaruna plaza de aparcamiento disponible. Elsistema muestra un mensaje y el gráficocorrespondiente para indicar que estábuscando una plaza de aparcamiento.

Utilice el intermitente para indicar si buscaestacionamiento a la izquierda o a laderecha del vehículo. Si no se utilizan losintermitentes, el sistema establece pordefecto el lado del acompañante delvehículo.

E130107

Nota: También puede activar la asistenciaactiva de estacionamiento cuando hayasobrepasado total o parcialmente la plazade aparcamiento. Para ello, pulse el botónde asistencia activa de estacionamiento yel sistema le informará de si ha pasado delargo una plaza de aparcamiento apropiada.Cuando el sistema encuentra una plazaadecuada, muestra un mensaje y hacesonar una señal acústica. Detenga elvehículo y siga las instrucciones queaparecen en la pantalla. Si el vehículo semueve muy despacio, quizá sea necesarioavanzar un poco antes de que el sistemaesté listo para aparcar.Nota: Mientras realiza una maniobra, debeobservar que el espacio seleccionado estálibre de obstáculos en todo momento.Nota: Al sobrepasar una plaza deaparcamiento, debe dirigir su vehículo 1,5 my lo más paralelo posible al resto devehículos.

Nota: El sistema siempre ofrece la últimaplaza de aparcamiento detectada (si, porejemplo, el vehículo localiza múltiplesplazas mientras conduce, le ofrecerá laúltima).Nota: Si conduce aproximadamente a másde 35 km/h, el sistema muestra un mensajepara advertirle de que reduzca la velocidaddel vehículo.

Dirección automática para estacionar enuna plaza de aparcamientoNota: Si la velocidad del vehículo essuperior a unos 10 km/h o se interrumpe lamaniobra (acción del conductor), el sistemase desactiva, con lo que el conductor deberetomar el control pleno del vehículo.Al cambiar la caja de cambios a marchaatrás (R), con las manos fuera del volante(siempre que nada obstaculice elmovimiento del vehículo), el vehículo seaparca solo en la plaza. El sistema le dainstrucciones para que mueva el vehículohacia delante y hacia atrás en la plaza.

173

Kuga (CBS) Vehicles Built From: 29-08-2016, CG3674esESP esESP, Edition date: 201608, First Printing

Indicaciones sobre cómo conducir con ayuda de estacionamiento

Page 176: La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta.

E130108

Cuando considere que el vehículo estácorrectamente aparcado u oiga el tono dela asistencia al aparcamiento(acompañado de un mensaje en lapantalla y una señal acústica), detengacompletamente el vehículo.Cuando la dirección automática hayafinalizado, el sistema mostrará un mensajey hará sonar un tono lo que indica que elproceso de asistencia activa deestacionamiento ha terminado. Elconductor es el responsable de comprobarque el vehículo ha quedado bien aparcadoy de hacer las correcciones necesariasantes de abandonar el vehículo.

Uso de la asistencia activa deestacionamiento - Estacionamiento enperpendicular

E146186

Pulse el botón de la asistenciaactiva de estacionamiento dosveces para buscar una plaza de

aparcamiento en perpendicular.

El sistema muestra un mensaje y el gráficocorrespondiente para indicar que estábuscando una plaza de aparcamiento.Utilice el intermitente para indicar si buscaestacionamiento a la izquierda o a laderecha del vehículo.Nota: Si no indica ninguna dirección, elsistema asumirá por defecto el lado delacompañante.

E186193

174

Kuga (CBS) Vehicles Built From: 29-08-2016, CG3674esESP esESP, Edition date: 201608, First Printing

Indicaciones sobre cómo conducir con ayuda de estacionamiento

Page 177: La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta.

Cuando el sistema encuentra una plazaadecuada, muestra un mensaje y hacesonar una señal acústica. Detenga elvehículo y siga las instrucciones queaparecen en la pantalla. Si el vehículo semueve muy despacio, quizá sea necesarioavanzar un poco antes de que el sistemaesté listo para aparcar.Nota: Mientras realiza una maniobra, debeobservar que el espacio seleccionado estálibre de obstáculos en todo momento.Nota: Al sobrepasar una plaza deaparcamiento, debe dirigir su vehículo 1,5 my lo más perpendicular posible al resto devehículos.Nota: El sistema siempre ofrece la últimaplaza de aparcamiento detectada (si, porejemplo, el vehículo localiza múltiplesplazas mientras conduce, le ofrecerá laúltima).Nota: Si conduce aproximadamente a másde 30 km/h, el sistema muestra un mensajepara advertirle de que reduzca la velocidaddel vehículo.Nota: El aparcamiento en perpendicular esun proceso de varios pasos y es posible quese solicite el cambio de marcha de la cajade cambios varias veces. Siga lasinstrucciones que aparecen en la pantallahasta que se haya completado el procesode aparcamiento.

Dirección automática para estacionar enuna plaza de aparcamientoNota: Si la velocidad del vehículo essuperior a 10 km/h o se interrumpe lamaniobra (acción del conductor), el sistemase desactiva, con lo que el conductor deberetomar el control pleno del vehículo.

E186191

Al cambiar la caja de cambios a marchaatrás (R), con las manos fuera del volante(siempre que nada obstaculice elmovimiento del vehículo), el vehículo seaparca solo en la plaza. El sistema le dainstrucciones para que mueva el vehículohacia delante y hacia atrás en la plaza.Cuando considere que el vehículo estácorrectamente aparcado u oiga el tono dela asistencia al aparcamiento(acompañado de un mensaje en lapantalla y una señal acústica), detengacompletamente el vehículo.Cuando la dirección automática hayafinalizado, el sistema mostrará un mensajey hará sonar un tono lo que indica que elproceso de asistencia activa deestacionamiento ha terminado. Elconductor es el responsable de comprobarque el vehículo ha quedado bien aparcadoy de hacer las correcciones necesariasantes de abandonar el vehículo.

Uso de la asistencia activa deestacionamiento - Asistencia para salirdel estacionamiento en paralelo

E146186

Con el vehículo estacionado enuna plaza de aparcamiento enparalelo, pulse el botón de la

asistencia activa de estacionamiento parausar la asistencia para salir de unestacionamiento en paralelo.

175

Kuga (CBS) Vehicles Built From: 29-08-2016, CG3674esESP esESP, Edition date: 201608, First Printing

Indicaciones sobre cómo conducir con ayuda de estacionamiento

Page 178: La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta.

El sistema muestra un mensaje parasolicitarle que le indique una dirección.Utilice los intermitentes para seleccionar

por qué lado del vehículo desea salir de laplaza de aparcamiento.

E188012

El sistema determina el espacio que haydelante y detrás del vehículo y lo dirigeautomáticamente para salir de una plazade aparcamiento en paralelo (manoslibres), mientras usted controla elacelerador, el cambio y los frenos. Elsistema le da instrucciones visuales yacústicas para incorporarse al tráfico.Una vez que el sistema ha dirigido elvehículo hasta sobrepasar el vehículo o elobjeto adyacente, le indica que tome elcontrol del volante para completar lamaniobra de salida de la plaza deaparcamiento.Nota: Si el espacio delante de su vehículopermite salir fácilmente, puede que lafunción de asistencia para salir delestacionamiento en paralelo no estédisponible.Nota: El conductor es responsable decontrolar el vehículo y asegurarse de que elcamino está despejado antes deincorporarse al tráfico.Nota: El sistema no está destinado aayudar a salir de plazas de aparcamientoperpendiculares, se pueden producir dañosen el vehículo.

Nota: Si la velocidad del vehículo essuperior a 10 km/h o se interrumpe lamaniobra (acción del conductor), el sistemase desactiva, con lo que el conductor deberetomar el control pleno del vehículo.

Desactivación de la función deasistencia activa deestacionamientoDesactive el sistema manualmente:• Pulsando el botón de asistencia activa

de estacionamiento durante unamaniobra activa.

• Agarrando el volante durante unamaniobra activa.

• Conduciendo a aproximadamente35 km/h durante 30 segundos duranteuna búsqueda de plaza deaparcamiento activa.

• Conduciendo a más de unos 10 km/hdurante una sesión de direcciónautomática.

• Desactivando el sistema de control detracción.

Ciertas condiciones del vehículo tambiénpueden desactivar el sistema:• Si se activa el control de tracción.• Si se activa el sistema de ayuda de

estacionamiento o hay un fallo.

176

Kuga (CBS) Vehicles Built From: 29-08-2016, CG3674esESP esESP, Edition date: 201608, First Printing

Indicaciones sobre cómo conducir con ayuda de estacionamiento

Page 179: La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta.

Si se produce algún problema en elsistema, aparecerá un mensaje deadvertencia acompañado de una señalacústica. Ocasionalmente, el sistemapuede generar mensajes en condiciones

normales de funcionamiento. Si el sistemafalla con frecuencia o de manerarecurrente, póngase en contacto con elTaller Autorizado para que revisen suvehículo.

Resolución de problemas del sistema

El sistema no busca una plaza

Puede que el sistema de control de tracción esté desactivado.

La caja de cambios está en la posición de marcha atrás (R). El vehículo debe estarmoviéndose hacia delante para poder detectar una plaza de aparcamiento.

El sistema no ofrece una plaza particular.

Puede que los sensores estén obstruidos (por acumulación de nieve, hielo o suciedad,por ejemplo). Si los sensores están obstruidos, puede afectar a la funcionalidad delsistema.

La plaza de aparcamiento no es lo suficientemente espaciosa para que quepa el vehículo.

No hay espacio suficiente para la maniobra de aparcamiento al otro lado de la plazade aparcamiento.

La plaza de aparcamiento está a más de 1,5 m o a menos de 0,4 m de distancia.

El vehículo va a más de 35 km/h para aparcar en paralelo o a 30 km/h para aparcar enperpendicular.

Ha desconectado o sustituido la batería recientemente. Después de desconectar unabatería, se debe conducir el vehículo en una carretera recta durante un breve periodode tiempo.

El sistema no coloca el vehículo donde usted quiere dentro de la plaza

Su vehículo avanza en dirección opuesta a la marcha de la caja de cambios (haciadelante con la marcha atrás [R] seleccionada).

El bordillo irregular de la plaza de aparcamiento impide al sistema alinear correctamenteel vehículo.

Los vehículos u objetos que bordean la plaza pueden no estar colocados correctamente.

Su vehículo ha sobrepasado demasiado la plaza de aparcamiento.

177

Kuga (CBS) Vehicles Built From: 29-08-2016, CG3674esESP esESP, Edition date: 201608, First Printing

Indicaciones sobre cómo conducir con ayuda de estacionamiento

Page 180: La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta.

El sistema no coloca el vehículo donde usted quiere dentro de la plaza

Puede que los neumáticos no estén bien instalados o no lleven el mantenimientocorrecto (que no estén debidamente inflados, no tengan el tamaño adecuado o seande diferentes tamaños).

Una reparación o modificación ha cambiado las capacidades de detección.

El vehículo aparcado tiene un accesorio muy alto (esparcidor de sal, pala de nieve oplataforma de camioneta móvil).

La longitud de la plaza de aparcamiento o los objetos aparcados han cambiado despuésde que el vehículo pasara por primera vez junto a la plaza de aparcamiento.

La temperatura en torno al vehículo ha cambiado rápidamente (cuando sale de ungaraje con calefacción al frío de la calle o después de salir de un centro de lavado).

CÁMARA TRASERA (si procede)

AVISOSEl sistema de cámara retrovisora esun dispositivo de ayuda adicionalpara la marcha atrás, si bien sigue

siendo necesario que el conductor lo utilicejunto con los retrovisores interiores yexteriores para una cobertura máxima.

Puede que los objetos que estáncerca de la esquina del parachoqueso bajo el parachoques no se

visualicen en la pantalla porque lacobertura del sistema de cámara se vealimitada.

Dé marcha atrás lo más lentamenteposible ya que una velocidad altapuede limitar su tiempo de reacción

para detener el vehículo.Proceda con precaución cuandoutilice la cámara de vídeo trasera yla tapa del maletero esté

entreabierta. Si la tapa del maletero estáentreabierta, la cámara puede estar fuerade su posición y la imagen de vídeo, serincorrecta. Cuando la tapa del maleteroestá entreabierta, todas las líneas de guíadesaparecen.

AVISOSProceda con precaución cuandoactive o desactive las funciones dela cámara. Asegúrese de que el

vehículo está parado.

El sistema de cámara retrovisoraproporciona una imagen de vídeo de lazona de detrás del vehículo.Durante la operación, aparecen líneas deguía en la pantalla que representan elrecorrido del vehículo y su proximidad alos objetos que se encuentran detrás.

E142435

La cámara se encuentra en la tapa delmaletero.

178

Kuga (CBS) Vehicles Built From: 29-08-2016, CG3674esESP esESP, Edition date: 201608, First Printing

Indicaciones sobre cómo conducir con ayuda de estacionamiento

Page 181: La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta.

Utilización del sistema de cámararetrovisoraEl sistema de cámara retrovisora muestralo que hay detrás del vehículo cuandoselecciona la marcha atrás (R) en la cajade cambios.Nota: El sistema de sensores de marchaatrás pierde eficacia a velocidadessuperiores a 10 km/h y puede no detectarciertos objetos angulares o en movimiento.El sistema emplea tres tipos de guías paramostrarle lo que hay detrás del vehículo:• Líneas de guía activas: muestran el

recorrido previsto del vehículo al darmarcha atrás.

• Líneas de guía fijas: muestran elrecorrido real del vehículo al darmarcha atrás en línea recta. Estoresulta útil cuando retrocede paraaparcar en una plaza de aparcamientoo cuando alinea el vehículo con otroobjeto detrás de usted.

• Línea central: le ayuda a alinear elcentro del vehículo con un objeto (porejemplo, un remolque).

Nota: Si la caja de cambios está en posiciónde marcha atrás (R) y la tapa del maleteroo el portón trasero están abiertos, no semostrará ninguna función de la cámararetrovisora.Nota: Si lleva un remolque, la cámara solove lo que esté remolcando. Puede que estoreduzca la cobertura que suele proporcionaren condiciones de funcionamiento normaly que, por ello, algunos objetos no se vean.En algunos vehículos, las líneas de guíapueden desaparecer cuando engancha elconector del remolque.

Es posible que la cámara no funcionecorrectamente en las siguientescondiciones:• De noche o por zonas oscuras si una o

ambas luces de marcha atrás nofuncionan.

• Si barro, agua o suciedad obstruyen lavisión de la cámara. Limpie la lente dela cámara con un paño suave sinpelusas y limpiador no abrasivo.

• Si la parte de atrás del vehículo estágolpeada o dañada, lo que podríadesalinear la cámara.

Líneas de guía de la cámaraNota: Las líneas de guía activas solo se vencuando la caja de cambios está en posiciónde marcha atrás (R).Nota: Al desconectar la batería, puede quelas líneas de guía activas no funcionen hastaque el vehículo se haya conducido duranteuna breve distancia y supere una velocidadde 20 km/h.

179

Kuga (CBS) Vehicles Built From: 29-08-2016, CG3674esESP esESP, Edition date: 201608, First Printing

Indicaciones sobre cómo conducir con ayuda de estacionamiento

Page 182: La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta.

A B C D

F

E

E142436

Líneas de guía activasALínea centralBLíneas de guía fijas: zona verdeCLíneas de guía fijas: zonaamarilla

D

Líneas de guía fijas: zona rojaEParachoques traseroF

Las líneas de guía activas solo aparecencon las líneas de guía fijas. Para utilizar laslíneas de guía activas, gire el volante paraorientar las guías de línea hacia el recorridoprevisto. Si cambia la posición del volantemientras da marcha atrás, el vehículopodría desviarse del recorrido previstooriginal.

Las líneas de guía activas y fijas se atenúano intensifican en función de la posición delvolante. Las líneas de guía activas no semuestran cuando el volante está colocadoen línea recta.Proceda con precaución cuando démarcha atrás. Los objetos de la zona rojason los más cercanos al vehículo y los dela zona verde, los más alejados. Losobjetos se acercan al vehículo a medidaque pasan de la zona verde a la amarilla oa la roja. Utilice los retrovisores laterales yel retrovisor para obtener más coberturade ambos lados del vehículo y de la partede atrás.

Zoom manual

PELIGROCuando el zoom manual estáactivado, puede no mostrarse lazona de detrás del vehículo. Preste

atención a lo que le rodea cuando utilicela función de zoom manual.

Nota: El zoom manual solo está disponiblecuando la caja de cambios está en posiciónde marcha atrás (R).Nota: Cuando activa el zoom manual, solose muestra la línea central.Los ajustes que puede seleccionar paraesta función son acercar el zoom (+) yalejarlo (-). Pulse el símbolo en la pantallade la cámara para cambiar la vista. Elajuste por defecto del zoom esdesactivado.Esto le permite ver más de cerca un objetosituado en la zona de detrás del vehículo.La imagen ampliada con el zoom mantieneel parachoques en la imagen para que sirvade referencia. El zoom solo está activocuando la caja de cambios está en posiciónde marcha atrás (R).

180

Kuga (CBS) Vehicles Built From: 29-08-2016, CG3674esESP esESP, Edition date: 201608, First Printing

Indicaciones sobre cómo conducir con ayuda de estacionamiento

Page 183: La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta.

Ajustes del sistema de cámaraSe puede acceder a la configuración delsistema de la cámara retrovisora a travésde la pantalla. Véase Informacióngeneral (página 82).

Indicador de distancia del obstáculo

E190459

El sistema emplea marcas verdes,amarillas y rojas que aparecen en la partesuperior de la imagen de vídeo cuandocualquiera de los sistemas de sensoresdetecta un objeto.

Retardo de cámara traseraLos ajustes que puede seleccionar paraesta función son activado y desactivado.El ajuste por defecto del retardo de lacámara trasera es desactivado.

Si cambia la posición de la caja de cambiosde marcha atrás (R) a cualquier otravelocidad que no sea estacionamiento (P)mientras el modo de retardo está activado,la imagen de la cámara permanecerá enla pantalla hasta que se dé alguna de lassiguientes condiciones:• La velocidad del vehículo se

incremente lo suficiente.• Cambie el vehículo a la posición de

estacionamiento (P) en vehículos concaja de cambios automática.

• Active el freno de mano en vehículoscon cajas de cambios manuales.

181

Kuga (CBS) Vehicles Built From: 29-08-2016, CG3674esESP esESP, Edition date: 201608, First Printing

Indicaciones sobre cómo conducir con ayuda de estacionamiento

Page 184: La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta.

FUNCIONAMIENTOEl control de velocidad le permitemantener una velocidad fija sin necesidadde pisar el pedal del acelerador. Puedeutilizar el control de velocidad si lavelocidad del vehículo es superior a30 km/h.

USO DEL CONTROL DEVELOCIDAD

AVISOSNo utilice el control automático develocidad en carreteras con muchascurvas, con tráfico intenso o en

calzadas resbaladizas. Esto podríaprovocar la pérdida del control delvehículo, lesiones graves o la muerte.

Si se circula en pendientedescendente, es posible que lavelocidad del vehículo sobrepase la

velocidad establecida. El sistema noaplicará los frenos.

Nota: El control automático de velocidadse desactiva si la velocidad del vehículodisminuye más de 16 km/h por debajo de lavelocidad ajustada al subir una pendiente.Para que el sistema mantenga la velocidadestablecida cuando circule en pendientedescendente, cambie la palanca a unamarcha inferior.

E193646

Los controles de velocidad están en elvolante.

Activación del control develocidadPulse el icono de control automático develocidad y suéltelo.

E71340

El indicador aparece en lapantalla informativa.

Ajuste de la velocidad de crucero1. Conduzca hasta alcanzar la velocidad

deseada.2. Pulse y suelte SET+ o SET-.3. Levante el pie del pedal del acelerador.Nota: El indicador cambiará de color.

Cambio de la velocidad ajustadaNota: Si acelera pisando el pedal delacelerador, no cambiará la velocidadajustada. Cuando suelte el pedal delacelerador, el vehículo volverá a la velocidadajustada anteriormente.

182

Kuga (CBS) Vehicles Built From: 29-08-2016, CG3674esESP esESP, Edition date: 201608, First Printing

Control automático de velocidad

Page 185: La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta.

• Pulse y suelte SET+ o SET-. Cuandoselecciona km/h como unidad demedida de la pantalla informativa, lavelocidad establecida cambia enincrementos de aproximadamente1 km/h. Cuando selecciona mph comounidad de medida de la pantallainformativa, la velocidad establecidacambia en incrementos deaproximadamente 1 mph.

• Pise el pedal del acelerador o del frenopara alcanzar la velocidad ajustada.Pulse y suelte SET+ o SET-.

• Pulse y mantenga pulsado el botónSET+ o SET-. Suelte el control una vezalcanzada la velocidad deseada.

Anulación de la velocidad ajustadaPulse y suelte CAN o pise el pedal delfreno. La velocidad establecida no seborrará.

Reactivación de la velocidad ajustadaPulse y suelte RES.

Desactivación del control develocidadNota: La velocidad fijada se borra al apagarel sistema.Pulse y suelte el icono de controlautomático de velocidad cuando elsistema esté en modo de espera odesactive el encendido.

USO DEL CONTROL DEVELOCIDAD ADAPTATIVO (si

procede)

AVISOSPreste siempre mucha atención a lascondiciones cambiantes de lacarretera, sobre todo cuando utilice

el control automático adaptativo de lavelocidad. El sistema no sustituye laatención del conductor a la conducción.No prestar atención a la carretera puedeproducir una colisión, lesiones graves o lamuerte.

El control automático adaptativo develocidad puede no detectarvehículos estacionados o que se

mueven a una velocidad inferior a 10 km/h.No utilice el control automáticoadaptativo de velocidad al accedero al salir de una autopista, en

carreteras con intersecciones o rotondaso tráfico no vehicular o carreteras conmuchas curvas, resbaladizas, sinpavimentar o con pendientespronunciadas.

No utilice el control automáticoadaptativo de velocidad para tirar deun remolque que tiene frenos de

remolque. El componente de frenoautomático del sistema de controlautomático adaptativo de velocidad noacciona los frenos del remolque. Utilizar elcontrol automático adaptativo develocidad al tirar de un remolque que tienefrenos de remolque puede ocasionar lapérdida del control del vehículo, lo quepuede provocar lesiones graves.

El control automático adaptativo develocidad no sirve para advertir deposibles colisiones o evitarlas.El control automático adaptativo develocidad no detecta peatones uobjetos en la carretera.

183

Kuga (CBS) Vehicles Built From: 29-08-2016, CG3674esESP esESP, Edition date: 201608, First Printing

Control automático de velocidad

Page 186: La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta.

AVISOSEl control automático adaptativo develocidad no detecta vehículos quecirculan en sentido opuesto por el

mismo carril.No utilice el sistema con visibilidadreducida, por ejemplo, si hay niebla,lluvia intensa, rocío o nieve.No utilice neumáticos de tamañodistinto al recomendado porquepuede afectar al funcionamiento

normal del sistema. Si hace caso omiso aesta recomendación, podría provocar lapérdida del control del vehículo, lo que asu vez podría producir lesiones graves.

El sistema ayuda al conductor a manteneruna separación con el vehículo que loprecede. El sistema ajusta la velocidad delvehículo para mantener la distanciaestablecida entre su vehículo y el vehículoque lo precede en el mismo carril. Elsistema aplica los frenos para reducir lavelocidad del vehículo y mantener ladistancia de seguridad con el vehículo queva delante.Nota: Es su responsabilidad estar atento,conducir de forma segura y controlar elvehículo en todo momento.El funcionamiento del sistema emplea unsensor por radar que proyecta un hazdirectamente delante del vehículo.

E144501

Los controles automáticos adaptativos develocidad están en el volante.

Activación del control automáticoadaptativo de velocidadPulse y suelte CAN/OFF.

E144529

El indicador aparece en lapantalla informativa.

E82312

Ajuste del control automáticoadaptativo de velocidad.1. Conduzca hasta alcanzar la velocidad

deseada.2. Pulse y suelte SET-.3. La pantalla informativa muestra un

testigo verde, el ajuste de separaciónactual y la velocidad ajustada.

4. Levante el pie del pedal del acelerador.

E82312

5. Si el sistema detecta que le precedeun vehículo, se enciende el gráfico delvehículo.

184

Kuga (CBS) Vehicles Built From: 29-08-2016, CG3674esESP esESP, Edition date: 201608, First Printing

Control automático de velocidad

Page 187: La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta.

Nota: Cuando el control automáticoadaptativo de velocidad está activo, lavelocidad ajustada que se muestra en lapantalla informativa puede variar levementede la que muestra el velocímetro.

Seguimiento de un vehículoAVISOS

Cuando siga a un vehículo, suvehículo no deceleraráautomáticamente hasta pararse ni

decelerará siempre lo suficientementerápido como para evitar una colisión amenos que intervenga el conductor. Utiliceel freno siempre que sea necesario. De nohacerlo, podría producirse una colisión,lesiones graves o la muerte.

El control automático adaptativo develocidad solo advierte de losvehículos que detecta el sensor del

radar. En algunos casos, puede que nohaya ningún tipo de advertencia o que estase produzca con retraso. Debe utilizar elfreno siempre que sea necesario. De nohacerlo, podría producirse una colisión,lesiones graves o la muerte.

Cuando un vehículo se mete en el mismocarril por delante de usted o un vehículomás lento va delante de usted por elmismo carril, la velocidad del vehículo seajusta para mantener la distancia deseparación predeterminada. Se iluminaráun gráfico del vehículo en el cuadro deinstrumentos.Su vehículo mantiene una separaciónconstante del vehículo que va delantehasta que:• El vehículo que va delante de usted

acelera hasta superar la velocidadajustada.

• El vehículo que va delante de usted secambia de carril o deja de estar a lavista.

• La velocidad del vehículo se reducehasta 20 km/h.

• Usted ajusta una nueva distancia.El sistema aplica los frenos para reducir lavelocidad del vehículo y mantener ladistancia de seguridad con el vehículo queva delante. El sistema limita la máximaeficacia de frenado que puede aplicar.Puede anular al sistema aplicando losfrenos.Si el sistema determina que la máximaeficacia de frenado no es suficiente, sonaráun aviso acústico mientras el sistema siguefrenando. Se muestra la barra deadvertencia roja en el parabrisas y debeactuar de inmediato.Nota: Los frenos pueden emitir un sonidosi los aplica el sistema.

Ajuste de la distancia deseparación

E144502

A

B

Disminución de la separación.AAumento de la separación.B

Nota: Es su responsabilidad elegir unaseparación adecuada a las condiciones deconducción.Puede aumentar o disminuir la distanciaentre su vehículo y el vehículo que circuladelante de usted pulsando el mando deseparación.

185

Kuga (CBS) Vehicles Built From: 29-08-2016, CG3674esESP esESP, Edition date: 201608, First Printing

Control automático de velocidad

Page 188: La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta.

E82312

La pantalla informativa muestra laseparación seleccionada como ilustran lasbarras de la imagen. Se puedenseleccionar hasta cinco ajustes deseparación.Nota: El ajuste de la separación dependedel tiempo y, por lo tanto, la distancia seadapta automáticamente a su velocidad.

Ajustes de separación del control automático adaptativo de velocidad

Comporta-miento diná-

mico

HolguraSeparación detiempo,

segundos

Pantalla degráfico, barras

indicadas entrevehículos

Velocidad ajus-tada

m km/h

Deportivo2811100

331,22100

Normal421,53100

501,84100

Confort582,15100

Cada vez que arranca el vehículo, el sistema selecciona automáticamente la últimaseparación elegida.

Anulación de la velocidad ajustadaPELIGRO

Si anula el sistema pisando el pedaldel acelerador, este dejará de aplicarlos frenos automáticamente para

mantener la separación respecto alvehículo que circule por delante.

Al pisar el pedal del acelerador se anula lavelocidad y la separación ajustadas.

E144529

Cuando anula el sistema, seenciende el testigo verde y elgráfico del vehículo no aparece

en la pantalla informativa.

El sistema reanuda el funcionamientocuando suelta el pedal del acelerador. Lavelocidad del vehículo se reduce hasta lavelocidad ajustada o a una inferior, si vadetrás de un vehículo más lento.

186

Kuga (CBS) Vehicles Built From: 29-08-2016, CG3674esESP esESP, Edition date: 201608, First Printing

Control automático de velocidad

Page 189: La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta.

Cambio de la velocidad ajustada• Pulse y suelte SET- o RES+. Cuando

selecciona km/h como unidad demedida de la pantalla informativa, lavelocidad establecida cambia enincrementos de aproximadamente5 km/h . Cuando selecciona mph comounidad de medida de la pantallainformativa, la velocidad establecidacambia en incrementos deaproximadamente 5 km/h.

• Pise el pedal del acelerador o del frenopara alcanzar la velocidad ajustada.Pulse y suelte SET-.

• Pulse y mantenga pulsado el botónSET- o RES+. Suelte el control una vezalcanzada la velocidad deseada.

El sistema puede aplicar los frenos parareducir la velocidad del vehículo a la nuevavelocidad ajustada. La velocidad ajustadase muestra de forma permanente en lapantalla informativa mientras el sistemaesté activo.

Anulación de la velocidad ajustadaNota: Si pisa el pedal del freno durante unperiodo prolongado de tiempo, cancelarála velocidad ajustada.Pulse y suelte CAN/OFF o pise el pedaldel freno. La velocidad establecida no seborrará.

Reactivación de la velocidadajustadaNota: Utilice la opción de reanudar siconoce la velocidad ajustada y pretenderestablecerla.Pulse y suelte RES+. La velocidad de suvehículo vuelve a la velocidad y a laseparación ajustadas previamente. Lavelocidad ajustada se muestra de formapermanente en la pantalla informativamientras el sistema esté activo.

Desconexión del sistemaNota: La velocidad fijada se borra al apagarel sistema.Pulse y suelte CAN/OFF cuando el sistemaesté en modo en espera o apague elencendido.

Cancelación automáticaEl sistema no funciona correctamente pordebajo de 20 km/h. Si la velocidad delvehículo cae por debajo de eso, sonará unaviso acústico y se soltará el frenadoautomático.También puede producirse unadesactivación automática si:• La velocidad del vehículo se reduce

hasta aproximadamente 20 km/h.• Las ruedas pierden tracción.• La velocidad del motor es demasiado

baja.• Aplica el freno de estacionamiento.Nota: Si la velocidad del motor disminuyedemasiado, aparecerá un mensaje en lapantalla de información. Cambie a unavelocidad inferior (solo caja de cambiosmanual) para evitar la cancelaciónautomática.

Uso en condiciones de pendientespronunciadasNota: Suena una alarma y el sistema sedesactiva si aplica los frenos durante unperiodo prolongado de tiempo. Esto permiteenfriarse a los frenos. Cuando los frenos seenfrían, el sistema vuelve a funcionarnormalmente otra vez.

187

Kuga (CBS) Vehicles Built From: 29-08-2016, CG3674esESP esESP, Edition date: 201608, First Printing

Control automático de velocidad

Page 190: La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta.

Con el sistema activo, seleccione unavelocidad inferior cuando conduzca porpendientes descendentes prolongadas ensuperficies con inclinación pronunciada,como es el caso de la conducción porzonas montañosas. En estascircunstancias, el sistema necesita aplicarun freno motor adicional para reducir lacarga del sistema de frenos habitual delvehículo y evitar que se sobrecalienten.

Anomalías de detecciónPELIGRO

En ocasiones excepcionales, puedenproducirse problemas de deteccióndebido a la infraestructura de la

carretera, por ejemplo su hay puentes,túneles y barreras de seguridad. En estoscasos, el sistema puede frenar tarde o deforma imprevista. En todo momento, elconductor es responsable de controlar elvehículo, supervisar el sistema y, si esnecesario, intervenir.

El sensor de radar tiene un campo de visiónlimitado. En determinadas situaciones,podría no detectar ningún vehículo odetectarlo más tarde de lo esperado. Si elsistema no detecta que le precede unvehículo, el gráfico del vehículo precedenteno se ilumina.

Se pueden producir problemas dedetección:

E71621

Si circula por un carril distinto aldel vehículo que le precede.

A

Con vehículos cercanos al bordede su carril. El sistema solopuede detectar estos vehículosuna vez que se muevancompletamente a su carril.

B

Pueden producirse anomalías enla detección de los vehículos dedelante al entrar o salir de unacurva o en una carretera concurvas.

C

188

Kuga (CBS) Vehicles Built From: 29-08-2016, CG3674esESP esESP, Edition date: 201608, First Printing

Control automático de velocidad

Page 191: La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta.

Si algo golpea contra la parte delanteradel vehículo o se producen daños, la zonade sensibilidad del radar puede cambiar.Esto puede provocar que no se detectenlos vehículos o detecciones falsas.Póngase en contacto con un técnicocualificado para revisar el funcionamientoy la cobertura del sensor por radar.

Sistema no disponibleLas condiciones que pueden provocar ladesactivación del sistema o evitar que elsistema se active cuando se solicite son:• Un sensor bloqueado.• Temperatura elevada de los frenos.• Un fallo del sistema o de un sistema

relacionado.

Sensor bloqueado

E190005

Si algo obstruye las señales de radarprocedentes del sensor, se muestra unmensaje. El sensor está en la rejillainferior. Cuando algo obstruye el sensor,el sistema no detecta los vehículosprecedentes y no funciona.Nota: El sensor no se ve, está detrás delpanel del parachoques.Evite que en la parte delantera del vehículose acumulen suciedad, distintivosmetálicos u objetos. Los protectoresdelanteros del vehículo y las luces deposventa también pueden bloquear elsensor.

189

Kuga (CBS) Vehicles Built From: 29-08-2016, CG3674esESP esESP, Edition date: 201608, First Printing

Control automático de velocidad

Page 192: La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta.

En la siguiente tabla se enumeran las posibles causas de la aparición de mensajesy las acciones pertinentes.

Medida a tomarCausa

Limpie la superficie de la rejilla de delantedel radar o retire el objeto que la estáobstruyendo.

La superficie del radar en la rejilla está suciau obstruida.

Espere unos instantes, el radar puede tardarunos minutos en detectar que ya no estáobstruido.

La superficie del radar en la rejilla estálimpia pero el mensaje no desaparece dela pantalla.

No utilice el sistema en estas condicionesporque puede no detectar ningún vehículoprecedente.

Lluvia intensa o nieve interfieren con lasseñales del radar.

No utilice el sistema en estas condicionesporque puede no detectar ningún vehículoprecedente.

El agua, nieve o hielo sobre la superficie dela carretera pueden interferir con lasseñales del radar.

Dada la naturaleza de la tecnología del radar, puede recibir un aviso de bloqueo cuandoen realidad no hay ninguna obstrucción. Esto sucede, por ejemplo, cuando se circula porcaminos rurales o entornos desérticos. Las advertencias de bloqueo falsas se borransolas o después de volver a arrancar el vehículo.

Cambio a control automático develocidad normal

PELIGROEl control automático de velocidadnormal no frena cuando su vehículose aproxima a otros que circulan a

menor velocidad. Tenga siempre presenteel modo que ha seleccionado y aplique losfrenos cuando sea necesario.

Puede cambiar manualmente del controlautomático adaptativo de velocidad alcontrol automático normal de velocidadmediante la pantalla informativa.

E71340

Si selecciona el controlautomático normal de velocidad,el testigo del control automático

de velocidad sustituye al del controlautomático adaptativo de velocidad. Nose muestra el ajuste de separación, elsistema no responde automáticamente alos vehículos precedentes. El frenadoautomático permanece activo paramantener la velocidad ajustada.

190

Kuga (CBS) Vehicles Built From: 29-08-2016, CG3674esESP esESP, Edition date: 201608, First Printing

Control automático de velocidad

Page 193: La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta.

LIMITADOR DE LA VELOCIDAD- VEHÍCULOS CON: CONTROLDE VELOCIDAD ADAPTATIVOPrincipio de funcionamiento

PELIGROSi se circula en bajada, es posibleque la velocidad del vehículosobrepase la velocidad ajustada. El

sistema no aplicará los frenos pero seemitirá una advertencia.

Este sistema le permitirá establecer unlímite de velocidad máxima del vehículo.La velocidad fijada se convertirá en lavelocidad máxima efectiva del vehículo,pero tendrá la opción de superartemporalmente este límite si es necesario.

Empleo del sistemaNota: El límite de velocidad establecidopuede superarse intencionadamentedurante un breve periodo de tiempo si esnecesario, como por ejemplo, al adelantar.El límite de velocidad establecido se puedesuperar intencionadamente durante unbreve periodo de tiempo en caso necesario,por ejemplo, al adelantar.

E144501

Activación y desactivación del sistemaPulse LIM CNCL/OFF para ajustar ellimitador al modo de espera. La pantallainformativa aparecerá para que seestablezca una velocidad. Pulse LIMCNCL/OFF con el limitador en modo deespera para desactivar el sistema.

Ajuste del límite de velocidad• Pulse SET- con el limitador en modo

de espera para ajustar el limitador a lavelocidad actual del vehículo.

• Pulse RES+ o SET- para seleccionar ellímite de velocidad deseado. Lavelocidad se muestra en la pantallainformativa y se guarda como lavelocidad almacenada.

• Pulse LIM CNCL/OFF para cancelar ellimitador y colóquelo en el modo deespera. La pantalla informativaconfirmará la desactivación mostrandola velocidad establecida tachada.

• Pulse RES+ para reanudar el limitador.La pantalla informativa confirmará laactivación mostrando de nuevo lavelocidad establecida.

Superar el límite de velocidad fijadointencionadamentePise el acelerador completamente paradesactivar el sistema de forma temporal.El sistema se reactivará una vez que lavelocidad del vehículo descienda pordebajo de la velocidad establecida.

Advertencias del sistemaSi supera accidentalmente el límite develocidad establecida, el indicador de lavelocidad establecida parpadeará en lapantalla informativa y emitirá una señalacústica.Si supera el límite de velocidad establecidade forma intencionada, el indicador de lavelocidad establecida parpadeará en lapantalla informativa.

191

Kuga (CBS) Vehicles Built From: 29-08-2016, CG3674esESP esESP, Edition date: 201608, First Printing

Ayudas a la conducción

Page 194: La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta.

LIMITADOR DE LA VELOCIDAD- VEHÍCULOS CON: CONTROLAUTOMÁTICO DE VELOCIDADPrincipio de funcionamiento

PELIGROSi se circula en bajada, es posibleque la velocidad del vehículosobrepase la velocidad ajustada. El

sistema no aplicará los frenos pero seemitirá una advertencia.

Este sistema le permitirá establecer unlímite de velocidad máxima del vehículo.La velocidad fijada se convertirá en lavelocidad máxima efectiva del vehículo,pero tendrá la opción de superartemporalmente este límite si es necesario.

Empleo del sistemaNota: El límite de velocidad establecidopuede superarse intencionadamentedurante un breve periodo de tiempo si esnecesario, como, por ejemplo, al adelantara otro vehículo.El límite de velocidad establecido se puedesuperar intencionadamente durante unbreve periodo de tiempo en caso necesario,por ejemplo, al adelantar.

E193646

Activación y desactivación del sistemaPulse LIM para ajustar el limitador al modode espera. La pantalla informativaaparecerá para que se establezca unavelocidad. Vuelva a pulsar LIM para activarel sistema.

Ajuste del límite de velocidad• Pulse SET+ o SET- con el limitador en

modo de espera para ajustar ellimitador a la velocidad actual delvehículo.

• Pulse SET+ o SET- para seleccionar ellímite de velocidad deseado. Lavelocidad se muestra en la pantallainformativa y se guarda como lavelocidad almacenada.

• Pulse CAN para cancelar el limitador yponerlo en modo de espera. Lapantalla informativa confirmará ladesactivación mostrando la velocidadestablecida tachada.

• Pulse RES para reanudar el limitador.La pantalla informativa confirmará laactivación mostrando de nuevo lavelocidad establecida.

Superar el límite de velocidad fijadointencionadamentePise el acelerador completamente paradesactivar el sistema de forma temporal.El sistema se reactivará una vez que lavelocidad del vehículo descienda pordebajo de la velocidad establecida.

Advertencias del sistemaSi supera accidentalmente el límite develocidad establecida, el indicador de lavelocidad establecida parpadeará en lapantalla informativa y emitirá una señalacústica.Si supera el límite de velocidad establecidade forma intencionada, el indicador de lavelocidad establecida parpadeará en lapantalla informativa.

192

Kuga (CBS) Vehicles Built From: 29-08-2016, CG3674esESP esESP, Edition date: 201608, First Printing

Ayudas a la conducción

Page 195: La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta.

ALERTA AL CONDUCTOR (si

procede)

Principio de funcionamientoAVISOS

El sistema está diseñado para ayudaral conductor. Su función no essustituir su atención ni su criterio.

Sigue siendo responsable de conducir conel cuidado y la atención debidos.

En todo momento, el conductor esresponsable de controlar el vehículo,supervisar el sistema y, si es

necesario, intervenir. No tomar medidasde seguridad, podría provocar la pérdidade control del vehículo, graves lesionespersonales o la muerte.

Si el sensor se bloquea, puede dejarde funcionar el sistema.Si se siente cansado, hagadescansos frecuentes. No espere aque el sistema lo avise.Ciertos estilos de conducción puedenprovocar que el sistema emita unaviso incluso si no se siente cansado.Es posible que el sistema no funcionecuando haga frío o las condicionesclimatológicas sean adversas. La

lluvia, la nieve y el rocío pueden limitar elrendimiento del sensor.

El sistema no funcionará si el sensorno puede localizar las marcas decarril.Si se producen daños en el área querodea el sensor, lleve el vehículo paraque lo revisen lo antes posible.Si su vehículo está equipado con unpaquete de suspensión no aprobadopor Ford, es posible que el sistema

no funcione correctamente.

Nota: Mantenga el parabrisas limpio deobstrucciones como excrementos depájaros, insectos, nieve o hielo.Nota: El sistema puede serle de ayuda alcircular por vías rápidas y autopistas.Nota: El sistema calcula un nivel de alertaa velocidades superiores a 65 km/h,aproximadamente.El sistema supervisa automáticamente elcomportamiento al volante.El sistema está diseñado para emitir lascorrespondientes advertencias si detectaque tiene somnolencia o que hay undeterioro en su estilo de conducción.

Uso de la alerta al conductorActivación y desactivación del sistemaActive el sistema utilizando la pantallainformativa. Véase Pantallasinformativas (página 82).Nota: El sistema permanecerá activado odesactivado en función de cómo se ajustarala última vez.El sistema calculará el nivel de alerta deacuerdo con su comportamiento al volanteen relación con las marcas de carril y otrosfactores.

Advertencias del sistemaNota: El sistema no emite ningún aviso sila velocidad del vehículo se reduce pordebajo de 65 km/h aproximadamente.

193

Kuga (CBS) Vehicles Built From: 29-08-2016, CG3674esESP esESP, Edition date: 201608, First Printing

Ayudas a la conducción

Page 196: La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta.

El sistema de aviso se compone de dosfases:1. Un aviso temporal que se emite para

indicarle que se tome un descanso.Este mensaje se muestra solamentedurante un breve lapso de tiempo.

2. Si no descansa y el sistema detectaque la conducción empeora, emitiráotro aviso. Este permanecerá en lapantalla informativa hasta que locancele. Véase Mensajesinformativos (página 89).

Pulse el botón OK del control del volantepara eliminar el mensaje.

Pantalla del sistemaCuando el sistema esté activo, se ejecutaráautomáticamente en segundo plano y soloemitirá mensajes de aviso cuando seanecesario. Puede ajustar la fecha y la horaen el menú de la pantalla informativa.Véase Información general (página 82).El nivel de alerta se muestra en seis pasosen forma de barra coloreada.

E131358

El nivel de alerta es correcto, no esnecesario descansar.

E131359

El nivel de alerta es crítico, lo que indicaque se debe tomar un descanso en cuantosea seguro hacerlo.La barra de estado se desplazará deizquierda a derecha a medida que el nivelde alerta calculado disminuya. A medidaque se aproxime al icono de descanso, elcolor cambiará de verde a amarillo y,finalmente, a rojo cuando sea necesariodescansar.• Verde: no es necesario descansar.• Amarillo: primer aviso (temporal).• Rojo: segundo aviso.El nivel de alerta se mostrará en gris si seda lo siguiente:• El sensor de la cámara no puede

localizar las marcas de carril.• La velocidad del vehículo se reduce

hasta aproximadamente 65 km/h.

Restablecimiento del sistemaPuede restablecer el sistema:• Conecte y desconecte el encendido• Deteniendo el vehículo y abriendo y

cerrando la puerta del conductor.

SISTEMA DE MANTENIMIENTODE CARRIL (si procede)

Sistema de alerta para elmantenimiento de carrilPrincipio de funcionamiento

AVISOSEl sistema no le exime de suresponsabilidad de conducir concuidado y atención.En todo momento, el conductor esel responsable de controlar elvehículo, supervisar el sistema y, si

es necesario, intervenir.

194

Kuga (CBS) Vehicles Built From: 29-08-2016, CG3674esESP esESP, Edition date: 201608, First Printing

Ayudas a la conducción

Page 197: La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta.

AVISOSSi el sensor se bloquea, puede dejarde funcionar el sistema.El sensor puede localizarincorrectamente las marcas de carril,confundiéndolos con otras

estructuras u objetos. Como consecuencia,se podría generar un aviso falso u omitirlo.

Es posible que el sistema no funcionecuando haga frío o las condicionesclimatológicas sean adversas. La

lluvia, la nieve, la niebla y los cambiosradicales de iluminación pueden influir enel sensor.

El sistema no funcionará si el sensorno puede localizar las marcas decarril.Es posible que el sistema no funcioneen carreteras donde se realicenobras.Es posible que el sistema no funcioneen carreteras con curvaspronunciadas o carriles estrechos.No se deben realizar reparacionesdel parabrisas en el área que rodeaal sensor.Si el vehículo dispone de un paquetede suspensión no aprobado por Ford,es posible que el sistema no funcione

correctamente.

Nota: Mantenga el parabrisas libre deobstáculos como excrementos de pájaros,insectos y nieve o hielo.Nota: El sistema puede serle de ayuda alcircular por vías rápidas y autopistas.Nota: El sistema puede dejar de funcionarsi se frena o se acelera bruscamente ycuando se dirige el vehículointencionadamente.Nota: El sistema funcionará si localiza almenos una marca de carril.

Nota: El sistema únicamente funcionarácuando el vehículo circule a velocidadessuperiores a 40 mph (65 km/h)aproximadamente.El sensor se encuentra detrás del retrovisorinterior. Supervisa las condiciones deforma continua para alertar al conductorante un desvío de carril involuntario a granvelocidad.El sistema detectará automáticamentelas marcas de carril y realizará elcorrespondiente seguimiento. Si el sistemadetecta que el vehículo se desvíainvoluntariamente hacia las marcas decarril, se mostrará un aviso en la pantalla.También se emitirá un aviso vibratorio quepodrá percibirse en el volante.

Uso del sistema de alerta para elmantenimiento de carril

Activación y desactivación del sistemaNota: Al desactivar el sistema,permanecerá iluminado un testigo en lapantalla informativa. Véase Luces de avisoy de control (página 77).Nota: El estado y los ajustes del sistemano cambiarán al dar o quitar el contacto.

E132099

Active y desactive el sistema mediante elbotón de la palanca del intermitente.Pulse dos veces el botón para activar elsistema. Púlselo una vez para desactivarlo.

195

Kuga (CBS) Vehicles Built From: 29-08-2016, CG3674esESP esESP, Edition date: 201608, First Printing

Ayudas a la conducción

Page 198: La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta.

Ajuste del nivel de vibraciones delvolanteEl sistema dispone de tres niveles deintensidad que puede ajustar utilizando lapantalla informativa. Véase Informacióngeneral (página 82).

Ajuste de la sensibilidad del sistemaPuede ajustar la velocidad con la que elsistema le avisa. El sistema dispone de dosniveles de sensibilidad que puede ajustarutilizando la pantalla informativa. VéaseInformación general (página 82).

Advertencias del sistema

E132651

Se muestra una hilera de marcas de carrila cada lado del gráfico del vehículo.Las marcas de carril están codificadas porcolores, como se indica a continuación:• Verde: el sistema está listo para

advertirle ante cualquier cambio decarril involuntario.

• Rojo: el vehículo se aproxima o estádemasiado cerca del límite del carrildetectado. Tome medidas deseguridad inmediatamente paracentrar el vehículo.

• Gris: se suprimirá el límite del carrilpertinente.

Ejemplos en los que se suprime un límitede carril:• Es posible que el sensor no detecte las

marcas de carril de la calzada.• Si enciende el intermitente de ese lado

del vehículo.• Si dirige el vehículo de forma manual,

acelere o frene bruscamente.• La velocidad del vehículo está fuera de

los límites de funcionamiento.• Ante la intervención del sistema de

fayuda de estacionamiento o del control de estabilidad.

• En carriles estrechos.Si las marcas de carril mostradas en lapantalla cambian a color rojo o apreciauna vibración a través del volante, se debeactuar inmediatamente y de forma segurapara alinear el vehículo. Corrija cualquierdesvío de carril involuntario.

Ayuda para el mantenimiento decarrilActivación y desactivación del sistemaNota: El sistema no se activaautomáticamente cada vez que se da elcontacto.Nota: Al activar el sistema, se activaráautomáticamente el sistema de alerta parael mantenimiento de carril.

E132099

Active o desactive el sistema mediante elbotón de la palanca del intermitente.

196

Kuga (CBS) Vehicles Built From: 29-08-2016, CG3674esESP esESP, Edition date: 201608, First Printing

Ayudas a la conducción

Page 199: La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta.

Pulse el botón tres veces para conectar elsistema. Vuelva a pulsar el botón paradesactivar el sistema.

Ajuste de la sensibilidad del sistemaPuede ajustar la velocidad con la que elsistema le avisa. El sistema dispone de dosniveles de sensibilidad que puede ajustarutilizando la pantalla informativa. VéaseInformación general (página 82).

Advertencias del sistema

E132651

Se muestra una hilera de marcas de carrila cada lado del gráfico del vehículo.Las marcas de carril están codificadas porcolores, como se indica a continuación:• Verde: el sistema está listo para

advertirle ante cualquier cambio decarril involuntario.

• Amarillo: el sistema aplicaráautomáticamente un par de rotacióna la dirección para alinear la trayectoriadel vehículo y corregir cualquier desvíode carril involuntario.

• Rojo: el vehículo se aproxima o estádemasiado cerca del límite del carrildetectado. El volante emitirá un avisoen forma de vibración. Tome medidasde seguridad inmediatamente paracentrar el vehículo.

Ejemplos en los que se suprime un límitede carril:• Es posible que el sensor no detecte las

marcas de carril de la calzada.• Si enciende el intermitente de ese lado

del vehículo.• Si dirige el vehículo de forma manual,

acelere o frene bruscamente.• La velocidad del vehículo está fuera de

los límites de funcionamiento.• Ante la intervención del sistema de

ayuda de estacionamiento o del control de estabilidad.

• En carriles estrechos.Nota: Durante su funcionamiento, puedeanular el sistema en cualquier momentogirando el volante.

SISTEMA DE INFORMACIÓNDE ÁNGULO MUERTO

PELIGROPara ayudar a evitar lesiones, nuncautilice el sistema de información depuntos ciegos como sustitución a

utilizar el retrovisor interior y losretrovisores exteriores ni a mirar porencima del hombro antes de cambiar decarril. No utilice el sistema de informaciónde puntos ciegos como sustitución aconducir con precaución.

197

Kuga (CBS) Vehicles Built From: 29-08-2016, CG3674esESP esESP, Edition date: 201608, First Printing

Ayudas a la conducción

Page 200: La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta.

A

A

E124788

El sistema de información de puntos ciegosestá diseñado para ayudarle a detectarvehículos que se encuentren en la zona depuntos ciegos (A). La zona de detecciónse encuentra a ambos lados del vehículo,partiendo de los retrovisores hastaaproximadamente 4 m más allá delparachoques. El sistema está diseñadopara avisarle si algún vehículo entra en lazona de puntos ciegos mientras estáconduciendo.Nota: El sistema de información de puntosciegos no evita el contacto con otrosvehículos u objetos ni detecta vehículosaparcados, personas, animales oinfraestructuras (vallas, guardarraíles,árboles). Solo sirve para advertirle de lapresencia de vehículos en las zonas depuntos ciegos.Nota: Cuando un vehículo pasarápidamente por la zona de puntos ciegos,por lo general, durante menos de dossegundos, el sistema no se activa.

Empleo del sistemaEl sistema de información de puntos ciegosse activa cuando arranca el motor yconduce el vehículo hacia delante a másde 8 km/h.

Con cajas de cambio automáticas, elsistema de información de puntos ciegospermanece encendido mientras la caja decambios está en la posición de conducción(D). Si se pone la palanca en la posiciónde marcha atrás (R) o de estacionamiento(P), el sistema de información de ángulomuerto se desactiva. Cuando vuelve acolocar la palanca en la posición deconducción (D), el sistema de informaciónde puntos ciegos vuelve a activarsesiempre que conduzca a más de 8 km/h.Con cajas de cambio manuales, el sistemade información de puntos ciegospermanece encendido en todas lasmarchas, excepto la marcha atrás (R).Nota: El sistema de información de ángulomuerto no funciona en las posiciones demarcha atrás (R) o estacionamiento (P).

Luces y mensajes del sistema

E142442

El sistema de información de puntos ciegosenciende un indicador de alertas ámbar enel retrovisor exterior del lado del vehículopor el que se acerca otro vehículo. Cuandoel sistema de información de puntos ciegosestá avisando en el vehículo y el testigocorrespondiente está encendido, elindicador de alertas del sistema deinformación de puntos ciegos parpadeacomo en un mayor nivel de advertencia.El indicador de alertas se atenúa cuandoel sistema detecta la oscuridad nocturna.

198

Kuga (CBS) Vehicles Built From: 29-08-2016, CG3674esESP esESP, Edition date: 201608, First Printing

Ayudas a la conducción

Page 201: La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta.

Nota: El indicador de alertas parpadea encaso de alerta y el testigo se ajusta a eselado al mismo tiempo.

Bloqueo del sensor del sistema

PELIGROPara ayudar a evitar lesiones, nuncautilice el sistema de información depuntos ciegos como sustitución a

utilizar el retrovisor interior y losretrovisores exteriores ni a mirar porencima del hombro antes de cambiar decarril. No utilice el sistema de informaciónde puntos ciegos como sustitución aconducir con precaución.

E205199

El sistema utiliza los sensores del radarsituados detrás del parachoques a cadalado del vehículo. Cualquier suciedad,barro o nieve delante de los sensores y/oconducir con lluvia abundante puedenprovocar la degradación del sistema. Otrostipos de obstrucciones delante del sensortambién pueden provocar la degradacióndel sistema. Esto se conoce como unaadvertencia de bloqueo.Nota: No aplique pegatinas delparachoques y/o compuesto reparador enestas áreas; pueden reducir el rendimientodel sistema.

Si el sistema detecta un rendimientoreducido, aparecerá un mensaje deadvertencia de sensor bloqueado en lapantalla informativa. Los indicadores dealertas de BLIS también permaneceránencendidos y BLIS no proporcionará másadvertencias del vehículo. Puede borrar laadvertencia de la pantalla informativa perolos indicadores de alertas permanecerániluminados.Se puede borrar una advertencia debloqueo de dos modos:• Una vez que haya eliminado el bloqueo

de delante de los sensores o que pareo disminuya la intensidad de lalluvia/nieve, conduzca por una vía contráfico durante unos minutos para dartiempo a los sensores a detectar losvehículos que pasen.

• Encendiendo, apagando y volviendo aencender el contacto.

Nota: Si el vehículo tiene una barra deremolque con un módulo de remolqueequipado de fábrica y está tirando de unremolque, los sensores apagaránautomáticamente el sistema de informaciónde puntos ciegos. Si el vehículo tiene unabarra de remolque, pero no tiene un módulode remolque equipado de fábrica, serecomienda apagar manualmente elsistema de información de puntos ciegos.El funcionamiento del sistema deinformación de puntos ciegos con unremolque enganchado provocará unrendimiento deficiente del sistema.

Errores del sistemaSi el sistema detecta un problema en lossensores izquierdo o derecho, se encenderáel testigo y aparecerá un mensaje en lapantalla informativa. Véase Mensajesinformativos (página 89).

199

Kuga (CBS) Vehicles Built From: 29-08-2016, CG3674esESP esESP, Edition date: 201608, First Printing

Ayudas a la conducción

Page 202: La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta.

Conexión y desconexión delsistemaPuede apagar temporalmente el sistemade información de puntos ciegos en lapantalla informativa. Véase Informacióngeneral (página 82). Cuando se apaga elsistema de información de puntos ciegos,dejará de recibir alertas y aparecerá elmensaje de sistema desconectado en lapantalla informativa. El testigo en elcuadro de instrumentos también seilumina. Cuando encienda o apague elsistema de información de puntos ciegos,los indicadores de alertas parpadean dosveces.Nota: El sistema de información de puntosciegos recuerda si el último ajusteseleccionado era apagado o encendido.También puede tener apagado el sistemade información de puntos ciegos de formapermanente en un Taller Autorizado. Unavez desactivado de forma permanente, elsistema solo puede volver a activarse enun Taller Autorizado.

ALERTA DE TRÁNSITO ENINTERSECCIONES

PELIGROPara ayudar a evitar las lesionespersonales, nunca utilice el sistemade alerta de tráfico cruzado como

sustitución a utilizar el retrovisor interior ylos retrovisores exteriores ni a mirar porencima del hombro antes de salir de unaplaza de aparcamiento. La alerta de tráficocruzado no le exime de conducir de formaresponsable.

La alerta de tráfico cruzado está concebidapara advertir sobre los vehículos que seacercan por los laterales cuando la cajade cambios está en posición de marchaatrás (R).

Empleo del sistemaAl encender el motor y poner la palancaen la posición de marcha atrás (R), seenciende la alerta de tráfico cruzado.Cuando se quita la marcha atrás (R), seapaga la alerta de tráfico cruzado.Nota: La alerta de tráfico cruzado solofunciona cuando la caja de cambios seencuentra en posición de marcha atrás (R).La alerta de tráfico cruzado sirve paradetectar los vehículos que se acercan conuna velocidad de hasta 60 km/h. Lacobertura disminuye si los sensores estánobstruidos de forma parcial, en su mayorparte o completamente. Dar marcha atráslentamente aumenta el área de coberturay la eficacia.

200

Kuga (CBS) Vehicles Built From: 29-08-2016, CG3674esESP esESP, Edition date: 201608, First Printing

Ayudas a la conducción

Page 203: La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta.

E142440

En el primer ejemplo, el sensor izquierdosolo está parcialmente obstruido; la zonade cobertura del lado derecho esprácticamente completa.

E142441

201

Kuga (CBS) Vehicles Built From: 29-08-2016, CG3674esESP esESP, Edition date: 201608, First Printing

Ayudas a la conducción

Page 204: La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta.

La zona de cobertura también disminuyecuando se aparca en ángulos muycerrados. Aquí, el sensor izquierdo estáprácticamente obstruido; la zona decobertura en ese lado es muy limitada.

Luces, mensajes y señalesacústicas del sistema

E142442

El sistema de alerta de tráfico cruzadoenciende un indicador de alertas ámbar enel retrovisor exterior del lado del vehículopor el que se acerca otro vehículo. Elsistema de alerta de tráfico cruzadotambién emite una señal acústica yaparece un mensaje en la pantallainformativa cuando un vehículo se acercapor la derecha o por la izquierda. La alertade tráfico cruzado funciona con el sistemade detección marcha atrás que emite suspropias series de tonos. Véase Sistemade aparcamiento por ultrasonidotrasero (página 168).

E205199

El sistema utiliza los sensores del radarsituados detrás del parachoques a cadalado del vehículo. Evite que el barro, lanieve o las pegatinas del parachoquesobstruyan estas áreas; pueden reducir elrendimiento del sistema. Véase Sistemade información de ángulo muerto(página 197). Si el sistema informativo depuntos ciegos está bloqueado, el sistemade alerta de tráfico cruzado también loestará. En la pantalla informativaaparecerá el mensaje correspondiente encuanto pase la caja de cambios a marchaatrás (R).

Limitaciones del sistemaEl sistema de alerta de tráfico cruzadotiene sus limitaciones; situaciones comolas condiciones meteorológicas adversaso la suciedad acumulada en el área delsensor pueden limitar la detección devehículos.Las siguientes situaciones también puedenlimitar el rendimiento de la alerta de tráficocruzado:• Vehículos aparcados de forma

adyacente u objetos que obstruyen lossensores.

• Vehículos que se acercan y pasan avelocidades superiores a 60 km/h.

• Conducción en marcha atrás a más de12 km/h.

• Salir de una plaza de aparcamiento enángulo en marcha atrás.

202

Kuga (CBS) Vehicles Built From: 29-08-2016, CG3674esESP esESP, Edition date: 201608, First Printing

Ayudas a la conducción

Page 205: La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta.

Falsas alertasNota: Si el vehículo tiene una barra deremolque con un módulo de remolqueequipado de fábrica y está tirando de unremolque, los sensores apagaránautomáticamente la alerta de tráficocruzado. Si el vehículo tiene una barra deremolque, pero no tiene un módulo deremolque equipado de fábrica, serecomienda apagar manualmente la alertade tráfico cruzado. La utilización la alertade tráfico cruzado con un remolqueenganchado provocará un rendimientodeficiente de la alerta de tráfico cruzado.En determinadas circunstancias, el sistemade alerta de tráfico cruzado puede emitiralertas falsas que encienden el indicadorde alertas sin que haya ningún vehículo enla zona de cobertura. Cierta cantidad dealertas falsas es normal; son temporalesy se autocorrigen.

Errores del sistemaSi la alerta de tráfico cruzado detecta unproblema en los sensores izquierdo oderecho, aparecerá un mensaje en lapantalla informativa. Véase Informacióngeneral (página 82).

Conexión y desconexión delsistemaPuede apagar temporalmente la alerta detráfico cruzado desde la pantallainformativa. Véase Mensajesinformativos (página 89). Si apaga laalerta de tráfico cruzado, dejará de recibiralertas y en la pantalla informativaaparecerá el mensaje de sistemadesconectado.

Nota: La alerta de tráfico cruzado seenciende cuando se activa el encendido yestá listo para emitir las alertas adecuadascuando la caja de cambios esté en posiciónde marcha atrás (R). La alerta de tráficocruzado no recuerda si el último ajusteseleccionado era apagado o encendido.También puede acudir a un TallerAutorizado para que le desactiven deforma permanente la alerta de tráficocruzado. Una vez desactivado de formapermanente, el sistema solo puede volvera activarse en un Taller Autorizado.

RECONOCIMIENTO DESEÑALES DE TRÁFICOPrincipio de funcionamiento

AVISOSEl sistema no le exime de suresponsabilidad de conducir concuidado y atención.En todo momento, el conductor esel responsable de controlar elvehículo, supervisar el sistema y, si

es necesario, intervenir.Si el sensor se bloquea, puede dejarde funcionar el sistema.

Nota: Es posible que el sistema no funcionecuando haga frío o las condicionesclimatológicas sean adversas. La lluvia, lanieve, el rocío y los cambios radicales deiluminación pueden impedir que el sensorfuncione correctamente.Nota: No se deben realizar reparacionesdel parabrisas en el área que rodea alsensor.Nota: Si el vehículo dispone de un paquetede suspensión no aprobado por Ford, esposible que el sistema no funcionecorrectamente.

203

Kuga (CBS) Vehicles Built From: 29-08-2016, CG3674esESP esESP, Edition date: 201608, First Printing

Ayudas a la conducción

Page 206: La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta.

Nota: Utilice siempre piezas originales deFord al sustituir las bombillas del faro. Esposible que con otras bombillas elrendimiento del sistema disminuya.Nota: Mantenga el parabrisas libre deobstáculos como excrementos de pájaros,insectos y nieve o hielo.Nota: Puede que el sistema no detectetodas las señales de tráfico y lea señales deforma incorrecta.Nota: El sistema está diseñado paradetectar automáticamente las señales detráfico que cumplen el Convenio de Viena.Nota: Los datos de las señales de tráficoproporcionados por el sistema denavegación contienen información integradaen la publicación de la unidad dealmacenamiento de datos.Hay un sensor montado detrás delretrovisor interior. Éste supervisa lasseñales de tráfico de forma continua parainformar al conductor del límite develocidad en vigor y las normas paraadelantamientos.El sistema detecta automáticamente lasseñales de tráfico que sean reconocibles,como:• Señales de límite de velocidad• Señales de prohibido adelantar• Señales de fin de límite de velocidad• Señales de fin de prohibido adelantarCuando el sistema reconozca una señalde tráfico, esta se mostrará en la pantalla.

Empleo del sistemaActivación y desactivación del sistemaNota: El estado y los ajustes del sistemano cambiarán durante los ciclos deencendido.Puede encender y apagar el sistema através de la pantalla informativa. VéaseInformación general (página 82).

Ajuste del aviso de velocidad delsistemaEl sistema tiene varios niveles de aviso develocidad que se pueden ajustar a travésde la pantalla informativa. VéaseInformación general (página 82).

Pantalla del sistema

E132994

El sistema puede mostrar dos señales detráfico en paralelo.Puede ajustar la fecha y la hora en el menúde la pantalla informativa.La pantalla del sistema consta de lascuatro fases siguientes:1. Todas las señales de tráfico nuevas

reconocibles se mostrarán con mayorintensidad que las demás en lapantalla.

2. Transcurrido un tiempopredeterminado, se mostrarán de laforma normal.

3. Una vez recorrida una distanciapredeterminada, se mostraránatenuadas.

4. Cuando se haya recorrido otradistancia predeterminada, seeliminarán.

Si se detecta una señal de tráficocomplementaria, se indicará como uncuadro bajo la señal correspondiente. Porejemplo, al pasar un límite de velocidadreducida cuando la calzada esté mojada.

204

Kuga (CBS) Vehicles Built From: 29-08-2016, CG3674esESP esESP, Edition date: 201608, First Printing

Ayudas a la conducción

Page 207: La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta.

Si el vehículo dispone de un sistema denavegación, los datos de las señales detráfico almacenados pueden influir en elvalor del límite de velocidad indicado.

ACTIVE CITY STOP (si procede)

Principio de funcionamientoAVISOS

En todo momento, el conductor esel responsable de controlar elvehículo. El sistema no le exime de

su responsabilidad de conducir concuidado y atención. No tomar medidas deseguridad, podría provocar la pérdida decontrol del vehículo, graves lesionespersonales o la muerte.

Para conseguir el rendimientoóptimo del sistema, el sistema defrenos se debe asentar. Véase

Rodaje (página 225). No tomar medidasde seguridad, podría provocar la pérdidade control del vehículo, graves lesionespersonales o la muerte.

Si el sistema acciona los frenos y elmotor se para, se encenderánautomáticamente las luces de

emergencia. En caso de no tener cuidado,podrían producirse colisiones o lesionesfísicas.

El sistema no reacciona anteciclistas, motociclistas, personas,animales ni vehículos que se

aproximen en sentido contrario. No tomarmedidas de seguridad, podría provocar lapérdida de control del vehículo, graveslesiones personales o la muerte.

El sistema no funciona duranteaceleraciones o giros bruscos. Encaso de no tener cuidado, podrían

producirse colisiones o lesiones físicas.

AVISOSEs posible que el sistema no funcionecuando haga frío o las condicionesclimatológicas sean adversas. La

nieve, el hielo, la lluvia abundante y laniebla pueden influir en el sistema.Mantenga el capó sin nieve ni hielo. Notomar medidas de seguridad, podríaprovocar la pérdida de control del vehículo,graves lesiones personales o la muerte.

El sistema puede dejar de funcionaral circular en curvas cerradas. Encaso de no tener cuidado, podrían

producirse colisiones o lesiones físicas.Si sustituye el parabrisas por unparabrisas no autorizado por Ford,puede que el sistema no funcione

correctamente. No se deben realizarreparaciones del parabrisas en el áreafrente al sensor. Si no se sigue estaadvertencia se pueden producir accidenteso lesiones graves.

Es posible que el sistema no detecteobjetos que absorban reflejos. Notomar medidas de seguridad, podría

provocar la pérdida de control del vehículo,graves lesiones personales o la muerte.

Si el sensor se bloquea, el sistemano funcionará correctamente.Mantenga el parabrisas libre de

obstáculos como excrementos de pájaros,insectos, nieve o hielo. Si no se sigue estaadvertencia se pueden producir accidenteso lesiones graves.

Cuando el encendido estáconectado, el sensor transmite unhaz de láser. No mire nunca

directamente al sensor. Cabe el riesgo desufrir lesiones oculares.

El sensor está detrás del retrovisor interior.Supervisa las condiciones de formacontinua para decidir cuándo debeintervenir.

205

Kuga (CBS) Vehicles Built From: 29-08-2016, CG3674esESP esESP, Edition date: 201608, First Printing

Ayudas a la conducción

Page 208: La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta.

El sistema funciona a velocidadesinferiores a 50 km/h aproximadamente yfrena si detecta la probabilidad de unacolisión. Si el sistema acciona los frenos,se muestra un mensaje en la pantallainformativa.El sistema podría reducir el riesgo decolisión a poca velocidad contra otrovehículo. También ayudará a mitigar losdaños por impacto o podría evitar lacolisión por completo.Nota: El conductor debe pisar el pedal delfreno para conseguir una fuerza de frenadocompleta.

Conexión y desconexión delsistemaPuede desactivar esta función a través delos mandos de la pantalla informativa.Véase Información general (página 82).Nota: El sistema se activaautomáticamente cada vez que se da elcontacto.En algunos casos, es recomendabledesactivar el sistema; por ejemplo:• Si se conduce por una vía no asfaltada

y puede haber objetos sobre elparabrisas.

• Al pasar el vehículo por un centro delavado.

DIRECCIÓNServodirección eléctrica

AVISOSEl sistema de servodireccióneléctrica dispone decomprobaciones de diagnóstico

automáticas que supervisan el sistema deforma continua para garantizar unfuncionamiento adecuado. Cuando sedetecte un error en el sistema, se mostraráun mensaje relacionado con la direcciónen la pantalla informativa.

El sistema de servodireccióneléctrica dispone decomprobaciones de diagnóstico

automáticas que supervisan el sistema deforma continua para garantizar unfuncionamiento adecuado del sistemaelectrónico. Cuando se detecte un errorelectrónico, se mostrará un mensaje en lapantalla informativa. Si se detecta un error,detenga el vehículo en un lugar seguro ypare el motor. Cuando hayan transcurridoal menos 10 segundos, restablezca elsistema arrancando el motor. Presteatención a la pantalla informativa por siaparece algún mensaje relacionado con ladirección. Si vuelve a mostrarse unmensaje relacionado con la dirección trasarrancar el motor o una vez iniciada lamarcha, acuda a un Taller Autorizado parareparar el sistema.

Si detecta un error del sistema, lleveel vehículo a reparar de inmediato.Es posible que no note ninguna

diferencia en la dirección, pero puedehaber una anomalía importante. Si no sesigue esta recomendación, podría perderel control de la dirección.

El vehículo está equipado con un sistemade servodirección eléctrica. Por lo tanto,no hay ningún depósito de líquido quecomprobar o líquido que reponer.

206

Kuga (CBS) Vehicles Built From: 29-08-2016, CG3674esESP esESP, Edition date: 201608, First Printing

Ayudas a la conducción

Page 209: La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta.

En caso de que su vehículo quede sinsuministro eléctrico en marcha (o si sedesconecta el encendido), podrá girar elvolante manualmente; sin embargo,requerirá más esfuerzo por su parte. Esposible que se incremente la resistenciade la dirección si sigue usando el vehículo.El sistema endurece la dirección para evitarque se produzcan sobrecalentamientosinternos o daños permanentes. Noobstante, en estas circunstancias, podráseguir usando la dirección del vehículo deforma manual sin que se produzcan dañospermanentes. Las maniobras deconducción normales permitirán al sistemaenfriarse, y la asistencia de la direcciónvolverá a la normalidad.

Sugerencias de uso de la direcciónSi detecta que la dirección se desvía,compruebe lo siguiente:• Presión de inflado incorrecta de los

neumáticos;• Desgaste rápido e irregular de los

neumáticos;• Componentes de la suspensión sueltos

o gastados;• Componentes de la dirección sueltos

o gastados;• Alineación del vehículo incorrecta.Los resaltes de la carretera o el fuerteviento lateral también pueden provocarque la dirección se desvíe.

SISTEMA DE ADVERTENCIAANTE COLISIONESPRINCIPIOS DEFUNCIONAMIENTO

AVISOSEste sistema está concebido paraservir de ayuda suplementaria a laconducción. Su función no es

sustituir su atención ni su criterio ni lanecesidad de aplicar los frenos. Si no pisael pedal de freno para activar los frenos,puede producirse una colisión.

No espere a una advertencia decolisión. Durante la conducción, ud.es el responsable de mantener la

distancia de seguridad y la velocidadadecuadas aunque esté utilizando elsistema.

Nota: El sistema no detecta, advierte de niresponde a posibles colisiones traseras olaterales con otros vehículos.Nota: El sistema de advertencia antecolisiones se activa a velocidades superioresa 8 km/h aproximadamente.

E156130

El sistema está diseñado para ayudar alconductor emitiendo un aviso ante elriesgo de colisión con el vehículo dedelante. El sistema está diseñado paraavisar al conductor con señales acústicasy avisos visuales en la pantalla informativa.El sistema de asistencia a la frenada ayudaal conductor a reducir la velocidad dechoque al cargar los frenos. Si el riesgo dechoque sigue aumentando tras elencendido de la luz de aviso, la asistenciaa la frenada prepara al sistema de frenospara un frenado rápido. Esto puede resultar

207

Kuga (CBS) Vehicles Built From: 29-08-2016, CG3674esESP esESP, Edition date: 201608, First Printing

Ayudas a la conducción

Page 210: La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta.

evidente para el conductor. La asistenciaa la frenada se puede accionar si elsistema determina que hay un choqueinminente. El sistema puede ayudar amitigar los daños por impacto o evitar lacolisión por completo.

Utilización del sistema de advertenciaante colisiones

PELIGROLa asistencia a la frenada delsistema de advertencia antecolisiones solo puede ayudar a

reducir la velocidad a la que se produce lacolisión. El pedal del freno debe pisarsecomo en cualquier otra situación querequiera frenar.

Alerta de distanciaSi la distancia con el vehículoprecedente es pequeña, seilumina el testigo rojo del cuadro

de instrumentos.Nota: El testigo es pequeño y se encuentrabajo el gráfico de la indicación de distancia.No parpadea cuando la alerta de distanciaestá activa.

Indicación de distanciaLa indicación de distancia ofrece unaindicación gráfica de la separacióntemporal respecto a otros vehículos quecirculan en la misma dirección. La pantallainformativa muestra uno de los siguientesgráficos en color.

E190004

Leyenda: de izquierda a derecha.Solo el contorno - A la espera.Gris, ningún objeto - No se ha detectadoningún objeto o el objeto está fuera delrango de indicación de distancia.Gris, con objeto - Se ha detectado unobjeto en el rango de indicación dedistancia.Amarillo, con objeto - Límite de avisotemprano de indicación de distancia.Rojo, con objeto - Límite de último avisode indicación de distancia.Nota: El aviso de distancia y la indicaciónde distancia se apagan cuando se activa elcontrol automático adaptativo de velocidad.Los gráficos de indicación de distancia noaparecen en la pantalla informativa amenos que el control automáticoadaptativo de velocidad esté desactivado.

Ajuste de la configuración del asistenteprecolisiónSi las advertencias de colisión se producencon demasiada frecuencia, puedereducirse la sensibilidad de lasadvertencias. Recomendamos utilizar elajuste de sensibilidad más alto siempreque sea posible. Reducir la sensibilidadreduce también el número de advertenciasdel sistema y las genera más tarde.Puede ajustar la sensibilidad de lasadvertencias de colisión y de los avisos dedistancia a una de las tres posiblesopciones de configuración mediante elcontrol de la pantalla informativa.También puede desactivar la función deindicación de distancia mediante loscontroles de la pantalla informativa.Véase Información general (página 82).

208

Kuga (CBS) Vehicles Built From: 29-08-2016, CG3674esESP esESP, Edition date: 201608, First Printing

Ayudas a la conducción

Page 211: La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta.

Sensibilidad de la alerta de distancia

Separación detiempo

Separación dedistancia

GráficoSensibilidadVelocidad

Superior a 0,9segundos

Superior a 25 mGrisNormal100 km/h

Entre 0,6 y 0,9segundos

Entre 17 m y25 m

AmarilloNormal100 km/h

Inferior a 0,6segundos

Inferior a 17 mRojoNormal100 km/h

Sensores bloqueados

E190005

Los sensores se encuentran en el centrode la rejilla inferior.Si aparece un mensaje de sensorbloqueado en la pantalla informativa, esque las señales del radar del sensor se hanobstruido. Cuando se obstruyen lossensores, no pueden detectar los vehículosprecedentes y el sistema de advertenciaante colisiones no funciona. En la siguientetabla se enumeran las posibles causas dela aparición de mensajes y las accionespertinentes.

209

Kuga (CBS) Vehicles Built From: 29-08-2016, CG3674esESP esESP, Edition date: 201608, First Printing

Ayudas a la conducción

Page 212: La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta.

Medida a tomarCausa

Limpie la superficie de la rejilla de delantedel radar o retire el objeto que la estáobstruyendo

La superficie del radar en la rejilla está suciao algo la obstruye

Espere un momento. El radar puede tardarunos minutos en detectar que ya no estáobstruido.

La superficie del radar en la rejilla estálimpia pero el mensaje no desaparece dela pantalla

El sistema de advertencia ante colisionesse desactiva temporalmente. Las adverten-cias ante colisiones deberían activarseautomáticamente en cuanto las condi-ciones climatológicas mejoren

Lluvia intensa, rocío, nieve o niebla inter-fieren con las señales del radar

El sistema de advertencia ante colisionesse desactiva temporalmente. Las adverten-cias ante colisiones deberían activarseautomáticamente en cuanto las condi-ciones climatológicas mejoren

Las tormentas de agua, nieve o hielo sobrela superficie de la carretera pueden inter-ferir con las señales del radar.

Limitaciones del sistema

PELIGROLa asistencia a la frenada delsistema de advertencia antecolisiones solo puede ayudar a

reducir la velocidad a la que se produce lacolisión. El pedal del freno debe pisarsecomo en cualquier otra situación querequiera frenar.

Debido a la naturaleza de la tecnología deradar, pueden darse ciertas circunstanciasen las que los vehículos no envíen unaadvertencia de colisión. Incluyen:• Vehículos parados o que avancen a

menos de 10 km/h.• Peatones u objetos en la carretera.• Vehículos que circulan en sentido

opuesto por el mismo carril.• Condiciones climatológicas muy

adversas (consulte la sección sobresensor bloqueado).

• Acumulación de suciedad en la rejilla,cerca de los faros (consulte la secciónsobre sensor bloqueado).

• Poca distancia con el vehículoprecedente.

• Los movimientos del volante y el pedalson grandes (estilo de conducción muyactivo).

Si la parte delantera del vehículo estádañada o golpeada, la zona de sensibilidaddel radar puede estar alterada, lo quepuede generar advertencias ante colisionesfalsas o que no se generen cuando deben.Acuda a un Taller Autorizado para revisarel funcionamiento y la cobertura del radarde advertencia ante colisiones.

210

Kuga (CBS) Vehicles Built From: 29-08-2016, CG3674esESP esESP, Edition date: 201608, First Printing

Ayudas a la conducción

Page 213: La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta.

INFORMACIÓN GENERAL

AVISOSUtilice correas de fijación deestándar aprobado, p. ej., DIN.Asegúrese de que todos loselementos sueltos están fijadoscorrectamente.Coloque el equipaje y otras cargastan abajo y hacia delante como seaposible en el compartimento de

carga.No conduzca con el maletero o lapuerta trasera abierta. Los gases deescape pueden entrar en el vehículo.No supere la carga máximaautorizada de los ejes delantero ytrasero de su vehículo. Véase Placa

de identificación del vehículo (página290).

No deje que ningún objeto entre encontacto con las ventanillas traseras.

Nota: Cuando cargue objetos largos en elvehículo, como tuberías, tablones demadera o muebles, tenga cuidado de nodañar los revestimientos interiores.

PUNTOS DE ANCLAJE DELEQUIPAJE

E160685

Redes de sujeción del equipajeNota: El vehículo carece de puntos deanclaje para la red de sujeción del equipajedetrás de los asientos de la primera o lasegunda fila.

211

Kuga (CBS) Vehicles Built From: 29-08-2016, CG3674esESP esESP, Edition date: 201608, First Printing

Transporte de carga

Page 214: La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta.

COMPARTIMENTOSGUARDAOBJETOS BAJO ELPISO TRASEROSuelo del habitáculo

E159047

El compartimento de almacenamientobajo el suelo está situado detrás delasiento delantero derecho.

Sistema de gestión de la cargaEl sistema se encuentra en el suelo de lazona de carga. Levante la manecilla paraabrirla.

Vehículos con rueda de repuestoprovisional

E159408

Vehículos con kit de carácter temporal

E159043

212

Kuga (CBS) Vehicles Built From: 29-08-2016, CG3674esESP esESP, Edition date: 201608, First Printing

Transporte de carga

Page 215: La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta.

Suelo ajustable del maleteroVehículos con rueda de repuestoprovisional

E142446

La parte delantera del suelo del maleterose puede colocar por encima (en laposición alta) o por debajo (en la posiciónbaja) de los salientes posteriores de losasientos traseros.

Vehículos con kit de carácter temporalLa parte delantera del suelo del maleterose puede colocar en el saliente posteriorde los asientos traseros (en la posiciónalta) o en la superficie negra aislante dela carga (en la posición baja).

CUBIERTAS DEL MALETERO

AVISOSAsegúrese de que los soportes estáncorrectamente bloqueados en losaccesorios de montaje. La cubierta

puede causar lesiones en caso de paradarepentina o colisión si no está colocada deforma segura.

No coloque ningún objeto sobre lacubierta para ocultar la carga Dichosobjetos podrían impedirle una

correcta visión o golpear a los ocupantesdel vehículo en caso de colisión o paradarepentina.

Utilice la cubierta para ocultar la cargapara cubrir los objetos de la zona de cargadel vehículo.

E159183

Introduzca los extremos de la cubierta paraocultar la carga en los accesorios demontaje situados detrás del asientotrasero, en los guarnecidos traseros paracolocarla.Para manipular la cubierta para ocultar lacarga:1. Tire del extremo posterior de la

cubierta para ocultar la carga haciaatrás hasta que encaje en su sitio.

2. Para cerrar la cubierta para ocultar lacarga, toque el borde posterior y estase deslizará hacia adelante.

BARRAS DE TECHO Y PORTAEQUIPAJES

AVISOSSi utiliza una baca, el consumo decombustible de su vehículo serámayor y puede notar distintos

comportamientos en la conducción.Lea y siga las instrucciones delfabricante si va a montar una baca.

213

Kuga (CBS) Vehicles Built From: 29-08-2016, CG3674esESP esESP, Edition date: 201608, First Printing

Transporte de carga

Page 216: La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta.

AVISOSAl cargar la baca, se recomienda quedistribuya la carga uniformemente ymantenga un centro de gravedad

bajo. Es posible que los vehículos cargadoscon centros de gravedad más altos seconduzcan de forma distinta a losvehículos sin carga. Al conducir un vehículocon carga pesada, debe tomar medidasde precaución adicionales, como reducirla velocidad y aumentar la distancia defrenado.

Las cargas máximas recomendadas,distribuidas uniformemente en la baca,son las siguientes:• 165 libras (75 kilogramos) para

vehículos sin techo solar,• 132 libras (60 kilogramos) para

vehículos con techo solar.Nota: No coloque nunca cargasdirectamente sobre el techo solar. El techosolar no está diseñado para llevar una cargadirectamente.Para que el sistema de guías para la bacafuncione correctamente, debe colocar lascargas directamente sobre las barrastransversales fijadas a los carriles lateralesde la baca. Cuando utilice el sistema deguías para la baca, se recomienda queutilice las barras transversales accesoriasoriginales de Ford diseñadasespecíficamente para su vehículo.Asegúrese de que la carga está bien sujeta.Compruebe que la carga esté segura antesde iniciar la marcha y cada vez que sereposte combustible.

Soportes de la bola de remolqueAl utilizar un soporte unido a una bola deremolque, tenga en cuenta lo siguiente:• No supere el peso máximo sobre la

bola de remolque (el peso del soportemás el peso de la carga).

• Preste atención a las especificacionesdel fabricante del soporte.

• Si utiliza un portabicicletas, puedecargar tres bicicletas como máximo,con un peso máximo permitido de60 kg.

• Cargue el artículo más pesado máscerca del vehículo.

214

Kuga (CBS) Vehicles Built From: 29-08-2016, CG3674esESP esESP, Edition date: 201608, First Printing

Transporte de carga

Page 217: La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta.

CONDUCCIÓN CONREMOLQUE

AVISOSNo conduzca a más de 62 mph(100 km/h).La presión de inflado de losneumáticos traseros se debeaumentar 0,2 bar por encima de la

especificación. Asegúrese de que la presiónno supera la presión máxima indicada enel lateral del neumático. Esto podríaprovocar graves lesiones personales.Véase Ruedas y neumáticos (página 271).

No supere el peso máximoautorizado especificado en la placade identificación del vehículo. Esto

podría provocar la pérdida del control delvehículo, graves lesiones personales o lamuerte. Véase Placa de identificacióndel vehículo (página 290).

No supere el peso máximo verticalde remolque permitido sobre la boladel remolque definido en el cuadro

de especificaciones. Esto podría provocarla pérdida del control del vehículo, graveslesiones personales o la muerte. VéaseCapacidades y especificaciones (página289).

El sistema de ayuda de estaciona-miento noontrola los frenos del

Si conduce con remolque:• Respete la normativa específica de su

país para la conducción con remolque.• No supere las 62 mph (100 km/h)

incluso aunque la normativa de su paíspermita superar esa velocidad endeterminadas circunstancias.

• La carga se debe distribuir en elremolque de forma que el centro degravedad se mantenga lo más bajo ycentrado sobre el eje del remolque quesea posible. Al remolcar con unvehículo sin carga, la carga se debecolocar en la parte delantera delremolque sin superar la carga verticalmáxima autorizada, ya que estadistribución proporciona unaestabilidad óptima del conjunto. VéaseCapacidades y especificaciones(página 289).

• El peso vertical del remolque sobre labola del remolque es esencial para laestabilidad durante la conducción delvehículo y el remolque.

• El peso vertical sobre la bola deremolque debe ser al menos del 4%del peso del remolque y no superar elpeso máximo permitido. VéaseCapacidades y especificaciones(página 289).

• Reduzca inmediatamente la velocidadsi el remolque se balancea lo másmínimo. Véase Conducción conremolque (página 215).

• Utilice una marcha corta al descenderpor una pendiente pronunciada.

Nota: El peso vertical de remolque máximopermitido especificado en la placa deidentificación del remolque es el valor decomprobación del fabricante del remolque.El peso vertical máximo permitido delvehículo puede ser inferior.La estabilidad del conjunto de vehículo yel remolque depende de la calidad delremolque.Conducir con remolque cambia lascaracterísticas de manejo del vehículo eincrementa las distancias de frenado.Adapte la velocidad y su comportamientoal volante a la carga del remolque.

215

Kuga (CBS) Vehicles Built From: 29-08-2016, CG3674esESP esESP, Edition date: 201608, First Printing

Remolque

remolque.

Page 218: La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta.

El peso bruto máximo de vehículo yremolque especificado en la placa deidentificación del vehículo se aplica apendientes de hasta un 12% y a altitudesde hasta 1.000 m cuando se conduce conremolque. En zonas montañosas, elrendimiento del motor se reduce debidola menor densidad del aire a medida queaumenta la altitud. En zonas de altitudelevada por encima de 1.000 m, reduzcael peso bruto máximo del vehículo y elremolque autorizado en un 10% por cada1.000 m adicionales.Nota: No todos los vehículos sonadecuados para acoplar una barra deremolque ni cuentan con la homologaciónnecesaria. Para obtener más información,póngase en contacto con un TallerAutorizado.

BOLA DE REMOLQUE -VEHÍCULOS CON: BOLA DEREMOLQUE DESMONTABLE

AVISOSNo supere la capacidad mínima delenganche del remolque o delvehículo. Si sobrecarga el enganche

del remolque o del vehículo, puederepercutir en la estabilidad y el manejo delvehículo. De lo contrario, podría provocarla pérdida del control del vehículo, lesionespersonales o la muerte.

No corte, perfore, suelde o modifiqueel enganche del remolque. Modificarel enganche del remolque podría

reducir la capacidad del enganche.

Nota: Cuando no se utilice, transportesiempre el brazo de remolque firmementesujeto en el maletero.Nota: Tenga especial cuidado al montar elbrazo de remolque ya que de esto dependela seguridad del vehículo y del remolque.

Nota: No utilice ninguna herramienta paramontar o desmontar el brazo de remolque.Nota: No desarme ni repare el brazo deremolque.Nota: Retire cualquier adaptador de latoma de la barra de remolque. Si no serespeta esta advertencia la toma podríacorroerse. Limpie la toma de la barra deremolque con regularidad y asegúrese deque no haya suciedad que impida que latapa de la toma se cierre adecuadamente.

E71328

Debajo del parachoques trasero hay unatoma de remolque de 13 terminales y elasiento del brazo de remolque. Gire latoma de remolque 90 grados hacia abajohasta que se acople en la posicióndefinitiva.

216

Kuga (CBS) Vehicles Built From: 29-08-2016, CG3674esESP esESP, Edition date: 201608, First Printing

Remolque

Page 219: La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta.

Desbloqueo del mecanismo delbrazo de remolque

E713292

1

3

1. Retire la tapa de protección.2. Introduzca la llave y gírela hacia la

izquierda para desbloquearlo.3. Sujete el brazo de remolque. Saque la

rueda de ajuste y gírela en el sentidode las agujas del reloj hasta que haga"clic".

Nota: La marca roja de la rueda de manodebe alinearse con el punto blanco de labola de remolque.4. Suelte la rueda de mano. El brazo de

remolque queda desbloqueado.

Colocación del brazo de remolqueNota: El brazo de remolque solamente sepuede colocar si está completamentedesbloqueado.

1

2E71330

Nota: Quite el tapón.1. Introduzca el brazo de remolque

verticalmente y presiónelo hacia arribahasta que se acople.

Nota: No mantenga la mano cerca de larueda de mano.Nota: La marca verde de la rueda de manodebe alinearse con el punto blanco de labola de remolque.2. Gire la llave hacia la derecha y retírela

para bloquear la bola de remolque.3. Presione el tapón protector sobre la

cerradura.

Conducción con remolqueNota: Si no se cumple alguna de lascondiciones siguientes, no utilice la barrade remolque y haga que la revise un tallerautorizado.

217

Kuga (CBS) Vehicles Built From: 29-08-2016, CG3674esESP esESP, Edition date: 201608, First Printing

Remolque

Page 220: La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta.

E71331

A

B

Antes de salir de viaje, asegúrese de queel brazo de remolque esté correctamentebloqueado. Compruebe que:• la marca verde de la rueda de mano

está alineada con el punto blanco dela bola de remolque;

• la rueda de mano (A) estácorrectamente montada en el brazode remolque

• ha retirado la llave (B)• el brazo de remolque queda colocado

de forma segura.

Desmontaje del brazo de remolque

3

1E71332

2

Nota: Desenganche el remolque.1. Retire la tapa de protección. Introduzca

la llave y desbloquee.2. Sujete el brazo de remolque. Extraiga

la rueda de mano y gírela hacia laderecha hasta el tope.

3. Desmonte el brazo de remolque.4. Suelte la rueda de mano.Si se desbloquea de este modo, el brazode remolque de puede volver a insertar entodo momento.

Conducción sin remolqueNota: No desbloquee nunca el brazo deremolque por remolque.

218

Kuga (CBS) Vehicles Built From: 29-08-2016, CG3674esESP esESP, Edition date: 201608, First Printing

Remolque

Page 221: La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta.

E94771

1

Desmonte el brazo de remolque.Introduzca el tapón en su posición (1).

MantenimientoNota: Retire el brazo de remolque y protejael alojamiento con el tapón antes deefectuar una limpieza por chorro al vaporde su vehículo.Mantenga limpio el equipo. Lubriqueperiódicamente los cojinetes, superficiesdeslizantes y bolas de bloqueo con grasasin resina o aceite y la cerradura congrafito.En caso de pérdida, dispone de llaves desustitución del fabricante indicando elnúmero en el bombillo de la cerradura.

BOLA DE REMOLQUE -VEHÍCULOS CON: BOLA DE REMOLQUE RETRÁCTIL (Si procede)

AVISOSNo supere la capacidad mínima delenganche del remolque o delvehículo. Si sobrecarga el enganche

del remolque o del vehículo, puederepercutir en la estabilidad y el manejo delvehículo. De lo contrario, podría provocarla pérdida del control del vehículo, lesionespersonales o la muerte.

No corte, perfore, suelde o modifiqueel enganche del remolque. Modificarel enganche del remolque podría

reducir la capacidad del enganche.

Si el brazo de remolque no se encuentraen posición bloqueada escuchará un avisoacústico. El aviso acústico se desactivarádespués de 30 segundos. Si no escucha elaviso al mover el brazo de remolque o alactivar el sistema, no utilice la bola deremolque y haga que la revise un técnicocualificado.Nota: Mueva solamente el brazo deremolque con la mano. Nunca utilice el pieni herramientas auxiliares, puesto quepodría dañarse el mecanismo.Nota: Retire cualquier adaptador de latoma de la barra de remolque. Si no serespeta esta advertencia la toma podríacorroerse. Limpie la toma de la barra deremolque con regularidad y asegúrese deque no haya suciedad que impida que latapa de la toma se cierre adecuadamente.

219

Kuga (CBS) Vehicles Built From: 29-08-2016, CG3674esESP esESP, Edition date: 201608, First Printing

Remolque

Page 222: La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta.

E237200

Debajo del parachoques trasero, seencuentra una toma de remolque de 13terminales A, junto al brazo de remolqueB.

Liberación del brazo de remolqueNo toque el brazo de remolque durante elproceso de liberación.Nota: Si se interrumpe el proceso deliberación (por ejemplo, debido a laaparición de un obstáculo o a la falta dealimentación eléctrica), será necesariorestablecer el sistema. Para restablecer elsistema, repita el proceso de liberación.Nota: El testigo del interruptor se iluminacuando el sistema está activado.Se deben dar las condiciones siguientespara liberar el brazo de remolque:• La tapa del maletero debe estar

abierta.• El encendido debe estar desactivado.• No debe haber ningún conector

enchufado en la caja de enchufe deremolque de 13 pins.

• La tensión de la batería debe sersuperior a 11 voltios.

E237201

2x

1. Pulse el botón hasta que se enciendapara activar el sistema.

2. Vuelva a pulsar el botón en un intervalode cuatro segundos para liberar elbrazo de remolque.

E237202

El brazo de remolque basculaautomáticamente hacia dentro en laposición más baja.Si el brazo de remolque no se libera, vuelvaa pulsar el botón durante 15 segundos.Nota: Si tampoco se libera, no utilice labola de remolque y haga que la revise untécnico cualificado.

220

Kuga (CBS) Vehicles Built From: 29-08-2016, CG3674esESP esESP, Edition date: 201608, First Printing

Remolque

Page 223: La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta.

Basculamiento del brazo deremolque hacia fuera

E237203

Mueva el brazo de remolque a la posiciónde funcionamiento. El brazo de remolquequeda automáticamente bloqueado en laposición de funcionamiento. El proceso debloqueo se escucha perfectamente y elaviso de advertencia dejará de sonar.

Basculamiento de la bola deremolque hacia dentroNota: Antes de que el brazo de remolbascule hacia dentro, desenganche siempreel remolque o desarme los portabultos y susfijaciones. Desarme las fijaciones deestabilización del remolque. Retire elenchufe de la alimentación del remolque yel adaptador de la toma. Si no se respetaesta advertencia el parachoques puederesultar dañado.1. Suelte el brazo de remolque. Consulte

la información sobre cómo soltar elbrazo de remolque.

E237202

2. El brazo de remolque basculaautomáticamente hacia dentro en laposición más baja.

E237204

3. Mueva el brazo de remolque hasta quese detenga en la posición de plegado.El brazo de remolque quedaautomáticamente bloqueado en laposición de plegado. El proceso debloqueo se escucha perfectamente yel aviso de advertencia dejará de sonar.

Condiciones de anomalíaSi se ilumina el botón de liberación delbrazo de remolque o si oye un avisoacústico cuando el interruptor deencendido esté en la posición II, repita elproceso de liberación.

221

Kuga (CBS) Vehicles Built From: 29-08-2016, CG3674esESP esESP, Edition date: 201608, First Printing

Remolque

Page 224: La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta.

Si tira del brazo de remolque durante elproceso de liberación, el sistema dejará demoverse para evitar una condición desobrecarga. Para restablecer el sistema,pulse el botón de liberación durante 15segundos.

Conducción con remolqueNota: En caso de que el vehículo sufraalgún desperfecto, desacople el remolqueantes de remolcar el vehículo.Nota: Si no se cumple alguna de lascondiciones siguientes, no utilice la bola deremol y haga que la revisen técnicoscualificados.Antes de salir de viaje, asegúrese de queel brazo de remolque esté correctamentebloqueado. Compruebe que:• no se escucha ningún aviso acústico

cuando finaliza el procedimiento debloqueo,

• el brazo de remolque esté bloqueado.No debe moverse si se dan tirones.

MantenimientoNota: La bola de remolque y la unidad demandos no precisan mantenimiento. No lasengrase ni lubrique.Nota: Solamente el fabricante debe realizarreparaciones o desarmar la bola deremolque.Nota: Si utiliza agua a alta presión paralavar el vehículo, no aplique el chorrodirectamente en la rótula del brazo deremol .

REMOLCADO DEL VEHÍCULOSOBRE CUATRO RUEDAS -CAJA DE CAMBIOSAUTOMÁTICA

AVISOSDebe conectar el encendido cuandose esté remolcando el vehículo. Si nose sigue esta advertencia el riesgo

de lesiones graves o la muerte puede versegravemente incrementado.

Asegúrese de que la palancaselectora está colocada en laposición N Si no se sigue esta

advertencia podrían producirse daños enla caja de cambios que, a su vez, podríanprovocar colisiones o lesiones.

La asistencia a la frenada y a ladirección no funcionará a menos queel motor esté en marcha. Pise el

pedal del freno con más fuerza y deje queaumenten las distancias de frenado y ladirección se endurezca. En caso de notener cuidado, podrían producirsecolisiones o lesiones físicas.

Si el vehículo tiene un bloqueo delvolante, asegúrese de que elencendido se encuentra en el modo

accesorio o en posición antes deremolcarlo.

Si la tensión de la cuerda deremolque es demasiado grande,podrían producirse daños en el

vehículo o en el vehículo que se estáremolcando.

No remolque el vehículo si latemperatura ambiente es inferior a0°C.No remolque el vehículo hacia atrás.

222

Kuga (CBS) Vehicles Built From: 29-08-2016, CG3674esESP esESP, Edition date: 201608, First Printing

Remolque

Page 225: La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta.

Remolcado de emergenciaSi su vehículo se ha averiado y no tieneacceso a equipo de elevación de vehículos,a remolque de arrastre ni a vehículo detransporte con plataforma, puederemolcarse con todas las ruedas sobre elsuelo. Puede hacerlo en las siguientescircunstancias:• Si su vehículo está de frente de manera

que pueda ser remolcado haciadelante.

• La palanca selectora debe estar en laposición N. Si la palanca de mando dela caja de cambios no puede moversea la posición N, puede que seanecesario anularla. Véase Caja decambios (página 148).

• La velocidad máxima es 50 km/h.• La distancia máxima es 80 km.Nota: Si supera una velocidad de 50 km/hy una distancia de 80 km, mientras conducecon remolque, es necesario transportar elvehículo con las ruedas motrices elevadas.Nota: Le recomendamos que no remolqueel vehículo con las ruedas motrices encontacto con el suelo. No obstante, si esnecesario retirar el vehículo de unaubicación peligrosa, no lo remolque a unavelocidad superior a 50 km/h ni recorra unadistancia superior a 80 km.

PELIGROSi se produce un fallo mecánico dela caja de cambios, no utilicesoportes de eje individuales. Todas

las ruedas deben estar levantadas delsuelo, sobre una plataforma nivelada.

Al remolcar, arranque siempre despacio ysuavemente, evitando dar tirones alvehículo remolcado.Solamente debe utilizar la argolla deremolque provista con su vehículo. VéasePuntos de remolque (página 230).

Las cuerdas de remolque o las barrasrígidas de remolque deben colocarse en elmismo lado. Por ejemplo, el punto deremolcado trasero derecho con el puntode remolcado delantero derecho.Utilice una cuerda de remolque o una barrarígida de remolque con la fuerza adecuadapara el peso del vehículo de remolque y elvehículo que se va a remolcar.Nota: Utilizar una barra rígida de remolquees la manera más segura de remolcar unvehículo.El peso del vehículo que se va a remolcarno debe exceder el peso del vehículo deremolque.

REMOLCADO DEL VEHÍCULOSOBRE CUATRO RUEDAS -CAJA DE CAMBIOS MANUAL

AVISOSDebe conectar el encendido cuandose esté remolcando el vehículo. Si nose sigue esta advertencia el riesgo

de lesiones graves o la muerte puede versegravemente incrementado.

La asistencia a la frenada y a ladirección no funcionará a menos queel motor esté en marcha. Pise el

pedal del freno con más fuerza y tengapresente el aumento de las distancias defrenado y la dirección se endurezca.

Si el vehículo tiene un bloqueo delvolante, asegúrese de que elencendido se encuentra en el modo

accesorio o en posición al remolcarlo.Si la tensión de la cuerda deremolque es demasiado grande,podrían producirse daños en el

vehículo o en el vehículo que se estáremolcando.

223

Kuga (CBS) Vehicles Built From: 29-08-2016, CG3674esESP esESP, Edition date: 201608, First Printing

Remolque

Page 226: La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta.

AVISOSAl remolcar el vehículo, debeseleccionar punto muerto. Si no sesigue esta advertencia podrían

producirse daños en la caja de cambiosque, a su vez, podrían provocar colisioneso lesiones.

Al remolcar, arranque siempre despacio ysuavemente, evitando dar tirones alvehículo remolcado.Solamente debe utilizar la argolla deremolque provista con su vehículo. VéasePuntos de remolque (página 230).Las cuerdas de remolque o las barrasrígidas de remolque deben colocarse en elmismo lado. Por ejemplo, el punto deremolcado trasero derecho con el puntode remolcado delantero derecho.Utilice una cuerda de remolque o una barrarígida de remolque con la fuerza adecuadapara el peso del vehículo de remolque y elvehículo que se va a remolcar.El peso del vehículo que se va a remolcarno debe exceder el peso del vehículo deremolque.No conduzca a más de 50 km/h. VéaseRemolcado del vehículo sobre cuatroruedas (página 223).

224

Kuga (CBS) Vehicles Built From: 29-08-2016, CG3674esESP esESP, Edition date: 201608, First Printing

Remolque

Page 227: La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta.

RODAJENeumáticos

PELIGROEs necesario efectuar un periodo derodaje de unas 300 millas (500kilómetros) aprox. para los

neumáticos nuevos. Durante este periodoes probable que experimente distintascaracterísticas de conducción.

Frenos y embraguePELIGRO

Evite el uso excesivo de los frenos yel embrague siempre que sea posibledurante las primeras 100 millas (150

kilómetros) en ciudad y durante lasprimeras 1.000 millas (1.500 kilómetros)en autopista.

MotorPELIGRO

Evite conducir demasiado rápidodurante las primeras 1.000 millas(1.500 kilómetros). Varíe la velocidad

frecuentemente y realice los cambios demarcha con prontitud. No haga funcionarel motor por debajo del régimen adecuado.

Vehículos con motor DieselDurante las primeras 2.000 millas (3.000kilómetros), puede oír un tictac cuandodisminuya la velocidad del vehículo. Estose debe a los ajustes que se estánrealizando en el nuevo motor Diesel y seconsidera algo normal.

PRECAUCIONES CON BAJASTEMPERATURASEl funcionamiento de algunoscomponentes y sistemas puede verseafectado a temperaturas inferiores a-25°C.

CONDUCCIÓN POR AGUA

AVISOSSolamente debe conducirse poragua en casos de emergencia, nodeben considerarse condiciones de

conducción normales.El motor puede resultar dañado sientra agua en el filtro de aire.

En caso de emergencia, puede conducir elvehículo por el agua con una profundidadmáxima de 8 pulgadas (200 milímetros)y a una velocidad máxima de 6 mph(10 km/h). Debe extremar las precaucionesal atravesar una corriente de agua.Al conducir por agua, circule a bajavelocidad y no detenga el vehículo. Trashaber conducido por agua y tan prontocomo sea seguro hacerlo deberá:• Pisar el pedal del freno ligeramente

para comprobar que los frenosfuncionan correctamente.

• Comprobar que funciona la bocina.• Comprobar que las luces del vehículo

están totalmente operativas.• Comprobar la servodirección.

225

Kuga (CBS) Vehicles Built From: 29-08-2016, CG3674esESP esESP, Edition date: 201608, First Printing

Recomendaciones para la conducción

Page 228: La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta.

ALFOMBRILLAS

AVISOSUtilice siempre alfombras diseñadaspara ajustarse al hueco para los piesdel vehículo. Utilice solo alfombras

que no obstruyan el área del pedal. Utilicesolo alfombras que se fijen firmemente alos soportes de sujeción de manera que nose puedan deslizar fuera de su posición niinterfieran con los pedales o afecten alfuncionamiento seguro del vehículo de otramanera.

Los pedales que no se pueden moverlibremente pueden provocar lapérdida de control del vehículo y

aumentar el riesgo de lesiones graves.Asegúrese siempre de que lasalfombras estén correctamenteenganchadas en los soportes de

sujeción que vienen con el vehículo. Las alfombras deben estar correctamentefijadas a ambos soportes de sujeciónpara garantizar que no se salgan de su sitio.

No coloque nunca alfombras u otrotipo de revestimiento en el huecopara los pies que no se puedan fijar

correctamente para evitar que se muevano interfieran con los pedales o la capacidadde control del vehículo.

No coloque nunca alfombras u otrotipo de revestimiento encima de lasalfombras ya colocadas. Las

alfombras deben colocarse siempre encima de la superficie alfombrada del vehículo y no encima de otra alfombra o revestimiento. Las alfombras adicionaleso cualquier otro tipo de revestimientoreducirán el espacio del pedal y podríaninterferir en su funcionamiento.

AVISOSCompruebe la fijación de lasalfombras con regularidad. Siemprevuelva a colocar y fije correctamente

las alfombras que se hayan retirado parasu limpieza o sustitución.

Asegúrese siempre de que no caiganobjetos en el hueco para los pies delconductor mientras el vehículo esté

en movimiento. Los objetos que esténsueltos pueden quedarse atrapadosdebajo de los pedales y provocar la pérdidade control del vehículo.

En el caso de no seguirsecorrectamente las instrucciones decolocación y fijación de las

alfombras, estas podrían interferir en elfuncionamiento del pedal y provocar lapérdida de control del vehículo.

E142666

Para colocar las alfombras, sitúe laalfombra de manera que el ojal esté sobreel soporte de sujeción y presione haciaabajo para bloquearlo.Para retirar la alfombra, invierta elprocedimiento de colocación.

226

Kuga (CBS) Vehicles Built From: 29-08-2016, CG3674esESP esESP, Edition date: 201608, First Printing

Recomendaciones para la conducción

Page 229: La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta.

LUCES DE EMERGENCIA

E71943

El botón de advertencia depeligros está situado en elsalpicadero.

Utilícelo cuando el vehículo suponga unpeligro de seguridad para otros motoristas.Pulse el botón para activar la función deadvertencia de peligros. Los intermitentestraseros y delanteros parpadearán.Pulse el botón de nuevo paradesconectarlos.Nota: Si se utilizan cuando el motor no estáen marcha, la batería perderá carga. Puedeque no haya potencia suficiente para volvera arrancar el motor.Nota: Dependiendo de las leyes ynormativas correspondientes del país enque se fabricó el vehículo, es posible quelas luces de emergencia parpadeen si sefrena con fuerza.

BOTIQUÍN (si procede)

Hay espacio en el compartimentoguardaobjetos bajo el suelo en la partetrasera. Véase Compartimentosguardaobjetos bajo el piso trasero(página 212).

TRIÁNGULO REFLECTANTE DEAVISOEn el maletero se dispone de espacio dealmacenamiento.

CORTE DE COMBUSTIBLE

PELIGROSi no se revisan y, si es necesario, sereparan las fugas de combustibletras una colisión, puede aumentar el

riesgo de incendios y lesiones graves. FordMotor Company recomienda que elsistema de combustible se revise en untaller autorizado tras cualquier colisión.

En caso de una colisión de moderada agrave, este vehículo incluye una función debloqueo de la bomba de combustible quedetendrá el flujo de combustible hacia elmotor. No todos los impactos provocanun bloqueo.Si el vehículo se bloquea tras una colisión,el conductor puede volver a ponerlo enmarcha. Para vehículos equipados con unsistema de llaves:1. Quite el contacto.2. Dé el contacto.3. Repita los pasos 1 y 2 para reactivar la

bomba de combustible.En los vehículos equipados con un sistemade arranque por botón:1. Pulse el botón START/STOP para

desconectar el encendido.2. Pise el pedal del freno y pulse el botón

START/STOP para activar elencendido.

3. Retire el pie del pedal del freno y pulseel botón START/STOP paradesconectar el encendido.

4. Puede intentar arrancar el vehículopisando el pedal del freno y pulsandoel botón START/STOP o conecte elencendido simplemente pulsando elbotón START/STOP sin pisar el pedalde freno. Puede volver a activar elsistema de combustible de las dosmaneras.

227

Kuga (CBS) Vehicles Built From: 29-08-2016, CG3674esESP esESP, Edition date: 201608, First Printing

Arranque de emergencia del vehículo

Page 230: La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta.

Nota: Cuando intenta volver a poner enfuncionamiento el vehículo tras un corte decombustible, el vehículo se asegura de quelos distintos sistemas funcionancorrectamente para arrancar. Cuando elvehículo determine que los sistemasfuncionan correctamente, podrá volver aarrancar el vehículo.Nota: Si el vehículo no vuelve a arrancartras el tercer intento, póngase en contactocon un Taller Autorizado.

ARRANQUE DE EMERGENCIADEL VEHÍCULO

AVISOSLas baterías producen normalmentegases explosivos que puedenproducir lesiones. Por lo tanto, evite

la presencia de llamas, chispas osustancias encendidas cerca de la batería.Cuando trabaje cerca de la batería,protéjase siempre la cara y los ojos.Proporcione siempre una ventilacióncorrecta.

No utilice las tuberías decombustible, las cubiertas debalancines del motor, el colector de

admisión ni el pestillo del capó comoconexiones a masa.

Utilice cables del tamaño adecuadocon pinzas aisladas.

Nota: No desconecte la batería del vehículoaveriado, ya que podrían producirse dañosen el sistema eléctrico del vehículo.

Conexión de los cables deemergencia

A

B

C D

E102925

Vehículo con bateríadescargada.

A

Vehículo con batería auxiliar.BCable de conexión positivo.CCable de conexión negativo.D

PELIGROCerciórese de que los cables noentren en contacto con ningunaparte móvil ni con las partes del

sistema de alimentación de combustible.

Estacione el vehículo auxiliar cerca delcapó del vehículo averiado. Asegúrese deque ambos vehículos no se tocan.

228

Kuga (CBS) Vehicles Built From: 29-08-2016, CG3674esESP esESP, Edition date: 201608, First Printing

Arranque de emergencia del vehículo

Page 231: La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta.

1. Desconecte el motor y todos losdispositivos eléctricos.

2. Conecte el cable de puenteo positivo(+) al borne positivo (+) de la bateríadescargada.

E152134

3. Realice la conexión final del cablenegativo (-) a una pieza de metalexpuesta del motor del vehículoaveriado, alejado de la batería y delsistema de inyección de combustible,o conecte el cable negativo (-) a unpunto de conexión a masa, si existe.

AVISOSNo conecte el extremo del segundocable al borne negativo (-) de labatería que se va a puentear. Una

chispa podría provocar la explosión de losgases que rodean a la batería.

Cerciórese de que los cables noentren en contacto con ningunaparte móvil ni con las partes del

sistema de alimentación de combustible.

Arranque del motor1. Arranque el motor del vehículo auxiliar

y revolucione el motor moderadamenteo pise el acelerador ligeramente paramantener la velocidad del motor entre2.000 y 3.000 rpm, tal y como semuestra en el cuentarrevoluciones.

2. Arranque el motor del vehículoaveriado.

3. Una vez arrancado el vehículo averiado,deje los dos vehículos en marchadurante tres minutos más antes dedesconectar los cables de puenteo.

Retire los cables de puenteo en el ordeninverso al de conexión.Nota: No encienda los faros al desconectarlos cables. El pico de tensión podría fundirlas bombillas.

TRANSPORTE DEL VEHÍCULO

E143886

229

Kuga (CBS) Vehicles Built From: 29-08-2016, CG3674esESP esESP, Edition date: 201608, First Printing

Arranque de emergencia del vehículo

Page 232: La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta.

Si necesita remolcar el vehículo,comuníquese con un servicio de remolqueprofesional, o bien si es miembro de unprograma de asistencia en carretera,contacte con el proveedor de dichoservicio.Recomendamos la utilización de un equipode elevación de neumáticos o de un equipocon cartolas para remolcar su vehículo. Nolo remolque con una eslinga. Ford MotorCompany no ha aprobado ningúnprocedimiento de remolque con eslinga.Es posible que se produzcan daños en elvehículo si se remolca incorrectamente opor cualquier otro medio.Ford Motor Company elabora un manualpara remolque para todos los operarios decamiones de remolque autorizados. Pidaa su operario de camión de remolque queconsulte este manual para conocer losprocedimientos adecuados de enganchey remolque de vehículo.Puede remolcar el vehículo con traccióndelantera desde el frente si se utiliza elequipo de elevación de neumáticosadecuado para elevar las ruedasdelanteras del suelo. Al remolcar elvehículo de esta manera, las ruedastraseras permanecen en el suelo.Los vehículos con tracción delantera debentener las ruedas delanteras colocadassobre una carretilla de remolque alremolcar el vehículo desde la parte traseramediante el equipo de elevación deneumáticos. Esto evita causar daños en lacaja de cambios.Para remolcar un vehículo de traccióntotal, no debe estar en contacto con elsuelo ninguna rueda. Para esto, se puedeutilizar un equipo de elevación deneumáticos y de vehículos o un equipo concartolas. Esto evita que se produzcandaños en la caja de cambios, el sistema detracción total y el vehículo.

PUNTOS DE REMOLQUEEn algunos países, los requisitos localesdel mercado obligan a que ciertosvehículos estén equipados con gancho derecuperación.

Ubicación del gancho derecuperaciónSi su vehículo está equipado con ganchode recuperación roscado, lo encontrará enel maletero, bajo la cubierta del suelo.Si su vehículo no está equipado congancho de recuperación, puede compraruno en su Taller Autorizado.

Instalación del gancho derecuperaciónDetrás del parachoques hay un punto deinstalación para el gancho de recuperación.Nota: El gancho de recuperación roscadotiene una rosca a la izquierda. Gírela ensentido contrario a las agujas del reloj paramontarla. Asegúrese de que el gancho derecuperación está apretado del todo.

E146284

Inserte un objeto apropiado para abrir lacubierta (1). Utilice la parte con receso(muescas) de la cubierta. Atornille elgancho de recuperación (2).

230

Kuga (CBS) Vehicles Built From: 29-08-2016, CG3674esESP esESP, Edition date: 201608, First Printing

Arranque de emergencia del vehículo

Page 233: La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta.

Remolcado del vehículo sobrecuatro ruedasGire el encendido a la posición deconectado. Si no sigue estas indicacionesla dirección puede bloquearse y losintermitentes y las luces de freno, dejar defuncionar.Si el motor no está en marcha, cuesta mástrabajo frenar y accionar la dirección.Mantenga las distancias de frenadoaumentadas.

231

Kuga (CBS) Vehicles Built From: 29-08-2016, CG3674esESP esESP, Edition date: 201608, First Printing

Arranque de emergencia del vehículo

Page 234: La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta.

UBICACIONES DE LAS CAJASDE FUSIBLESCaja de fusibles primaria

E152422

Su vehículo tiene una caja de fusiblesprimaria situada en el compartimento delmotor junto al borne positivo de la batería.Esta caja contiene varios fusibles de altacorriente. Si es necesario sustituir estosfusibles de alta corriente, consulte con unTaller Autorizado.

Caja de fusibles delcompartimento motor

E152423

AVISOSDesconecte siempre la batería antesde realizar cualquier operación conlos fusibles de alta corriente.Para minimizar el riesgo de descargaeléctrica, vuelva a colocar siemprela tapa en la caja de fusibles del

compartimento del motor antes de volvera conectar la batería o rellenar losdepósitos de líquido.

La caja de fusibles del compartimento delmotor contiene fusibles de alta corrienteque protegen de sobrecargas losprincipales sistemas eléctricos delvehículo.Si desconecta y vuelve a conectar labatería, deberá restablecer algunasfunciones. Véase Cambio de la bateríade 12 V (página 254).Levante la palanca de apertura situada enla parte posterior de la tapa para retirarla.

232

Kuga (CBS) Vehicles Built From: 29-08-2016, CG3674esESP esESP, Edition date: 201608, First Printing

Fusibles

Page 235: La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta.

Caja de fusibles del habitáculo

E159113

La caja de fusibles se encuentra debajo dela guantera.

Caja de fusibles del maletero

E152425

La caja de fusibles se encuentra en elmaletero, detrás del hueco de la rueda enel lado del acompañante. Retire la tapadel panel de fusibles para acceder a losfusibles.

233

Kuga (CBS) Vehicles Built From: 29-08-2016, CG3674esESP esESP, Edition date: 201608, First Printing

Fusibles

Page 236: La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta.

TABLA DE ESPECIFICACIONES DE LOS FUSIBLESCaja de fusibles del compartimento motor

E157389

Circuitos protegidosPotencia del fusibleFusible

Sistema antibloqueo de frenos.50 A2F7Programa electrónico de estabilidad.

Programa electrónico de estabilidad.30 A2F8

el ventilador de refrigeración40A/50A2F9

Motor del ventilador.40 A2F10

Módulo de calidad de tensión.30 A2F11Módulo de control de la carrocería.

Módulo de control del motor30 A2F12

234

Kuga (CBS) Vehicles Built From: 29-08-2016, CG3674esESP esESP, Edition date: 201608, First Printing

Fusibles

Page 237: La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta.

Circuitos protegidosPotencia del fusibleFusible

Relé del motor de arranque.30 A2F13

Ventilador de refrigeración (600 W/750 W).25 A2F14

Encendedor.20 A2F15Tomas de corriente auxiliares.

No se usa.-F16

Ventilador de refrigeración (600 W/730 W/750 W).40A/50A2F17

Lavafaros.20 A2F18

Sistema antibloqueo de frenos.5 A1F19Programa electrónico de estabilidad.

Bocina.15 A1F20

Luces de freno.5 A1F21

Sistema de control de la batería.15 A1F22

Bobinas de relé.5 A1F23

Control de la iluminación.5 A1F24

No se usa.-F25

Bomba auxiliar de refrigeración de la caja decambios (caja de cambios 6F35).25 A1F26

Módulo de control de la caja de cambios -(MPS6).15 A1F26

Embrague del aire acondicionado.15 A1F27

Control de velocidad adaptativo - vehículos consistema de arranque/parada.7.5A/10A1F28

2,5l TIVCT VPWR.

Motor de alineación de los faros.5 A1F29

Calefactor accionado por combustible.20 A1F30

235

Kuga (CBS) Vehicles Built From: 29-08-2016, CG3674esESP esESP, Edition date: 201608, First Printing

Fusibles

Page 238: La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta.

Circuitos protegidosPotencia del fusibleFusible

Bobina del relé de control del motor.5 A1F31

Módulo de control del motor.15 A1F32

Módulo de control del motor.10 A1F33

Módulo de control del motor.10 A1F34

Módulo de control del motor.15 A1F35

Rejillas activas.5 A1F36

Alimentación del testigo de desactivación delairbag del acompañante.5 A1F37

Módulo de control del motor.15 A1F38Módulo de control de la caja de cambios.

Faros5 A1F39Alineación de los faros.

Servodirección eléctrica.5 A1F40

Módulo de control de la carrocería.20 A1F41

Limpialuneta trasero.15 A1F42

No se usa.-F43

Control de velocidad adaptativo - vehículos sinsistema de arranque/parada.5 A1F44

Boquilla del lavacristales térmica.10 A1F45

Limpiaparabrisas automáticos.40 A2F46

No se usa.-F47

Evaporador del filtro de partículas Diesel.15 A1F48

1 Minifusibles.2 Fusibles de cartucho.

236

Kuga (CBS) Vehicles Built From: 29-08-2016, CG3674esESP esESP, Edition date: 201608, First Printing

Fusibles

Page 239: La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta.

Circuitos controladosRelé

Ventilador de refrigeración de 750 W.R1

Bocina.R2

Evaporador del filtro de partículas Diesel.R3

No se usa.R4

Ventilador de refrigeración de 750 W.R5

Ventilador de refrigeración de 600 W/750 W.R6

Parabrisas térmico.R7

Relé de calentadoresR8

Lavafaros.R9

Motor de arranqueR10

Embrague del aire acondicionado.R11

el ventilador de refrigeraciónR12

Motor del ventilador.R13

Módulo de control del motor.R14

Ventilador de refrigeración de 600 W/750 W.R15

Encendido.R16

237

Kuga (CBS) Vehicles Built From: 29-08-2016, CG3674esESP esESP, Edition date: 201608, First Printing

Fusibles

Page 240: La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta.

Caja de fusibles del habitáculo

E129926

Circuitos protegidosPotencia delfusible

Fusible

Bomba de combustible20 AF56

No se usa.-F57

No se usa.-F58

Transceptor del sistema antirrobo pasivo.5 AF59

Alumbrado interior.10 AF60

238

Kuga (CBS) Vehicles Built From: 29-08-2016, CG3674esESP esESP, Edition date: 201608, First Printing

Fusibles

Page 241: La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta.

Circuitos protegidosPotencia delfusible

Fusible

Grupo de interruptores de la puerta del conductor.Luz de la guantera.Bloque de interruptores de la consola del techo.

No se usa.-F61

Limpiaparabrisas automáticos.5 AF62Retrovisor interior antideslumbrante.

Control de velocidad adaptativo - módulo dedetección delantero.

10 AF63

No se usa.-F64

Apertura del portón trasero.10 AF65

No se usa.-F66

Módulo SYNC.7,5 AF67Módulo de interfaz de pantalla/control delantero.Módulo del sistema de posicionamiento global.

Cerradura eléctrica de la columna de dirección.15 AF68

Cuadro de instrumentos.5 AF69

No se usa.-F70

Cabeza de control de la calefacción - aire acondicio-nado manual.

10 AF71

Control de climatización eléctrico y automáticobizona.

Conector Data Link.7,5 AF72

Módulo del volante.7,5 AF73Sirena autoalimentada.

Luz de carretera.15 AF74

Luz antiniebla trasera.15 AF75

Luces de marcha atrás.10 AF76

Bomba del lavaparabrisas.20 AF77

Interruptor de encendido.5 AF78Interruptor de arranque por botón.

Unidad de audio.15 AF79

239

Kuga (CBS) Vehicles Built From: 29-08-2016, CG3674esESP esESP, Edition date: 201608, First Printing

Fusibles

Page 242: La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta.

Circuitos protegidosPotencia delfusible

Fusible

Reproductor DVD con sistema de navegación.Pantalla táctil.Interruptor de las luces de emergencia.Interruptor de la cerradura de la puerta.

Techo solar.20 AF80

Receptor de radiofrecuencia.5 AF81Sensor de movimiento interior.

Bomba del lavaparabrisas.20 AF82

Sistema de cierre centralizado.20 AF83

No se usa.-F84

Interruptor de encendido.7,5 AF85

Unidad de airbag.10 AF86Sistema de clasificación de ocupantes.Testigo de desactivación del airbag del acompa-ñante

No se usa.-F87

No se usa.-F88

No se usa.-F89

Caja de fusibles del maletero

E129927

240

Kuga (CBS) Vehicles Built From: 29-08-2016, CG3674esESP esESP, Edition date: 201608, First Printing

Fusibles

Page 243: La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta.

Circuitos protegidosPotencia delfusible

Fusible

Módulo de accionamiento del portón trasero confunción de manos libres.

5 AF1

No se usa.-F2

Manecillas de las puertas de vehículos con aperturacon mando a distancia.

5 AF3

Unidad de control de la puerta delantera izquierda.25 AF4

Unidad de control de la puerta delantera derecha.25 AF5

Unidad de control de la puerta trasera izquierda.25 AF6

Unidad de control de la puerta trasera derecha.25 AF7

No se usa.-F8

Motor del asiento del conductor.25 AF9

Alimentación lógica del módulo de asientos conmemoria.

5 AF10

Alimentación de la bobina del relé de encendidotrasera.

5 AF11

No se usa.-F12

No se usa.-F13

No se usa.-F14

No se usa.-F15

No se usa.-F16

No se usa.-F17

No se usa.-F18

No se usa.-F19

No se usa.-F20

No se usa.-F21

No se usa.-F22

Deshielo de la luneta.25 AF23

241

Kuga (CBS) Vehicles Built From: 29-08-2016, CG3674esESP esESP, Edition date: 201608, First Printing

Fusibles

Page 244: La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta.

Circuitos protegidosPotencia delfusible

Fusible

Tomas de corriente de CA y CC auxiliares.30 AF24

Tomas de corriente auxiliares traseras.20 AF24

Portón trasero eléctrico.25 AF25

Accesorios40 AF26Módulo de remolque.

Tomas de corriente auxiliares del maletero.20 AF27

No se usa.-F28

Sistema de control de puntos ciegos.5 AF29Cámara retrovisora con asistencia para el estaciona-miento.Señal de encendido del módulo de calidad detensión.

Botón del sistema de aparcamiento por ultrasonido.5 AF30

No se usa.-F31

Señal de encendido de las tomas de corriente de CAy CC auxiliares.

5 AF32

No se usa.-F33

Asiento térmico del conductor.20 AF34

Asiento térmico del acompañante.20 AF35

No se usa.-F36

No se usa.-F37

No se usa.-F38

No se usa.-F39

No se usa.-F40

No se usa.-F41

No se usa.-F42

No se usa.-F43

242

Kuga (CBS) Vehicles Built From: 29-08-2016, CG3674esESP esESP, Edition date: 201608, First Printing

Fusibles

Page 245: La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta.

Circuitos protegidosPotencia delfusible

Fusible

No se usa.-F44

No se usa.-F45

No se usa.-F46

Circuitos controladosRelé

Interruptor de encendido.R1

No se usa.R2

Deshielo de la luneta.R3

No se usa.R4

No se usa.R5

No se usa.R6

CAMBIO DE FUSIBLESFusibles

PELIGROSustituya siempre un fusible por otrocon la misma especificación deamperaje. El uso de un fusible con

un amperaje superior puede producirdaños graves en el filamento y provocarun incendio.

E217331

Si no funcionan los componenteseléctricos del vehículo, puede que se hayafundido un fusible. Los fusibles fundidosse identifican por la rotura del filamentoen el interior del fusible. Compruebe quelos fusibles son adecuados antes desustituir cualquier componente eléctrico.

243

Kuga (CBS) Vehicles Built From: 29-08-2016, CG3674esESP esESP, Edition date: 201608, First Printing

Fusibles

Page 246: La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta.

Tipos de fusibles

E207206

Tipo de fusibleLlamada

Micro 2A

Micro 3B

MaxiC

MiniD

Tipo ME

Tipo JF

Tipo J perfil bajoG

244

Kuga (CBS) Vehicles Built From: 29-08-2016, CG3674esESP esESP, Edition date: 201608, First Printing

Fusibles

Page 247: La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta.

INFORMACIÓN GENERAL

AVISOSNo trabaje con el motor caliente.

Desconecte el encendido y accioneel freno de estacionamiento.No toque los componentes delencendido electrónico una vezconectado el encendido o con el

motor en marcha. El sistema funciona aalta tensión. Si no se sigue estaadvertencia se pueden producir lesionesgraves o la muerte.

Mantenga las manos y ropaapartadas del ventilador derefrigeración del motor.

En determinadas condiciones, el ventiladorde refrigeración del motor puede continuarfuncionando varios minutos después deque haya apagado el vehículo. VéaseVentilador de refrigeración del motor(página 251).Asegúrese de ajustar bien los tapones dellenado tras realizar comprobaciones demantenimiento.Realice las operaciones de mantenimientocon regularidad para ayudar a mantenerel estado de conservación y el valor deposventa de su vehículo. Existe una ampliared de Talleres Autorizados de Ford que leayudarán gracias a su experienciaprofesional de servicio. Nuestros talleresautorizados son los mejor cualificados pararealizar operaciones de servicio de formaadecuada y experta con una amplia gamade herramientas altamente especializadas.Además de las operaciones de servicioregulares, le recomendamos que realicelas siguientes comprobaciones.

Comprobación diaria• Luces exteriores.• Luces interiores.• Luces de aviso y de control.

Comprobación al llenar• Nivel de líquido lavacristales. Véase

Comprobación del líquidolavalunetas (página 253).

• Presión de los neumáticos. VéaseEspecificaciones técnicas (página287).

• Estado de los neumáticos. VéaseRuedas y neumáticos (página 271).

Comprobación mensual• Nivel de aceite del motor. Véase

Comprobación del aceite del motor(página 249).

• Nivel de refrigerante del motor. VéaseComprobación del refrigerante delmotor (página 251).

• Nivel de líquido de frenos.• Si las tuberías, tubos flexibles y

depósitos presentan fugas.• Funcionamiento del aire

acondicionado.• Funcionamiento del freno de

estacionamiento.• Funcionamiento de la bocina.• Apriete de las tuercas de rueda. Véase

Especificaciones técnicas (página287).

245

Kuga (CBS) Vehicles Built From: 29-08-2016, CG3674esESP esESP, Edition date: 201608, First Printing

Mantenimiento

Page 248: La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta.

APERTURA Y CIERRE DELCAPÓApertura del capó

E142457

1. Tire de la palanca de apertura del capó.2. Levante suavemente el capó.

E142458

3. Mueva el fiador a la derecha para abrirel capó.

E87786

4. Abra el capó y apóyelo en la varilla desujeción.

Cierre del capó1. Extraiga la varilla de sujeción del capó

del fiador y asegúrela correctamenteen el clip.

2. Baje el capó y déjelo caer por su propiopeso las últimas 8-12 pulgadas(20-30 cm)

Nota: Asegúrese de que el capó se cierracorrectamente.

246

Kuga (CBS) Vehicles Built From: 29-08-2016, CG3674esESP esESP, Edition date: 201608, First Printing

Mantenimiento

Page 249: La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta.

BAJO EL CAPÓ - VISTA DE CONJUNTO - GASOLINA

A

I H

EB C D F G

E158410

Depósito de refrigerante del motor*: Véase Comprobación del refrigerantedel motor (página 251).

A

Depósito del líquido de frenos (vehículo con volante a la derecha)*: VéaseComprobación del líquido de frenos (página 253).

B

Tapón de llenado de aceite del motor*: Véase Comprobación del aceite delmotor (página 249).

C

Varilla de nivel de aceite del motor*: Véase Comprobación del aceite delmotor (página 249).

D

Depósito del líquido de frenos (vehículo con volante a la izquierda)*: VéaseComprobación del líquido de frenos (página 253).

E

Batería: Véase Cambio de la batería de 12 V (página 254).FCaja de fusibles del compartimento motor: Véase Fusibles (página 232).G

247

Kuga (CBS) Vehicles Built From: 29-08-2016, CG3674esESP esESP, Edition date: 201608, First Printing

Mantenimiento

Page 250: La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta.

Filtro de aire: No precisa mantenimiento.HDepósito del líquido del lavaparabrisas y lavalunetas: Véase Comprobacióndel líquido lavalunetas (página 253).

I

* Los tapones de llenado y la varilla del nivel de aceite del motor están marcados concolor para facilitar su identificación.

BAJO EL CAPÓ - VISTA DE CONJUNTO - DIESEL

E152530

A

I H G F

B DC E

Depósito de refrigerante del motor*: Véase Comprobación del refrigerantedel motor (página 251).

A

Depósito del líquido de frenos (vehículo con volante a la derecha)*: VéaseComprobación del líquido de frenos (página 253).

B

Depósito del líquido de frenos (vehículo con volante a la izquierda)*: VéaseComprobación del líquido de frenos (página 253).

C

Batería: Véase Cambio de la batería de 12 V (página 254).DCaja de fusibles del compartimento motor: Véase Fusibles (página 232).EFiltro de aire: No precisa mantenimiento.FVarilla de nivel de aceite del motor*: Véase Comprobación del aceite delmotor (página 249).

G

248

Kuga (CBS) Vehicles Built From: 29-08-2016, CG3674esESP esESP, Edition date: 201608, First Printing

Mantenimiento

Page 251: La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta.

Tapón de llenado de aceite del motor*: Véase Comprobación del aceite delmotor (página 249).

H

Depósito del líquido del lavaparabrisas y lavalunetas: Véase Comprobacióndel líquido lavalunetas (página 253).

I

* Los tapones de llenado y la varilla del nivel de aceite del motor están marcados concolor para facilitar su identificación.

VARILLA DEL NIVEL DELACEITE DEL MOTOR - DIESEL

E205005

A B

Mínimo.AMáximo.B

VARILLA DEL NIVEL DELACEITE DEL MOTOR -GASOLINA

A B

E169062

Mínimo.AMáximo.B

COMPROBACIÓN DEL ACEITEDEL MOTOR1. Cerciórese de que el vehículo está en

un terreno nivelado.2. Apague el motor y espere 10 minutos

para que el aceite caiga en el cárter deaceite.

3. Retire la varilla de nivel y límpiela conun trapo limpio que no deje pelusa.Vuelva a colocar la varilla de nivel yextráigala de nuevo para comprobar elnivel de aceite.

249

Kuga (CBS) Vehicles Built From: 29-08-2016, CG3674esESP esESP, Edition date: 201608, First Printing

Mantenimiento

Page 252: La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta.

Si el nivel de aceite se encuentra en lamarca de mínimo, reponga aceiteinmediatamente.Nota: Compruebe el nivel de aceite antesde arrancar el motor.Nota: Asegúrese de que el nivel de aceitese encuentra entre las marcas de mínimo ymáximo.Nota: No use aditivos de aceite u otrassubstancias para el motor. En determinadascondiciones, pueden dañar el motor.Nota: Los motores nuevos alcanzan su nivelde consumo de aceite normal tras haberrecorrido unas 5.000 km.

Adición de aceiteAVISOS

Añada el aceite cuando el motor estéfrío. Si el motor está caliente, espere10 minutos para que se enfríe el

motor. En caso de no tener cuidado,podrían producirse lesiones físicas.

No retire el tapón de llenado con elmotor en marcha. En caso de notener cuidado, podrían producirse

lesiones físicas.

1. Retire el tapón de llenado.2. Debe añadir únicamente aceite que

cumpla con las especificaciones deFord.

3. Vuelva a colocar el tapón de llenado.Gírelo hasta notar una resistenciaconsiderable.

Nota: No añada aceite por encima de lamarca de máximo. Si el nivel de aceite estápor encima de la marca de máximo, puedenproducirse daños en el motor.Nota: Seque inmediatamente cualquiersalpicadura con un paño absorbente.

REINICIALIZACIÓN DELTESTIGO DEL CAMBIO DEACEITEUtilice los controles de la pantallainformativa del volante para restablecerel testigo del cambio de aceite.

Desde el menú principal, desplácesehasta:

Acción y descripciónMensaje

Pulse el botón de flechaderecha y desplácese hastael siguiente mensaje desdeeste menú.

Ajustes

Pulse el botón de flechaderecha y desplácese hastael siguiente mensaje desdeeste menú.

Ajustesvehíc.

Pulse el botón de flechaderecha y desplácese hastael siguiente mensaje desdeeste menú.

Estadoaceite

Mantenga pulsado el botónOK hasta que el cuadro deinstrumentos muestre elsiguiente mensaje.

Largo OKpara rese-tear

Reset correcto

Cuando se restablece eltestigo del cambio de aceite,el cuadro de instrumentosmuestra un 100 %.

Duración restante

{##0}%

250

Kuga (CBS) Vehicles Built From: 29-08-2016, CG3674esESP esESP, Edition date: 201608, First Printing

Mantenimiento

Page 253: La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta.

Acción y descripciónMensaje

Si el cuadro de instrumentosmuestra uno de lossiguientes mensajes, repitael proceso.

No reseteado

Reset cancelado

VENTILADOR DEREFRIGERACIÓN DEL MOTOR- GASOLINA

PELIGROMantenga las manos y ropaapartadas del ventilador derefrigeración del motor.

En determinadas condiciones, el ventiladorde refrigeración del motor puede continuarfuncionando varios minutos después deque haya apagado el vehículo.

VENTILADOR DEREFRIGERACIÓN DEL MOTOR- DIESEL

PELIGROMantenga las manos y ropaapartadas del ventilador derefrigeración del motor.

En determinadas condiciones, el ventiladorde refrigeración del motor puede continuarfuncionando varios minutos después deque haya apagado el vehículo. Esto puedeocurrir cuando la temperatura ambientees baja e independiente de la temperaturadel refrigerante del motor, por ejemplo, enviajes cortos o con temperatura delrefrigerante baja. Véase Filtro departículas Diesel (página 135).

COMPROBACIÓN DELREFRIGERANTE DEL MOTOR

AVISOSNo deseche el refrigerante del motorcon la basura doméstica ni medianteel sistema público de aguas

residuales. Utilice los lugares autorizadospara desechar el líquido.

No introduzca refrigerante del motoren el depósito del líquidolavaparabrisas. Si se pulveriza sobre

el parabrisas, el refrigerante del motorpodría dificultar la visión a través delparabrisas.

251

Kuga (CBS) Vehicles Built From: 29-08-2016, CG3674esESP esESP, Edition date: 201608, First Printing

Mantenimiento

Page 254: La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta.

E170684

Asegúrese de que el nivel del refrigerantese encuentra entre las marcas MIN y MAXdel depósito de refrigerante. Si el nivel delrefrigerante está en la marca de mínimo opor debajo de ella, añada inmediatamenterefrigerante.La concentración de refrigerante se debemantener entre el 48% y el 50%, lo queequivale a un punto de congelación deentre -30 °F (-34 °C) y -34 °F (-37 °C).Nota: El refrigerante se dilata cuando estácaliente. Es posible que el nivel supere lamarca MAX.Nota: No utilice gránulos de obstrucción defugas, sellantes del sistema de refrigeraciónni aditivos no especificados, ya que sepodrían dañar los sistemas de refrigeracióny calefacción del motor.

Adición de refrigeranteAVISOS

No retire nunca el tapón del depósitode refrigerante cuando el motor estéen marcha o caliente.

AVISOSAñada refrigerante solamentecuando el motor esté frío. Si el motorestá caliente, espere 10 minutos para

que se enfríe el motor.No deje que el líquido entre encontacto con la piel o los ojos. Si asíocurre, lave inmediatamente con

abundante agua las áreas afectadas ypóngase en contacto con su médico.

El refrigerante sin diluir es inflamabley puede prenderse si salpica sobreun escape caliente.

Ford Motor Company desaconseja el usode refrigerante de motor reciclado, ya queFord aún no ha homologado ningúnproceso de reciclaje.No mezcle refrigerantes de diferentescolores o tipos en el vehículo.Nota: Añada una mezcla de anticongelantey agua del 50/50 o refrigerante de motorprediluido hasta la especificación correcta.Nota: Utilice líquidos que cumplan lasespecificaciones o requisitos indicados. Eluso de otros líquidos puede producir dañosque no estarían cubiertos por la garantía delvehículo. Véase Capacidades yespecificaciones (página 289).Para rellenar el refrigerante del motor,haga lo siguiente:1. Retire el tapón del depósito de

refrigerante.2. Añada refrigerante hasta la marca

MAX, no la sobrepase.3. Vuelva a colocar el tapón del depósito

de refrigerante. Gírelo en el sentido delas agujas del reloj hasta notar unaresistencia considerable.

Nota: En caso de emergencia, se puedeañadir agua sin refrigerante de motor hastapoder llegar a un taller.

252

Kuga (CBS) Vehicles Built From: 29-08-2016, CG3674esESP esESP, Edition date: 201608, First Printing

Mantenimiento

Page 255: La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta.

Nota: El uso prolongado de una diluciónincorrecta de refrigerante podría causar enel motor daños por corrosión,sobrecalentamiento o congelación, porejemplo.

COMPROBACIÓN DEL LÍQUIDODE FRENOS

AVISOSNo utilice líquido de frenos distintodel recomendado ya que estoreducirá la eficacia de frenado. El uso

de líquido de frenos incorrecto podríaprovocar la pérdida del control delvehículo, lesiones graves o la muerte.

Utilice solo líquido de frenosprocedente de un recipiente sellado.La suciedad o el contacto con agua,

derivados del petróleo u otros materialespueden provocar fallos o daños en elsistema de frenos. Si no se sigue estaadvertencia, podría producirse la pérdidade control del vehículo, graves lesionespersonales o la muerte.

No deje que el líquido entre encontacto con la piel o los ojos. Si asíocurre, lave inmediatamente con

abundante agua las áreas afectadas ypóngase en contacto con su médico.

Un nivel de líquido entre las líneasMAX y MIN se encuentra dentro delintervalo de funcionamiento normal

y no es necesario añadir líquido. Un nivelde líquido fuera del intervalo defuncionamiento normal podría poner enpeligro el rendimiento del sistema. Hagarevisar su vehículo inmediatamente.

Para evitar la contaminación del líquido,el tapón del depósito debe permanecer ensu lugar y bien apretado, a menos que estéañadiendo líquido.

Utilice únicamente líquido que cumpla conlas especificaciones de Ford. VéaseCapacidades y especificaciones (página289).

COMPROBACIÓN DEL LÍQUIDODE LA DIRECCIÓN ASISTIDAEl vehículo está equipado con un sistemade servodirección eléctrica (EPS). Por lotanto, no hay ningún depósito de líquidoque comprobar o líquido que reponer.

COMPROBACIÓN DEL LÍQUIDOLAVALUNETASNota: El depósito alimenta los sistemaslavaparabrisas y lavalunetas.Para añadirlo, utilice una mezcla de líquidolavacristales y agua para intentar que nose congele a bajas temperaturas y mejorarla eficacia de limpieza. Recomendamosque se utilice únicamente líquidolavacristales de alta calidad.Para obtener información sobre la dilucióndel líquido, remítase a las instrucciones delproducto.

SEPARADOR DE AGUA DELFILTRO DE COMBUSTIBLE -VACIADO

PELIGRONo deseche el combustible con labasura doméstica ni en el sistemapúblico de aguas residuales. Utilice

los lugares autorizados para desechar ellíquido.

253

Kuga (CBS) Vehicles Built From: 29-08-2016, CG3674esESP esESP, Edition date: 201608, First Printing

Mantenimiento

Page 256: La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta.

E1848861

2 3

1

1. Desmonte el protector contrasalpicaduras del compartimento motorpara acceder al tubo de desagüe delcolector de agua del filtro decombustible. Dirija el extremo del tubode desagüe a un recipiente adecuado.

2. Desmonte el protector superior delfiltro de combustible.

3. Afloje el tapón de vaciado con una odos vueltas y deje salir el agua.

4. Apriete el tapón de vaciado hasta notaruna resistencia considerable.

5. Sustituya el protector superior del filtrode combustible y el protector contrasalpicaduras del compartimentomotor.

La luz de control del separadorde agua se apaga tras un breveperíodo de tiempo al arrancar el

motor.

CAMBIO DE LA BATERÍA DE12 V

AVISOSLas baterías producen normalmentegases explosivos que puedenproducir lesiones. Por lo tanto, evite

la presencia de llamas, chispas osustancias encendidas cerca de la batería.Cuando trabaje cerca de la batería,protéjase siempre la cara y los ojos.Proporcione siempre una ventilacióncorrecta.

Cuando levante una batería deplástico, si ejerce una presiónexcesiva en las paredes externas,

puede provocar que fluya ácido por lostapones de ventilación, lo que puedecausarle lesiones y daños al vehículo o ala batería. Levante la batería con unportabaterías o colocando las manos enesquinas opuestas.

Mantenga las baterías fuera delalcance de los niños. Las bateríascontienen ácido sulfúrico. Evite el

contacto con la piel, los ojos o la ropa.Cuando trabaje cerca de la batería,protéjase siempre los ojos para evitarposibles salpicaduras de solución de ácido.Si el ácido entra en contacto con la piel olos ojos, lávelos inmediatamente con aguadurante 15 minutos como mínimo y acudaal médico enseguida. Si ingiere el ácido,acuda al médico inmediatamente.

254

Kuga (CBS) Vehicles Built From: 29-08-2016, CG3674esESP esESP, Edition date: 201608, First Printing

Mantenimiento

Page 257: La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta.

AVISOSLos bornes, terminales y accesoriosrelacionados de la batería contienenplomo y compuestos de plomo.

Lávese bien las manos después demanipularlo.

En el caso de los vehículos consistema Auto-Start-Stop, losrequisitos de la batería son

diferentes. Debe sustituir la batería por otrade exactamente las mismasespecificaciones.

La batería está situada en elcompartimento motor. Véase Bajo elcapó - Vista de conjunto (página 247).El vehículo tiene una batería sinmantenimiento. No requiere agua adicionaldurante el funcionamiento.Si la batería de su vehículo tiene una tapa,asegúrese de instalarla correctamentedespués de limpiar o sustituir la batería.Para conseguir un funcionamiento másprolongado y sin problemas, mantenga laparte superior de la batería limpia y secay los cables de la batería sujetos confirmeza en los terminales de la batería. Sihay corrosión en la batería o en susterminales, quite los cables de losterminales y limpie con un cepillo dealambre. Puede neutralizar el ácido conuna solución de bicarbonato de sodio yagua.Recomendamos que desconecte el cablede la batería del terminal negativo siplanea no usar su vehículo durante unperiodo prolongado.

Para mantener un funcionamiento correctodel sistema de gestión de la batería, siconecta algún dispositivo eléctrico alvehículo, no conecte la conexión de masadirectamente al terminal negativo de labatería. Una conexión al terminal negativode la batería puede causar medicionesimprecisas de las condiciones de la batería,lo que podría conllevar un funcionamientodel sistema incorrecto.Nota: Si usted o un Taller Autorizado añadeaccesorios o componentes eléctricos alvehículo, estos pueden tener un efectonegativo sobre el rendimiento y la vida útilde la batería, así como de otros sistemaseléctricos del vehículo.Si es necesario cambiar la batería,recomendamos utilizar una batería derepuesto de Ford, adecuada para losrequisitos eléctricos de su vehículo.Si desconecta y sustituye la batería y elvehículo dispone de una caja de cambiosautomática, la caja de cambios debevolver a adquirir su estrategia adaptativa.Por ello, la caja de cambios puedepresentar cambios duros al conducir porprimera vez. Este funcionamiento esnormal mientras la caja de cambiosactualiza completamente sufuncionamiento para proporcionar unasensación óptima en los cambios.

Extracción y reinstalación de labateríaPara desconectar y extraer la batería, hagalo siguiente:1. Accione el freno de estacionamiento y

desconecte el encendido.2. Desconecte todos los dispositivos

eléctricos, por ejemplo, luces y radio.3. Espere dos minutos como mínimo

antes de desconectar la batería.

255

Kuga (CBS) Vehicles Built From: 29-08-2016, CG3674esESP esESP, Edition date: 201608, First Printing

Mantenimiento

Page 258: La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta.

Nota: El sistema de control del motor tieneuna función de mantenimiento dealimentación y permanece encendidodurante un periodo después de desactivarel encendido. Esto permite almacenar lastablas adaptativas y de diagnosis. Si sedesconecta la batería sin esperar, se puedenproducir daños que no estarían cubiertospor la garantía del vehículo.4. Desconecte primero el terminal

negativo (-) del cable de la batería.5. Desconecte por último el terminal

positivo (+) del cable de la batería.6. Retire la abrazadera de sujeción de la

batería.7. Extraiga la batería.8. Efectúe la instalación en orden inverso.Nota: Antes de volver a conectar la batería,asegúrese de que el encendido permanecedesconectado.Nota: Si solo desconecta el cable de labatería del terminal negativo, asegúrese deque está aislado o lejos del terminal de labatería para evitar una conexión o arcoeléctrico involuntario.Nota: Asegúrese de que los terminales delos cables de la batería están bienapretados.Nota: Si desconecta o sustituye la batería,debe restablecer el reloj y las estaciones deradio presintonizadas una vez conectadade nuevo la batería.

Eliminación de la batería

E107998

Asegúrese de que las pilas sedesechan de una formarespetuosa con el medio

ambiente. Consulte a las autoridadeslocales para informarse sobre lascuestiones relacionadas con el reciclaje depilas.

COMPROBACIÓN DE LASESCOBILLAS DE LOSLIMPIALUNETAS

E142463

Deslice la punta de sus dedos sobre el filode la escobilla para comprobar si estárugosa.Limpie las escobillas con líquidolavacristales o agua con ayuda de unaesponja suave o un trapo.

CAMBIO DE LAS ESCOBILLASDE LOS LIMPIALUNETASLos brazos del limpiaparabrisas se puedenmover de forma manual al quitar elcontacto. Esto facilita la sustitución de lasescobillas y el limpiado debajo de estas.1. Separe la escobilla y el brazo del

limpiaparabrisas del cristal.

E129990

1

1

2

256

Kuga (CBS) Vehicles Built From: 29-08-2016, CG3674esESP esESP, Edition date: 201608, First Printing

Mantenimiento

Page 259: La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta.

2. Pulse todos los botones de bloqueo a la vez.

3. Gire y retire la escobilla.4. Efectúe la instalación en orden

inverso.Nota: Compruebe que la escobilla encajacorrectamente. Vuelva a colocar la escobillay el brazo del limpiaparabrisas en elparabrisas. Los brazos del limpiaparabrisasvolverán automáticamente a su posiciónnormal cuando se dé el contacto.Para cambiar las escobillas dellimpiaparabrisas trasero, realice lossiguientes pasos:1. Levante el brazo del limpialunetas.

E130060

3

22. Gire la escobilla ligeramente para

extraerla del brazo del limpialunetas.3. Suelte la escobilla del brazo.4. Retire la escobilla.5. Efectúe la instalación en orden inverso.Nota: Compruebe que la escobilla encajacorrectamente.Para conseguir el máximo rendimiento,sustituya las escobillas dellimpiaparabrisas al menos una vez al año.

Para mejorar el funcionamiento dellimpiaparabrisas, limpie las escobillas y elparabrisas.

ALINEACIÓN DE LOS FAROSAjuste del objetivo verticalLos faros del vehículo están correctamentedirigidos en la planta de montaje. Si elvehículo ha estado implicado en unaccidente, un Taller Autorizado debecomprobar la alineación de los faros.

E142592

8 pies (2,4 metros)AAltura central de la luz conrespecto al suelo

B

25 pies (7,6 metros)CLínea de referencia horizontalD

Vehículos con faros halógenos1. Estacione el vehículo directamente

delante de una pared o pantalla en unasuperficie nivelada, aaproximadamente 25 pies(7,6 metros).

2. Mida la altura del centro de la bombillade faro desde el suelo y marque unalínea de referencia horizontal de 8 pies(2,4 metros) en la pared o pantallavertical a esta altura.

257

Kuga (CBS) Vehicles Built From: 29-08-2016, CG3674esESP esESP, Edition date: 201608, First Printing

Mantenimiento

Page 260: La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta.

Nota: Para ver un patrón de luz más claropara el ajuste, puede que desee bloquear laluz de un faro mientras ajusta la otra.3. Encienda las luces de cruce para

iluminar la pared o pantalla y abra elcapó.

E142465

4. En la pared o pantalla observará unazona plana de luz de alta intensidadsituada en la parte superior de la partederecha del patrón de luz. Si el bordesuperior de la zona de luz de altaintensidad no se encuentra en la líneade referencia horizontal, será necesarioajustar el faro.

E142467

5. Localice el regulador vertical de cadafaro. Con la ayuda de un destornilladorPhillips n.º 2, gire el regulador en elsentido de las agujas del reloj o ensentido contrario para ajustar el faro.El borde horizontal de la luz más claradebe tocar la línea de referenciahorizontal.

6. Cierre el capó y apague las luces.

Vehículos con faros de xenón1. Estacione el vehículo directamente

delante de una pared o pantalla en unasuperficie nivelada, aaproximadamente 25 pies(7,6 metros).

2. Mida la altura del centro de la bombillade faro desde el suelo y marque unalínea de referencia horizontal de 8 pies(2,4 metros) en la pared o pantallavertical a esta altura.

Nota: Para ver un patrón de luz más claropara el ajuste, puede que desee bloquear laluz de un faro mientras ajusta la otra.3. Encienda las luces de cruce para

iluminar la pared o pantalla y abra elcapó.

E142466

258

Kuga (CBS) Vehicles Built From: 29-08-2016, CG3674esESP esESP, Edition date: 201608, First Printing

Mantenimiento

Page 261: La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta.

4. Hay un corte distintivo (cambio declaro a oscuro) en la parte izquierdadel patrón de luz. El borde superior deeste corte debe colocarse 2 pulgadas(5 centímetros) por debajo de la líneade referencia horizontal.

E142467

5. Localice el regulador vertical de cadafaro. Con la ayuda de un destornilladorPhillips n.º 2, gire el regulador en elsentido de las agujas del reloj o ensentido contrario para ajustar el faro.

6. Cierre el capó y apague las luces.

Ajuste del objetivo horizontalEste vehículo no necesita objetivohorizontal y no se puede ajustar.

DESMONTAJE DE UN FARO

E159160

1. Asegúrese de que el control deiluminación está en la posición deapagado y abra el capó.

2. Quite los tres tornillos del conjunto defaro.

3. Tire cuidadosamente del conjunto defaro lo más lejos posible hacia la partedelantera del vehículo paradesacoplarlo del punto de fijacióninferior.

4. Levante con cuidado el lateral exteriordel faro para retirarlo.

5. Desenchufe el conector.

CAMBIO DE BOMBILLAS

AVISOSEncienda las luces y quite elcontacto. Si no se sigue estaadvertencia, se pueden producir

lesiones personales graves.Las bombillas se pueden calentarcon el uso. Deje que se enfríe labombilla antes de extraerla. De lo

contrario, se podrían producir lesiones.

Nota: Monte solamente bombillas del tipocorrecto.Nota: En las siguientes instrucciones sedescribe cómo desmontar las bombillas.Monte las bombillas de repuesto en el ordeninverso a menos que se indique lo contrario.

259

Kuga (CBS) Vehicles Built From: 29-08-2016, CG3674esESP esESP, Edition date: 201608, First Printing

Mantenimiento

Page 262: La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta.

FaroTipo 1

E159161

A B

Faro de la luz de cruceALuz de carretera y luz deconducción diurna

B

Luz de carretera de los faros

E159163

1 3

1. Retire la tapa.2. Desenchufe el conector.3. Gire la bombilla hacia la izquierda y tire

de ella hacia fuera para quitarla.Nota: No toque el cristal de la bombilla.

Luz de cruce de los faros

E159179

2 4

1. Suelte el clip de fijación de metal.2. Retire la tapa.3. Desenchufe el conector.4. Retire la bombilla.Nota: No toque el cristal de la bombilla.

Tipo 2

E159162

A B C D

Faro de la luz de cruceAFaro de la luz de carreteraBLuz de curva fijaCLuz de conducción diurna yposición de estacionamiento

D

260

Kuga (CBS) Vehicles Built From: 29-08-2016, CG3674esESP esESP, Edition date: 201608, First Printing

Mantenimiento

Page 263: La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta.

Luz de carretera de los faros

E159180

42

1. Suelte el clip de fijación de metal.2. Retire la tapa.3. Desenchufe el conector.4. Retire la bombilla.Nota: No toque el cristal de la bombilla.

Bombilla de la luz de curva fija del faro

E159164

31

1. Retire la tapa.2. Desenchufe el conector.3. Gire la bombilla hacia la izquierda y tire

de ella hacia fuera para quitarla.Nota: No toque el cristal de la bombilla.

Intermitente y luz antiniebla delanteraNota: Las bombillas de la luz de posición ylos intermitentes no se pueden reparar.Consulte con un Taller Autorizado en casode fallo.

A

B

E245248

Faros antinieblaALuz intermitenteB

E142798

1. Gire el volante hasta el tope.2. Quite los clips de fijación del protector

contra salpicaduras de la ruedadelantera para poder acceder alconjunto de luces.

261

Kuga (CBS) Vehicles Built From: 29-08-2016, CG3674esESP esESP, Edition date: 201608, First Printing

Mantenimiento

Page 264: La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta.

E245249

3. Retire el portalámparas del conjuntode luces girándolo hacia la izquierda.

4. Desenchufe el conector.5. Quite la bombilla del portalámparas

tirando de ella hacia fuera.

Intermitente lateral

E72263

1. Desmonte con cuidado el intermitentelateral.

E72291

2. Desmonte el portalámparas.3. Retire la bombilla.

Luz de proximidadNota: Gire el cristal del retrovisor todo loque pueda hacia dentro.

1

E72264

1. Introduzca un destornillador en elhueco entre la carcasa del retrovisor yel cristal del retrovisor y suelte el clipde fijación de metal.

262

Kuga (CBS) Vehicles Built From: 29-08-2016, CG3674esESP esESP, Edition date: 201608, First Printing

Mantenimiento

Page 265: La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta.

E72265

2

3

2. Desmonte la luz.3. Retire la bombilla.

Luces traserasTipo 1

Intermitente, luz de posición trasera y luzde freno

2

3

E142473

1. Asegúrese de que el mando de lailuminación está en la posición deapagado y abra el portón trasero.

2. Quite las dos tapas de los tornillos conun destornillador de punta planaestándar.

3. Quite los dos tornillos del conjunto deluces.

4. Retire con cuidado el conjunto de lucesdel vehículo.

Tipo 2

IntermitentePara quitar la bombilla del intermitente,siga el mismo procedimiento que en losfaros de tipo 1.Nota: Las bombillas de las luces traserasy la luz de freno no se pueden reparar.Consulte con un Taller Autorizado en casode fallo.

Luz de marcha atrás

E159417

1. Inserte un objeto apropiado para abrirel guarnecido.

263

Kuga (CBS) Vehicles Built From: 29-08-2016, CG3674esESP esESP, Edition date: 201608, First Printing

Mantenimiento

Page 266: La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta.

2

E99412

2. Quite la tuerca del conjunto de luces.3. Retire con cuidado el conjunto de luces

del vehículo.

E99413

4. Presione suavemente la bombillacontra el portalámparas, gírela haciala izquierda y retírela.

Luz antiniebla trasera

E159201

1. Desenchufe el conector.2. Gire la bombilla hacia la izquierda y tire

de ella hacia fuera para quitarla.

Tercera luz de frenoEstos componentes no se pueden reparar.Consulte con un taller autorizado en casode fallo.

Luz de matrícula

3

2

1

E72789

1. Con cuidado suelte el clip.2. Desmonte la luz.3. Gire la bombilla en sentido contrario a

las agujas del reloj y desmóntela.

264

Kuga (CBS) Vehicles Built From: 29-08-2016, CG3674esESP esESP, Edition date: 201608, First Printing

Mantenimiento

Page 267: La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta.

Luz interior

E99452

2

3

1

1. Desmonte el faro con cuidado.2. Gire el portalámparas hacia la

izquierda y desmóntelo.3. Retire la bombilla.

Luces de lectura

E99453

2

3

1

1. Desmonte el faro con cuidado.2. Gire el portalámparas hacia la

izquierda y desmóntelo.3. Retire la bombilla.

Luz del maletero, luz del huecopara los pies y luz del portóntrasero

E72784

1. Extraiga la luz haciendo palanca concuidado.

2. Retire la bombilla.

265

Kuga (CBS) Vehicles Built From: 29-08-2016, CG3674esESP esESP, Edition date: 201608, First Printing

Mantenimiento

Page 268: La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta.

TABLA DE ESPECIFICACIONES DE LAS BOMBILLASLuces exteriores

Potencia (vatio)Especifica-cionesLámpara

5W5WLuz de posición delantera.

21PY21WIntermitente delantero.

LEDLEDLuces de conducción diurna.

55H15luz larga

55H7Luz de cruce de los faros.

HIDD3SFaros de xenón.

55H11Luces de viraje.

55H11Luz antiniebla delantera.

5WY5WIntermitente lateral.

LEDLEDLuz trasera y de freno.

LEDLEDTercera luz de freno.

21PY21WIntermitente trasero.

21P21WLuz antiniebla trasera.

21P21WLuces de marcha atrás.

5W5WLuz de matrícula.Nota: Las luces LED no se pueden reparar. Si fallan, consulte con un Taller Autorizado.

Luces interiores

Potencia (vatio)Especifica-cionesLámpara

6W6WLuz de la guantera

LEDLEDLuz interior

10Festoon 211Luz de espejo de cortesía

10Festoon 211Luz del maleteroNota: Las luces LED no se pueden reparar. Si fallan, consulte con un Taller Autorizado.

266

Kuga (CBS) Vehicles Built From: 29-08-2016, CG3674esESP esESP, Edition date: 201608, First Printing

Mantenimiento

Page 269: La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta.

LIMPIEZA DEL EXTERIOR DELVEHÍCULOSe recomienda que lave el vehículo concierta regularidad con una esponja y aguatibia con jabón para coche con pH neutro.No utilice nunca detergentes ni jabonesfuertes de uso doméstico, como líquidopara lavavajillas o lavadora. Estosproductos pueden decolorar las superficiesy hacer que aparezcan manchas en lassuperficies pintadas.No lave nunca el vehículo cuando lacarrocería esté caliente al tacto ni mientrasesté expuesto a la luz del sol directa eintensa.Seque el vehículo con una gamuza o unatoalla suave para eliminar las gotas deagua.Elimine de inmediato las partículas degasolina, el combustible Diesel, losexcrementos de pájaros y los restos deinsectos, pues pueden causar daños en lapintura del vehículo y el guarnecido con eltiempo.Las lociones bronceadoras y los repelentesde insectos pueden dañar cualquiersuperficie pintada. Si estas sustanciasentran en contacto con el vehículo,elimínelas lo antes posible.

Uso del túnel de lavadoAVISOS

Si selecciona un ciclo de lavado concera, asegúrese de que retira la ceradel parabrisas.Desconecte el soplador de lacalefacción para evitar que secontamine el filtro purificador de aire.

Antes de utilizar una instalación de lavadode vehículo se debe comprobar si esadecuada para su vehículo.

Algunas instalaciones de lavado devehículos utilizan agua a alta presión. Estopodría dañar algunos componentes delvehículo.Retire todos los accesorios exteriores,incluida la antena, antes de utilizar un túnelde lavado automático.

Limpieza de los farosAVISOS

No raspe los cristales de los faros niutilice abrasivos ni disolventesalcohólicos o químicos para

limpiarlos.No limpie los faros en seco.

Limpieza del embellecedorcromadoNo utilice abrasivos ni disolventesquímicos. Utilice agua jabonosa.No aplique ningún producto de limpiezaen superficies calientes.No deje los productos de limpieza ensuperficies cromadas más tiempo delrecomendado.Los productos de limpieza industriales(servicio pesado) o los productos químicosde limpieza pueden ocasionar dañosdespués de un determinado periodo detiempo.

Bajos del vehículoLave los bajos del vehículo por completocon frecuencia. Mantenga los huecos dedrenaje de las puertas y de la carroceríasin restos de suciedad acumulada.

Limpieza de las partes exterioresde plásticoUtilice únicamente productos autorizadospara limpiar las partes de plástico.

267

Kuga (CBS) Vehicles Built From: 29-08-2016, CG3674esESP esESP, Edition date: 201608, First Printing

Cuidados del vehículo

Page 270: La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta.

LIMPIEZA DEL INTERIOR DELVEHÍCULONota: Evite que los ambientadores y gelesantisépticos se derramen en las superficiesinteriores. Si este ocurre, límpieloinmediatamente. Puede que los daños noestén cubiertos por la garantía.Nota: No utilice productos de limpieza olimpiacristales domésticos, puedenmanchar o decolorar la tapicería y afectara las propiedades ignífugas de losmateriales de los asientos.Nota: Recomendamos el uso de aguadestilada para limpiar.

Tapicería, alfombras, asientos detela, forros del techo y alfombrillasNota: Trate de no empapar ningunasuperficie.Nota: Para evitar manchas o decoloración,limpie toda la superficie.Para limpiar:• Quite el polvo y la suciedad con una

aspiradora o cepillo.• Pase un paño suave humedecido con

agua y jabón neutro por la superficie.Seque la superficie con un paño suavelimpio y seco.

• Si se forma un cerco en la tapiceríadespués de limpiar una mancha, limpieinmediatamente toda la zona sinempaparla de agua para evitar que elcerco se quede.

CinturonesAVISOS

No utilice disolventes,blanqueadores ni tintes en loscinturones de seguridad del vehículo,

ya que pueden deteriorar la correa delcinturón.

AVISOSEn los vehículos equipados conairbags montados en asientos, noutilice disolventes químicos ni

detergentes muy potentes. Dichosproductos podrían contaminar el sistemade airbag lateral y afectar al rendimientode los airbag laterales en una colisión.

Nota: No utilice abrasivos ni disolventesquímicos para limpiarlos.Nota: No deje que penetre humedad en elmecanismo retractor del cinturón deseguridad.Para limpiarla sin peligros, utilice agua yun jabón suave. Déjelos secar de formanatural, sin aplicar calor artificial.

Interior de cuero (si procede)

Para limpiar los cuadros de instrumentosy las superficies de los revestimientosinteriores de cuero, emplee el mismoprocedimiento que para limpiar losasientos de cuero.

Tapicería de microfibra de ante (si

procede)

Nota: No limpie con vapor.Nota: Para evitar manchas o decoloración,limpie toda la superficie.No utilice ninguno de los productossiguientes:• Productos para el cuidado del cuero.• Limpiahogares.• Soluciones alcohólicas.• Quitamanchas.• Betún.

268

Kuga (CBS) Vehicles Built From: 29-08-2016, CG3674esESP esESP, Edition date: 201608, First Printing

Cuidados del vehículo

Page 271: La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta.

Para limpiar:• Quite el polvo y la suciedad con una

aspiradora.• Pase un paño suave humedecido con

agua y jabón neutro por la superficie.Seque la superficie con un paño suavelimpio y seco.

• Si se forma un cerco en la tapiceríadespués de limpiar una mancha, limpieinmediatamente toda la zona sinempaparla de agua para evitar que elcerco se quede.

Pantallas del cuadro deinstrumentos, pantallas LCD ypantallas de radioNota: No utilice abrasivos ni disolventesalcohólicos o químicos para limpiar laspantallas del cuadro de instrumentos,pantallas LCD o pantallas de la radio. Estosproductos de limpieza pueden dañar laspantallas.Limpie el salpicadero y el cristal del cuadrode instrumentos con un paño suave, limpioy húmedo y, a continuación, utilice un pañosuave, limpio y seco para secar dichasáreas.

Ventanillas traserasNota: No utilice materiales abrasivos paralimpiar el interior de las ventanillas traseras.Nota: No ponga pegatinas o etiquetas enel interior de las ventanillas traseras.

Compartimentos dealmacenamiento, portavasos ycenicerosPara limpiar:• Retire todos los elementos extraíbles.• Pase un paño suave humedecido con

agua y jabón neutro por la superficie.Seque la superficie con un paño suavelimpio y seco.

PEQUEÑAS REPARACIONESDE LA PINTURASe deben reparar los daños de pinturacausados por grava de la carretera oarañazos tan pronto como sea posible. Ensu Taller Autorizado podrá encontrar unaselección de productos.Retire partículas tales como excrementosde pájaros, savia de árboles, restos deinsectos, sal antinieve y lluvia industrialantes de reparar los desperfectos de lapintura.Lea y cumpla siempre las instrucciones delfabricante antes de utilizar los productos.

LIMPIEZA DE LAS RUEDASNota: No aplique ningún producto químicode limpieza para calentar losembellecedores y las cubiertas de lasruedas.Nota: Los productos de limpiezaindustriales (servicio pesado) o losproductos químicos de limpieza, junto conel uso de cepillos para eliminar el polvo y lasuciedad de los frenos, pueden desgastarel acabado claro del revestimiento con eltiempo.Nota: No utilice productos de limpieza paralas ruedas que se basen en ácidofluorhídrico o que tengan un alto contenidocáustico, lana de acero, combustibles odetergentes fuertes para el hogar.Nota: Si tiene pensado aparcar su vehículodurante un periodo prolongado de tiempodespués de limpiar las ruedas con unproducto de limpieza de ruedas, circule consu vehículo durante varios minutos antes deaparcarlo. Eso reducirá el riesgo en elaumento de la corrosión de los discos,pastillas y forros de freno.

269

Kuga (CBS) Vehicles Built From: 29-08-2016, CG3674esESP esESP, Edition date: 201608, First Printing

Cuidados del vehículo

Page 272: La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta.

Nota: Cabe la posibilidad de que algunostúneles de lavado automáticos ocasionendaños en el acabado de los embellecedoresy las cubiertas de sus ruedas.Las llantas de aleación y las cubiertas delas ruedas están cubiertas con una capaclara de pintura. Para mantener su estadole recomendamos que:• Los limpie semanalmente con el

producto de limpieza recomendadopara las ruedas y los neumáticos.

• Use una esponja para eliminar losdepósitos pesados de suciedad y loscúmulos de polvo de freno.

• Límpielos a fondo con un chorro deagua a presión cuando hayacompletado el proceso de limpieza.

Recomendamos que utilice para las ruedasel producto de limpieza de servicio de Ford.Asegúrese de leer y seguir las instruccionesdel fabricante.El uso de productos de limpieza norecomendados puede ocasionar dañosestéticos severos y permanentes.

PAQUETES DE ACCESORIOSDE LA CARROCERÍALa distancia entre los bajos del vehículo yel suelo es inferior a la de otros modelos.Conduzca con extremo cuidado para evitarque su vehículo sufra daños.

270

Kuga (CBS) Vehicles Built From: 29-08-2016, CG3674esESP esESP, Edition date: 201608, First Printing

Cuidados del vehículo

Page 273: La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta.

INFORMACIÓN GENERALEncontrará una etiqueta con los datossobre la presión de los neumáticos en elvano de la puerta del conductor.Compruebe y ajuste la presión de losneumáticos a la misma temperaturaambiente en la que va a conducir elvehículo y con los neumáticos fríos.Nota: Compruebe la presión de losneumáticos con frecuencia para optimizarel consumo de combustible.Nota: Utilice sólo los tamaños de rueda yneumáticos homologados. El uso deneumáticos de otro tamaño puede causardaños en su vehículo e invalidará suhomologación nacional.Nota: Si se modifica el diámetro de losneumáticos con respecto al montado enproducción, es posible que el velocímetrono muestre la velocidad correcta. Lleve elvehículo a un taller autorizado para que sereprograme el sistema de control del motor.

SELLADOR DE NEUMÁTICOSY KIT DE INFLADOREs posible que su vehículo no estéequipado con rueda de repuesto. En esecaso, contará con un kit de caráctertemporal que se podrá utilizar para repararun solo neumático dañado.El kit se encuentra en el alojamiento de larueda de repuesto.

Información generalAVISOS

Dependiendo del tipo de neumáticoy de los daños que haya sufrido,algunos pinchazos no se repararán

o lo harán sólo en parte. La pérdida depresión de los neumáticos puede afectara la conducción y hacer que se pierda elcontrol del vehículo.

No utilice el kit en un neumáticodañado con anterioridad, porejemplo cuando se ha conducido con

él excesivamente desinflado. Esto podríaprovocar la pérdida de control del vehículo,lesiones personales o la muerte.

No utilice el kit de inflador enneumáticos antipinchazo. Estopodría provocar la pérdida de control

del vehículo.No intente reparar el neumático si elpinchazo está en un lateral. Elneumático podría reventar y

provocar la pérdida de control del vehículo,lesiones personales o la muerte.

El kit permite reparar la mayoría depinchazos [con un diámetro máximo de6 mm] para recuperar temporalmente lamovilidad.Debe tener en cuenta las siguientesnormas siempre que utilice el kit:• Conduzca con precaución y evite dar

volantazos o hacer maniobras bruscas,especialmente si el vehículo va muycargado o lleva remolque.

• El kit le permitirá hacer una reparacióntemporal de emergencia para quepueda continuar su viaje hasta elsiguiente Taller Autorizado. Ladistancia máxima que se puederecorrer en estas condiciones es de200 km.

• No supere una velocidad máxima de80 km/h.

271

Kuga (CBS) Vehicles Built From: 29-08-2016, CG3674esESP esESP, Edition date: 201608, First Printing

Ruedas y neumáticos

Page 274: La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta.

• Mantenga el kit fuera del alcance delos niños.

• Utilice el kit solo cuando latemperatura ambiente esté entre-40–70°C.

Uso del kitAVISOS

El aire comprimido puede tener unefecto explosivo o propulsor, quepodría causar graves lesiones

personales.No deje el kit desatendido cuandoesté usándolo. Si no se sigue estainstrucción se pueden producir

lesiones o la muerte.No deje el compresor enfuncionamiento durante más de 10minutos. Esto podría provocar una

avería en el compresor, lo que podríaproducir lesiones personales graves.

Nota: Solamente debe utilizar el kit con elvehículo con el que se suministró.• Aparque el vehículo a un lado de la

carretera. De esta forma no obstruiráel tráfico y podrá usar sin peligro el kit.

• Ponga el freno de estacionamiento,aunque haya estacionado en unacarretera de firme nivelado, paraasegurarse de que el vehículo no se vaa mover.

• No intente sacar ningún objeto, comoclavos o tornillos, que haya atravesadoel neumático.

• Deje el motor en marcha mientrasutiliza el kit, salvo si el vehículo está enun lugar cerrado o mal ventilado (porejemplo, dentro de un edificio). En esascircunstancias, conecte el compresorcon el motor parado.

• Debe sustituir la botella de obturadorpor una nueva antes de que alcance lafecha de caducidad (véase la partesuperior de la botella).

• Informe a todos los demás usuarios delvehículo que el neumático se hasellado temporalmente con el kit.Explíqueles las condiciones especialesen que deberán conducir.

Inflado del neumáticoAVISOS

Revise los laterales del neumáticoantes de proceder a inflarlo. Nointente inflar el neumático si está

agrietado, abollado o presenta algún otrodaño similar. Esto podría provocar lesionespersonales.

No permanezca junto al neumáticomientras esté funcionando elcompresor. Esto podría provocar

lesiones personales si el neumáticorevienta.

Vigile los laterales del neumáticocuando lo infle. Si detecta grietas,abolladuras o daños similares,

apague el compresor y deje salir el aire porla válvula de seguridad. No sigaconduciendo con ese neumático. Estopodría provocar la pérdida de control delvehículo.

El sellador contiene goma natural delátex. Evite el contacto con la piel yla ropa. Si así ocurre, lave

inmediatamente las zonas afectadas conabundante agua y póngase en contactocon un médico.

Si al cabo de 10 minutos la presiónde inflado del neumático no hallegado a 1,8 bar, es posible que el

neumático esté demasiado dañado paraque sea posible una reparación temporal.No siga conduciendo con ese neumático.Esto podría provocar la pérdida de controldel vehículo.

272

Kuga (CBS) Vehicles Built From: 29-08-2016, CG3674esESP esESP, Edition date: 201608, First Printing

Ruedas y neumáticos

Page 275: La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta.

AVISOSEl cierre de la botella se perfora alenroscar la botella en la sujeción. Nodesenrosque la botella del

sujetabotellas ya que el obturador sesaldrá, lo que podría provocar graveslesiones personales.

E94973

B

J

I

FE

C

K A

G

H

D

Capuchón de protecciónAVálvula de seguridadBTuboCTapón naranjaDSujetabotellasEManómetroFEnchufe de alimentación concable

G

Interruptor del compresorHEtiquetaITapón de la botellaJBotella de obturadorK

1. Abra la tapa del kit.2. Despegue la etiqueta I que indica la

velocidad máxima permitida de80 km/h de la envoltura y péguela enel salpicadero, donde el conductorpueda verla. Compruebe que laetiqueta no oculta nada importante.

3. Saque el tubo flexible C y el enchufecon el cable G del kit.

4. Desenrosque el tapón naranja D y latapa de la botella J.

5. Enrosque por completo la botella deobturador K en sentido de las agujasdel reloj en la sujetabotellas E.

6. Extraiga el tapón de la válvula delneumático dañado.

7. Retire el capuchón de protección A deltubo flexible C y enrosque estefirmemente en la válvula delneumático dañado.

8. Asegúrese de que el interruptor delcompresor H está en la posición 0.

9. Introduzca el enchufe G en la toma delencendedor o en la toma de corrienteauxiliar. Véase Enchufes auxiliares(página 127).

10. Arranque el motor.11. Mueva el interruptor del compresor

H a la posición 1.

273

Kuga (CBS) Vehicles Built From: 29-08-2016, CG3674esESP esESP, Edition date: 201608, First Printing

Ruedas y neumáticos

Page 276: La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta.

12. Infle el neumático durante unmáximo de diez minutos para obteneruna presión de inflado mínima de1,8 bar y una presión máxima de3,5 bar. Coloque el interruptor delcompresor H en la posición 0 ycompruebe la presión de infladoactual del neumático con elmanómetro F.

Nota: Cuando se bombea el obturador porla válvula del neumático, la presión puedesubir hasta 6 bar, pero volverá a disminuiral cabo de unos 30 segundos.Nota: Una vez apagado el compresor,puede que escuche aire que se escapa delneumático dañado. Esto es normal y sepuede ignorar siempre que se hayaalcanzado la presión mínima del neumáticoespecificada.13. Retire el enchufe G de la toma del

encendedor o de la toma auxiliar.14. Desenrosque rápidamente el tubo

flexible C de la válvula del neumáticoy vuelva a colocar el capuchón deprotección A. Apriete de nuevo lacaperuza de la válvula.

Nota: Puede que gotee o se rocíe algo delíquido obturador residual del tubo C aldesconectarlo. Esto es normal.15. Deje la botella de obturador K en el

sujetabotellas E.16. Guarde el kit, la tapa de la botella y

el tapón naranja de forma segura yaccesible fácilmente en el vehículo.Tendrá que volver a utilizar el kitcuando compruebe la presión delneumático.

17. Conduzca lo antes posible unasdos millas (tres kilómetros) para queel obturador pueda sellar la zonadañada.

PELIGROSi nota ruidos, vibraciones violentaso movimientos bruscos durante laconducción, reduzca la velocidad

gradualmente y detenga el vehículo encuanto sea posible hacerlo con seguridad.Vuelva a revisar el neumático y la presión.Si el neumático tiene una presión inferiora 1,3 bar o presenta grietas, abolladuras odaños similares, no siga conduciendo conese neumático. Esto podría provocar lapérdida de control del vehículo.

Comprobación de la presión de losneumáticos

PELIGROAntes de reanudar la conducción,asegúrese de que el neumático tienela presión de inflado recomendada.

Controle la presión hasta que cambie elneumático.

1. Detenga el vehículo después deconducir unas dos millas (treskilómetros). Compruebe la presión delneumático dañado y corríjala si esnecesario.

2. Conecte el kit y compruebe la presióndel neumático con el manómetro F.

3. Si la presión del neumático llenado conel obturador es de 1,3 bar comomínimo, ajústela hasta que alcance lapresión especificada. VéaseEspecificaciones técnicas (página287).

4. Siga el procedimiento de inflado unavez más para inflar el neumático.

5. Vuelva a comprobar la presión delneumático con el manómetro F. Si lapresión del neumático es demasiadoalta, desinfle el neumático hastaalcanzar la presión especificadamediante la válvula de seguridad B.

274

Kuga (CBS) Vehicles Built From: 29-08-2016, CG3674esESP esESP, Edition date: 201608, First Printing

Ruedas y neumáticos

Page 277: La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta.

6. Cuando la presión de inflado delneumático sea la correcta, coloque elinterruptor del compresor H en laposición 0, retire el enchufe G de latoma, desenrosque el tubo flexible C,apriete el tapón de la válvula y vuelvaa colocar el capuchón de protección A.

7. Deje la botella de obturador K en elsujetabotellas E y guarde el kit deforma segura en su ubicación original.

8. Conduzca hasta el taller más cercanopara cambiar el neumático dañado.Antes de desmontar el neumático dela llanta, informe al personal del TallerAutorizado que el neumático contieneobturador. Debe renovar la botella deobturador K y el tubo flexible C encuanto sea posible una vez usados.

Nota: Recuerde que este kit solo ofrece unasolución de carácter temporal. La normativasobre reparación de neumáticos despuésdel uso del kit puede variar de un país a otro.Consulte a un especialista en neumáticos.Las botellas de obturador vacías sepueden tratar como residuos domésticosnormales. Devuelva al Taller Autorizado ellíquido obturador sobrante, o bien,elimínelo cumpliendo la legislación localsobre eliminación de residuos.

CUIDADO DE LOSNEUMÁTICOSNota: Neumáticos delanteros mostradosen la parte izquierda del diagrama.

Neumáticos no direccionales

E142547

Neumáticos direccionales

E70415

Para asegurarse de que los neumáticosdelanteros y traseros del vehículo sedesgastan por igual y duran más tiempo,le recomendamos que cambie losneumáticos delanteros por los traseros yviceversa a intervalos regulares de entre5.000 km y 10.000 km.

PELIGROAl aparcar junto a un bordillo,procure no rozar con él los costadosdel neumático.

Si tiene que subir a un bordillo, hágalodespacio y con las ruedas en ángulo rectocon respecto al bordillo.

275

Kuga (CBS) Vehicles Built From: 29-08-2016, CG3674esESP esESP, Edition date: 201608, First Printing

Ruedas y neumáticos

Page 278: La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta.

Compruebe con regularidad si las bandasde rodadura presentan cortes, cuerposextraños o un desgaste irregular. Eldesgaste irregular puede indicar que larueda no está alineada conforme a laespecificación.Compruebe las presiones de losneumáticos (incluida la rueda de repuesto)en frío cada dos semanas.

USO DE NEUMÁTICOS DEVERANOLos neumáticos de verano proporcionanun alto rendimiento sobre carreterasmojadas y secas. Los neumáticos deverano no tienen el índice de tracción parabarro y nieve (M+S o M/S) en el lateral delneumático. Puesto que los neumáticos deverano no tienen el mismo rendimiento detracción que los neumáticos para todo elaño o para la nieve, no se recomiendautilizar los neumáticos de verano contemperaturas alrededor de 7°C o menos(en función del desgaste de losneumáticos y de las condicionesmedioambientales) o en condiciones connieve y hielo. Al igual que con cualquierneumático, los neumáticos de verano seven afectados por el desgaste y lascondiciones medioambientales. Si debeconducir en esas condiciones, serecomienda el uso de neumáticos parabarro y nieve (M+S, M/S), para todo el añoo para nieve.Almacene siempre los neumáticos deverano en interiores a temperaturassuperiores a -7°C. Los compuestos degoma utilizados en estos neumáticospierden flexibilidad y pueden formarsegrietas en la superficie en la banda derodadura a temperaturas inferiores a -7°C.Si los neumáticos han estado expuestosa una temperatura de -7°C o inferior,caliéntelos en un espacio caldeado hastaun mínimo de 5°C durante al menos

24 horas antes de instalarlos en unvehículo, desplazarse con el vehículo conlos neumáticos instalados o comprobar elinflado de los neumáticos. No coloque losneumáticos cerca de calefactores oaparatos de calor utilizados para caldearla habitación donde están almacenados.No aplique calor ni sople aire calientedirectamente sobre los neumáticos.Inspeccione siempre los neumáticosdespués de periodos de almacenamientoy antes de su uso.

USO DE NEUMÁTICOS DEINVIERNOSi utiliza neumáticos de invierno, deberáinflarlos a la misma presión que la indicadaen la tabla de presión de neumáticos.Véase Especificaciones técnicas(página 287).

USO DE CADENASANTIDESLIZANTES

AVISOSNo conduzca a más de 30 mph(50 km/h).No utilice cadenas antideslizantesen carreteras sin nieve.Solo se pueden montar cadenasantideslizantes en los neumáticosespecificados. Véase

Especificaciones técnicas (página 287).Si el vehículo tiene embellecedoresde rueda, retírelos antes de montarcadenas antideslizantes.

Nota: El sistema antibloqueo de frenoscontinuará funcionando con normalidad.Utilice solamente cadenas antideslizantescon eslabones pequeños.

276

Kuga (CBS) Vehicles Built From: 29-08-2016, CG3674esESP esESP, Edition date: 201608, First Printing

Ruedas y neumáticos

Page 279: La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta.

Utilice solamente cadenas antideslizantesen las ruedas delanteras.

Vehículos con control deestabilidadSi el control de estabilidad está activado,es posible que el vehículo se comporte deforma inusual al circular. Para reducir estecomportamiento, desactive el control detracción. Véase Uso del control deestabilidad (página 166).

SISTEMA DE CONTROL DE LAPRESIÓN DE LOSNEUMÁTICOS

AVISOSNo utilice sellantes de neumático,esto puede provocar daños en elsistema de control de la presión de

los neumáticos.Si el sensor de control de la presiónde los neumáticos sufre algún daño,podría dejar de funcionar.La finalidad del sistema de controlde la presión de los neumáticos noes sustituir la comprobación manual

de la presión de los neumáticos. Debecomprobarse periódicamente la presiónutilizando un medidor de presión deneumáticos. Si no se mantienecorrectamente la presión de losneumáticos, podría aumentar el riesgo defallo de los neumáticos, pérdida de controldel vehículo, vuelco y lesiones.

Su vehículo dispone de unsistema de control de la presiónde los neumáticos como función

de asistencia para la conducción. Cuandoel sistema detecta que uno o másneumáticos están desinflados, se enciende

un testigo. Siempre que se encienda eltestigo de baja presión de neumáticos,pare el vehículo tan pronto como seaposible hacerlo con seguridad, compruebelos neumáticos e ínflelos a la presiónrecomendada.

E234444

El sistema mide la presión de losneumáticos de carretera y envía laslecturas al vehículo, que puede versemediante la pantalla informativa. VéaseInformación general (página 82).La finalidad del sistema no es sustituir uncorrecto mantenimiento de losneumáticos. Debe mantenerse la presióncorrecta de los neumáticos, aunque no sehaya encendido el testigo de infladoinsuficiente. Compruebe la presión de losneumáticos (incluida la rueda de repuesto,si procede) en frío cada dos semanas.Véase Especificaciones técnicas(página 287). La presión recomendada delos neumáticos se indica en la etiqueta deinflado de los neumáticos (que seencuentra en el borde de la puerta delconductor o en el pilar B).Conducir con neumáticos excesivamentedesinflados puede producir:• Recalentamiento de los neumáticos.• Fallo de los neumáticos.• Aumento del consumo de combustible.

277

Kuga (CBS) Vehicles Built From: 29-08-2016, CG3674esESP esESP, Edition date: 201608, First Printing

Ruedas y neumáticos

Page 280: La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta.

• Reducción de la vida del neumático.• Dificultad de manejo del vehículo o

para detenerlo.El sistema de control de la presión de losneumáticos está provisto de un indicadorde averías que le avisa cuando el sistemano funciona correctamente. El indicadorde averías y el testigo de presión baja delos neumáticos tienen una funcióncombinada. Cuando el sistema detectauna avería, el testigo parpadea durante unminuto aproximadamente y después,permanece encendido. Esta secuencia seproduce cada vez que se da el contactomientras perdure la avería. El sistema hadetectado una avería que debe revisarse.Cuando el indicador de averías se ilumina,es posible que el sistema no puedadetectar una presión baja de losneumáticos. Las averías pueden producirsepor diferentes razones, como la instalaciónde una rueda o un neumático de repuestoque impida que el sistema funcionecorrectamente. Compruebe siempre losavisos de averías del sistema de controlde la presión de los neumáticos despuésde sustituir uno o más neumáticos oruedas. Asegúrese de que los neumáticoso ruedas de repuesto permiten el correctofuncionamiento del sistema. Consulte Siestá montada la rueda de repuestoprovisional en esta sección.

Cómo afecta la temperatura a lapresión de los neumáticosEn condiciones normales de conducciónla presión de los neumáticos puedeincrementarse hasta 0,3 bar desde unarranque en frío.Si su vehículo ha estado parado durantela noche, la presión de los neumáticospuede descender hasta 0,2 bar si seproduce un descenso de la temperaturaambiente. El sistema detecta la reducciónde presión como inferior a la presión deinflado correcta y se enciende el testigo.

Inflado de los neumáticosPuede que el sistema no respondainmediatamente al aire añadido a losneumáticos cuando los infle. Infle losneumáticos solo cuando estén fríos.Si el testigo está encendido:• Compruebe cada neumático para

cerciorarse de que ninguno estáblando.

• Si uno o más neumáticos estánblandos, haga las reparacionesnecesarias.

• Compruebe la presión de losneumáticos e ínflelos todos a la presióncorrecta. Véase Especificacionestécnicas (página 287).

• Ejecute el restablecimiento del sistemade control de la presión de losneumáticos. Consulte Procedimientode restablecimiento del sistema decontrol de la presión de losneumáticos más adelante en estasección.

Cambio de los neumáticos

E142549

Lleve siempre los neumáticos a un TallerAutorizado para revisarlos.

278

Kuga (CBS) Vehicles Built From: 29-08-2016, CG3674esESP esESP, Edition date: 201608, First Printing

Ruedas y neumáticos

Page 281: La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta.

Nota: Todas las ruedas y todos losneumáticos cuentan con un sensor depresión que se encuentra en la cavidad delconjunto de neumático o de la rueda. Elsensor de presión está junto al vástago deválvula. Está cubierto por el neumático y noes visible a menos que se desmonte elneumático. Para no dañar el sensor, tengacuidado al sustituir el neumático.

Cambio de las llantasAl cambiar las llantas de su vehículo, elsistema de control de la presión de losneumáticos necesita volver a programarlos sensores de presión del neumático.Para hacerlo, realice las siguientesacciones:1. Asegúrese de que los neumáticos

están inflados a la presión correcta. Sino, infle los neumáticos a la presióncorrecta. Véase Especificacionestécnicas (página 287).

2. Estacione su vehículo durante, almenos, 20 minutos.

3. Ejecute el restablecimiento del sistemade control de la presión de losneumáticos. Consulte Procedimientode restablecimiento del sistema decontrol de la presión de losneumáticos más adelante en estasección.

4. El sistema de control de la presión delos neumáticos volverá a programarautomáticamente los sensores depresión del neumático la próxima vezque conduzca su vehículo duranteaproximadamente 15 minutos porencima de los 40 km/h.

Si está montada la rueda derepuesto provisional (si procede)

Si una rueda o un neumático debesustituirse por la rueda de repuestoprovisional, el sistema seguirá detectandouna anomalía. Es para recordarle que sedebe reparar la rueda o el neumáticodañados y volver a montar en el vehículoel conjunto de rueda y neumáticoreparado. Para recuperar el correctofuncionamiento del sistema, se debe volvera montar en el vehículo el conjunto derueda y neumático reparado.

Restablecimiento del sistema decontrol de la presión de losneumáticosDespués de cada sustitución deneumáticos o ajuste de la presión debellevarse a cabo un restablecimiento delsistema de control de la presión de losneumáticos.Si los neumáticos se rotan, es necesariorestablecer el sistema de control de lapresión de los neumáticos para que estereprograme las nuevas presiones de losneumáticos. No sabe dónde está cadasensor y asume que usted ha ajustado laspresiones correctamente.

Realización del procedimiento derestablecimiento del sistemaNota: El vehículo debe estar en marcha oen la posición de encendido para restablecerel sistema de control de la presión de losneumáticos.Puede restablecer el sistema de controlde la presión de los neumáticos medianteel acceso a los ajustes de la pantallainformativa y siguiendo las instrucciones.Véase Información general (página 82).

279

Kuga (CBS) Vehicles Built From: 29-08-2016, CG3674esESP esESP, Edition date: 201608, First Printing

Ruedas y neumáticos

Page 282: La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta.

Resolución de problemasLa función principal del sistema es avisarlocuando la presión de los neumáticos sea

baja. También puede avisarlo cuando elsistema haya dejado de funcionarcorrectamente. Consulte el siguientecuadro de información sobre el sistema:

AcciónDescripciónLuz de aviso

1. Asegúrese de que la presión de losneumáticos es correcta. VéaseEspecificaciones técnicas (página287). La presión de los neumáticos seindica también en la etiqueta depresión de inflado de los neumáticos(que se encuentra en el borde de lapuerta del conductor o en el pilar B).

2. Después de inflar los neumáticos ala presión correcta se debe llevar acabo el restablecimiento del sistemade control de la presión de losneumáticos. Consulte Restableci-miento del sistema de control dela presión de los neumáticos eneste capítulo.

Neumáticos excesiva-mente desinfladosTestigo fijo

Repare la rueda o el neumático dañadosy vuelva a montar en el vehículo elconjunto de rueda y neumático reparadopara recuperar el correcto funciona-miento del sistema.

Rueda de repuesto enuso

Testigo fijo inicial-mente seguido deun testigo parpa-

deanteSi el aviso no desaparece después deinflar los neumáticos a la presióncorrecta cuando la rueda de repuesto noestá en uso, el sistema detecta unaavería que debe revisarse. Póngase encontacto con su Taller Autorizado.

Avería en el sistema decontrol de la presión de

los neumáticos

CAMBIO DE LA RUEDATuercas de ruedaEn su Taller Autorizado puede adquirirllaves de tuerca de rueda antirrobo ytuercas de rueda antirrobo de repuestoutilizando el certificado del número dereferencia.

Vehículos con rueda de repuestoSi la rueda de repuesto es exactamentedel mismo tipo y tamaño que las otrasruedas montadas, puede sustituir la ruedaexistente con la rueda de repuesto ycontinuar conduciendo de la manerahabitual.

280

Kuga (CBS) Vehicles Built From: 29-08-2016, CG3674esESP esESP, Edition date: 201608, First Printing

Ruedas y neumáticos

Page 283: La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta.

Si la rueda de repuesto es distinta de lasotras ruedas montadas, contará con unaetiqueta amarilla que indique el límite develocidad adecuado.Consulte la información a continuaciónantes de cambiar la rueda.

AVISOSConduzca la menor distancia posible.

No instale más de una rueda derepuesto simultáneamente en suvehículo.No repare el neumático de las ruedasde repuesto.No entre en un túnel de lavadoautomático.Si no está seguro del tipo de ruedade repuesto que tiene, no supere las50 mph (80 km/h).Solo se pueden montar cadenasantideslizantes en los neumáticosespecificados. Véase

Especificaciones técnicas (página 287).Se podría reducir la altura sobre elsuelo del vehículo. Tenga cuidadocuando aparque cerca de un bordillo.

Nota: Es posible que el vehículo secomporte de forma inusual al circular.

Elevación forzada del vehículoAVISOS

El gato entregado con el vehículosolamente deberá utilizarse paracambiar una rueda en situaciones de

emergencia.

AVISOSAntes de utilizar el gato del vehículo,compruebe que no está dañado nideformado y que la rosca está

lubricada y limpia de material extraño.Nunca debe colocarse ningún objetoentre el gato y el suelo o entre el gatoy el vehículo.

Nota: Los vehículos con un kit de caráctertemporal no llevan gato ni berbiquí.Para el cambio entre ruedas de verano yde invierno se recomienda utilizar un gatohidráulico del tipo que se utiliza en lostalleres.Nota: Utilice gatos con una capacidad deelevación de 1,5 toneladas como mínimo yplacas de elevación de 3,1 pulgadas (80milímetros) de diámetro como mínimo.

Vehículos sin kit de carácter temporalEn el hueco de la rueda de repuesto secolocan el gato elevador, el berbiquí, laargolla de remolque roscada y el extractorde tapacubos

Puntos de elevación del vehículoPELIGRO

Utilice únicamente los puntos decolocación especificados. Si utilizaotros puntos puede causar daños en

la carrocería, la dirección, la suspensión, elmotor, el sistema de frenos o losconductos de alimentación delcombustible.

281

Kuga (CBS) Vehicles Built From: 29-08-2016, CG3674esESP esESP, Edition date: 201608, First Printing

Ruedas y neumáticos

Page 284: La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta.

E92658

A

B

Solo para emergenciasAMantenimientoB

E93184

A

Las pequeñas hendiduras de los estribosindican dónde se encuentran los puntosde elevación. E142553

282

Kuga (CBS) Vehicles Built From: 29-08-2016, CG3674esESP esESP, Edition date: 201608, First Printing

Ruedas y neumáticos

Page 285: La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta.

E93020

Nota: Puede utilizar el berbiquí para subiry bajar el gato.

Montaje del berbiquíTipo uno

PELIGROLa argolla de remolque roscadatiene rosca a la izquierda. Gírela ensentido contrario a las agujas del

reloj para montarla. Asegúrese de que elenganche de remolque estácompletamente apretado.

E122502

Introduzca la argolla de remolque roscadaen el berbiquí.

Tipo dos

E159432

Nota: Cuando coloque el gato en elvehículo, deberá girar el berbiquí 180 gradosy, a continuación, volver a girarlo hasta suposición original antes de hacerlo de nuevo.

Uso del berbiquí como manivela del gato1. Sujete el berbiquí al gato en posición

horizontal.2. Gire el berbiquí 180 grados.3. Devuelva el berbiquí a la posición

original y repita el giro si es necesario.

Desmontaje de tapacubosTipo uno

E122314

1

2

1. Introduzca el extractor de tapacubos.

283

Kuga (CBS) Vehicles Built From: 29-08-2016, CG3674esESP esESP, Edition date: 201608, First Printing

Ruedas y neumáticos

Page 286: La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta.

2. Desmonte el tapacubos.Nota: Asegúrese de que tira del extractorde tapacubos cuando está colocado enángulo recto con la llanta.

Tipo dosIntroduzca el extremo plano del berbiquíentre la llanta y el tapacubos y desmontecon cuidado el tapacubos.

Desmontaje de una ruedaAVISOS

Estacione su vehículo de manera queno dificulte el tráfico, no quedeoculto ni corra ningún peligro.Coloque un triángulo de emergencia.

Asegúrese de que el vehículo seencuentra en un terreno nivelado yfirme, con las ruedas apuntando

hacia delante.Quite el contacto y accione el frenode estacionamiento.Si el vehículo está equipado con cajade cambios manual, seleccioneprimera o marcha atrás. Si lleva una

caja de cambios automática, seleccioneestacionamiento (P).

Haga que salgan todos los pasajerosdel vehículo.Asegure la rueda diagonalmenteopuesta con un bloque o un calzo derueda adecuado.No trabaje bajo el vehículo cuandoéste esté apoyado únicamente en ungato.Asegúrese de que el gato estávertical con respecto al punto deapoyo del gato y que la base está

plana sobre el suelo.

Nota: La rueda de repuesto se encuentradebajo de la cubierta del piso del maletero.1. Monte la llave de tuerca de rueda

antirrobo.

E121887

2

1

2. Afloje las tuercas de rueda.3. Levante el vehículo hasta que el

neumático quede separado del suelo.4. Desmonte las tuercas de rueda y la

rueda.Nota: No deje las llantas de aleación bocaabajo en el suelo, ya que se daña la pintura.

284

Kuga (CBS) Vehicles Built From: 29-08-2016, CG3674esESP esESP, Edition date: 201608, First Printing

Ruedas y neumáticos

Page 287: La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta.

Montaje de una ruedaAVISOS

Asegúrese de que las flechas de losneumáticos direccionales apuntenen la dirección de giro de las ruedas

al desplazarse el vehículo hacia delante.Si se debe montar una rueda de repuestocon las flechas señalando en la direcciónopuesta, haga que un taller autorizadomonte el neumático en la direccióncorrecta.

Utilice sólo los tamaños de rueda yneumáticos homologados. El uso deneumáticos de otro tamaño puede

causar daños en su vehículo e invalidarásu homologación nacional. VéaseEspecificaciones técnicas (página 287).

No monte neumáticos antipinchazosen vehículos en los que no se habíanmontado originalmente. Consulte

con un Taller Autorizado para obtener másinformación sobre la compatibilidad.

AVISOSNo monte llantas de aleación contuercas de rueda para llantas deacero.Las tuercas de rueda pueden variar.Asegúrese de utilizar el tipoespecífico de tuercas de rueda y

ruedas suministradas con el vehículo. Sitiene dudas, consulte con un TallerAutorizado.

Asegúrese de que no haya lubricante(grasa o aceite) en las roscas o en lasuperficie de contacto entre las

tuercas de rueda. Esto puede provocar quelas tuercas de rueda se aflojen durante laconducción.

Nota: Las tuercas de rueda de las llantasde aleación ligera y de las llantas de acerocon radios también pueden usarse para lallanta de acero de la rueda de repuesto (dossemanas como máximo).Nota: Asegúrese de que las superficies decontacto de la llanta y el cubo están limpiasde material extraño.Nota: Asegúrese de que los conos de lastuercas de rueda están orientados hacia larueda.1. Monte la rueda.2. Monte las tuercas de rueda a mano.3. Monte la llave de tuerca de rueda

antirrobo.

1

2

3 4

5E154985

4. Apriete las tuercas de ruedaparcialmente en el orden mostrado.

5. Baje el vehículo y retire el gato.6. Apriete las tuercas de rueda por

completo en el orden mostrado. VéaseEspecificaciones técnicas (página287).

7. Monte el tapacubos golpeando con lamano.

285

Kuga (CBS) Vehicles Built From: 29-08-2016, CG3674esESP esESP, Edition date: 201608, First Printing

Ruedas y neumáticos

Page 288: La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta.

PELIGROHaga que comprueben si las tuercasde rueda están bien apretadas y quela presión del neumático es correcta

en cuanto le sea posible.

Almacenamiento del neumáticoantipinchazos1. Desbloquee las ruedas.2. Coloque el neumático antipinchazos

en el suelo del maletero. E142906

3. Localice el punto de fijación de la cargacerca del respaldo del asiento. Pase lacorrea de fijación a través del punto defijación. Introduzca el otro extremo porel bucle.

E142985

4. Entrelace la correa de fijación a travésde las aberturas de la rueda.

5. Localice el punto fijación de la cargadelantero en la esquina opuesta delmaletero. Introduzca la correa defijación a través del punto de fijación ytire de ella para ajustarla.

286

Kuga (CBS) Vehicles Built From: 29-08-2016, CG3674esESP esESP, Edition date: 201608, First Printing

Ruedas y neumáticos

Page 289: La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta.

E143746

6. Asegúrela con dos nudos de tipo medioballestrinque.

ESPECIFICACIONES TÉCNICASPar de apriete de las tuercas de rueda

NmTipo de rueda

135 NmTodos

Presión de los neumáticos (en frío)Hasta 50 mph (80 km/h)

Plena cargaCarga normal

Tamaño de losneumáticosVersión Parte

traseraParte

delanteraParte

traseraParte

delantera

barbarbarbar

4,2 bar4,2 bar4,2 bar4,2 bar155/70 R17

Rueda de repuestode uso temporalcuando es distintade las otras ruedasmontadas

287

Kuga (CBS) Vehicles Built From: 29-08-2016, CG3674esESP esESP, Edition date: 201608, First Printing

Ruedas y neumáticos

Page 290: La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta.

Hasta 100 mph (160 km/h)

Plena cargaCarga normal

Tamaño de losneumáticosVersión Parte

traseraParte

delanteraParte

traseraParte

delantera

barbarbarbar

2,8 bar2,4 bar2,4 bar2,4 bar235/55 R17 *Todos los motores

2,8 bar2,4 bar2,3 bar2,3 bar235/50 R18Todos los motores

2,8 bar2,4 bar2,3 bar2,3 bar235/45 R19Todos los motores*Solo se pueden montar cadenas antideslizantes en los neumáticos especificados.

Velocidad continua superior a 100 mph (160 km/h)

Plena cargaCarga normal

Tamaño de losneumáticosVersión Parte

traseraParte

delanteraParte

traseraParte

delantera

barbarbarbar

2,8 bar2,5 bar2,4 bar2,4 bar235/55 R17Todos los motores

2,8 bar2,5 bar2,3 bar2,3 bar235/50 R18Todos los motores

2,8 bar2,5 bar2,3 bar2,3 bar235/45 R19Todos los motores

288

Kuga (CBS) Vehicles Built From: 29-08-2016, CG3674esESP esESP, Edition date: 201608, First Printing

Ruedas y neumáticos

Page 291: La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta.

DIMENSIONES DEL VEHÍCULO

mmDescripción de las dimensiones

4.524Longitud máxima.

2.086Anchura total (incluidos los retrovisores exteriores).

1.680–1.702Altura total - peso en orden de marcha CE.

2.690Batalla.

1.554–1.574Ancho de vía delantero.

1.554–1.574Ancho de vía trasero.

289

Kuga (CBS) Vehicles Built From: 29-08-2016, CG3674esESP esESP, Edition date: 201608, First Printing

Capacidades y especificaciones

Page 292: La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta.

PLACA DE IDENTIFICACIÓNDEL VEHÍCULO

Nota: El diseño de la placa de identificacióndel vehículo puede ser distinto del que semuestra.Nota: La información que aparece en laplaca de identificación del vehículo dependede los requisitos de cada mercado.

E135662

B C ED

F

G

H

I

A

ModeloAVersiónBDenominación del motorCPotencia del motor y nivel de emisionesDNúmero de identificación del vehículoEPeso bruto autorizadoFPeso bruto de vehículo y remolqueGPeso máximo sobre el eje delanteroHPeso máximo sobre el eje traseroI

El número de bastidor y los pesos máximosse indican en una placa situada en la parteinferior del lado de la cerradura del vanode la puerta derecha.

290

Kuga (CBS) Vehicles Built From: 29-08-2016, CG3674esESP esESP, Edition date: 201608, First Printing

Capacidades y especificaciones

Page 293: La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta.

NÚMERO DE IDENTIFICACIÓNDEL VEHÍCULO

E87496

El número de identificación del vehículoestá grabado en la carrocería del vehículo,en el lado derecho, al lado del asientodelantero. También se muestra en el ladoizquierdo del salpicadero.

CAPACIDADES Y ESPECIFICACIONES - 1,5L DURATORQ-TDCIDIESELCantidades de llenado

CapacidadArtículo

3,85 LCapacidad de llenado del aceite del motor incluido el filtrode aceite.

3,45 LCapacidad de llenado del aceite del motor excluido el filtrode aceite.

7,3 LCapacidad de llenado de refrigerante del motor.

52 LCapacidad de llenado del depósito de combustible.

4,5 LCapacidad de llenado del sistema del lavaparabrisas.

291

Kuga (CBS) Vehicles Built From: 29-08-2016, CG3674esESP esESP, Edition date: 201608, First Printing

Capacidades y especificaciones

Page 294: La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta.

Adición de aceite del motor

Cantidad

1,6 L

La cantidad de aceite del motor necesariapara aumentar el nivel indicado de lavarilla del mínimo al máximo.

EspecificacionesUtilice solo aceite y líquidos que cumplanlas especificaciones y los grados deviscosidad definidos.Nota: El uso de otros líquidos puedeproducir daños que no estarían cubiertospor la garantía del vehículo.

ConsumiblesEspecificaciónDenominaciónWSS-M2C950-AEngine Oil - 0W-30WSS-M97B44-DAnticongelante Super Plus Premium

FU7J-19544-xxWSS-M6C65-A2Líquido para frenos Dot 4 LV High Performance

BU7J-M6C65-xxxxWSS-M2C200-D2Aceite de Caja de Cambios 75W FE

7U7J-M2C200-BA/CAWSS-M2C204-A2Flúido Hidráulico DP-PS

5U7J-M2C204-ABWSS-M14P19-ALíquido del lavaparabrisas

El motor se ha diseñado para utilizar aceitede motor Motorcraft, que ofrecen laventaja del ahorro de combustible a la vezque prolongan la vida útil del motor.Adición de aceite: Si no encuentra aceiteque cumpla la especificación indicada porWSS-M2C950-A, debe utilizar SAE 0W-30según la especificación definida por ACEAC2. Se permite utilizar otro aceite SAE5W-30, siempre y cuando cumpla laespecificación WSS-M2C913-D o ACEAA5/B5.Nota: No utilice más de 1 L del aceite delmotor alternativo entre los intervalos demantenimiento programados.El uso de aceites distintos a losespecificados en WSS-M2C950-A SAE0W-30, podría ocasionar períodos dearranque del motor más largos y repercutirnegativamente en las prestaciones delmotor, en el consumo de combustible y enla cantidad de emisiones de escape.

E115472

Recomendamos el uso de aceites ylubricantes del motor Motorcraft.

CAPACIDADES YESPECIFICACIONES - 1.5LECOBOOST™

PELIGROEl sistema de refrigerante del aireacondicionado contiene refrigerantea alta presión. El mantenimiento del

sistema de refrigerante del aireacondicionado debe realizarlo únicamentepersonal cualificado. La apertura delsistema de refrigerante del aireacondicionado puede provocar lesionespersonales.

292

Kuga (CBS) Vehicles Built From: 29-08-2016, CG3674esESP esESP, Edition date: 201608, First Printing

Capacidades y especificaciones

Page 295: La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta.

Cantidades de llenado

CapacidadArtículo

4,05 LCapacidad de llenado del aceite del motor incluido el filtrode aceite.

3,75 LCapacidad de llenado del aceite del motor excluido el filtrode aceite.

9,5 LCapacidad de llenado de refrigerante del motor.

60 LCapacidad de llenado del depósito de combustible.

4,5 LCapacidad de llenado del sistema del lavaparabrisas.

0,71 kgCapacidad de llenado de refrigerante del aire acondicionado.

130 mlCapacidad de llenado de aceite del compresor del refrige-rante del aire acondicionado.

Adición de aceite del motor

Cantidad

0,75 L

La cantidad de aceite del motor necesariapara aumentar el nivel indicado de lavarilla del mínimo al máximo.

Especificaciones

ConsumiblesEspecificaciónDenominaciónWSS-M2C913-CAceite de motor - 5W-30

WSS-M2C200-D2Aceite de Caja de Cambios 75W FE7U7J-M2C200-BA/CA

WSS-M2C924-AAceite de transmision automatica E-AW4U7J-M2C924-BA

WSS-M97B44-DAnticongelante Super Plus PremiumFU7J-19544-xx

WSS-M6C65-A2Líquido para frenos Dot 4 LV High PerformanceBU7J-M6C65-xxxx

WSS-M14P19-ALíquido del lavaparabrisasWSH-M17B19-AR 134a Refrigerante

2U7J-8037-AA

293

Kuga (CBS) Vehicles Built From: 29-08-2016, CG3674esESP esESP, Edition date: 201608, First Printing

Capacidades y especificaciones

Page 296: La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta.

EspecificaciónDenominaciónWSH-M1C231-BAceite para compresor - instalación de aire

acondicionado6U7J-M1C231-AA/BAUtilice únicamente líquido que cumpla conlas especificaciones de Ford.Si no encuentra un aceite del motor quecumpla la especificación indicada porWSS-M2C913-C, puede utilizar el aceitedel motor SAE 5W-20 según laespecificación definida por ACEA A5/B5.Nota: No utilice más de 1 L del aceite delmotor alternativo entre los intervalos demantenimiento programados.El uso de aceite y líquidos que no cumplanlas especificaciones y los grados deviscosidad definidos puede provocar:• Daños en los componentes que no

estarían cubiertos por la garantía delvehículo.

• Periodos de arranque del motor máslargos.

• Mayor cantidad de emisiones deescape.

• Rendimiento bajo del motor.• Aumento del consumo de combustible.• Rendimiento degradado del freno.

E115472

Recomendamos el uso de aceites ylubricantes del motor Motorcra�

.

CAPACIDADES Y ESPECIFICACIONES - 2.0L ECOBOOST™Cantidades de llenado

PELIGROEl sistema de refrigerante del aire acondicionado contiene refrigerante a alta presión.El mantenimiento del sistema de refrigerante del aire acondicionado debe realizarloúnicamente personal cualificado. La apertura del sistema de refrigerante del aire

acondicionado puede provocar lesiones personales.

CapacidadElemento

5,4 LCapacidad de llenado del aceite del motor incluido el filtrode aceite.

5,1 LCapacidad de llenado del aceite del motor excluido el filtrode aceite.

9,8 LCapacidad de llenado de refrigerante del motor.

60 LCapacidad de llenado del depósito de combustible.

294

Kuga (CBS) Vehicles Built From: 29-08-2016, CG3674esESP esESP, Edition date: 201608, First Printing

Capacidades y especificaciones

Page 297: La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta.

CapacidadElemento

4,5 LCapacidad de llenado del sistema del lavaparabrisas.

0,68 kgCapacidad de llenado de refrigerante del aire acondicionado.

130 mlCapacidad de llenado de aceite del compresor del refrige-rante del aire acondicionado.

Volumen de aceite entre mín. y máx.

Cantidad

0,85 L

La cantidad de aceite del motor necesariapara aumentar el nivel indicado de lavarilla del mínimo al máximo.

EspecificacionesMateriales

EspecificacionesNombre

WSS-M2C946-AAceite de motor - SAE 5W-30

WSS-M2C200-D2Líquido de la caja de cambios/marchas -SAE 75W

WSS-M2C938-AAceite para caja de cambios automática

WSS-M97B44-D2Anticongelante

WSS-M6C65-A2líquido de frenos Super DOT 4

WSS-M14P19-ALíquido limpiacristales del parabrisas

WSH-M17B19-ARefrigerante-R-134A

WSH-M1C231-BAceite refrigerante

Utilice únicamente líquido que cumpla con las especificaciones de Ford.

Si no encuentra un aceite de motor quecumpla la especificación deWSS-M2C946-A, puede utilizar el aceitede motor SAE 5W-30, según loespecificado en ACEA A5/B5.

Nota: No utilice más de 1 L del aceite delmotor alternativo entre los intervalos demantenimiento programados.

295

Kuga (CBS) Vehicles Built From: 29-08-2016, CG3674esESP esESP, Edition date: 201608, First Printing

Capacidades y especificaciones

Page 298: La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta.

El uso de aceite y líquidos que no cumplanlas especificaciones y los grados deviscosidad definidos puede provocar:• Daños en los componentes que no

estarían cubiertos por la garantía delvehículo.

• Periodos de arranque del motor máslargos.

• Mayor cantidad de emisiones deescape.

• Rendimiento bajo del motor.• Aumento del consumo de combustible.• Rendimiento degradado del freno.

CAPACIDADES YESPECIFICACIONES - 2,0LDURATORQ-TDCI (DW) DIESEL

PELIGROEl sistema de refrigerante del aireacondicionado contiene refrigerantea alta presión. El mantenimiento del

sistema de refrigerante del aireacondicionado debe realizarlo únicamentepersonal cualificado. La apertura delsistema de refrigerante del aireacondicionado puede provocar lesionespersonales.

Cantidades de llenado

CapacidadArtículo

6,1 LCapacidad de llenado del aceite del motor incluido el filtrode aceite.

5,65 LCapacidad de llenado del aceite del motor excluido el filtrode aceite.

8 LCapacidad de llenado de refrigerante del motor.

60 LCapacidad de llenado del depósito de combustible.

4,5 LCapacidad de llenado del sistema del lavaparabrisas.

0,71 kgCapacidad de llenado de refrigerante del aire acondicionado.

130 mlCapacidad de llenado de aceite del compresor del refrige-rante del aire acondicionado.

Adición de aceite del motor

Cantidad

1,5 L

La cantidad de aceite del motor necesariapara aumentar el nivel indicado de lavarilla del mínimo al máximo.

296

Kuga (CBS) Vehicles Built From: 29-08-2016, CG3674esESP esESP, Edition date: 201608, First Printing

Capacidades y especificaciones

Page 299: La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta.

Especificaciones

ConsumiblesEspecificaciónDenominaciónWSS-M2C950-AEngine Oil - 0W-30WSS-M2C913-DAceite de motor - 5W-30

WSS-M2C200-D2Aceite de Caja de Cambios 75W FE7U7J-M2C200-BA/CA

WSS-M2C924-AAceite de transmision automatica E-AW4U7J-M2C924-BA

WSS-M97B44-DAnticongelante Super Plus PremiumFU7J-19544-xx

WSS-M6C65-A2Líquido para frenos Dot 4 LV High PerformanceBU7J-M6C65-xxxx

WSS-M14P19-ALíquido del lavaparabrisasWSH-M17B19-AR 134a Refrigerante

2U7J-8037-AAWSH-M1C231-BAceite para compresor - instalación de aire

acondicionado6U7J-M1C231-AA/BAUtilice únicamente líquido que cumpla conlas especificaciones de Ford.Si no encuentra un aceite de motor quecumpla la especificación deWSS-M2C950-A, puede utilizar el aceitede motor SAE 0W-30, según loespecificado en ACEA A5/B5.Los motores con emisiones de fase Vutilizan aceite de motor WSS-M2C913-D.Nota: No utilice más de 1 L del aceite delmotor alternativo entre los intervalos demantenimiento programados.El uso de aceite y líquidos que no cumplanlas especificaciones y los grados deviscosidad definidos puede provocar:• Daños en los componentes que no

estarían cubiertos por la garantía delvehículo.

• Periodos de arranque del motor máslargos.

• Mayor cantidad de emisiones deescape.

• Rendimiento bajo del motor.• Aumento del consumo de combustible.• Rendimiento degradado del freno.

E115472

Recomendamos el uso de aceites ylubricantes del motor Motorcra�.

297

Kuga (CBS) Vehicles Built From: 29-08-2016, CG3674esESP esESP, Edition date: 201608, First Printing

Capacidades y especificaciones

Page 300: La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta.

INFORMACIÓN GENERALFrecuencias de radio y factores de recepción

Factores de recepción de radio

Cuanto más se aleje de una emisora FM, más se debilitala señal y la recepción.

Distancia y potencia

Las cuestas, las montañas, los edificios altos, los túneles,los pasos elevados, los garajes de aparcamiento, lasarboledas densas y los temporales pueden interferir en larecepción.

Terreno

Al pasar cerca de una torre de radiotransmisión, una señalmás fuerte puede anular una señal más débil y provocarinterferencias en el sistema de audio.

Emisora sobrecargada

Información sobre los CD y elreproductor de CDNota: Las unidades de CD están diseñadaspara reproducir solamente discoscompactos originales de audio de 4,75pulgadas (12 centímetros). Debido a laincompatibilidad técnica, es posible quedeterminados discos compactos grabablesy regrabables no funcionen correctamenteal usarlos en reproductores de CD de Ford.Nota: No deben insertarse discoscompactos con etiquetas de papel caseras(adhesivos) en los reproductores de CD, yaque la etiqueta puede desprenderse yprovocar que se atasque el CD. Serecomienda identificar los CD elaboradosen casa con rotuladores permanentes envez de etiquetas adhesivas. Los bolígrafospueden dañar los CD. Para obtener másinformación, póngase en contacto con untaller autorizado.Nota: No use discos con irregularidades odiscos recubiertos con una película deprotección contra arañazos.

Maneje los discos siempre por los filos.Limpie el disco únicamente con unlimpiador de CD aprobado. Límpielo desdeel centro del disco hacia el borde. No limpierealizando movimientos circulares.No exponga los discos a luz solar directani a fuentes de calor durante períodosprolongados.

298

Kuga (CBS) Vehicles Built From: 29-08-2016, CG3674esESP esESP, Edition date: 201608, First Printing

Sistema de audio

Page 301: La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta.

Estructura de las pistas MP3 yWMA y carpetasLos sistemas de audio capaces dereconocer y reproducir estructuras depistas individuales de MP3 y WMA ycarpetas trabajan del siguiente modo:• Existen dos modos diferentes de

reproducción de discos MP3 y WMA:modo pistas MP3 y WMA (sistema pordefecto) y modo carpetas MP3 y WMA.

• El modo pistas MP3 y WMA ignoracualquier estructura de carpetas deldisco MP3 y WMA. El reproductorenumera todas las pistas MP3 y WMAdel disco (mediante la extensión delarchivo MP3 o WMA) desde T001 hastaun máximo de T255. El númeromáximo de archivos MP3 y WMA quese pueden reproducir pueden sermenos en función de la estructura delCD y el modelo exacto de radioexistentes.

• El modo carpetas MP3 y WMArepresenta una estructura de carpetasque consiste en un nivel de carpetas.El reproductor de CD enumera todaslas pistas de MP3 y WMA del disco(mediante la extensión del archivoMP3 o WMA) y todas las carpetas quecontienen archivos MP3 y WMA, desdeMPF001 (carpeta) T001 (pista) a F253T255.

• Crear discos con solo un nivel decarpetas ayuda a navegar a través delos archivos de discos.

Si crea sus propios discos MP3 y WMA, esimportante entender cómo lee el sistemalas estructuras que usted crea. Si existendiferentes archivos, (archivos cuyaextensión es diferente a MP3 y WMA), solose reproducen los archivos con extensión

MP3 y WMA; el sistema ignora todos losdemás archivos. Esto hace que no puedausar el mismo disco MP3 y WMA paravarias tareas diferentes en su ordenadorde trabajo, ordenador doméstico y elsistema existente en el vehículo.En el modo de pista, el sistema muestraen la pantalla y reproduce la estructuracomo si hubiese un solo nivel (sereproducen todos los archivos MP3 y WMA,sin importar si se encuentran en unacarpeta concreta). En modo de carpeta, elsistema reproduce solo los archivos MP3y WMA de la carpeta actual.

UNIDAD DE AUDIO -VEHÍCULOS CON: AM/FM/CD

PELIGROLas distracciones al volante puedenprovocar la pérdida del control delvehículo, colisiones y lesiones. Por

tanto, recomendamos encarecidamenteque extreme las precauciones al utilizarcualquier dispositivo que le haga apartarla vista de la carretera. Su responsabilidadprincipal consiste en utilizar su vehículo deforma segura. Le recomendamos que noutilice dispositivos portátiles mientrasconduce y le invitamos a que utilicesistemas controlados por voz, si es posible.Asegúrese de conocer toda la legislaciónaplicable que pueda afectar al uso dedispositivos electrónicos durante laconducción.

Nota: El sistema puede variar, respecto alo mostrado, en función del paquete deopciones de su vehículo.

299

Kuga (CBS) Vehicles Built From: 29-08-2016, CG3674esESP esESP, Edition date: 201608, First Printing

Sistema de audio

Page 302: La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta.

E185022

VOL y encendido: pulse este botón para encender y apagar el sistema. Gireel mando para ajustar el volumen.

A

Ranura de CD: inserte un CD.BExpulsar: púlselo para extraer un CD.CTeclado numérico: en modo de radio puede almacenar sus emisoras de radiofavoritas. Para almacenar una emisora de radio, sintonícela primero y, acontinuación, pulse y mantenga pulsado el botón de presintonización hastaque oiga un sonido. En modo de CD, seleccione una pista.

D

TUNE y reproducción o pausa: en modo radio, gírelo para buscar la bandade frecuencia en incrementos determinados. Púlselo para silenciar la emisora.En modo de medios, gírelo para seleccionar una pista nueva. Púlselo parareproducir o pausar una pista. Este botón también silencia las fuentes de radio.

E

MENU: púlselo para acceder a las diferentes funciones del sistema de audio.Consulte Estructura del menú más adelante, en esta sección.

F

300

Kuga (CBS) Vehicles Built From: 29-08-2016, CG3674esESP esESP, Edition date: 201608, First Printing

Sistema de audio

Page 303: La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta.

INFO: púlselo para acceder a más información dependiendo de la fuenteseleccionada.

G

SOUND: púlselo para acceder a la configuración de los agudos, los medios,los bajos, la atenuación o el balance. Utilice los botones de flecha arriba y abajopara seleccionar los diferentes ajustes. Una vez realizada la selección, pulselos botones de flecha derecha e izquierda para cambiar los ajustes. Pulse OKpara ajustar o pulse MENU para salir. La configuración de sonido puedeajustarse para cada fuente de audio de manera independiente.

H

Flecha arriba y abajo: púlsela para desplazarse por las opciones del menú.IBúsqueda ascendente y avance rápido: en modo de radio, seleccione unabanda de frecuencia y pulse este botón. El sistema se detiene en la siguienteemisora de la banda. Mantenga pulsado el botón para desplazarse rápidamentey suéltelo para detenerse en la siguiente emisora disponible. En el modo de CD,púlselo para seleccionar la siguiente pista. Pulse y mantenga pulsado el botónpara avanzar de forma rápida por la pista actual.

J

Flecha izquierda y derecha: púlsela para desplazarse por las opciones delmenú.

K

Búsqueda ascendente y retroceso: en modo de radio, seleccione una bandade frecuencia y pulse este botón. El sistema se detiene en la anterior emisorade la banda. Mantenga pulsado el botón para desplazarse rápidamente ysuéltelo para detenerse en la anterior emisora disponible. En el modo de CD,púlselo para seleccionar la pista anterior. Pulse y mantenga pulsado el botónpara retroceder de forma rápida por la pista actual.

L

TA: púlselo para activar o desactivar los boletines de tráfico y cancelar losboletines durante su emisión.

M

Nota: Los boletines de tráfico pueden no estar disponibles en todas las zonas.RADIO: pulse este botón varias veces para seleccionar una banda de radio.Manténgalo pulsado para seleccionar la función de memorización automática.Pulse para volver a la pantalla principal de la banda de radio activa.

N

MEDIA: púlselo para abrir el menú de fuentes de medios. Puede pulsarlo variasveces para cambiar a un CD o a un dispositivo multimedia SYNC, o desplazarsea través de las fuentes de medios mediante los botones de flecha. Pulse OKpara seleccionar una fuente.

O

OK: púlselo para confirmar las selecciones del menú.P

301

Kuga (CBS) Vehicles Built From: 29-08-2016, CG3674esESP esESP, Edition date: 201608, First Printing

Sistema de audio

Page 304: La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta.

UNIDAD DE AUDIO -VEHÍCULOS CON: AM/FM/CD/SYNC

PELIGROLas distracciones al volante puedenprovocar la pérdida del control delvehículo, colisiones y lesiones. Por

tanto, recomendamos encarecidamenteque extreme las precauciones al utilizarcualquier dispositivo que le haga apartarla vista de la carretera. Su responsabilidadprincipal consiste en utilizar su vehículo deforma segura. Le recomendamos que noutilice dispositivos portátiles mientrasconduce y le invitamos a que utilicesistemas controlados por voz, si es posible.Asegúrese de conocer toda la legislaciónaplicable que pueda afectar al uso dedispositivos electrónicos durante laconducción.

Nota: El sistema puede variar, respecto alo mostrado, en función del paquete deopciones de su vehículo.

302

Kuga (CBS) Vehicles Built From: 29-08-2016, CG3674esESP esESP, Edition date: 201608, First Printing

Sistema de audio

Page 305: La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta.

E185023

VOL y encendido: pulse este botón para encender y apagar el sistema. Gireel mando para ajustar el volumen.

A

Botones de función: seleccione diferentes funciones del sistema de audio,en función del modo en el que se encuentre (por ejemplo, radio o CD).

B

Ranura de CD: inserte un CD.CExpulsar: púlselo para extraer un CD.DBotones numéricos: en modo de radio, almacene y recupere sus emisoras deradio favoritas. Para almacenar una emisora de radio, sintonícela primero y, acontinuación, pulse y mantenga pulsado el botón de presintonización hastaque oiga un sonido. En modo de CD, seleccione una pista. En modo de teléfono,introduzca un número de teléfono.

E

TUNE y reproducción o pausa: en modo radio, gírelo para buscar la bandade frecuencia en incrementos determinados. Púlselo para silenciar la emisora.En modo de medios, gírelo para seleccionar una pista nueva. Púlselo parareproducir o pausar una pista. Este botón también silencia las fuentes de radio.

F

303

Kuga (CBS) Vehicles Built From: 29-08-2016, CG3674esESP esESP, Edition date: 201608, First Printing

Sistema de audio

Page 306: La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta.

CLOCK: si no está en el modo teléfono, pulse el botón para mostrar el reloj.GMENU: púlselo para acceder a las diferentes funciones del sistema de audio.Consulte Estructura del menú más adelante, en esta sección.

H

PHONE: pulse este botón para acceder a las diferentes funciones de teléfonodel sistema SYNC. Consulte la información SYNC.

I

SOUND: púlselo para acceder a la configuración de los agudos, los medios,los bajos, la atenuación o el balance. Utilice los botones de flecha arriba y abajopara seleccionar los diferentes ajustes. Una vez realizada la selección, pulselos botones de flecha derecha e izquierda para cambiar los ajustes. Pulse OKpara ajustar o pulse MENU para salir. La configuración de sonido puedeajustarse para cada fuente de audio de manera independiente.

J

Flecha arriba y abajo: púlsela para desplazarse por las opciones del menú.KBúsqueda ascendente y avance rápido: en modo de radio, seleccione unabanda de frecuencia y pulse este botón. El sistema se detiene en la siguienteemisora de la banda. Mantenga pulsado el botón para desplazarse rápidamentey suéltelo para detenerse en la siguiente emisora disponible. En el modo de CD,púlselo para seleccionar la siguiente pista. Pulse y mantenga pulsado el botónpara avanzar de forma rápida por la pista actual.

L

Flecha izquierda y derecha: púlsela para desplazarse por las opciones delmenú.

M

Búsqueda ascendente y retroceso: en modo de radio, seleccione una bandade frecuencia y pulse este botón. El sistema se detiene en la anterior emisorade la banda. Mantenga pulsado el botón para desplazarse rápidamente ysuéltelo para detenerse en la anterior emisora disponible. En el modo de CD,púlselo para seleccionar la pista anterior. Pulse y mantenga pulsado el botónpara retroceder de forma rápida por la pista actual.

N

TA: púlselo para activar o desactivar los boletines de tráfico y cancelar losboletines durante su emisión.

O

Nota: Los boletines de tráfico pueden no estar disponibles en todas las zonas.RADIO: pulse este botón varias veces para seleccionar una banda de radio.Manténgalo pulsado para seleccionar la función de memorización automática.Pulse para volver a la pantalla principal de la banda de radio activa.

P

MEDIA: púlselo para abrir el menú de fuentes de medios. Puede pulsarlo variasveces para cambiar a un CD o a un dispositivo multimedia SYNC, o desplazarsea través de las fuentes de medios mediante los botones de flecha. Pulse OKpara seleccionar una fuente.

Q

OK: púlselo para confirmar las selecciones del menú.R

304

Kuga (CBS) Vehicles Built From: 29-08-2016, CG3674esESP esESP, Edition date: 201608, First Printing

Sistema de audio

Page 307: La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta.

UNIDAD DE AUDIO -VEHÍCULOS CON: AM/FM/CD/SYNC/PANTALLA TÁCTIL

PELIGROLas distracciones al volante puedenprovocar la pérdida del control delvehículo, colisiones y lesiones. Por

tanto, recomendamos encarecidamenteque extreme las precauciones al utilizarcualquier dispositivo que le haga apartarla vista de la carretera. Su responsabilidadprincipal consiste en utilizar su vehículo deforma segura. Le recomendamos que noutilice dispositivos portátiles mientrasconduce y le invitamos a que utilicesistemas controlados por voz, si es posible.Asegúrese de conocer toda la legislaciónaplicable que pueda afectar al uso dedispositivos electrónicos durante laconducción.

Nota: El sistema controla la mayoría de lasfunciones de radio. Consulte la informaciónSYNC.

E185024

TUNE: púlselo para realizar una búsqueda manual por la banda deradiofrecuencia.

A

Ranura de CD: inserte un CD.B

305

Kuga (CBS) Vehicles Built From: 29-08-2016, CG3674esESP esESP, Edition date: 201608, First Printing

Sistema de audio

Page 308: La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta.

VOL y encendido: pulse este botón para encender y apagar el sistema. Gírelopara ajustar el volumen.

C

SOURCE: púlselo para acceder a los diferentes modos de radio, por ejemplo,AM, FM y CD.

D

Expulsar: púlselo para extraer un CD.EDISP: púlselo para encender y apagar la pantalla.FSONIDO: púlselo para acceder a la configuración de los agudos, los medios,los bajos, la atenuación o el balance.

G

Búsqueda, avance y retroceso rápidos: En modo de radio, seleccione unabanda de frecuencia y pulse este botón. El sistema se detendrá en la primeraemisora de radio que encuentre en esa dirección. En el modo de CD, púlselopara seleccionar la pista anterior o la siguiente. Mantenga pulsado el botónpara avanzar o retroceder de forma rápida por la pista actual.

H

UNIDAD DE AUDIO -VEHÍCULOS CON: SISTEMA DEAUDIO SONY

PELIGROLas distracciones al volante puedenprovocar la pérdida del control delvehículo, colisiones y lesiones. Por

tanto, recomendamos encarecidamenteque extreme las precauciones al utilizarcualquier dispositivo que le haga apartarla vista de la carretera. Su responsabilidadprincipal consiste en utilizar su vehículo deforma segura. Le recomendamos que noutilice dispositivos portátiles mientrasconduce y le invitamos a que utilicesistemas controlados por voz, si es posible.Asegúrese de conocer toda la legislaciónaplicable que pueda afectar al uso dedispositivos electrónicos durante laconducción.

Nota: La ranura de CD se encuentra justoencima de la pantalla táctil.Nota: El sistema de pantalla táctil controlala mayoría de las funciones de audio.Consulte la información SYNC.

306

Kuga (CBS) Vehicles Built From: 29-08-2016, CG3674esESP esESP, Edition date: 201608, First Printing

Sistema de audio

Page 309: La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta.

E143844

Encendido: pulse este botón para encender y apagar el sistema.ASOURCE: Púlselo para acceder a los diferentes modos de audio, como AM,FM y multimedia.

B

SEEK, avance y retroceso rápidos: en el modo de radio, seleccione una bandade frecuencia y pulse uno de los botones. El sistema se detendrá en la primeraemisora de radio que encuentre en esa dirección. En el modo de CD, púlselospara seleccionar la pista siguiente o la anterior. Mantenga pulsado el botónpara avanzar o retroceder de forma rápida por la pista actual.

C

TUNE: en el modo de radio, púlselo para realizar una búsqueda manual por labanda de radiofrecuencia.

D

Volumen: gírelo para ajustar el volumen.ESOUND: Púlselo para acceder a la configuración de los agudos, los medios,los bajos, el balance o la atenuación.

F

Expulsar: púlselo para extraer un CD.G

Estructura del menúNota: En función de su sistema, algunasopciones pueden variar ligeramente.Pulse MENU.

Pulse los botones de flecha arriba y abajopara desplazarse por las opciones.Pulse la flecha derecha para entrar en unmenú. Pulse la flecha izquierda para salirde un menú.Pulse OK para confirmar una selección.

307

Kuga (CBS) Vehicles Built From: 29-08-2016, CG3674esESP esESP, Edition date: 201608, First Printing

Sistema de audio

Page 310: La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta.

Radio

Utilice las fechas izquierda y derecha para subir o bajar labanda de frecuencias.

Sintonización manual

Seleccione para oír fragmentos de muestra de todos loscanales disponibles.

Explorar

Seleccione para almacenar las seis emisoras locales conintensidad de señal más alta en las bandas de frecuenciaAM-AST y FM-AST.

AST

Seleccione para obtener la búsqueda del sistema porcategorías de música determinadas (como rock, pop ocountry).

Establecer la categoría

Seleccione para ver los datos de retransmisión adicionales,si procede. Esta función está desactivada de formapredeterminada. Para poder establecer una categoría elRBDS debe estar encendido.

RDS regional

Audio

Ajusta automáticamente el nivel del volumen paracompensar el ruido del viento y de la velocidad. Paraestablecer el sistema entre 0 y +7.

Volumen adaptable

Seleccione para ajustar la configuración para los agudos,los medios, los bajos, la atenuación o el balance.

Sonido

Seleccione para optimizar la calidad del sonido para laposición de asiento elegida.

Ocupación DSP

Elija entre los modos de Stereo. Solo con los sistemas desonido externos.

DSP

Ajustes del CD

Seleccione para explorar todas las selecciones de discos.Explorar todos

Seleccione para explorar toda la música en la carpetaMP3 actual.

Explorar carpeta

Seleccione para unir las escuchas fuertes y suaves paraun nivel de sonido más constante.

Compresión de CD

308

Kuga (CBS) Vehicles Built From: 29-08-2016, CG3674esESP esESP, Edition date: 201608, First Printing

Sistema de audio

Page 311: La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta.

Ajustes de reloj

Seleccione para ajustar la hora y la fecha del calendario.Ajustar fecha y hora

Seleccione para ver la hora del reloj en modo de 12 horaso de 24.

24 horas

Ajustes de pantalla

Seleccione para cambiar el brillo de la pantalla.Brillo

Seleccione para que la pantalla se muestre en inglés,francés o español.

Idioma

Seleccione para mostrar la temperatura ambiente exterioren grados Fahrenheit o Celsius.

Ajuste de temp.

RADIO DIGITALInformación generalEl sistema le permite escuchar emisorasde radio de Radiodifusión de audio digital(DAB).Nota: La cobertura varía de una región aotra y afecta a la calidad de recepción. Setransmite a nivel nacional, regional y local.La cobertura puede variar según lascondiciones climatológicas y el terreno.Se admiten los siguientes formatos:• DAB.• DAB+.• DMB-Audio (radiodifusión multimedia

digital).

ConjuntosLos conjuntos contienen grupos deemisoras de radio. Cada conjunto puedeconstar de varias emisoras distintas.El nombre de la emisora de radio semuestra debajo del nombre del conjunto.

Nota: Al sintonizar de un conjunto a otro,el sistema puede tardar cierto tiempo enrealizar la sincronización con el siguienteconjunto. El sistema se silencia durante lasincronización.

Selección de una banda de radioDAB1 y DAB2 funcionan de la misma forma.Puede memorizar hasta 10 emisoraspresintonizadas diferentes en cada banda.1. Pulse el botón RADIO.2. Pulse el botón de flecha izquierda para

ver las bandas disponibles.3. Seleccione DAB1 o DAB2.Nota: Al llegar a la primera o a la últimaemisora de radio de un conjunto, si siguesintonizando saltará al siguiente conjunto.Este cambio puede demorar un poco y elsonido se silenciará brevemente.

309

Kuga (CBS) Vehicles Built From: 29-08-2016, CG3674esESP esESP, Edition date: 201608, First Printing

Sistema de audio

Page 312: La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta.

Controles de sintonización de emisorasde radio

Sintonización automática (alternativa 1)1. Pulse un botón de búsqueda. El

sistema se detendrá en la primeraemisora de radio que encuentre en ladirección que haya elegido.

Lista de emisoras de radio (alternativa2)Esta función muestra todas las emisorasde radio disponibles en una lista.1. Pulse el botón de función 1.2. Pulse los botones de flecha izquierda

o derecha para cambiar de conjunto.Pulse los botones de flecha arriba yabajo para desplazarse hasta laemisora de radio deseada.

3. Pulse OK para confirmar la selección.Nota: La pantalla solo muestra lasemisoras de radio que pertenezcan alconjunto actual.

Sintonización manual (alternativa 3)1. Pulse el botón de función 2.2. Pulse los botones de sintonización.

Manténgalos pulsados paradesplazarse rápidamente por la banda.

3. Pulse OK para confirmar la selección.Nota: En esta pantalla, también es posiblela sintonización automática.

Botones de presintonización deemisoras de radioEsta función le permite memorizar hasta10 emisoras de radio favoritas de cualquierconjunto de un banco de emisoraspresintonizadas.1. Seleccione una emisora de radio.

2. Pulse y mantenga pulsado uno de losbotones. Cuando el sistema memorizala emisora, aparece un mensaje. Elsistema se silencia momentáneamentecomo confirmación.

Una vez memorizada, pulse el botón depresintonización que desee en cualquiermomento para seleccionar una emisorade radio favorita.Nota: Es posible que las emisoras de radiomemorizadas en los botones depresintonización no siempre esténdisponibles si ha salido de la zona decobertura. Si esto sucede, el sistema sesilencia. Esto puede provocar cambiosinesperados en las presintonías de laemisora de radio.

Radio textoPuede mostrar información adicional. Porejemplo, el nombre del artista. Para activaresta función, seleccione una emisora deradio y pulse el botón de función 3.Nota: Es posible que no siempre hayainformación adicional disponible.

Link servicioEl sistema cambia automáticamente a laemisora de radio FM correspondiente si laactual deja de estar disponible porque sesalga de la zona de cobertura de unaemisora de radio DAB.Puede activar o desactivar esta función através de la pantalla informativa. VéaseInformación general (página 82).Nota: Si una emisora de radio DAB no estávinculada a una emisora de radio FMespecífica, el sonido se silenciará al intentarcambiarla.Nota: El sistema mostrará el símbolo FMcuando la emisora de radio DAB se vinculea la emisora de radio FM.

310

Kuga (CBS) Vehicles Built From: 29-08-2016, CG3674esESP esESP, Edition date: 201608, First Printing

Sistema de audio

Page 313: La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta.

Nota: La calidad del sonido cambia cuandoel sistema pasa de la emisora DAB a suemisora FM correspondiente.

CONECTOR DE ENTRADA DEAUDIO

AVISOSLas distracciones al volante puedenprovocar la pérdida del control delvehículo, colisiones y lesiones. Por

tanto, recomendamos encarecidamenteque extreme las precauciones al utilizarcualquier dispositivo que le haga apartarla vista de la carretera. Su responsabilidadprincipal consiste en utilizar su vehículo deforma segura. Le recomendamos que noutilice dispositivos portátiles mientrasconduce y le invitamos a que utilicesistemas controlados por voz, si es posible.Asegúrese de conocer toda la legislaciónaplicable que pueda afectar al uso dedispositivos electrónicos durante laconducción.

No conecte ni ajuste la configuraciónde su reproductor de música portátilcon el vehículo en movimiento.No coloque el reproductor de músicaportátil en el salpicadero. Los objetosduros pueden convertirse en

proyectiles en caso de colisión o paradabrusca y aumentar, por tanto, el riesgo desufrir lesiones graves.

E149149

La entrada de audio permite conectar yreproducir música desde un reproductorde música portátil a través de los altavocesdel vehículo. Puede utilizar cualquierreproductor de música portátil diseñadopara utilizarlo con auriculares.El cable alargador de audio debe tenerconectores macho de un octavo depulgada (3,5 milímetros) en cada extremo.1. Desconecte la radio y todos los

reproductores de música portátiles.Aplique el freno de estacionamiento ycoloque la caja de cambios en laposición de estacionamiento (P) envehículos con caja de cambiosautomática, o en primera marcha, envehículos con caja de cambios manual.Quite el contacto.

2. Enchufe el cable alargador delreproductor de música portátil a laentrada de audio.

3. Encienda la radio. Seleccione unaemisora FM sintonizada o un CD.

4. Ajuste el volumen como desee.5. Encienda el reproductor de música

portátil y ajuste el volumen a la mitaddel nivel máximo.

6. Pulse AUX o MEDIA hasta queaparezca LINE o LINE IN en lapantalla. Debería poder escucharmúsica del dispositivo aunque elvolumen esté bajo.

311

Kuga (CBS) Vehicles Built From: 29-08-2016, CG3674esESP esESP, Edition date: 201608, First Printing

Sistema de audio

Page 314: La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta.

7. Ajuste el volumen del reproductor demúsica portátil hasta alcanzar el nivelde volumen de la emisora FM o el CD.Para ello, vaya alternando entre loscontroles AUX y FM o CD.

PUERTO USB (si procede)

E142604

El puerto USB le permite enchufardispositivos de reproducción multimedia,tarjetas de memoria y dispositivos de carga(si son compatibles). Consulte lainformación SYNC.

LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS DE LA UNIDAD DE AUDIO

RectificaciónPantalla de unidad de audio

Mensaje de error general que indica condiciones de fallodel CD introducido, por ejemplo que no se pueda leerel disco o que se haya introducido un CD de datos, etc.Compruebe que el disco se ha cargado correctamente.Limpie el CD y vuelva a intentarlo, o sustitúyalo por unoque sepa que es de música. Si el error persiste, póngaseen contacto con un Taller Autorizado.

Compruebe CD

Mensaje de error general que indica anomalías en elCD. Por ejemplo, un fallo del mecanismo.

Error en la unidad

La temperatura ambiente es demasiado elevada. Launidad no funcionará hasta que disminuya la tempera-tura.

Alta temp.unidad CD

312

Kuga (CBS) Vehicles Built From: 29-08-2016, CG3674esESP esESP, Edition date: 201608, First Printing

Sistema de audio

Page 315: La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta.

INFORMACIÓN GENERAL PELIGROLas distracciones al volante puedenprovocar la pérdida del control delvehículo, colisiones y lesiones. Por

tanto, recomendamos encarecidamenteque extreme las precauciones al utilizarcualquier dispositivo que le haga apartarla vista de la carretera. Su responsabilidadprincipal consiste en utilizar su vehículo deforma segura. Le recomendamos que noutilice dispositivos portátiles mientrasconduce y le invitamos a que utilicesistemas controlados por voz, si es posible.Asegúrese de conocer toda la legislaciónaplicable que pueda afectar al uso dedispositivos electrónicos durante laconducción.

E142598

313

Kuga (CBS) Vehicles Built From: 29-08-2016, CG3674esESP esESP, Edition date: 201608, First Printing

SYNC™ (si procede)

Page 316: La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta.

SYNC es un sistema de comunicacionesmontado en el vehículo que funciona consu teléfono móvil con Bluetooth y elreproductor multimedia portátil.Esto le permite:• Realizar y recibir llamadas.• Acceder y reproducir música desde su

reproductor multimedia.• Utilice las aplicaciones y la asistencia

de emergencia, a través de SYNCApplink *

• Acceder a los contactos de la agenday a la música mediante comandos devoz.

• Transmitir música desde su teléfonomóvil conectado.

• Seleccione los mensajes de textopredefinidos (si su dispositivo escompatible)

• Usar el sistema avanzado dereconocimiento de voz.

• Cargue su dispositivo USB (si sudispositivo es compatible)

*Estas funciones no están disponibles entodos los mercados y pueden requeriractivación. Las aplicaciones de AppLinkactivadas disponibles varían según elmercado.Repase el manual de su dispositivo antesde utilizarlo con SYNC.

Asistencia técnicaPóngase en contacto con un TallerAutorizado para obtener más ayuda. Visiteel sitio web de Ford local para obtener másinformación.

Información sobre la seguridadPELIGRO

Las distracciones al volante puedenprovocar la pérdida del control delvehículo, colisiones y lesiones. Por

tanto, recomendamos encarecidamenteque extreme las precauciones al utilizarcualquier dispositivo que le haga apartarla vista de la carretera. Su responsabilidadprincipal consiste en utilizar su vehículo deforma segura. Le recomendamos que noutilice dispositivos portátiles mientrasconduce y le invitamos a que utilicesistemas controlados por voz, si es posible.Asegúrese de conocer toda la legislaciónaplicable que pueda afectar al uso dedispositivos electrónicos durante laconducción.

Al utilizar SYNC:• No utilice dispositivos de reproducción

si los cables de alimentación estánrotos, divididos o dañados. Coloquecon cuidado los cables donde no sepuedan pisar o no interfieran con elmanejo de los pedales, asientos,compartimentos o las capacidadesseguras de conducción.

• No deje ningún dispositivo dereproducción en el vehículo ensituaciones extremas; pueden sufrirdaños. Para obtener más información,consulte el manual del dispositivo.

• No intente inspeccionar ni reparar elsistema. Póngase en contacto con untaller autorizado.

Información sobre la privacidadCuando se conecta un teléfono móvil alSYNC, el sistema crea un perfil que estávinculado a dicho teléfono móvil. Elsistema crea el perfil con el fin de ofrecerleun mayor número de funciones para elteléfono móvil y para operar de maneramás eficiente. Entre otra información, este

314

Kuga (CBS) Vehicles Built From: 29-08-2016, CG3674esESP esESP, Edition date: 201608, First Printing

SYNC™ (si procede)

Page 317: La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta.

perfil puede contener datos sobre suagenda, mensajes de texto (leídos y noleídos) y el historial de llamadas. incluidoel historial de llamadas cuando su teléfonomóvil no ha sido conectado al sistema. Siconecta un reproductor multimedia, elsistema crea y mantiene un índice de loscontenidos de medios compatibles. Elsistema almacena también un breveregistro de desarrollo de aproximadamente10 minutos de toda la actividad recientedel sistema. El perfil de registro y losdemás datos del sistema se pueden utilizarpara mejorar el sistema y ayudar adiagnosticar cualquier problema quepueda tener lugar.El perfil del teléfono móvil, el índice dedispositivos multimedia y el registro dedesarrollo permanecerán en el sistema, ano ser que los elimine. Normalmente, solopuede accederse a ellos en el vehículocuando el teléfono móvil o reproductormultimedia está conectado. Si estápensando en no utilizar más el sistema oel vehículo, le recomendamos que realiceun reinicio maestro para eliminar toda lainformación guardada. Véase Pantallasinformativas (página 82).

Para acceder a los datos del sistema senecesita un equipo especial. También esnecesario contar con acceso al móduloSYNC del vehículo. No accederemos a losdatos del sistema con ninguna finalidadque no sea la descrita sin consentimiento.Entre los supuestos de acceso a los datosdel sistema, se encuentran una ordenjudicial, o cuando se requiera por ley, porotras autoridades del gobierno, u otrasterceras partes que actúen con autoridadlegal. Puede ocurrir que otras partes tratende acceder a la informaciónindependientemente de nosotros. Si lodesea, puede obtener más informaciónsobre la privacidad. Véase Servicios yaplicaciones SYNC™ (página 332).

USO DEL RECONOCIMIENTODE VOZEste sistema le ayuda a controlar muchasfunciones mediante comandos de voz.Esto le permite mantener sus manos en elvolante y centrarse en lo que hay delantede usted.

Iniciar una sesión de voz

E142599

Pulse el botón de voz situado enel volante. A continuación,aparecerá en la pantalla una

lista de los comandos disponibles.

Comandos de voz globales

Este comando finaliza la sesión de voz.También puede cancelar una sesión de vozsi mantiene pulsado el botón de vozdurante dos o más segundos.

cancelar

Este comando proporciona recomenda-ciones, ejemplos e instrucciones.

(Ayuda [de | para] Ayuda)

Este comando reinicia la sesión de vozdesde el punto inicial.

(menú principal | (empezar | comenzar) denuevo)

315

Kuga (CBS) Vehicles Built From: 29-08-2016, CG3674esESP esESP, Edition date: 201608, First Printing

SYNC™ (si procede)

Page 318: La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta.

Recomendaciones útiles• Asegúrese de que el interior del

vehículo sea lo más silencioso posible.El ruido del viento procedente de lasventanillas abiertas y las vibracionesde la carretera pueden impedir que elsistema reconozca correctamente loscomandos de voz.

• Tras pulsar el icono de comando devoz, espere hasta después de quesuene el tono y aparezca un mensajepara decir un comando de voz. Elsistema no registra ningún comandode voz pronunciado con anterioridad.

• Hable con naturalidad y sin pausasprolongadas entre las palabras.

• En cualquier momento puedeinterrumpir el sistema mientras esteesté hablando, presionando el iconode comando voz.

En cualquier momento, puede interrumpirel sistema mientras este esté hablando,pulsando el botón de voz. También puedecancelar una sesión de voz en cualquiermomento si mantiene pulsado el botón devoz.

Interacción del sistema einformaciónEl sistema proporciona información através de tonos, indicaciones, preguntas yconfirmaciones pronunciadas en funciónde la situación y el nivel de interacciónelegido. Puede personalizar el sistema dereconocimiento por voz para proporcionarmás o menos instrucciones e información.La configuración por defecto es de un nivelde interacción más alto para ayudarle aaprender a usar el sistema. Puedemodificar la configuración en cualquiermomento.

Ajuste del nivel de interacción

E142599

Pulse el botón de voz. Cuando elsistema lo solicite:

DesignaciónOrden

Proporciona acceso para cambiar el nivel de interacción.ajustes de voz

Y a continuación una de las siguientesopciones:

DesignaciónOrden

Proporciona una interacción sonora menor y más instruc-ciones de tono.

modo de interacciónavanzado

Proporciona una interacción más detallada y más instruc-ciones.

modo de interacción [de]principiante

316

Kuga (CBS) Vehicles Built From: 29-08-2016, CG3674esESP esESP, Edition date: 201608, First Printing

SYNC™ (si procede)

Page 319: La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta.

Las indicaciones de confirmaciónequivalen a preguntas breves que planteael sistema cuando no está seguro de susolicitud o cuando existe más de unarespuesta posible para su solicitud. Por

ejemplo, el sistema puede preguntar si elcomando del teléfono es correcto.Pulse el botón de voz. Cuando el sistemalo solicite:

DesignaciónOrden

Proporciona acceso para cambiar la configuración de lasindicaciones de confirmación.

ajustes de voz

Y a continuación una de las siguientesopciones:

DesignaciónOrden

Realiza la mejor valoración del comando. Es posible que enocasiones le pida que confirme la configuración.

desactivar mensajes deconfirmación

Aclara su comando de voz mediante una breve pregunta.activar mensajes deconfirmación

El sistema crea diferentes listas desugerencias cuando tiene el mismo nivelde confidencialidad para varias opciones,basadas en su comando de voz. Cuandoestá conectado, el sistema puedeplantearle hasta cuatro sugerencias deaclaración.

DesignaciónOrden

Realiza la mejor valoración de la lista de sugerencias demedios. Es posible que en ocasiones el sistema le formulealguna pregunta.

desactivar [la] lista [de]candidatos de medios

Aclara su comando de voz para las sugerencias de medios.activar [la] lista [de]candidatos de medios

Realiza la mejor valoración de la lista de sugerencias deteléfonos móviles. Es posible que en ocasiones el sistema leformule alguna pregunta.

desactivar [la] lista [de]candidatos (del|de) telé-fono

Aclara su comando de voz para las sugerencias de teléfonosmóviles.

Activar [la] lista [de]candidatos (del|de) telé-fono

317

Kuga (CBS) Vehicles Built From: 29-08-2016, CG3674esESP esESP, Edition date: 201608, First Printing

SYNC™ (si procede)

Page 320: La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta.

Cambio de los ajustes de vozPuede cambiar los ajustes de voz a través

de la pantalla del sistema de informacióny audio/vídeo.Pulse el botón MENU.

A continuación, puede seleccionar una de las opciones siguientes:

MensajeMedida a tomar

SYNC: Ajustes

Entra al menú de opciones de voz.Ajustes de voz

USO DE SYNC™ CON ELTELÉFONOEl sistema de teléfono móvil manos libresconstituye una de las característicasprincipales de SYNC. Aunque el sistemaes compatible con distintas funciones,muchas dependen de la funcionalidad desu teléfono móvil.La mayoría de los teléfonos móviles contecnología inalámbrica Bluetooth soncompatibles, como mínimo, con lassiguientes funciones:• Responder una llamada entrante• Finalizar una llamada• Usar el modo de privacidad• Marcar un número• Volver a marcar• Notificación de llamada en espera• Identificación de llamadasOtras funciones, como los mensajes detexto mediante Bluetooth y la descargaautomática de la agenda, son funcionesque dependen del propio teléfono móvil.Para comprobar la compatibilidad de suteléfono móvil, consulte el manual deldispositivo o visite el sitio web de Fordlocal.

Enlace de un teléfono móvil porprimera vezAl enlazar de manera inalámbrica suteléfono móvil con el sistema, podrá enviary recibir llamadas mediante el sistemamanos libres.Nota: Debe dar el contacto y encender laradio.Nota: Pulse las flechas arriba o abajo desu sistema de audio para desplazarse através de los menús.1. Asegúrese de que la función Bluetooth

de su teléfono móvil está activadaantes de iniciar la búsqueda. Si esnecesario, consulte el manual deldispositivo.

2. Pulse el botón PHONE. Cuando lapantalla de audio indique que no hayningún teléfono enlazado, seleccionela opción de adición.

3. Cuando aparezca un mensaje sobre elinicio del proceso de enlace en lapantalla de audio, busque SYNC en suteléfono móvil para iniciar el procesode enlace.

4. Seleccione SYNC en su teléfono móvil.

318

Kuga (CBS) Vehicles Built From: 29-08-2016, CG3674esESP esESP, Edition date: 201608, First Printing

SYNC™ (si procede)

Page 321: La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta.

5. Espere hasta que aparezca el PIN enla pantalla del teléfono. Compare elPIN del teléfono con el PIN queaparece en la pantalla de audio yacepte la solicitud de la pantalla delteléfono y del vehículo. La pantallaindica si el enlace se ha realizadocorrectamente.

Nota: En algunos casos, es posible que elteléfono solicite la introducción de un PIN.Introduzca el PIN de seis dígitosproporcionado por el sistema en la pantallade audio. La pantalla indica si el enlace seha realizado correctamente.En función del mercado y de la capacidadde su teléfono móvil, el sistema puedeformularle diversas preguntas, como porejemplo, si desea configurar el teléfonomóvil actual como teléfono principal (elteléfono móvil al que el sistema intentaconectarse automáticamente en primerlugar cuando se activa el encendido) odescargar la agenda.

La pantalla informativa puedemostrar la potencia de la señaly el nivel de carga de la batería

del teléfono móvil.

Uso de los comandos de voz

E142599

Asegúrese de que la funciónBluetooth de su teléfono móvilestá activada antes de iniciar la

búsqueda. Si es necesario, consulte elmanual del dispositivo.

Pulse el botón de voz y cuando elsistema lo solicite diga:

Acción y descrip-ción

Comandos de voz

Siga las instruc-ciones de lapantalla de audio.

(emparejar |asociar | conectar |registrar | sincro-nizar | agregar) [un](teléfono | disposi-tivo [bluetooth] |[audio] bluetooth)

Las palabras entre corchetes [ ] sonopcionales y es necesario pronunciarlaspara que el sistema entienda el comando.

En función de la capacidad de su teléfonoy el mercado, el sistema puede darleindicaciones como la de configurar elteléfono actual como teléfono principal(el teléfono SYNC intenta conectarseautomáticamente con el teléfono principalal arrancar el vehículo) o la de descargarsu agenda.

Servicio de voz del teléfono (si procede)

Si es compatible con el dispositivoconectado, mantenga pulsado el botón devoz para usar esta función.

Enlace de teléfonos móvilesadicionalesAl enlazar de manera inalámbrica suteléfono móvil con el sistema, podrá enviary recibir llamadas mediante el sistemamanos libres.Nota: Debe dar el contacto y encender laradio.Nota: Pulse las flechas arriba o abajo desu sistema de audio para desplazarse através de los menús.

319

Kuga (CBS) Vehicles Built From: 29-08-2016, CG3674esESP esESP, Edition date: 201608, First Printing

SYNC™ (si procede)

Page 322: La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta.

1. Asegúrese de que la función Bluetoothde su teléfono móvil está activadaantes de iniciar la búsqueda. Si esnecesario, consulte el manual deldispositivo.

2. Pulse el botón PHONE.3. Seleccione la opción para dispositivos

Bluetooth.4. Pulse el botón OK.5. Seleccione la opción de adición. Con

esto comenzará el proceso de enlace.6. Cuando aparezca un mensaje sobre el

inicio del proceso de enlace en lapantalla de audio, busque SYNC en sudispositivo para iniciar el proceso deenlace.

7. Seleccione SYNC en su teléfono móvil.8. Espere hasta que aparezca el PIN en

la pantalla del teléfono. Compare elPIN del teléfono con el PIN queaparece en la pantalla de audio yacepte la solicitud de la pantalla delteléfono y del vehículo. La pantallaindica si el enlace se ha realizadocorrectamente.

Nota: En algunos casos, es posible que elteléfono solicite la introducción de un PIN.Introduzca el PIN de seis dígitosproporcionado por el sistema en la pantallade audio. La pantalla indica si el enlace seha realizado correctamente.El sistema puede formularle variaspreguntas, como si desea establecer elteléfono móvil actual como teléfono móvilprincipal o si desea descargar la agenda.

Comandos de voz del teléfonomóvil

E142599

Pulse el botón de voz y cuandoel sistema lo solicite diga:

Comandos de voz

(teléfono [móvil] | blackberry | iPhone)

Y, a continuación, diga una de lassiguientes opciones:

llamar [a] ___

llamar [a] ___ ([a] casa | [al] domicilioparticular)

llamar [a] ___ ([al] trabajo | [a (la | su)]oficina)

llamar [a] ___ [al] [teléfono] móvil

llamar [a] ___ [a [su]] (otro [número] |otra)

1marcar [[un] número]

2([activar] privacidad | transferir al(teléfono | auricular))

2([activar | poner] [la] llamada enespera | (retener | suspender) [la]llamada)

2((añadir | agregar | juntar) llamadas| llamada en conferencia)

2([activar] llamada en silencio |(silenciar | enmudecer) llamada)

2(desactivar (llamada en silencio |enmudecer llamada) | retomarllamada)

(activar timbre | desactivar modo (silen-cioso | de silencio))

(desactivar timbre | [activar] modo(silencioso | de silencio))

320

Kuga (CBS) Vehicles Built From: 29-08-2016, CG3674esESP esESP, Edition date: 201608, First Printing

SYNC™ (si procede)

Page 323: La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta.

Comandos de voz

3(mensaje | mensajes) [de texto]

Ayuda

___ es un listado dinámico que debería serel nombre de un contacto de su agenda.Por ejemplo, puede decir "Llamar a casa".1 Consulte la tabla Marcar a continuación.2 Estos comandos solo son válidos duranteuna llamada telefónica.3 Consulte la tabla de mensajes de texto acontinuación.

Comandos de marcaciónPulse el botón de voz y, cuando el sistemase lo pida, diga uno de los siguientescomandos:

Acción y descripciónComandos de voz

Esto añadirá un símbolo # al número o nombre.Numeral

De 0 (cero) a 9 (nueve)Número

Esto añadirá un símbolo * al número o nombre.Asterisco o estrella

Borra todos los dígitos introducidosborrar todo

Elimina el último conjunto de dígitos introducidos.(borrar | quitar | eliminar| corregir)

Esto añadirá un símbolo + al número o nombre.MásNota: Para abandonar el modo de marcación, mantenga pulsado el botón de teléfono ocualquier otro botón de la unidad de audio.

Recomendaciones de la agendaPara oír cómo el sistema SYNC pronunciaun nombre, navegue por la agenda,seleccione un contacto y pulse:

Elemento de menú

Oír

Cambio de dispositivo mediantecomandos de vozMediante SYNC puede acceder fácilmentea varios teléfonos, reproductores mp3,iPods o dispositivos USB. Para cambiar dedispositivo, diga:

321

Kuga (CBS) Vehicles Built From: 29-08-2016, CG3674esESP esESP, Edition date: 201608, First Printing

SYNC™ (si procede)

Page 324: La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta.

Comandos de voz

Puede decir el nombre deldispositivo deseado, como

“Mi iPhone”,“Mi Galaxy”o“Mi iPod”. Es posible queSYNC le pida que confirmeel tipo de dispositivo (telé-

fono, USB o Audio Blue-tooth).

(dispositivo| conectar)

___

Cómo hacer una llamadaPulse el botón de voz y cuando el sistemalo solicite diga:

Acción y descripciónComandosde voz

llamar [[aun](nombre |contacto)]

SYNC le pedirá que diga losnúmeros que desea marcar.Después de decir losnúmeros, el sistema losconfirma.

marcar[[un]número]

Cuando el sistema haya establecido elnúmero, diga algo de lo siguiente:

Acción y descripciónComandosde voz

Se inicia la llamada.marcar

Para eliminar el último dígitohablado.

(borrar |quitar |eliminar |corregir)

Para eliminar todos losdígitos hablados.

borrar todo

Para finalizar la llamada, pulse el botón defin de llamada del volante o seleccione laopción correspondiente de la pantalla deaudio y pulse OK.

Recepción de llamadasCuando reciba una llamada, puede:• Para responder a la llamada, pulse el

botón de aceptación de llamadas delvolante o seleccione la opcióncorrespondiente de la pantalla deaudio y pulse el botón OK.

• Para rechazar la llamada, pulse elbotón de rechazo de llamadas delvolante o seleccione la opcióncorrespondiente de la pantalla deaudio y pulse el botón OK.

• Ignorar la llamada, no realizandoninguna acción.

Opciones del teléfono móvildurante una llamada activaDurante una llamada activa, dispone deun menú de funciones adicionales, comopor ejemplo poner una llamada en espera.Para acceder a este menú, seleccione unade las opciones disponibles en la parteinferior de la pantalla de audio o seleccionela opción para ver más ajustes.

322

Kuga (CBS) Vehicles Built From: 29-08-2016, CG3674esESP esESP, Edition date: 201608, First Printing

SYNC™ (si procede)

Page 325: La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta.

Acción y descripciónElemento de menú

Se desactiva el micrófono del vehículo. Para activar elmicrófono, seleccione de nuevo la opción.

Mic. off

Enlazar una llamada desde un entorno activo de manos libreshacia su teléfono móvil para una conversación más privada.Al seleccionar esta opción, la pantalla de audio indicará quela llamada es privada.

Privac.

Poner una llamada activa en espera. Al seleccionar estaopción, la pantalla de audio indicará que la llamada está enespera.

Espera

Introducir números con el teclado numérico del sistema deaudio; por ejemplo, números de contraseñas.

Marcar número

Juntar dos llamadas separadas. El sistema admite un máximode tres llamadas entrantes en una llamada multilateral o deconferencia.

Juntar llamadas

1. Seleccione la opción para ver más ajustes.2. Acceda al contacto deseado a través del sistema o use

comandos de voz para realizar la segunda llamada. Unavez se encuentre de forma activa en la segunda llamada,seleccione la opción para ver más ajustes.

3. Vaya a la opción para unir llamadas y pulse el botón OK.

Acceder a los contactos de su agenda.Agenda1. Seleccione la opción para ver más ajustes.2. Vaya a la opción de la agenda y pulse el botón OK.3. Desplácese por los contactos de su agenda.4. Pulse de nuevo el botón OK cuando aparezca en la

pantalla de audio la selección deseada.5. Pulse el botón OK o el botón de marcación para llamar

al contacto que haya seleccionado.

Acceder al registro de su historial de llamadasHist. llam.1. Seleccione la opción para ver más ajustes.2. Desplácese hasta que aparezca la opción del historial de

llamadas. Pulse el botón OK.3. Desplácese a través de las opciones de su historial de

llamadas (recibidas, realizadas o perdidas).

323

Kuga (CBS) Vehicles Built From: 29-08-2016, CG3674esESP esESP, Edition date: 201608, First Printing

SYNC™ (si procede)

Page 326: La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta.

Acción y descripciónElemento de menú

4. Pulse de nuevo el botón OK cuando aparezca en lapantalla de audio la selección deseada.

5. Pulse el botón OK o el botón de marcación para llamaral contacto que haya seleccionado.

Acceso a funciones a través delmenú del teléfono móvilPuede acceder a su historial de llamadas,a su agenda, a los mensajes de textoenviados y a la configuración del teléfonomóvil y el sistema.

El sistema intenta volver a descargarautomáticamente su agenda e historial dellamadas cada vez que su teléfono móvilse conecte al sistema. Debe activar lafunción de descarga automática si elteléfono móvil la admite.Nota: Esta es una función que depende delteléfono móvil.1. Pulse el botón PHONE para acceder

al menú del teléfono móvil.2. Seleccione una de las opciones

disponibles.

Acción y descripciónElemento de menú

Marcar un número con el teclado numérico del sistema deaudio.

Marcar número

Remarcar el último número al que se ha llamado (si procede).Pulse el botón OK para seleccionar.

Remarcar

Acceder a su agenda descargada.Agenda1. Pulse el botón OK para confirmar y acceder al menú.

Puede utilizar las opciones de la parte inferior de lapantalla para acceder de forma rápida a una categoríaalfabética. También puede utilizar las letras del tecladopara saltar elementos de la lista.

2. Desplácese por los contactos de su agenda.3. Pulse de nuevo el botón OK cuando aparezca en la

pantalla de audio la selección deseada.4. Pulse el botón OK o el botón de marcación para llamar

al contacto que haya seleccionado.

324

Kuga (CBS) Vehicles Built From: 29-08-2016, CG3674esESP esESP, Edition date: 201608, First Printing

SYNC™ (si procede)

Page 327: La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta.

Acción y descripciónElemento de menú

Acceder a cualquier llamada marcada, recibida o perdida.Hist. llam.1. Pulse el botón OK para seleccionar.2. Desplácese para seleccionar la opción de llamadas

entrantes, llamadas salientes o llamadas perdidas. Pulseel botón OK para activar la opción seleccionada.

3. Pulse el botón OK o el botón de marcación para llamaral contacto que haya seleccionado.

Seleccionar una de las 10 entradas de marcado rápido. Paraespecificar una entrada de marcado rápido, vaya a la agenday mantenga pulsado un número entre 0 y 9 en el tecladonumérico del sistema de audio.

Marcado rápido

Enviar, descargar y borrar mensajes de texto.Msj. de texto

Acceder a la siguiente opción de listas del menú del disposi-tivo Bluetooth:

Disp. Bluetooth

Añadir

Borrar

Conec.

Desctr.

Favorit.

Ver varios ajustes y funciones de su teléfono móvil.Ajustes de telf.

Mensajes de textoEl sistema le permite recibir, enviar,descargar y borrar mensajes de texto. Elsistema puede leer también mensajes detexto entrantes, de modo que no tiene quequitar la vista de la carretera.Nota: Esta es una función que depende delteléfono móvil. Para obtener más ayuda,visite el sitio web local de Ford.

Recibir un mensaje de textoNota: Esta es una función que depende delteléfono. Su teléfono debe contar con lafunción de descarga de mensajes de textocon Bluetooth para recibir mensajes detexto. Tiene que activar esta función en suteléfono.Nota: Esta función depende de la velocidady solo está disponible cuando la velocidaddel vehículo es 5 km/h o menos.Cuando llega un nuevo mensaje, se emiteun tono sonoro y la pantalla de audioindica que tiene un nuevo mensaje.

325

Kuga (CBS) Vehicles Built From: 29-08-2016, CG3674esESP esESP, Edition date: 201608, First Printing

SYNC™ (si procede)

Page 328: La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta.

Para oír el mensaje, puede decir:

Acción y descrip-ción

Comando de voz

Seleccione esta(escuchar | leer)

Acción y descrip-ción

Comando de voz

opción para que elsistema le lea elmensaje.

([el | un] mensaje[de texto])

Si utiliza la pantalla, también dispone de las siguientes opciones:

Acción y descripciónElementode menú

Seleccione esta opción o no realice ninguna acción y el mensaje de texto seenviará a su bandeja de entrada.

Ignorar

Seleccione la opción de visualización para abrir el mensaje de texto. Una vezseleccionada, puede indicarle al sistema que le lea el mensaje o que le muestreotros mensajes. Para acceder a otras opciones seleccione:

Ver

Si selecciona esta opción, utilice los botones de flecha paradesplazarse por las siguientes opciones:

Más...

Pulse el botón OK para acceder y, a continuación,desplácese por la lista de mensajes predefinidos queenviar.

Responder

Pulse el botón OK para llamar al remitente delmensaje.

Llamarremit.

Pulse el botón OK para enviar el mensaje a cualquierpersona de su agenda o historial de llamadas.También tiene la posibilidad de introducir un número.

Reenviar

Enviar, descargar y borrar sus mensajesde texto1. Pulse el botón PHONE.

2. Seleccione la opción de mensajes detexto y pulse el botón OK.

Seleccione una de las opciones siguientes:

326

Kuga (CBS) Vehicles Built From: 29-08-2016, CG3674esESP esESP, Edition date: 201608, First Printing

SYNC™ (si procede)

Page 329: La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta.

Acción y descripciónElemento de menú

Al seleccionar la opción de envío de mensajes, aparece unalista de mensajes predefinidos en la pantalla de audio. Lepermite enviar un nuevo mensaje de texto basado en unconjunto de 15 mensajes predefinidos.

Nuevo

Le permite leer el mensaje entero y, además, ofrece la opciónde que el sistema lea el mensaje. Para ir al siguiente mensaje,seleccione la opción para ver más ajustes. Esto le permiteresponder al remitente, llamarle o reenviar el mensaje.

Ver

Le permite borrar los mensajes de texto actuales desde elsistema (no desde el teléfono móvil). La pantalla de audioindica que se han borrado todos sus mensajes de texto.

Borrar

Le permite borrar todos los mensajes o activar manualmenteuna descarga de todos los mensajes no leídos del teléfonomóvil.

Más...

Envío de un mensaje de texto1. Seleccione la opción de envío cuando

la selección deseada aparezcaresaltada en la pantalla de audio.

2. Seleccione la opción de confirmacióncuando aparezca el contacto y pulsede nuevo el botón OK para confirmarcuando el sistema pregunte si deseaenviar el mensaje. Cada mensaje detexto se envía con una firmapredefinida.

Nota: Puede enviar mensajes de texto dedos formas. Puede seleccionar un contactode la agenda, historial de llamadas ointroducir un número de teléfono y elegir laopción de texto en la pantalla de audio.También puede responder a un mensajerecibido de la bandeja de entrada.

Nota: Solo se permite un destinatario pormensaje de texto.

Acceso a la configuración delteléfono móvilEstas son funciones que dependen delteléfono móvil. La configuración de suteléfono móvil le permite acceder y ajustarfunciones como su tono de llamada, lanotificación de mensajes de texto,modificar su agenda y ajustar también ladescarga automática.1. Pulse el botón PHONE.2. Desplácese hasta que aparezca la

opción de ajustes del teléfono y, acontinuación, pulse el botón OK.

3. Desplácese por las siguientes opcionespara seleccionar:

327

Kuga (CBS) Vehicles Built From: 29-08-2016, CG3674esESP esESP, Edition date: 201608, First Printing

SYNC™ (si procede)

Page 330: La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta.

Acción y descripciónElemento de menú

Si esta opción está seleccionada, el sistema utilizará esteteléfono móvil como principal cuando haya más de un telé-fono móvil enlazado al sistema. Esta opción se puede cambiarpara usarse con todos los teléfonos móviles enlazados (nosolo con el que esté activo) a través del menú de dispositivosBluetooth.

Est. favorito

Consultar el nombre del teléfono móvil, el nombre delproveedor, el número de teléfono móvil, la cobertura y el nivelde carga de la batería, Cuando haya terminado, pulse el botónde la flecha izquierda para volver al menú de estado delteléfono móvil.

Estdo. telf.

Seleccionar el tono de llamada para las llamadas entrantes(uno procedente del sistema o de su teléfono móvil). Si suteléfono móvil dispone de señalización intrabanda, el tomode llamada de este sonará al seleccionar la opción de tonosde llamada del teléfono móvil.1. Pulse el botón OK para seleccionar y desplácese para oír

cada tono de llamada.2. Pulse el botón OK para seleccionar.

Ajustes timbre

Disponer de la opción de escuchar un tono para notificarleque le está llegando un nuevo mensaje de texto. Pulse elbotón OK para activar o desactivar el tono.

Notificar msj.

Modificar el contenido de su agenda (es decir, añadir, borraro descargar). Pulse el botón OK para seleccionar y desplá-cese entre las opciones que figuran en la tabla siguiente.

Ajustes agenda

Para modificar las preferencias de laagenda, seleccione una de las siguientesopciones:

328

Kuga (CBS) Vehicles Built From: 29-08-2016, CG3674esESP esESP, Edition date: 201608, First Printing

SYNC™ (si procede)

Page 331: La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta.

Acción y descripciónElemento demenú

Puede transferir los contactos que desee de su teléfono. Consulte elmanual del dispositivo para aprender a transferir los contactos. Pulseel botón OK para añadir más contactos de la agenda.

Añadircontacto

Cuando aparezca el mensaje de eliminación, seleccione la opción deconfirmación. Pulse el botón OK para eliminar la agenda y el historialde llamadas actuales. El sistema volverá al menú de ajustes del telé-fono.

Borrar

Pulse el botón OK para realizar la selección y descargar su agenda enel sistema.

Descargarahora

Si la función de descarga automática está activada, se borrarán todoslos cambios, contenidos añadidos o eliminados guardados en elsistema desde la última descarga.

Autodescarga

Cuando la descarga automática esté desactivada, su agenda no sedescargará cuando su teléfono móvil se conecte al sistema.Solo se puede acceder a su agenda, historial de llamadas y mensajesde texto si su teléfono móvil enlazado está conectado al sistema.Marque o desmarque esta opción para descargar automáticamentesu agenda cada vez que su teléfono móvil se conecte al sistema. Lostiempos de descarga dependen del teléfono móvil y del tamaño de ladescarga.

La activación de esta función le permite seleccionar el modo en quese muestran sus contactos. Puede seleccionar:

Pref. clasific.

Apellido/nombreNombre/apellido

Disp. BluetoothEste menú proporciona el acceso a susdispositivos Bluetooth. Utilice los botonesde las flechas para desplazarse por lasopciones del menú. Este permite añadir,conectar y eliminar dispositivos y definirun teléfono móvil como principal.

Bluetooth Devices Opciones del menú1. Pulse el botón PHONE.2. Desplácese hasta que aparezca la

opción de dispositivos Bluetooth y, acontinuación, pulse el botón OK.

3. Desplácese por las siguientes opcionespara seleccionar:

329

Kuga (CBS) Vehicles Built From: 29-08-2016, CG3674esESP esESP, Edition date: 201608, First Printing

SYNC™ (si procede)

Page 332: La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta.

Acción y descripciónElemento de menú

Enlazar teléfonos móviles adicionales al sistema.Añadir1. Seleccione la opción de adición para comenzar el proceso

de enlace.2. Cuando aparezca un mensaje sobre el inicio del proceso

de enlace en la pantalla de audio, busque SYNC en suteléfono móvil. Si es necesario, consulte el manual deldispositivo.

3. Seleccione SYNC en su teléfono móvil.4. Espere hasta que aparezca el PIN en la pantalla del telé-

fono. Compare el PIN del teléfono con el PIN que apareceen la pantalla de audio y acepte la solicitud de la pantalladel teléfono y del vehículo. La pantalla indica si el enlacese ha realizado correctamente. *

5. Cuando aparezca la opción para establecer el teléfonomóvil como teléfono móvil principal, seleccione si deseao no establecerlo.

6. Dependiendo de la funcionalidad de su teléfono móvil,es posible que el sistema le formule preguntas adicionales(por ejemplo, si desea descargar su agenda). Seleccionesi desea o no para confirmar su respuesta.

Tras eliminar un teléfono móvil de la lista, este solo se podrávolver a conectar repitiendo todo el proceso de enlace.Seleccione la opción de eliminación y confirme cuando elsistema le pregunte si desea eliminar el dispositivo seleccio-nado.

Borrar

El sistema intentará conectarse con el teléfono móvil principalcada vez que se dé el contacto. Cuando se selecciona unteléfono móvil como principal, este aparece el primero en lalista y marcado con un asterisco.

Favorit.

Ajustar un teléfono móvil enlazado previamente como suteléfono móvil principal. Seleccione la opción de favoritospara confirmar el teléfono móvil principal.

330

Kuga (CBS) Vehicles Built From: 29-08-2016, CG3674esESP esESP, Edition date: 201608, First Printing

SYNC™ (si procede)

Page 333: La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta.

Acción y descripciónElemento de menú

Conectar un teléfono móvil enlazado previamente. Solopuede tener un teléfono móvil conectado a la vez para utilizarla funcionalidad del teléfono móvil. Cuando se conecte otroteléfono móvil, el anterior se desconectará del sistema tele-fónico. El sistema permite utilizar diferentes dispositivosBluetooth para la funcionalidad de su teléfono móvil y lafunción de reproducción de música por Bluetooth a la vez.

Conec.

Desconectar el teléfono móvil seleccionado. Seleccione estaopción y confirme cuando el sistema se lo pregunte. Trasdesconectar un teléfono móvil, este podrá volver a conectarsesin necesidad de repetir el proceso de enlace completo.

Desctr.

*En algunos casos, es posible que el teléfono solicite la introducción de un PIN. Introduzcael PIN de seis dígitos proporcionado por el sistema en la pantalla de audio. La pantallaindica si el enlace se ha realizado correctamente.

Systemindstillinger1. Pulse el botón MENU.

2. Seleccione la opción de ajustes deSYNC y pulse el botón OK.

3. Desplácese por las siguientes opcionespara seleccionar:

Acción y descripciónElemento de menú

Activar o desactivar esta opción para activar o desactivar lainterfaz Bluetooth del sistema. Seleccione esta opción y, acontinuación, pulse el botón OK para cambiar el estado dela opción.

Bluetooth activ.

Esta selección no elimina su información indizada (agenda,historial de llamadas, mensajes de texto y dispositivos enla-zados).

Restabl. ajustes

Seleccione esta opción y confirme cuando se le solicite en lapantalla de audio. Regresar a la configuración de fábrica.

Eliminar completamente toda la información almacenadaen el sistema (agenda, historial de llamadas, mensajes detexto y dispositivos enlazados) y regresar a la configuraciónde fábrica.

Restabl. master

Seleccione esta opción y confirme cuando se le solicite en lapantalla de audio. Una vez finalizada la acción, la pantalla loindica y el sistema vuelve al menú anterior.

Instalar aplicaciones o actualizaciones de software que hayadescargado.

Instal. en SYNC

331

Kuga (CBS) Vehicles Built From: 29-08-2016, CG3674esESP esESP, Edition date: 201608, First Printing

SYNC™ (si procede)

Page 334: La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta.

Acción y descripciónElemento de menú

Seleccione esta opción y confirme cuando se le solicite en lapantalla de audio. Debe haber una aplicación o actualizaciónválida de SYNC disponible en el dispositivo USB para poderfinalizar la instalación correctamente.

Visualizar los números de versión del sistema y el número deserie correspondiente.

Info. sistema

Pulse el botón OK para seleccionar.

El submenú de ajustes de voz contiene varias opciones. VéaseUso del reconocimiento de voz (página 315).

Ajustes de voz

Navegar por la estructura de menús real del dispositivo USBconectado. Pulse el botón OK y utilice las flechas arriba oabajo para desplazarse por las carpetas y los archivos. Utilicelas flechas izquierda o derecha para acceder a una carpetao salir de ella. El contenido multimedia se puede seleccionardirectamente en esta carpeta para reproducirlo.

Navegar USB

SERVICIOS Y APLICACIONESSYNC™Aparecerá una lista de las aplicacionesdisponibles. Cada aplicación puede tenersu propia configuración específica.

Pulse el botón MENU para acceder almenú del sistema.

Descripción y acciónMensaje

Desplácese hasta esta opción y, a continuación, pulse OK.SYNC: Aplic.

Asistencia de emergencia de SYNCAVISOS

Para poder utilizar esta función, suteléfono móvil debe disponer deBluetooth y ser compatible con el

sistema.

AVISOSColoque siempre su teléfono en unlugar seguro dentro del vehículo paraque no se convierta en un proyectil

o se dañe durante una colisión. De no serasí, pueden causarse lesiones graves aalguien o dañarse el teléfono y provocarque la función de asistencia de emergenciano funcione adecuadamente.

332

Kuga (CBS) Vehicles Built From: 29-08-2016, CG3674esESP esESP, Edition date: 201608, First Printing

SYNC™ (si procede)

Page 335: La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta.

AVISOSNo espere a que la función deasistencia de emergencia realice unallamada de emergencia si puede

realizarla usted mismo. Llameinmediatamente a los servicios deemergencia para evitar un retraso en eltiempo de respuesta. Si no oye laasistencia de emergencia en un plazo decinco segundos después de la colisión, esposible que el sistema o el teléfono móvilestén dañados o no estén operativos.

En caso de que se produzca una colisiónen la que se despliegue un airbag o seactive el bloqueo de la bomba decombustible, es posible que el sistema seponga en contacto con los servicios deemergencia a través de un teléfono móvilenlazado y conectado. Para obtener másinformación sobre el sistema y laasistencia de emergencia, visite el sitio webde Ford local.Nota: Antes de seleccionar esta función,debe leer el aviso de privacidad de laasistencia de emergencia más adelante enesta sección para obtener informaciónimportante sobre esta función.

Nota: Al activar o desactivar esta función,la configuración definida se aplicará a todoslos teléfonos móviles enlazados. Si hadesactivado esta función y se conecta unteléfono móvil enlazado previamente alactivar el encendido, se escuchará unmensaje de voz, aparecerá un mensaje oicono en la pantalla, o bien, sucederánambas cosas.Nota: Cada teléfono móvil funciona demanera diferente. Aunque esta función sepueda utilizar con la mayoría de teléfonosmóviles, es posible que algunos tenganproblemas para utilizarla.Nota: Familiarícese con la informaciónrelacionada con la activación del airbag.Véase Sistema de seguridad pasivo(página 27).

Activación y desactivación de lafunción de asistencia deemergenciaPulse el botón MENU y, a continuación,seleccione:

Medida a tomarMensaje

Pulse OK.SYNC: Aplic.

Pulse OK. Seleccione la opción que desee y pulse el botónOK.

Asist. emerg.

Opciones en pantallaSi activa esta función, aparecerá unmensaje de confirmación en la pantalla.Si desactiva esta función, aparecerá uncuadro de diálogo en la pantalla que lepermitirá definir un recordatorio por voz.

Si la función está desactivada con unrecordatorio por voz, aparecerá unapantalla al conectar el teléfono móvil yarrancar el vehículo.Si la función está desactivada sin dichorecordatorio, aparecerá únicamente unrecordatorio en la pantalla sin unrecordatorio por voz al conectarse elteléfono móvil.

333

Kuga (CBS) Vehicles Built From: 29-08-2016, CG3674esESP esESP, Edition date: 201608, First Printing

SYNC™ (si procede)

Page 336: La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta.

Para asegurarse de que la asistencia deemergencia funciona correctamente:• El sistema debe recibir alimentación y

funcionar correctamente en elmomento en que se produzca lacolisión, así como durante la activacióny el uso de la función.

• La función debe estar activada antesde una colisión.

• Debe tener un teléfono móvilconectado al sistema.

• En algunos países, puede ser necesariodisponer de una tarjeta SIM válida yregistrada con crédito para poderrealizar y mantener una llamada deemergencia.

• Un teléfono móvil conectado debetener la capacidad de realizar ymantener una llamada saliente en elmomento de la colisión.

• Un teléfono móvil conectado debetener una cobertura de red, una cargade batería y un estado de señaladecuados.

• El vehículo debe tener la bateríacargada.

Nota: Esta función solo estará disponibleen países y regiones donde la asistencia deemergencia de SYNC pueda llamar a losservicios de emergencia locales. Visite elsitio web de Ford local para obtenerinformación detallada.

En el supuesto de una colisiónNota: No todas las colisiones conllevan eldespliegue de un airbag ni activan elbloqueo de la bomba de combustible (loque sí es posible que active la asistencia deemergencia). No obstante, si se activa laasistencia de emergencia, el sistemaintentará contactar con los servicios deemergencia. Si se daña un teléfono móvilconectado o pierde la conexión con elsistema, éste último buscará cualquierteléfono móvil enlazado con anterioridad eintentará conectarse a éste. El sistemaintentará realizar una llamada deemergencia.Antes de realizar una llamada:• Si no se cancela la llamada y SYNC

realiza una llamada con éxito, sereproducirá primero un mensajeintroductorio destinado al operador deemergencia. Después de este mensaje,los ocupantes del vehículo y eloperador podrán comunicarsemediante el sistema manos libres

• El sistema proporciona un breveespacio de tiempo (aproximadamente10 segundos) para cancelar la llamada.Si no se cancela la llamada, el sistemaintentará realizar una llamada deemergencia.

• El sistema reproducirá un mensaje parainformarle de que intentará realizar unallamada de emergencia. Para cancelarla llamada, seleccione el botón defunción apropiado o pulse el botón definalización de llamada del volante.

334

Kuga (CBS) Vehicles Built From: 29-08-2016, CG3674esESP esESP, Edition date: 201608, First Printing

SYNC™ (si procede)

Page 337: La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta.

Durante una llamada:• La asistencia de emergencia utiliza el

GPS del vehículo o la información dela red móvil, si están disponibles, paradeterminar el idioma que se utilizará.Alertará al operador de emergencia dela colisión y reproducirá el mensajeintroductorio. en el que puedenincluirse las coordenadas del GPS delvehículo.

• El idioma que el sistema utiliza parainteractuar con los ocupantes delvehículo puede diferir del idiomautilizado para proporcionar lainformación al operador deemergencia.

• Una vez emitido el mensajeintroductorio, se activará la línea de vozpara que pueda hablar por medio delsistema manos libres con el operadorde emergencia.

• Tras conectar la línea, debe estarpreparado para dar de inmediato sunombre, número de teléfono yubicación.

Nota: Mientras el sistema proporciona estainformación al operador de emergencia,reproducirá un mensaje para que sepa quese está enviando información importante.Después le avisará cuando la línea estéabierta para iniciar la comunicación con elsistema manos libres.Nota: Durante una llamada de asistenciade emergencia, se mostrará una pantallade emergencia prioritaria con lascoordenadas del GPS del vehículo, si estándisponibles.Nota: Es posible que la información deubicación del GPS no se encuentredisponible en el momento de la colisión, enese caso la asistencia de emergenciaseguirá intentando realizar una llamada deemergencia.

Nota: Es posible que los servicios deemergencia no reciban las coordenadas delGPS, en ese caso podrá comunicarse conun operador de emergencia gracias alsistema manos libres.Nota: El operador de emergencia tambiénpuede recibir información de la red móvil,como el número de teléfono móvil, laubicación del teléfono móvil y el nombredel operador de telefonía móvil,independientemente de la asistencia deemergencia de SYNC.Es posible que la asistencia de emergenciano funcione si:• El teléfono móvil o el hardware de

asistencia de emergencia se handañado en la colisión.

• La batería del vehículo o el sistema nodispone de potencia.

• El teléfono móvil se ha salido delvehículo durante una colisión.

• No tiene una tarjeta SIM válida yregistrada con crédito en su teléfonomóvil.

• Se encuentra en una región o un paísen el que no se puede llevar a cabo lallamada de asistencia de emergenciade SYNC. Visite el sitio web de Fordlocal para obtener informacióndetallada.

Información importante sobre lafunción de asistencia de emergenciaActualmente, la función de asistencia deemergencia no realiza llamadas deemergencia en los siguientes mercados:Albania, Bielorrusia, Bosnia y Herzegovina,Macedonia, Países Bajos, Ucrania,Moldavia y Rusia.Visite el sitio web de Ford local paraobtener información actualizada.

335

Kuga (CBS) Vehicles Built From: 29-08-2016, CG3674esESP esESP, Edition date: 201608, First Printing

SYNC™ (si procede)

Page 338: La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta.

Aviso de privacidad de la asistencia deemergenciaUna vez activada la asistencia deemergencia, esta función puede revelarlesa los servicios de emergencia que elvehículo ha sufrido una colisión en la quese ha desplegado un airbag o se haactivado el bloqueo de la bomba decombustible. Esta función tiene lacapacidad de revelar la información de suubicación al operador de emergencia yotros detalles sobre su vehículo o lacolisión para que se le proporcionen losservicios de emergencia más adecuados.Si no desea revelar esta información, noconecte esta función.

SYNC AppLinkEl sistema permite el control manual y porvoz de aplicaciones de smartphonehabilitadas para SYNC AppLink. Cuandouna aplicación se ejecuta a través deAppLink, puede controlar las principalesfunciones de la aplicación a través decomandos de voz y controles manuales.Nota: Debe enlazar y conectar susmartphone a SYNC para acceder aAppLink.Nota: Los usuarios de iPhone debenconectar el teléfono al puerto USB.

Nota: Los usuarios de Android debenconectar el teléfono a SYNC a través deBluetooth.Nota: Visite el sitio web de Ford paraobtener más información sobre lasaplicaciones disponibles, los dispositivossmartphone compatibles y consejos parasolucionar problemas.Nota: Asegúrese de que dispone de unacuenta activa para la aplicación que hadescargado. Algunas aplicacionesfuncionarán automáticamente sinnecesidad de configurarlas. Otrasaplicaciones le pedirán que configure susajustes personales y personalice suexperiencia creando estaciones o favoritos.Le recomendamos que haga esto en casao fuera del vehículo.

Acceso mediante el menú SYNCNavegue por la lista de aplicacionesdisponibles y pulse OK para seleccionaruna aplicación. Cuando se ejecute unaaplicación a través de SYNC, pulse elbotón de flecha derecha para acceder almenú de aplicaciones. Desde aquí podráacceder a varias características de laaplicación, por ejemplo funciones de megusta o no me gusta. Pulse el botón de laflecha a la izquierda para salir del menú deaplicaciones.Pulse el botón MENU y, a continuación,seleccione:

Descripción y acciónMensaje

SYNC: Aplic.

Desplácese hasta esta opción y, a continuación, pulse OK.Apl. móviles

Seleccione esta opción si no encuentra la aplicación quenecesita.

Encontrar apl.

Nota: Si no encuentra ninguna aplicación compatible con SYNC AppLink, asegúrese deque la aplicación solicitada se ejecuta en el dispositivo móvil.

336

Kuga (CBS) Vehicles Built From: 29-08-2016, CG3674esESP esESP, Edition date: 201608, First Printing

SYNC™ (si procede)

Page 339: La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta.

Acceso mediante comandos de voz Pulse el botón de voz y cuando el sistemalo solicite diga:

Descripción y acciónOrden

Diga el nombre de la aplicación tras el tono. Se iniciará laaplicación. Cuando una aplicación se ejecuta a través deSYNC, puede pulsar el botón de voz y decir comandos espe-cíficos para la aplicación.

(apps | aplicaciones)([de | del | para el] móvil| móviles)

Los siguientes comandos de voz siemprese encuentran disponibles:

Descripción y acciónOrden

Utilice este comando para escuchar una lista de comandosde voz disponibles.

Ayuda [del menú prin-cipal]

El sistema le pedirá que diga el nombre de la aplicación parainiciarla.

(apps | aplicaciones)([de | del | para el] móvil| móviles)

El sistema mostrará todas las aplicaciones móviles disponi-bles actualmente.

(listar | lista de) (apps |aplicaciones) [([de | del| para el] móvil) |móviles]

El sistema buscará aplicaciones compatibles con SYNC enel dispositivo móvil conectado.

(encontrar | buscar)[nuevas] (apps | aplica-ciones) [[de | del | parael] móvil | móviles]

Utilice este comando seguido del nombre de la aplicación.((salir | salida) de |cerrar)

También puede decir el nombre de laaplicación compatible con SYNC parainiciarla en SYNC. Para ver una lista decomandos de voz disponibles para unaaplicación, diga el nombre de la aplicaciónseguido de ayuda. Por ejemplo, puede decir"Spotify ayuda".

Activación y desactivación de lasnotificaciones automáticasAlgunas aplicaciones pueden enviarnotificaciones automáticas. Unanotificación automática es una alertaprocedente de una aplicación que se estáejecutando en segundo plano y que semuestra en forma de voz, aviso emergenteo ambos. Esto resulta particularmente útilpara las aplicaciones de noticias o basadasen la ubicación.

337

Kuga (CBS) Vehicles Built From: 29-08-2016, CG3674esESP esESP, Edition date: 201608, First Printing

SYNC™ (si procede)

Page 340: La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta.

Pulse el botón MENU y, a continuación, seleccione:

Descripción y acciónMensaje

SYNC: Aplic.

Apl. móviles

SYNC: Ajustes

Si las notificaciones automáticas son compatibles, semostrará esta configuración. Seleccione para activar odesactivar la función si lo desea.

Todas las apl.

Activación de aplicaciones móviles conSYNCPara utilizar el sistema debe dar suconsentimiento para enviar y recibiractualizaciones e información deautorización de aplicaciones mediante elplan de datos asociado al dispositivoconectado.Los datos se envían a Ford en EstadosUnidos a través del dispositivo conectado.La información se cifra e incluye el VIN, elnúmero de módulo de SYNC, estadísticasde uso e información de depuraciónanónimos. Es posible que lasactualizaciones se realicenautomáticamente.

Nota: Debe activar las aplicaciones móvilesen cada dispositivo conectado la primeravez que seleccione una aplicación móvil conel sistema.Nota: Se aplicarán las tarifas de datosestándar. Ford no se hace responsable delos gastos adicionales en los que puedaincurrir en su proveedor de servicios cuandosu vehículo envía o reciba información através del dispositivo conectado. Estoincluye cualquier tipo de gasto adicional enel que se incurra por conducir en áreas fuerade la red local con tarifas de roaming.

Estado de la aplicaciónPuede ver el estado actual de unaaplicación en el menú de configuración.Hay tres estados posibles:

Descripción y acciónMensaje

El sistema ha detectado una nueva aplicación que requiereautorización o una actualización general de los permisos.

Actu. necesaria

No es necesaria ninguna actualización.Actualizada

El sistema está intentando recibir una actualización.Actualizando...

Opciones en el menú de ajustes:

338

Kuga (CBS) Vehicles Built From: 29-08-2016, CG3674esESP esESP, Edition date: 201608, First Printing

SYNC™ (si procede)

Page 341: La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta.

Descripción y acciónMensaje

Si es necesaria una actualización y desea solicitarlamanualmente, por ejemplo, en un punto de acceso Wi-Fi.

Solicitar actual.

Seleccione esta opción para desactivar las actualizacionesautomáticas.

Desact. actual.

Permisos de aplicacionesLos permisos se dividen en grupos. Puedeconceder estos permisos de grupo deforma individual. Puede cambiar el estadode permiso de los grupos en cualquiermomento cuando no esté conduciendo através del menú de configuración.Cuando inicia una aplicación con SYNC, esposible que el sistema le pida que concedaciertos permisos, por ejemplo:• Para permitir que su vehículo

proporcione información sobre este ala aplicación, en la que se incluye, entreotros: el nivel y consumo decombustible, la velocidad del motor,la tensión de la batería, elcuentakilómetros, el VIN, latemperatura externa, la posición de lapalanca de cambios, la presión de losneumáticos, la temperatura ambiente,la fecha y la hora.

• Para permitir que su vehículoproporcione información sobre lascaracterísticas de la conducción, en laque se incluye, entre otros: MyKey, elestado de los cinturones de seguridad,las velocidades del motor, las frenadas,el interruptor del pedal del acelerador,la aceleración, la posición del pedal delacelerador, el interruptor del pedal deembrague, la longitud del trayecto, eltiempo del trayecto, el coste deltrayecto, el porcentaje de tiempo conel motor encendido y el porcentaje detiempo a gran velocidad.

• Para permitir que su vehículoproporcione información sobre laubicación, entre la que se incluye: GPSy velocidad.

• Para permitir que la aplicación envíenotificaciones automáticas mediantelas funciones de voz y pantalla delvehículo mientras se ejecuta ensegundo plano.

Nota: Solo necesitará conceder permisosdurante el primer uso de una aplicación conSYNC.Nota: No nos hacemos responsables de losdaños ni de la pérdida de privacidadrelacionados con el uso de cualquieraplicación, así como de la difusión de losdatos del vehículo para los que haya dadosu consentimiento con el fin de transferirlosa cualquier aplicación.

USO DE SYNC™ CON ELREPRODUCTORPuede acceder y reproducir música desdesu reproductor multimedia a través delsistema de altavoces del vehículomediante el menú de medios del sistemao los comandos de voz. También puedeordenar y reproducir su música ordenadapor categorías específicas como, porejemplo, artistas o álbumes.

339

Kuga (CBS) Vehicles Built From: 29-08-2016, CG3674esESP esESP, Edition date: 201608, First Printing

SYNC™ (si procede)

Page 342: La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta.

SYNC es capaz de albergar casi cualquierreproductor multimedia, incluidos:reproductores iPod, Zune, "Plays fromdevice" y la mayoría de los dispositivosUSB. SYNC también es compatible con losformatos de audio como, por ejemplo,MP3, WMA, WAV y ACC.Confirmar que se ha formateadocorrectamente el dispositivo USB y quetiene las siguientes especificaciones:• USB 2.0.• El formato del archivo debe ser

FAT16/32.Nota: No se admite el formato de archivoNTFS.

El formato de los archivos de audio deldispositivo USB debe ser:• MP3.• WMA sin protección DRM.• WAV.• AAC.

Conexión de su reproductormultimedia al puerto USBNota: Si su reproductor multimedia poseeun interruptor de encendido, asegúrese deque el dispositivo está conectado.

Conectarse mediante comandos de voz1. Conecte el dispositivo al puerto USB

del vehículo.2. Pulse el botón de voz y cuando el

sistema lo solicite diga:

Acción y descripciónComandos de voz

Ahora puede reproducir música diciendo uno de los siguientescomandos de voz apropiados. Consulte los comandos de vozmultimedia.

(USB | iPod | [repro-ductor [de]] MP3)

Las palabras que aparezcan entre corchetes no es necesario decirlas. Por ejemplo, cuandoaparece ([dispositivo] USB | iPOD | [reproductor] MP3), puede decir USB o dispositivoUSB.

Conectarse mediante el menú delsistema1. Conecte el dispositivo al puerto USB

del vehículo.

2. Pulse el botón Media (junto a lapantalla de audio) hasta que aparezcaun mensaje de inicialización en laesquina superior izquierda de lapantalla.

Acción y descripciónElemento de menú

En función de la cantidad de archivos multimedia que seencuentren en su dispositivo conectado, puede aparecer unmensaje de indización en la pantalla. Una vez finalizada laindización, la pantalla regresa al menú de reproducción.

Navegar USB

Seleccione una de las opciones siguientes:

340

Kuga (CBS) Vehicles Built From: 29-08-2016, CG3674esESP esESP, Edition date: 201608, First Printing

SYNC™ (si procede)

Page 343: La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta.

Elemento de menú

Reproducir todo

Listas de repr.

Pistas

Artistas

Álbumes

Géneros

Navegar USB

Reiniciar USB

Salir

¿Qué está sonando?En cualquier momento durante lareproducción, puede pulsar el botón de vozy preguntar al sistema qué está sonando.El sistema lee las etiquetas de metadatosde la pista actual, si están rellenas.

Comandos de voz multimedia

E142599

Pulse el botón de voz y cuandoel sistema lo solicite diga:

Acción y descripciónComandos de voz

Ahora puede reproducir música diciendo uno de los siguientescomandos de voz apropiados.

(USB | iPod | [repro-ductor [de]] MP3)

Puede decir cualquiera de los comandos de voz que aparecen entre paréntesis y separadospor |. Por ejemplo, cuando aparezca "(que se está | que están)", debe decir "que se estáo que están".Debe decir cualquiera de los comandos de voz que aparezcan fuera del paréntesis. Porejemplo, cuando quiera decirse "quién toca esto (que se está | que están) reproduciendo",debe decir "quién toca esto (que se está o que están) reproduciendo".

341

Kuga (CBS) Vehicles Built From: 29-08-2016, CG3674esESP esESP, Edition date: 201608, First Printing

SYNC™ (si procede)

Page 344: La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta.

Descripción y acciónComandos de voz

Detiene el dispositivo de reproducción.pausa

Vuelve a poner en marcha el dispositivo dereproducción.

reproducir

reproducir [[el] (disco | álbum)] ___

Reproduce todo el contenido multimedia deldispositivo, desde la primera pista hasta laúltima.

reproducir (todo | todos | todas)

reproducir [[el | la] (artista | cantante)]___

reproducir [[el] género] ___

reproducir [[la] lista [de reproducción]]___

Reproduce la siguiente pista del medio actual.(siguiente [pista | canción | título |archivo | podcast | capítulo | episodio] |(pista | canción | título | archivo | podcast

| capítulo | episodio) siguiente)

Reproduce la pista anterior del medio actual.[pista | canción | título | archivo | podcast| capítulo | episodio] anterior

Crea una lista de reproducción de un génerosimilar al que actualmente se está reprodu-ciendo.

[reproducir] música (parecida | similar)

reproducir [[la] canción | [la] pista | [el]título | [el] archivo] ___

desactivar (repetir | repetición)

Repite la pista actual.[activar] (repetir (uno | una) | repetición(de uno | de una))

342

Kuga (CBS) Vehicles Built From: 29-08-2016, CG3674esESP esESP, Edition date: 201608, First Printing

SYNC™ (si procede)

Page 345: La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta.

Descripción y acciónComandos de voz

Reproduce la lista de reproducción actual enorden aleatorio. (No todos los dispositivos soncompatibles con este comando).

[activar] reproducción aleatoria [de(todo | toda | todas)]

desactivar reproducción aleatoria

En cualquier momento durante la reproduc-ción, puede pulsar el botón de voz y preguntaral sistema qué está sonando. El sistema leelas etiquetas de metadatos (si están rellenas)de la pista actual.

(quién es el (artista | cantante | grupo)| quién (canta | toca) (la | esta) canción

| qué (canción | pista) es [esta] | qué(cantante | artista | grupo) es [este] |qué estoy escuchando | qué es esto)

___ es un listado dinámico, lo que significaque puede tratarse del nombre decualquier grupo, artista, canción, etc. Porejemplo, puede decir "Reproducir artistaThe Beatles".

Ejemplos de comandos USBSYNC ofrece al usuario múltiples eintuitivas maneras de encontrar yreproducir una canción por medio decomandos de voz. Por ejemplo, si tiene unacanción titulada "Penny Lane" del álbum"Magical Mystery Tour", para reproduciresa canción puede decir lo siguiente:• Reproducir canción "Penny Lane".• Reproducir "Penny Lane".Si desea reproducir el álbum completo,puede decir:• Reproducir álbum "Magical Mystery

Tour".• Reproducir "Magical Mystery Tour".

Audio BluetoothEl sistema también puede reproducirmúsica de su teléfono móvil por Bluetooth.Para activar la función Audio Bluetooth,utilice los botones MEDIA (junto a lapantalla de audio) o Source, o pulse elbotón de voz y, cuando el sistema se lopida, diga:

Comandos de voz

[audio] Bluetooth

Y a continuación una de las siguientesopciones:

Comandos de voz

pausa

reproducir

(siguiente [pista | canción | título |archivo | podcast | capítulo | episodio] |(pista | canción | título | archivo | podcast| capítulo | episodio) siguiente)

[pista | canción | título | archivo | podcast| capítulo | episodio] anterior

Funciones del menú de mediosEl menú de medios le permite seleccionarla forma en que desea que se reproduzcala música (como por artista, género, ordenaleatorio o repetición) y buscar músicasimilar o restablecer el índice de susdispositivos USB.Pulse MEDIA para seleccionar lareproducción a través de USB.

343

Kuga (CBS) Vehicles Built From: 29-08-2016, CG3674esESP esESP, Edition date: 201608, First Printing

SYNC™ (si procede)

Page 346: La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta.

Descripción y acciónMensaje

De esta forma accederá al menú de medios.Opcio.

Y a continuación una de las siguientesopciones:

Descripción y acciónMensaje

Elegir entre reproducir la música de forma aleatoria o repetirlas canciones. Una vez realizada la selección, permaneceráconectada hasta que la desactive.

Reprod. aleat.

Elegir entre reproducir la música de forma aleatoria o repetirlas canciones. Una vez realizada la selección, permaneceráconectada hasta que la desactive.

Repetir pista

Reproducir un tipo de música similar a la música de la listade reproducción que esté sonando actualmente desde elpuerto USB. El sistema utiliza la información de los metadatosde cada pista para recopilar una lista de reproducción. Acontinuación, el sistema crea una lista nueva de pistas simi-lares y comienza a reproducirla. Cada pista debe tener las

Música similar

etiquetas de metadatos rellenas para esta función. Condeterminados dispositivos de reproducción, si sus etiquetasde metadatos no están rellenas, las pistas no estarán dispo-nibles para las opciones de reconocimiento por voz, el menúde reproducción o esta opción. Sin embargo, si ubica estaspistas en su dispositivo de reproducción en modo de almace-namiento masivo, sí estarán disponibles para el reconoci-miento por voz, la reproducción o esta opción. El sistemaubica lo desconocido en cualquier etiqueta de metadatos sinrellenar.

Restablecer el índice del dispositivo USB. Una vez finalizadoel nuevo índice, podrá seleccionar lo que desea reproducir enla biblioteca de canciones del dispositivo USB.

Reiniciar USB

Acceso a la biblioteca decanciones del dispositivo USB1. Conecte el dispositivo al puerto USB

del vehículo.

2. Pulse AUX para seleccionar lareproducción del dispositivo USB.

344

Kuga (CBS) Vehicles Built From: 29-08-2016, CG3674esESP esESP, Edition date: 201608, First Printing

SYNC™ (si procede)

Page 347: La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta.

Descripción y acciónMensaje

Este menú le permite seleccionar y reproducir sus archivosmultimedia por artista, álbum, género, lista de reproduccióno pista, o explorar el contenido de su dispositivo USB.

Navegar USB

Si no existen archivos multimedia a los queacceder, la pantalla indicará que no hayningún medio. Si hay archivos multimedia,dispone de las siguientes opciones paradesplazarse y seleccionar entre:

Descripción y acciónMensaje

Reproducir todos los archivos multimedia indizados de sudispositivo de reproducción de uno en uno, en orden numérico.*

Reproducir todo

1. Pulse OK para realizar la selección. Aparece en la pantallael título de la primera pista.

Acceder a sus listas de reproducción en formato ASX, M3U,WPL o MTP. *

1. Pulse OK para realizar la selección.2. Desplácese para seleccionar la lista de reproducción

deseada y, a continuación, pulse OK.

Listas de repr.

Buscar y reproducir una pista indizada en particular. *

1. Pulse OK para realizar la selección.2. Desplácese para seleccionar la pista deseada y, a conti-

nuación, pulse OK.

Pistas

Ordenar todos los archivos multimedia indizados por artista.Una vez seleccionados, el sistema enumera y, a continuación,reproduce todos los artistas y pistas por orden alfabético. *

1. Pulse OK para realizar la selección.2. Desplácese para seleccionar el artista deseado y, a

continuación, pulse OK.

Artistas

345

Kuga (CBS) Vehicles Built From: 29-08-2016, CG3674esESP esESP, Edition date: 201608, First Printing

SYNC™ (si procede)

Page 348: La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta.

Descripción y acciónMensaje

Ordenar todos los archivos multimedia indizados porálbumes. *

1. Pulse OK para realizar la selección.2. Desplácese para seleccionar los álbumes deseados y, a

continuación, pulse OK.

Álbumes

Ordenar la música indizada por tipo de género. *

1. Pulse OK para realizar la selección.2. Desplácese para seleccionar el género deseado y, a

continuación, pulse OK.

Géneros

Navegar por todos los archivos multimedia que se encuentrenen su reproductor multimedia conectado al puerto USB. Solopuede visualizar archivos multimedia que sean compatiblescon SYNC; los demás archivos guardados no son visibles.1. Pulse OK para realizar la selección.2. Desplácese para navegar por los archivos multimedia

indizados en su unidad flash y, a continuación, pulse OK.

Navegar USB

Restablecer el índice del dispositivo USB. Una vez finalizadoel nuevo índice, podrá seleccionar lo que desea reproducir enla biblioteca de canciones del dispositivo USB.

Reiniciar USB

* Puede utilizar los botones de la parte inferior de la pantalla de audio para saltar de formarápida a una categoría alfabética determinada. También puede utilizar las letras delteclado numérico para saltar elementos de la lista.

Uso de los comandos de vozPuede acceder a y ver las canciones de sudispositivo USB mediante comandos devoz.Conecte el dispositivo al puerto USB delvehículo.

Pulse el botón de voz y, cuando elsistema se lo pida, diga uno de lossiguientes comandos:

Comandos de voz

(navegar por | mostrar | buscar) todoslos (disco | discos | álbum | álbums |álbumes)

(navegar por | mostrar | buscar) (todoslos | todas las) (artista | artistas |cantante | cantantes)

(navegar por | mostrar | buscar) todoslos (género | géneros)

346

Kuga (CBS) Vehicles Built From: 29-08-2016, CG3674esESP esESP, Edition date: 201608, First Printing

SYNC™ (si procede)

Page 349: La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta.

Comandos de voz

(navegar por | mostrar | buscar) todaslas (lista | listas) [de reproducción]

(navegar por | mostrar | buscar) (todaslas (canciones | pistas) | todos los(archivos | títulos))

(navegar por | mostrar | buscar) [el](disco | álbum) ___

(navegar por | mostrar | buscar) ([la]artista | [el] cantante) ___

(navegar por | mostrar | buscar) [el]género ___

(navegar por | mostrar | buscar) [la] lista[de reproducción] ___

Audio de entradaPara acceder a la fuente de audio deentrada, diga:

Comandos de voz

([puerto de] entrada AV | puerto deentrada | entrada auxiliar [AV]| [puerto

de] audio y vídeo)

USB 2 (si procede)

Su vehículo puede estar equipado con unpuerto USB adicional. En tal caso, el USB1 se encontrará en la parte delantera delvehículo, en la parte inferior del cuadro deinstrumentos. El USB 2 está dentro delcompartimento de almacenamiento de laconsola central del vehículo.Puede conectar un dispositivo USBadicional al segundo puerto USB.Nota: SYNC no admite la conexión de másde un dispositivo iOS (Apple) a la vez(independientemente del que conecteprimero). Cuando conecta un segundodispositivo iOS, el sistema lo carga pero noadmite la reproducción de su contenido.

Comandos de voz para fuentes deaudio

E142599

El sistema de voz le permitecambiar las fuentes de audio conun solo comando de voz.

Pulse el botón de voz y cuando elsistema lo solicite diga:

Comandos de voz

[[el] sistema [de]] (música | audio |entretenimiento)

Los siguientes son unos cuantosejemplos de los comandos de voz quepuede utilizar.

[sintonizar] AM

[sintonizar] AM 1

[sintonizar] ([la] programación automá-tica | [el] preajuste automático) [de] AM

[sintonizar] AM 2

[audio] Bluetooth

reproducir [el] (disco [compacto] | CD)

[sintonizar] FM

[sintonizar] FM 1

[sintonizar] ([la] programación automá-tica | [el] preajuste automático) ([la]presintonía | [la] memoria | [el]programa | [el] preajuste) ___ [de] FM

[sintonizar] FM 2

([puerto de] entrada AV | puerto deentrada | entrada auxiliar [AV]| [puertode] audio y vídeo)

radio

347

Kuga (CBS) Vehicles Built From: 29-08-2016, CG3674esESP esESP, Edition date: 201608, First Printing

SYNC™ (si procede)

Page 350: La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta.

Comandos de voz

(USB | iPod | [reproductor [de]] MP3)

(quién es el (artista | cantante | grupo) |quién (canta | toca) (la | esta) canción |qué (canción | pista) es [esta] | qué(cantante | artista | grupo) es [este] | quéestoy escuchando | qué es esto)

Ayuda

Comandos de voz para la radio

E142599

Si está escuchando la radio,pulse el botón de voz y digacualquiera de los comandos de

la siguiente tabla.

Si no está escuchando la radio, pulseel botón de voz y después del tono,diga:

Comandos de voz

radio

Entonces, puede decir uno de lossiguientes comandos.

[sintonizar] AM

[sintonizar] AM 1

[sintonizar] ([la] programación automá-tica | [el] preajuste automático) [de] AM

[sintonizar] AM 2

[sintonizar] (AM ___ | ___ [AM])

[sintonizar] ([la] presintonía | [la]memoria | [el] programa | [el] preajuste)___ [de] AM

[sintonizar] ([la] presintonía | [la]memoria | [el] programa | [el] preajuste)___ [de] AM 1

[sintonizar] FM

Comandos de voz

[sintonizar] FM 1

[sintonizar] ([la] programación automá-tica | [el] preajuste automático) [de] FM

[sintonizar] FM 2

[sintonizar] (FM ___ | ___ [FM])

[sintonizar] ([la] programación automá-tica | [el] preajuste automático) ([la]presintonía | [la] memoria | [el]programa | [el] preajuste) ___ [de] FM

[sintonizar] ([la] presintonía | [la]memoria | [el] programa | [el] preajuste)___ [de] FM

[sintonizar] ([la] presintonía | [la]memoria | [el] programa | [el] preajuste)___ [de] FM 2

[sintonizar] (presintonía | memoria |programa | preajuste) ___

sintonizar [radio]

Ayuda

Comandos de voz para el CD

E142599

Si está escuchando un CD, pulseel botón de voz y diga cualquierade los comandos de la siguiente

tabla.

Si no está escuchando ningún CD, pulseel botón de voz y después del tono,diga:

Comandos de voz

reproducir [el] (disco [compacto] | CD)

Entonces, puede decir uno de lossiguientes comandos.

pausa

348

Kuga (CBS) Vehicles Built From: 29-08-2016, CG3674esESP esESP, Edition date: 201608, First Printing

SYNC™ (si procede)

Page 351: La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta.

Comandos de voz

reproducir

[reproducir [la]] (siguiente (pista |canción) | (canción | pista) siguiente)

[reproducir [la]] (canción | pista) anterior

[(reproducir | escuchar) [la]] pista[número] ___

*[activar] (repetir | [la] repeticiónde) [la] (canción | pista)

[activar] (repetir | repetición de) [la]carpeta

desactivar (repetir | repetición)*[activar] reproducción aleatoria

[activar] reproducción aleatoria (de | del)(disco [compacto] | CD | reproductor de(discos compactos|CDs))

Comandos de voz

[activar] reproducción aleatoria de [la]carpeta

desactivar reproducción aleatoria*Debe indicarle al sistema qué pista o quecarpeta desea repetir o reproduciraleatoriamente cuando utilice estoscomandos.

Dispositivos Bluetooth y ajustesdel sistemaPuede acceder a estos menús a través dela pantalla de audio. Véase Uso deSYNC™ con el teléfono (página 318).

LOCALIZACIÓN DE AVERÍASDE SYNC™Su sistema SYNC es fácil de usar. Noobstante, en caso de surgir dudas, consultelas tablas de más abajo.Para comprobar la compatibilidad de suteléfono móvil, visite el sitio web de Fordlocal.

Anomalías relacionadas con el teléfono móvil

Solución posiblePosibles causasAnomalía

Consulte la sección sobre los ajustes deaudio del manual del dispositivo.

Los ajustes relativos alcontrol de audio de suteléfono móvil puedenafectar al funciona-miento del sistemaSYNC.

Mucho ruido defondo duranteuna llamada deteléfono.

Intente apagar su teléfono móvil, reiniciarloo extraer la batería del dispositivo e intén-telo de nuevo.Posible fallo del teléfono

móvil.

Durante unallamada, soycapaz de escu-char a la otrapersona, peroesta a mí no.

Asegúrese de que la opción de micrófonopara SYNC está desactivada.

349

Kuga (CBS) Vehicles Built From: 29-08-2016, CG3674esESP esESP, Edition date: 201608, First Printing

SYNC™ (si procede)

Page 352: La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta.

Anomalías relacionadas con el teléfono móvil

Solución posiblePosibles causasAnomalía

Compruebe la compatibilidad de su telé-fono móvil.

Esta es una función quedepende del teléfonomóvil.

SYNC no escapaz descargarmi agenda.

Intente apagar su teléfono móvil, reiniciarloo extraer la batería del dispositivo e intén-telo de nuevo.

Posible fallo del teléfonomóvil.

Intente transferir los contactos de suagenda a SYNC seleccionando la opciónde adición.

Debe encender su teléfono móvil y conectarla función de descarga automática de laagenda en SYNC.

Intente transferir los contactos de suagenda a SYNC seleccionando la opciónde adición.

Limitaciones en la capa-cidad de su teléfonomóvil.

El sistema dice"Agendadescargada",pero mi agendade SYNC estávacía o le faltancontactos.

Si los contactos que faltan están guar-dados en su tarjeta SIM, intente moverlosa la memoria de su teléfono móvil.

Retire cualquier imagen o tono de llamadaespecial que esté asociado con el contactoque falte.

Debe encender su teléfono móvil y conectarla función de descarga automática de laagenda en SYNC.

Compruebe la compatibilidad de su telé-fono móvil.

Esta es una función quedepende del teléfonomóvil.

Tengoproblemas paraconectar miteléfono móvil aSYNC.

Intente apagar su teléfono móvil, reiniciarloo extraer la batería del dispositivo e intén-telo de nuevo.Posible fallo del teléfono

móvil. Intente borrar su dispositivo de SYNC ySYNC de su dispositivo; a continuación,inténtelo de nuevo.

350

Kuga (CBS) Vehicles Built From: 29-08-2016, CG3674esESP esESP, Edition date: 201608, First Printing

SYNC™ (si procede)

Page 353: La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta.

Anomalías relacionadas con el teléfono móvil

Solución posiblePosibles causasAnomalía

Compruebe siempre la seguridad y acepteautomáticamente los ajustes relativos a laconexión por Bluetooth de SYNC en suteléfono móvil.

Actualice el firmware de su teléfono móvil.

Desactive la opción de descarga automá-tica.

Compruebe la compatibilidad de su telé-fono móvil.

Esta es una función quedepende del teléfonomóvil.

Los mensajesde texto nofuncionan enSYNC.

Intente apagar su teléfono móvil, reiniciarloo extraer la batería del dispositivo e intén-telo de nuevo.

Posible fallo del teléfonomóvil.

iPhone • Acceda a la configuración del teléfonomóvil.

• Vaya al menú de Bluetooth.• Asegúrese de que el estado de conexión

es no conectado.• Pulse el círculo azul para acceder al

siguiente menú.• Active la opción de mostrar notifica-

ciones.• Active la opción de sincronización de

contactos.

Ya tiene el iPhone configurado para enviarlos mensajes de texto entrantes a SYNC.Repita estos pasos para cualquier otrovehículo Sync al que esté conectado.Su iPhone solo enviará los mensajes detexto entrantes a SYNC si está desblo-queado.Responder a los mensajes de texto utili-zando SYNC no es compatible con iPhone.Los mensajes de texto de la mensajería deWhatsApp y Facebook no son compatibles.

351

Kuga (CBS) Vehicles Built From: 29-08-2016, CG3674esESP esESP, Edition date: 201608, First Printing

SYNC™ (si procede)

Page 354: La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta.

Anomalías relacionadas con el teléfono móvil

Solución posiblePosibles causasAnomalía

Su teléfono móvil debe contar con lafunción de descarga de mensajes de textomediante Bluetooth para recibir mensajesde texto.

Esta es una función quedepende del teléfonomóvil.

El tono de avisode los mensajesde texto nofunciona en miteléfono móvil.

Vaya al menú de mensajes de texto deSYNC para comprobar si la función escompatible con su teléfono móvil. Pulse elbotón PHONE y, a continuación, desplá-cese y seleccione la opción de mensajes detexto y, a continuación, pulse OK.

Puesto que cada teléfono móvil es dife-rente, consulte el manual del teléfono móvilespecífico que se vaya a enlazar. De hecho,puede haber diferencias entre teléfonosmóviles en función de la marca, el modelo,el proveedor de servicios y la versión desoftware.

Se trata de una limita-ción del teléfono móvil.

Anomalías relacionadas con USB y medios

Solución posiblePosibles causasAnomalía

Intente apagar el dispositivo, reiniciarlo oextraer la batería del dispositivo e inténtelode nuevo.

Posible dispositivoaveriado.

Tengoproblemas paraconectar midispositivo.

Asegúrese de que está utilizando el cabledel fabricante.

Asegúrese de que el cable USB está inser-tado correctamente en el dispositivo y elpuerto USB del vehículo.

Asegúrese de que el dispositivo no tengaun programa de autoinstalación o configu-ración de seguridad activos.

Asegúrese de que no deja el dispositivo ensu vehículo con temperaturas muy altas obajas.

Se trata de una limita-ción del dispositivo.

SYNC no reco-noce mi disposi-tivo cuandoarranco elvehículo.

352

Kuga (CBS) Vehicles Built From: 29-08-2016, CG3674esESP esESP, Edition date: 201608, First Printing

SYNC™ (si procede)

Page 355: La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta.

Anomalías relacionadas con USB y medios

Solución posiblePosibles causasAnomalía

Asegúrese de que el dispositivo estáconectado a SYNC y que ha pulsadoreproducir en su dispositivo.

Esta es una función quedepende del dispositivo.Bluetooth audio

no transmite. El dispositivo no estáconectado.

Asegúrese de que estén rellenos todos losdetalles de las canciones.

Es posible que susarchivos de música nocontengan la informacióncorrecta del artista, eltítulo de la canción, elálbum o el género.

SYNC no reco-noce la músicaque seencuentra en midispositivo.

Intente sustituir el archivo dañado por unanueva versión.

El archivo puede estardañado.

Algunos dispositivos necesitan que modi-fique la configuración del USB de almace-namiento masivo a clase Protocolo deTransferencia de Medios.

La canción puede contarcon protección de copy-right, que impide reprodu-cirla.

En la pantalla de música en reproducciónde su iPhone o iPod Touch, seleccione elicono AirPlay del dispositivo de audio quese encuentra en la parte inferior de lapantalla del iPhone o iPod Touch.

Se trata de una limita-ción del dispositivo.

Cuando miiPhone o iPodTouch estáconectado através delpuerto USB ycon Audio Blue-tooth a la vez,hay ocasionesen las que noescucho nada.

Para escuchar el iPhone o iPod Touch através de Audio Bluetooth, seleccioneSYNC.

Para escuchar el iPhone o iPod Touch através del puerto USB, seleccione ConectorDock.

353

Kuga (CBS) Vehicles Built From: 29-08-2016, CG3674esESP esESP, Edition date: 201608, First Printing

SYNC™ (si procede)

Page 356: La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta.

Anomalías de comandos de voz

Solución posiblePosibles causasAnomalía

Revise los comandos de voz del teléfonomóvil y de medios al comienzo de susrespectivas secciones.Puede que esté utili-

zando los comandos devoz equivocados.

SYNC noentiende lo queestoy diciendo.

Consulte la pantalla de audio durante unasesión de voz activa, ya que en ella podráencontrar una lista de comandos de voz.

El micrófono del sistema se encuentra ensu retrovisor o en el guarnecido del techo,justo encima del parabrisas.

Puede que esté hablandodemasiado rápido o en elmomento equivocado.

Revise los comandos de voz de los mediosal comienzo de la sección multimedia.

Puede que esté utili-zando los comandos devoz equivocados.

SYNC noentiende elnombre de lacanción o elartista.

Diga la canción o el artista exactamentecomo el sistema los tiene guardados. Sidice "Reproducir artista Prince", el sistemano reproduce la música de Prince y TheRevolution ni de Prince y New PowerGeneration.Puede que no esté

diciendo el nombre exac-tamente como el sistemalo tiene guardado.

Asegúrese de que está diciendo el títulocompleto como "California remix featuringJennifer Nettles".

Si los títulos de las canciones se han guar-dado con todas las letras mayúsculas, debepronunciarlas. LOLA requiere que diga "L-O-L-A".

No utilice caracteres especiales en el título,ya que el sistema no los reconoce.

Es posible que el sistemano esté leyendo elnombre del mismo modoen que lo está diciendo.

Revise los comandos de voz del teléfonomóvil al comienzo de la sección sobreteléfonos móviles.

Puede que esté utili-zando los comandos devoz equivocados.

SYNC noentiende o estállamando alcontacto equivo-cado cuandoquiero realizar lallamada.

354

Kuga (CBS) Vehicles Built From: 29-08-2016, CG3674esESP esESP, Edition date: 201608, First Printing

SYNC™ (si procede)

Page 357: La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta.

Anomalías de comandos de voz

Solución posiblePosibles causasAnomalía

También puede utilizar las listas de suge-rencias de teléfonos móviles y medios paraobtener una lista de sugerencias posiblescuando el sistema no le pueda entenderbien. Véase Uso del reconocimiento devoz (página 315).

Asegúrese de que dice el nombre exacta-mente como el sistema lo tiene guardado.Por ejemplo, si el nombre de un contactoes Joe Wilson, diga "Llamar a Joe Wilson".

Puede que no estédiciendo el nombre exac-tamente como el sistemalo tiene guardado. El sistema funciona mejor si lista nombres

completos como "Joe Wilson" en lugar de"Joe".

No utilice caracteres especiales como 123o ICE, ya que el sistema no los reconoce.

Puede que los contactosde su agenda sean muycortos y guarden unasimilitud o puede quecontengan caracteresespeciales.

Si los contactos se han guardado con todaslas letras mayúsculas, debe pronunciarlas.JAKE requiere que diga "Llamar a J-A-K-E".

Puede que los contactosde su agenda se hayanguardado con letrasmayúsculas.

SYNC aplica las reglas de pronunciaciónfonética del idioma que esté seleccionadoa los nombres de los contactos guardadosen su teléfono móvil.

Los nombres extranjerosdeben pronunciarse en elidioma que esté seleccio-nado en ese momentopara SYNC.

El sistema decontrol por vozde SYNC tieneproblemas parareconocernombresextranjerosguardados enmi teléfonomóvil.

Recomendación útil: puede seleccionarel contacto manualmente. Pulse PHONE.para seleccionar la opción de agenda y, acontinuación, el nombre del contacto. Pulsela tecla multifunción para escucharlo.SYNC leerá el nombre del contacto,proporcionándole de este modo una ideade la pronunciación que espera.

355

Kuga (CBS) Vehicles Built From: 29-08-2016, CG3674esESP esESP, Edition date: 201608, First Printing

SYNC™ (si procede)

Page 358: La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta.

Anomalías de comandos de voz

Solución posiblePosibles causasAnomalía

SYNC aplica las reglas de pronunciaciónfonética del idioma que esté seleccionadoa los nombres guardados en su reproductormultimedia o unidad flash USB. El sistemapuede hacer ciertas excepciones connombres de artistas muy famosos (porejemplo, U2) y podrá, por tanto, utilizarsiempre la pronunciación en inglés paraestos artistas.

Los nombres extranjerosdeben pronunciarse en elidioma que esté seleccio-nado en ese momentopara SYNC.

El sistema decontrol por vozde SYNC tieneproblemas parareconocernombresextranjeros depistas, artistas,álbumes,géneros y listasde reproducciónde mi repro-ductor multi-media o unidadflash USB.

SYNC utiliza una voz generada sintética-mente en lugar de una voz humana previa-mente grabada.

SYNC utiliza la tecno-logía de texto a voz paralas indicaciones de voz.

El sistemagenera las indi-caciones de vozy algunas pala-bras no sepronunciancorrectamenteen mi idioma.

SYNC ofrece varias funciones nuevas decontrol por voz para diversos idiomas.Ahora puede marcar el nombre de uncontacto directamente desde la agendasin grabarlo previamente (por ejemplo,“llamar John Smith”) o seleccionar unapista, un artista, un álbum, un género o unalista de reproducción directamente desdeel reproductor multimedia (por ejemplo,"reproducir artista Madonna").

SYNC ofrece nuevas funciones muy útilesque se suman a las del sistema anterior,por ejemplo, marcar el nombre de uncontacto directamente desde la agendasin grabarlo previamente (por ejemplo,“Llamar a John Smith”) o seleccionar unapista, un artista, un álbum, un género o unalista de reproducción directamente desdeel reproductor multimedia (por ejemplo,"Reproducir artista Madonna").

SYNC está diseñado paracontrolar sus dispositivosmóviles y el contenidoalmacenado en estos.

El sistema decontrol por vozBluetooth quetenía antes mepermitíacontrolar lossistemas deradio, CD yclimatización.¿Por qué nopuedo controlarestos sistemascon SYNC?

356

Kuga (CBS) Vehicles Built From: 29-08-2016, CG3674esESP esESP, Edition date: 201608, First Printing

SYNC™ (si procede)

Page 359: La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta.

General

Solución posiblePosibles causasAnomalía

SYNC solo admite cuatro idiomas en cadamódulo para la visualización de texto, elcontrol por voz y las indicaciones de voz.Los cuatro idiomas se seleccionan teniendoen cuenta los idiomas que más se hablenen el país donde se haya comprado elvehículo. Si el idioma seleccionado no estádisponible, SYNC seguirá configurado conel idioma que se encuentre activo en esemomento.

El idioma seleccionadoactualmente para elcuadro de instrumentosy la pantalla informativay de audio / vídeo no escompatible con SYNC.

El idioma selec-cionado para elcuadro deinstrumentos yla pantallainformativa y deaudio / vídeo nocoincide con elidioma de SYNC(teléfono, USB,Audio Blue-tooth, controlpor voz e indica-ciones de voz).

SYNC ofrece varias funciones nuevas decontrol por voz para diversos idiomas.Ahora puede marcar el nombre de uncontacto directamente desde la agendasin grabarlo previamente (por ejemplo,“llamar John Smith”) o seleccionar unapista, un artista, un álbum, un género o unalista de reproducción directamente desdeel reproductor multimedia (por ejemplo,"reproducir artista Madonna").

357

Kuga (CBS) Vehicles Built From: 29-08-2016, CG3674esESP esESP, Edition date: 201608, First Printing

SYNC™ (si procede)

Page 360: La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta.

Anomalías de AppLink

Soluciones posiblesCausas posiblesAnomalía

Asegúrese de que dispone de un smartp-hone compatible; Android con OS 2.3 osuperior o iPhone 3GS o más reciente coniOS 5.0 o superior. Además, asegúrese deque el teléfono está enlazado y conectadoa SYNC para buscar aplicaciones compati-bles con AppLink en el dispositivo. Losusuarios de iPhone deben conectarlotambién al puerto USB de SYNC medianteun cable USB de Apple.

No se ha conectado unteléfono con AppLink aSYNC.

Aplicacionesmóviles deAppLink:Cuando selec-ciono "Encon-trar apl.", SYNCno encuentraaplicaciones.

Asegúrese de descargar e instalar la versiónmás reciente de la aplicación en la tiendade aplicaciones de su teléfono. Asegúresede que la aplicación se está ejecutando enel teléfono. Algunas aplicaciones requierenque se registre o inicie sesión en la aplica-ción en el teléfono antes de utilizarlas conAppLink. Además, algunas pueden incluirun ajuste "SYNC de Ford", por lo que debecomprobar el menú de ajustes de la aplica-ción en el teléfono.

No ha instalado y ejecu-tado aplicacionescompatibles con AppLinken el dispositivo móvil.

He conectado elteléfono, perosigo sin encon-trar aplica-ciones.

Si cierra y reinicia las aplicaciones, ayudaráa que SYNC las encuentre en caso de queno se detecten dentro del vehículo. Endispositivos Android, si las aplicacionestienen una opción "Salir", selecciónela yreinicie la aplicación. Si la aplicación no

Algunas aplicaciones nose cierran y vuelven aestablecer su conexión aSYNC correctamente,durante los ciclos deencendido, por ejemplo.

He conectado elteléfono, lasaplicaciones seestán ejecu-tando, pero sigosin encontraraplicaciones. incluye dicha opción, también puede "forzar

el cierre" de la aplicación manualmente.Para ello, acceda al menú de ajustes delteléfono, seleccione "Aplicaciones", busquela aplicación y elija "Forzar detención". Noolvide reiniciar la aplicación posteriormente.A continuación, seleccione "Encontrar apl."en SYNC.

358

Kuga (CBS) Vehicles Built From: 29-08-2016, CG3674esESP esESP, Edition date: 201608, First Printing

SYNC™ (si procede)

Page 361: La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta.

Anomalías de AppLink

Soluciones posiblesCausas posiblesAnomalía

En un iPhone con iOS7+, para forzar el cierrede una aplicación, pulse dos veces el botónde inicio y deslice la aplicación hacia arribapara cerrarla. Pulse de nuevo el botón deinicio y seleccione la aplicación de nuevopara reiniciarla. Después de unos segundos,la aplicación debería aparecer en el menúApl. móviles de SYNC.

Restablezca la función Bluetooth en elteléfono. Para ello, desactívela y vuelva aactivarla. Si está dentro del vehículo, SYNCdebería volver a conectarse automática-mente al teléfono si pulsa el botón "Telé-fono".

Hay un error de Bluetoothen algunas versionesanteriores del sistemaoperativo Android quepuede provocar que lasaplicaciones encon-

He conectado elteléfonoAndroid, lasaplicaciones seestán ejecu-tando, las hereiniciado, perosigo sin encon-trar aplica-ciones.

tradas en el ciclo deconducción del vehículoanterior no se encuentrende nuevo si no ha desacti-vado la función Blue-tooth.

359

Kuga (CBS) Vehicles Built From: 29-08-2016, CG3674esESP esESP, Edition date: 201608, First Printing

SYNC™ (si procede)

Page 362: La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta.

Anomalías de AppLink

Soluciones posiblesCausas posiblesAnomalía

Desconecte el cable USB del teléfono,espere un momento y conecte el cable USBde nuevo en el teléfono. Después de unossegundos, la aplicación debería apareceren el menú Apl. móviles de SYNC. En casocontrario, "fuerce el cierre" de la aplicacióny reiníciela.

Puede que sea necesariorestablecer la conexiónUSB a SYNC.

He conectado eliPhone, la aplica-ción se estáejecutando, lahe reiniciado,pero sigo sinencontrarla enSYNC.

Pruebe a subir el volumen de Bluetooth deldispositivo utilizando los botones de controldel volumen del dispositivo, que seencuentran normalmente en el lateral delmismo.

Puede que el volumen deBluetooth del teléfonosea bajo.

Tengo un telé-fono Android.He encontradoy reiniciado laaplicaciónmultimedia enSYNC, pero nohay sonido oeste es muybajo.

Fuerce el cierre o desinstale las aplica-ciones que no desea que encuentre SYNC.Si la aplicación incluye un ajuste "SYNC deFord", desactívelo en el menú de ajustesde la aplicación en el teléfono.

Algunos dispositivosAndroid tienen unnúmero limitado depuertos Bluetooth quepueden utilizar las aplica-ciones para conectarse.

En el menú Apl.móviles deSYNC, solo veoalgunas de lasaplicaciones deAppLink que seestán ejecu-tando en el telé-fono.

Si tiene más aplicacionesde AppLink en el teléfonoque número de puertosBluetooth disponibles, noverá todas las aplica-ciones en el menú Apl.móviles de SYNC.

Reinicio del sistema multimedia SYNC

El sistema SYNC del vehículo dispone de una función de reinicio del sistema que puedeutilizarse si la función SYNC deja de funcionar. Para realizar un reinicio, pulse y mantengapulsado el botón de búsqueda ascendente (>>) a la vez que pulsa y mantiene pulsadoel botón de encendido de la radio. Suelte ambos botones después de 5 segundos. Espereunos minutos a que se complete el reinicio. Una vez transcurridos unos minutos, puede

seguir utilizando el sistema SYNC.Nota: La disponibilidad de la función depende de las opciones del vehículo

360

Kuga (CBS) Vehicles Built From: 29-08-2016, CG3674esESP esESP, Edition date: 201608, First Printing

SYNC™ (si procede)

Page 363: La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta.

INFORMACIÓN GENERAL

PELIGROLas distracciones al volante puedenprovocar la pérdida del control delvehículo, colisiones y lesiones. Por

tanto, recomendamos encarecidamenteque extreme las precauciones al utilizarcualquier dispositivo que le haga apartarla vista de la carretera. Su responsabilidadprincipal consiste en utilizar su vehículo deforma segura. Le recomendamos que noutilice dispositivos portátiles mientrasconduce y le invitamos a que utilicesistemas controlados por voz, si es posible.Asegúrese de conocer toda la legislaciónaplicable que pueda afectar al uso dedispositivos electrónicos durante laconducción.

Conozca su sistemaEl sistema le permite utilizar comandos devoz y la pantalla táctil para interactuar condiferentes funciones.

Uso de la pantalla táctilPara accionar la pantalla táctil, puedetocar el elemento o la opción que deseaseleccionar. El botón cambia de color paraindicar que lo ha seleccionado.

E224960

361

Kuga (CBS) Vehicles Built From: 29-08-2016, CG3674esESP esESP, Edition date: 201608, First Printing

SYNC™ 3 (si procede)

Page 364: La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta.

Acción y descripciónElemento demenú

Elemento

Esta barra muestra iconos y mensajes relativos a las activi-dades actuales del sistema, incluidos ajustes del climati-zador, comandos de voz y funciones telefónicas, comomensajes de texto.

Barra de estadoA

Este botón está disponible en las pantallas principales. Alpulsarlo, accederá a la vista de la pantalla de inicio.

InicioB

Muestra la hora actual. Puede ajustar el reloj a mano ocontrolarlo mediante la ubicación GPS del vehículo. VéaseConfiguración (página 408).

RelojC

Muestra la temperatura exterior en ese momento.Temperaturaexterior

D

Puede tocar cualquier botón de esta barra para seleccionaruna función.

Barra defunciones

E

Nota: El sistema está equipado con unafunción que le permite acceder y controlarlas funciones de audio durante 10 minutosdespués de que haya apagado el contacto(siempre que las puertas estén cerradas).

La barra de estadoAdemás, en la barra de estado tambiénaparecen iconos adicionales en funcióndel mercado, las opciones del vehículo yel funcionamiento actual. Si una funciónno está activa, no aparece el iconocorrespondiente. Algunos iconos sepueden mover a izquierda o derecha, enfunción de qué opciones estén activas.

362

Kuga (CBS) Vehicles Built From: 29-08-2016, CG3674esESP esESP, Edition date: 201608, First Printing

SYNC™ 3 (si procede)

Page 365: La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta.

E231138

DescripciónElementoLlamada

Este icono aparece cuando el micrófono de su telé-fono esté silenciado. El emisor de la llamada nopuede oírle.

Silenciar micró-fono

A

Este icono aparece cuando el sistema de audio estásilenciado.

SilencioB

Este icono aparece cuando el sistema SYNC 3 harecibido una actualización de software. Al pulsar elicono aparecen más detalles sobre el nuevo software.

DescargandoC

Este icono aparece si hay conectada una red Wi-Fi.Wi-FiD

Hay una red Wi-Fi disponible dentro de rango.Wi-Fi en rangoE

Este icono aparece cuando el teléfono móvil está enitinerancia.

ItineranciaF

Este icono aparece cuando recibe un mensaje detexto en su teléfono.

Mensajes de textoG

363

Kuga (CBS) Vehicles Built From: 29-08-2016, CG3674esESP esESP, Edition date: 201608, First Printing

SYNC™ 3 (si procede)

Page 366: La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta.

DescripciónElementoLlamada

Este icono aparece cuando la asistencia de emer-gencia está desactivada y su teléfono está conectadoal sistema SYNC.

Asistencia deemergencia

H

El icono de alerta de Bluetooth aparece cuando hayuna alerta de Bluetooth activa.

Alerta de Blue-tooth

I

Este icono aparece cuando para indicar que hay unaconexión de Bluetooth activa.

BluetoothJ

También pueden aparecer mensajes en labarra de estado para ofrecerlenotificaciones. Puede seleccionar elmensaje para ver la función asociada.

Barra de funciones

FuncionesElemento de la barra de funciones

Le permite controlar todos los medios,incluida la radio AM, FM y satélite, el CD yla transmisión de medios, mediante undispositivo Bluetooth o con una conexiónUSB.

Audio

Le permite ajustar la temperatura, la velo-cidad del ventilador y el flujo de aire en elinterior del vehículo.

Climatizador

(opcional)

Le permite realizar llamadas, recibirlas yconsultar la agenda del dispositivo conec-tado.

Teléfono

Le permite ver la posición de su vehículo enun mapa de carreteras virtual, recibir indica-ciones hasta el destino o encontrar puntosde interés en la ruta.

Navegación

(si está equipado)

Conecte y controle aplicaciones compati-bles con el sistema de su dispositivoAndroid o iPhone.

Aplicac.

Puede personalizar los ajustes del sistemapara la pantalla táctil, las preferencias defunciones y la forma de interacción con elvehículo.

Ajustes

364

Kuga (CBS) Vehicles Built From: 29-08-2016, CG3674esESP esESP, Edition date: 201608, First Printing

SYNC™ 3 (si procede)

Page 367: La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta.

Limpieza de la pantalla táctilPuede quitar marcas de dedos con un pañolimpio, suave y seco.Si todavía hay huellas o suciedad en lapantalla, aplique una pequeña cantidadde alcohol en el paño e intente limpiarlade nuevo.Nota: No utilice detergente ni ningún tipode disolvente para limpiar la pantalla táctil.Nota: No vierta ni pulverice alcoholdirectamente sobre la pantalla táctil.

Uso del reconocimiento de vozGracias a los comandos de voz puedemantener sus manos en el volante ycentrarse en lo que tiene delante. Elsistema proporciona información a travésde tonos, indicaciones, preguntas yconfirmaciones pronunciadas en funciónde la situación y el nivel de interacciónelegido.El sistema también hace preguntas breves(indicaciones de confirmación) cuando noestá seguro de su solicitud o cuandoexisten varias respuestas posibles para susolicitud.Cuando utilice comandos de voz, puedenaparecer palabras e iconos en la barra deestado que indican el estado de la sesiónde comandos de voz. Véase Uso delreconocimiento de voz (página 374).

Utilización de los controles delvolanteSegún el vehículo y el paquete deopciones, podrá utilizar los distintoscontroles del volante para interactuar conel sistema de pantalla táctil de distintasformas.VOL: controlar el volumen de la salida deaudio.Mute: silenciar la salida de audio.

Voice: pulse para iniciar una sesión de voz.Pulse de nuevo para detener lasindicaciones de voz y empiece a hablarinmediatamente. Mantenga pulsado paraterminar una sesión de voz.SEEK NEXT:• En el modo de radio, pulse para buscar

entre emisoras presintonizadas.• En modo de USB, audio Bluetooth o

CD, pulse para buscar canciones omantenga pulsado para buscarrápidamente.

SEEK PREVIOUS:• En el modo de radio, pulse para buscar

entre emisoras presintonizadas.• En modo de USB, audio Bluetooth o

CD, pulse para buscar canciones omantenga pulsado para buscarrápidamente.

PHONE ACCEPT: Pulse para respondera una llamada o cambiar entre llamadas.PHONE REJECT: Pulse para terminar unallamada o rechazar una llamada entrante.Nota: En algunos modelos, SEEK NEXTpuede combinarse con PHONE REJECT ySEEK PREVIOUS con PHONE ACCEPT.M: toque el mando varias veces paracambiar entre orígenes de medios(modos).Véase Volante (página 52).

Uso de los controles del cuadro deinstrumentosEn función de su vehículo y del paquete deopciones, también puede tener estoscontroles en el cuadro de instrumentos.• Power: Encienda y apague el sistema

de audio.• VOL: Controle el volumen de la

reproducción de audio.• Seek y Tune: Utilícelos como lo haría

normalmente en los modos de audio.

365

Kuga (CBS) Vehicles Built From: 29-08-2016, CG3674esESP esESP, Edition date: 201608, First Printing

SYNC™ 3 (si procede)

Page 368: La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta.

• Eject: Pulse para expulsar un CD delsistema de audio.

• SOURCE o MEDIA: Pulse varias vecespara avanzar por los modos de mediosdisponibles.

• SOUND: Pulse para acceder al menúSonido desde el que puede configurarlos ajustes de sonido y otros ajustes deaudio.

• 1-6: Mantenga pulsado para guardaro pulse para seleccionar una emisorapresintonizada AM, FM o DAB. VéaseSistema de audio (página 298).

• DISP: Encienda o apague la pantalla.También puede tocar la pantalla paraencenderla de nuevo.

• Botones de control declimatización, temperatura yventilador: Controle la temperatura,la velocidad del ventilador o los ajustesdel sistema de control de climatización.Véase Climatización (página 104).

Asistencia de emergencia (si procede)

AVISOSLa asistencia de emergencia debeestar ajustada como activada antesde una posible colisión para que el

sistema realice la llamada de emergencia.Esto puede retrasar el tiempo de respuestay, con ello, aumentar el riesgo de lesionesgraves o de muerte.

No espere a que la función deasistencia de emergencia realice unallamada de emergencia si puede

realizarla usted mismo. Llameinmediatamente a los servicios deemergencia para evitar un retraso en eltiempo de respuesta. Si no oye laasistencia de emergencia en un plazo decinco segundos después de la colisión, esposible que el sistema o el teléfono móvilestén dañados o no estén operativos.

AVISOSColoque siempre su teléfono en unlugar seguro dentro del vehículo paraque no se convierta en un proyectil

o se dañe durante una colisión. De no serasí, pueden causarse lesiones graves aalguien o dañarse el teléfono y provocarque la función de asistencia de emergenciano funcione adecuadamente.

Para poder utilizar esta función, suteléfono móvil debe disponer deBluetooth y ser compatible con el

sistema.

Nota: Antes de activar esta función, debeleer el aviso importante sobre la función deasistencia de emergencia y el aviso deprivacidad de la asistencia de emergencia,más adelante en esta sección, para obtenerinformación importante sobre esta función.Nota: Al activar o desactivar la asistenciade emergencia, la configuración definida seaplicará a todos los teléfonos móvilesenlazados. Si ha desactivado la asistenciade emergencia y se conecta un teléfonomóvil enlazado previamente al arrancar, seescuchará un mensaje de voz, aparecerá unmensaje o icono en la pantalla, o biensucederán las dos cosas.Nota: Cada teléfono móvil funciona demanera diferente. Aunque la asistencia deemergencia funciona con la mayoría deteléfonos móviles, es posible que algunostengan problemas para utilizar esta función.En caso de que se produzca una colisiónen la que se despliegue un airbag o seactive el bloqueo de la bomba decombustible, es posible que el sistema seponga en contacto con los servicios deemergencia marcando el 112 (número de

366

Kuga (CBS) Vehicles Built From: 29-08-2016, CG3674esESP esESP, Edition date: 201608, First Printing

SYNC™ 3 (si procede)

Page 369: La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta.

emergencia para llamadas inalámbricasque se utiliza en la mayoría de paíseseuropeos) a través de un teléfono móvilenlazado y conectado. Visite el sitio webde Ford local para obtener másinformación.Nota: En caso de emergencia, la asistenciade emergencia, como medio decomunicación de ayuda, puede ayudarle aponerse en contacto con los departamentosde salvamento específicos de seguridadpública. La asistencia de emergencia nolleva a cabo las labores de salvamento. Eldepartamento de seguridad pública localdespliega las operaciones de salvamentoespecíficas que requiera la situación.Véase Sistema de seguridad pasivo(página 27). En este capítulo hayinformación importante relativa aldespliegue del airbag.Véase Arranque de emergencia delvehículo (página 227). En este capítulo hayinformación importante relativa al bloqueode la bomba de combustible.Para activar y desactivar la asistencia deemergencia, consulte la información sobrelos ajustes. Véase Configuración (página408).Para asegurarse de que la asistencia deemergencia funciona correctamente:• El sistema debe recibir alimentación y

funcionar correctamente en elmomento en que se produzca lacolisión, así como durante la activacióny el uso de la función.

• La función debe estar activada antesde una colisión.

• Debe tener un teléfono móvilconectado al sistema.

• En algunos países, puede ser necesariodisponer de una tarjeta SIM válida yregistrada con crédito para poderrealizar y mantener una llamada deemergencia.

• Un teléfono móvil conectado debetener la capacidad de realizar ymantener una llamada saliente en elmomento de la colisión.

• Un teléfono móvil conectado debetener una cobertura de red, una cargade batería y una potencia de señaladecuadas.

• El vehículo debe tener la bateríacargada.

Nota: La función solo estará disponible enuna región o un país europeo donde laasistencia de emergencia de SYNC puedallamar a los servicios de emergencia locales.Visite el sitio web de Ford local para obtenermás información.

En el supuesto de una colisiónNota: No todas las colisiones conllevan eldespliegue de un airbag ni activan elbloqueo de la bomba de combustible, loque sí es posible que active la asistencia deemergencia. No obstante, si se activa laasistencia de emergencia, el sistemaintentará contactar con los servicios deemergencia. Si se daña un teléfono móvilconectado o pierde la conexión con elsistema, éste último buscará cualquierteléfono móvil enlazado con anterioridad eintentará conectarse a este. El sistemaintentará marcar el 112.

367

Kuga (CBS) Vehicles Built From: 29-08-2016, CG3674esESP esESP, Edition date: 201608, First Printing

SYNC™ 3 (si procede)

Page 370: La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta.

Antes de realizar una llamada:• Si no se cancela la llamada y SYNC

realiza una llamada con éxito, sereproducirá primero un mensajeintroductorio destinado al operador deemergencia. Después de este mensaje,los ocupantes del vehículo y eloperador podrán comunicarsemediante el sistema manos libres.

• El sistema proporciona un breveespacio de tiempo (aproximadamente10 segundos) para cancelar la llamada.Si no se cancela la llamada, el sistemaintentará marcar el 112.

• El sistema reproducirá un mensaje parainformarle de que intentará realizar unallamada de emergencia. Para cancelarla llamada, seleccione el botónapropiado o pulse el botón definalización de llamada del volante.

Durante una llamada:• La asistencia de emergencia utiliza el

GPS del vehículo o la información dela red móvil, si están disponibles, paradeterminar el idioma que se utilizará.Alertará al operador de emergencia dela colisión y reproducirá el mensajeintroductorio. En este pueden incluirselas coordenadas del GPS del vehículo.

• El idioma que el sistema utiliza parainteractuar con los ocupantes delvehículo puede diferir del idiomautilizado para proporcionar lainformación al operador deemergencia.

• Una vez emitido el mensajeintroductorio, se activará la línea de vozpara que pueda hablar por medio delsistema manos libres con el operadorde emergencia.

• Tras conectar la línea, debe estarpreparado para dar de inmediato sunombre, número de teléfono yubicación.

Nota: Mientras el sistema proporciona estainformación al operador de emergencia,reproducirá un mensaje para que sepa quese está enviando información importante.Después le avisará cuando la línea estéabierta para iniciar la comunicación con elsistema manos libres.Nota: Durante una llamada de asistenciade emergencia, se mostrará una pantallade emergencia prioritaria con lascoordenadas del GPS del vehículo, si estándisponibles.Nota: Es posible que la información deubicación del GPS no se encuentredisponible en el momento de la colisión, enese caso la asistencia de emergenciaseguirá intentando realizar una llamada deemergencia.Nota: Es posible que los servicios deemergencia no reciban las coordenadas delGPS, en ese caso podrá comunicarse conun operador de emergencia gracias alsistema manos libres.Nota: El operador de emergencia tambiénpuede recibir información de la red móvil,como el número de teléfono móvil, laubicación del teléfono móvil y el nombredel operador de telefonía móvil,independientemente de la asistencia deemergencia de SYNC.

Es posible que la asistencia deemergencia no funcione si:• El teléfono móvil o el hardware de

asistencia de emergencia se handañado en la colisión.

• La batería del vehículo o el sistema nodispone de potencia.

• El teléfono móvil se ha salido delvehículo durante una colisión.

368

Kuga (CBS) Vehicles Built From: 29-08-2016, CG3674esESP esESP, Edition date: 201608, First Printing

SYNC™ 3 (si procede)

Page 371: La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta.

• No tiene una tarjeta SIM válida yregistrada con crédito en su teléfonomóvil.

• Se encuentra en una región o un paíseuropeo en el que no se puede llevar acabo la llamada de asistencia deemergencia de SYNC. Visite el sitio webde Ford local para obtener másinformación.

Información importante sobre lafunción de asistencia de emergenciaActualmente, la función de asistencia deemergencia no realiza llamadas deemergencia en los siguientes mercados:Albania, Bielorrusia, Bosnia y Herzegovina,Macedonia, Países Bajos, Ucrania,Moldavia y Rusia.Visite el sitio web de Ford local paraobtener más información.

Aviso de privacidad de la asistencia deemergenciaUna vez activada la asistencia deemergencia, esta función puede revelarlesa los servicios de emergencia que elvehículo ha sufrido una colisión en la quese ha desplegado un airbag o se haactivado el bloqueo de la bomba decombustible. Esta función tiene lacapacidad de indicar la información de suubicación al operador de emergencia yotros detalles sobre su vehículo o lacolisión para que se le proporcionen losservicios de emergencia más adecuados.Si no desea revelar esta información, noconecte esta función.

Información sobre la seguridadPELIGRO

Las distracciones al volante puedenprovocar la pérdida del control delvehículo, colisiones y lesiones. Por

tanto, recomendamos encarecidamenteque extreme las precauciones al utilizarcualquier dispositivo que le haga apartarla vista de la carretera. Su responsabilidadprincipal consiste en utilizar su vehículo deforma segura. Le recomendamos que noutilice dispositivos portátiles mientrasconduce y le invitamos a que utilicesistemas controlados por voz, si es posible.Asegúrese de conocer toda la legislaciónaplicable que pueda afectar al uso dedispositivos electrónicos durante laconducción.

• No intente inspeccionar ni reparar elsistema. Lleve el vehículo a un TallerAutorizado para revisar el sistema.

• No utilice dispositivos de reproducciónsi los cables de alimentación estánrotos, divididos o dañados. Coloque loscables donde no se puedan pisar o nointerfieran con el manejo de lospedales, asientos, compartimentos olas capacidades seguras deconducción.

• No deje ningún dispositivo dereproducción en el vehículo ensituaciones extremas; pueden sufrirdaños. Para más información, remítasea la guía del usuario del dispositivo.

• Por su seguridad, algunas funcionesdel sistema dependen de la velocidad.Su uso está limitado a cuando elvehículo se mueva a una velocidadinferior a 5 km/h. Repase el manual desu dispositivo antes de utilizarlo con elsistema.

369

Kuga (CBS) Vehicles Built From: 29-08-2016, CG3674esESP esESP, Edition date: 201608, First Printing

SYNC™ 3 (si procede)

Page 372: La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta.

Funciones restringidas a lavelocidadPor su seguridad, algunas funciones delsistema dependen de la velocidad. Su usoestá limitado a cuando el vehículo semueva a una velocidad inferior a 5 km/h.Repase el manual de su dispositivo antesde utilizarlo con el sistema.

Algunas funciones de este sistema puedenser muy difíciles de utilizar con el vehículoen movimiento, de modo que su uso estárestringido a cuando el vehículo estáparado.Consulte el siguiente cuadro para verejemplos más específicos.

Funciones restringidas

Edición de la configuración mientras la cámara retrovisorao la asistencia activa de estacionamiento están activas.

Funcionalidad del sistema

Editar los ajustes Wi-Fi.Wi-Fi

Editar la lista de redes inalámbricas.

Conectarse a una red Wi-Fi nueva.

Actualización del sistemaPuede descargar la actualización en unaunidad USB o utilizar una conexión Wi-Fipara descargar actualizacionesautomáticas.

Actualizaciones USBPara utilizar la actualización de USB, visitela página de actualización de software deSYNC en la página oficial local de Ford.El sitio web le avisa en cuanto hayadisponible una actualización. Si lo desea,puede descargar la actualización.Para ello, necesitará una unidad USB vacía.En el sitio web encontrará los requisitosmínimos. Cuando haya insertado la unidadUSB en su ordenador, inicie la descarga.Siga las instrucciones para descargar losarchivos en la unidad USB.

Casi todos los archivos se instalan ensegundo plano, sin interrumpir el uso delsistema. Las actualizaciones del sistemade navegación no se pueden instalar ensegundo plano porque los archivos sondemasiado grandes.Para instalar la actualización del sistemaen su vehículo:1. Desconecte todo lo que esté

conectado a los puertos USB.2. Conecte la unidad USB que contenga

la actualización en un puerto USB. Lainstalación comienza inmediatamente.

Nota: Una vez terminada la instalación, laactualización estará disponible la próximavez que arranque el vehículo.Para obtener información sobre cualquierotra acción, consulte el sitio web.

Actualización por Wi-FiPara actualizar su sistema por Wi-Fi, elvehículo debe estar en el rango de unpunto de acceso Wi-Fi. Se pueden aplicartarifas de datos.

370

Kuga (CBS) Vehicles Built From: 29-08-2016, CG3674esESP esESP, Edition date: 201608, First Printing

SYNC™ 3 (si procede)

Page 373: La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta.

Para conectar su sistema a una Wi-Fi,seleccione:

Elemento de menú

Ajustes

Wi-Fi

A continuación, puedeseleccionar su red Wi-Fi.Tal vez deba introducir elcódigo de seguridad si lared está protegida. Elsistema confirmará que seha conectado a la red.

Redes Wi-Fidisponibles

Dé permiso al sistema para que seactualice automáticamente. Cuando se leentregue el vehículo, el sistema lepreguntará si desea utilizar la función deactualización automática. Si acepta lasactualizaciones automáticas, pulse OKpara confirmarlo.Si esta opción no aparece cuando se leentregue al vehículo, puede acceder a ellaen los ajustes generales y al activar laopción de actualizaciones automáticas delsistema. Véase Configuración (página408).

Si desea activar la actualizaciónautomática en otro momento,seleccione:

Elemento de menú

Ajustes

General

En este menú puedeactivar las actualizacionesautomáticas. Si no lo hahecho todavía, cuandoactive esta función elsistema le pedirá que

Actualiza-ción automá-tica delsistema

configure una conexión

Elemento de menú

Wi-Fi. Puede desactivaresta función desde estemenú si decide, másadelante, desactivar lasactualizaciones automá-ticas.

Si las actualizaciones automáticas y laconexión Wi-Fi están activadas, el sistemacomprobará periódicamente si hayactualizaciones disponibles. Descargarálas versiones en cuanto estén disponibles.Las descargas de software pueden durarhasta 30 minutos después de apagar elvehículo. Las actualizaciones nointerrumpen el uso normal de su sistema.Si una descarga no finaliza por cualquiermotivo, continuará donde se quedó encuanto vuelva a haber conexión Wi-Fi.Al activar una actualización, aparecerá unaviso en la pantalla táctil para indicarlo.Seleccione el icono para ver másinformación. Este icono aparecerá durantevarios ciclos de encendido.

Asistencia técnicaPóngase en contacto con un TallerAutorizado para obtener más ayuda. Visiteel sitio web de Ford local para obtener másinformación.

Información sobre la privacidadCuando conecta un teléfono móvil alsistema, este crea un perfil dentro de suvehículo que está vinculado a dichoteléfono móvil. Este perfil pretendeofrecerle un mayor número de funcionespara el teléfono móvil y para operar demanera más eficiente. Entre otras cosas,este perfil puede contener datos acercade la agenda de su teléfono móvil,mensajes de texto (leídos y no leídos) y elhistorial de llamadas, incluido el historialde llamadas cuando su teléfono móvil no

371

Kuga (CBS) Vehicles Built From: 29-08-2016, CG3674esESP esESP, Edition date: 201608, First Printing

SYNC™ 3 (si procede)

Page 374: La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta.

estaba conectado al sistema. Asimismo,si conecta un dispositivo de medios, elsistema crea y mantiene un índice de loscontenidos de medios compatibles. Elsistema almacena también un breveregistro de diagnóstico deaproximadamente 10 minutos de toda laactividad reciente del sistema. El perfil deregistro y los demás datos del sistema sepueden utilizar para mejorar el sistema yayudar a diagnosticar cualquier problemaque pueda producirse.El perfil del teléfono móvil, el índice dedispositivos multimedia y el registro dediagnóstico permanecerán en el vehículoa no ser que los elimine, y se puedeacceder a ellos normalmente en elvehículo solo cuando el teléfono móvil oel reproductor multimedia estánconectados.

Si está pensando en dejar de utilizar elsistema o el vehículo, le recomendamosque realice un reinicio maestro paraeliminar toda la información guardada.Puede encontrar más información sobreel reinicio maestro en los ajustes generales.Véase Configuración (página 408). No sepuede acceder a los datos del sistema sinun equipamiento y un acceso especialesal módulo del vehículo. Ford MotorCompany no accederá a los datos delsistema con ningún fin a menos que seanecesario por un consentimiento deexención de responsabilidad, una ordenjudicial o cuando así lo requiera la ley, lasautoridades del Gobierno u otras terceraspartes que actúen con autoridad legal.Puede ocurrir que otras partes debanacceder a la informaciónindependientemente de Ford MotorCompany.

372

Kuga (CBS) Vehicles Built From: 29-08-2016, CG3674esESP esESP, Edition date: 201608, First Printing

SYNC™ 3 (si procede)

Page 375: La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta.

PANTALLA DE INICIO

E224134

Pantalla de inicioMosaicoElemento

Muestra la fuente de medios activa.AudioASi su vehículo no tiene navegación, en este espacio se encuentrala brújula.

En la pantalla aparece el nombre del teléfono conectado.También aparece el estado de las funciones del teléfono. Seincluye aquí la potencia de la señal, el nivel de carga de labatería, el estado de la configuración de asistencia de emer-gencia (activado/desactivado), los mensajes de texto nuevosy la itinerancia.

TeléfonoB

Este mapa muestra su ubicación o su ruta actuales en tiemporeal.Navegación1C

Si la navegación está activa, puede ver el siguiente giro de suruta.

373

Kuga (CBS) Vehicles Built From: 29-08-2016, CG3674esESP esESP, Edition date: 201608, First Printing

SYNC™ 3 (si procede)

Page 376: La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta.

Pantalla de inicioMosaicoElemento

Si su vehículo no tiene navegación, aparece la información deaudio en este espacio.

1 De estar instalados.

Puede tocar cualquier función queaparezca para acceder a ella.Puede seleccionar el botón de inicio encualquier momento para regresar a estapantalla.

USO DEL RECONOCIMIENTODE VOZEste sistema le ayuda a controlar muchasfunciones mediante comandos de voz.Esto le permite mantener las manos en elvolante y centrarse en lo que hay delantede usted.

E142599

Para utilizar los comandos devoz del sistema, pulse el botónde control de voz del volante y

espere la confirmación. Véase Uso delreconocimiento de voz (página 374).

Cualquier comando de los siguientes con___ es un comando de voz dinámico. Lo quedeba decir en lugar de ___ depende delcontexto o del tipo de comando de voz.Por ejemplo, ___ puede ser un contacto, unnúmero de teléfono, un artista, un género,un punto de interés, la temperatura o unaradiofrecuencia.

Los siguientes son algunos comandos de voz que puede utilizar en cualquiermomento durante una sesión de comandos de voz:

Acción y descripciónComandos de voz

Lo lleva al menú principal.Menú principal

Vuelve a la pantalla anterior.Volver

Le ofrece una lista de posibles comandos de voz.Lista de instrucciones

Al decir el nombre de una función, el sistema ofrece unalista de los comandos de voz disponibles para ella.

Lista de instrucciones de ___

Puede utilizar este comando para ver la página siguienteo la anterior de opciones en cualquier pantalla con variaspáginas de opciones.

Página anterior

Siguiente página

Le ofrece los comandos disponibles que puede utilizaren la pantalla actual.

Ayuda

Al decir el nombre de una función, el sistema ofrece unalista de los comandos de voz disponibles para ella.

Ayuda de ___

Cancela la sesión de voz activa.Cancelar

374

Kuga (CBS) Vehicles Built From: 29-08-2016, CG3674esESP esESP, Edition date: 201608, First Printing

SYNC™ 3 (si procede)

Page 377: La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta.

Comandos de voz para el audioPulse el botón de control de voz del volante y, cuando el sistema se lo pida, diga:

Acción y descripciónComando de voz

Le permite escuchar radio de transmisión de audiodigital, AM o FM.

*Radio digital

FM

AM

Le permite sintonizar una frecuencia FM o AMconcreta.

AM ___

FM ___

Le permite escuchar música de su dispositivo conec-tado por Bluetooth.

Audio de Bluetooth

Le permite escuchar música de su dispositivo conec-tado por USB o reproductor de CD.

USB

Reproductor de CDs

Solamente para el audio con fuente iPod y USB, puedebuscar las opciones de medios por categoría indicandouna categoría seguida del nombre de un artista, álbumo género. Para que esta opción esté disponible, elsistema debe terminar el indexado. Por ejemplo,puede decir "Navegar género folk".

Buscar artista ___

Buscar álbum ___

Buscar género ___

Buscar lista de reproducción ___

Buscar audiolibro ___

Buscar en podcast ___

Buscar en todos los títulos

Buscar en todos los artistas

Buscar en todos los álbumes

Buscar en todos los géneros

Buscar en todas las listas dereproducción

Buscar en todos los audiolibros

Buscar en todos los podcasts

375

Kuga (CBS) Vehicles Built From: 29-08-2016, CG3674esESP esESP, Edition date: 201608, First Printing

SYNC™ 3 (si procede)

Page 378: La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta.

Acción y descripciónComando de voz

Solamente para el audio con fuente iPod y USB, puededecir el nombre de un artista, álbum, género, pista olista de reproducción para reproducir esa selección.Para que esta opción esté disponible, el sistema debeterminar el indexado. Por ejemplo, puede decir"Reproducir Rock".

Reproducir ___

Solamente para el audio con fuente iPod y USB, puedereproducir las selecciones de medios por categoríaindicando la categoría seguida del nombre de unartista, álbum o género. Para que esta opción estédisponible, el sistema debe terminar el indexado. Porejemplo, puede decir "Reproducir género country".

Reproducir artista ___

Reproducir álbum ___

Reproducir género ___

Reproducir lista de reproducción___

Reproducir canción ___

* Si está equipado

Comandos de voz para el sistema de climatización (opcional)Para ajustar la temperatura, pulse el botón de control por voz del volante y, cuandoel sistema se lo pida, diga:

Acción y descripciónComando de voz

Ajuste la temperatura entre 60 °F y 85 °F.Ajustar temperatura a ___ °F

Ajuste la temperatura entre 15,5 °C y 29,5 °C.Ajustar temperatura a ___ °C

Máxima

Temperatura mínima

Ayuda del climatizador

Comandos de voz del teléfonoPara enlazar el teléfono, pulse el botón de control de voz del volante y, cuando elsistema se lo pida, diga:

Acción y descripciónComando de voz

Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla hastacompletar el proceso de enlace. Véase Configuración

(página 408).

Sincronizar teléfono

376

Kuga (CBS) Vehicles Built From: 29-08-2016, CG3674esESP esESP, Edition date: 201608, First Printing

SYNC™ 3 (si procede)

Page 379: La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta.

Para realizar llamadas, pulse el botón de control de voz del volante y, cuando elsistema se lo pida, diga:

Acción y descripciónComando de voz

Le permite llamar a un contacto determinado de suagenda, por ejemplo, "Llamar a Laura".

Llamar a ___

Le permite llamar a un contacto determinado de suagenda en una ubicación determinada, por ejemplo,"Llamar a Laura a casa".

Llamar a ___ ___

Le permite marcar un número concreto, por ejemplo“Marcar 867-5309”.

Marcar ___

Llama al último número marcado desde su teléfono.Volver a marcar

Asegúrese de que dice el nombre del contacto exactamente como aparece en su listade contactos.

Para acceder a las opciones de mensaje de texto, pulse el botón de control porvoz del volante y, cuando el sistema se lo pida, diga:

Acción y descripciónComando de voz

Escuchar mensaje

Puede decir el número del mensaje que desea escuchar.Escuchar mensaje ___

(No disponible para dispositivos Apple)Responder al mensaje

Servicio de voz del teléfonoPulse y mantenga pulsado el botón de vozdel volante para acceder a esta función, siel dispositivo conectado es compatiblecon ella. Por ejemplo, así es como losusuarios de iPhone pueden acceder a SiriEyes Free.

Comandos de voz de navegaciónEstablecer un destinoPuede utilizar estos comandos para definirun destino o buscar un punto de interés(POI).

377

Kuga (CBS) Vehicles Built From: 29-08-2016, CG3674esESP esESP, Edition date: 201608, First Printing

SYNC™ 3 (si procede)

Page 380: La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta.

Pulse el botón de control de voz del volante y, cuando el sistema se lo pida, diga:

Acción y descripciónComando de voz

Le permite acceder a la función de búsqueda de direc-ciones. Indique la dirección diciendo primero la ciudad,luego, la calle y luego, el número de la casa. Para Ingla-terra y Francia, diga el número de la casa, luego, la calley por último, la ciudad.

Encontrar dirección

Puede decidir si desea introducir el punto de interés pornombre o por categoría.

Encontrar punto de interés

Diga el nombre de la categoría de puntos de interés quedesea buscar cerca de su posición, por ejemplo, restau-rantes.

Encontrar ___ más cercano/a

Le permite buscar una categoría de puntos de interés.Encontrar ___

Le permite definir una ruta hasta el domicilio que haalmacenado como su casa en destinos favoritos.

Destino mi casa

Le permite definir una ruta hasta la dirección que haalmacenado como su trabajo en destinos favoritos.

Destino mi trabajo

Muestra los destinos previamente establecidos.Destinos anteriores

Muestra los destinos que ha almacenado como favoritos.Destinos favoritos

Además, puede decir estos comandos cuando una ruta de navegación esté activa:

Acción y descripciónComando de voz

Cancela la ruta actual.Cancelar ruta

Le permite seleccionar una ruta alternativa.Desvío

Repite la última indicación de guía.Repetir instrucción

Muestra la ruta completa en la vista general del mapa.Mostrar ruta

Muestra una lista con los incidentes de tráfico en su ruta.Mostrar tráfico

Muestra una lista con todos los incidentes de tráfico.Mostrar todo el tráfico

Muestra el mapa en la pantalla táctil.Mostrar mapa

378

Kuga (CBS) Vehicles Built From: 29-08-2016, CG3674esESP esESP, Edition date: 201608, First Printing

SYNC™ 3 (si procede)

Page 381: La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta.

Acción y descripciónComando de voz

El mapa se orienta hacia el norte.Mostrar orientación al norte

El mapa se orienta en la misma dirección en la queavanza el vehículo.

Mostrar orientación desde elvehículo

El mapa se muestra en 3D.Mostrar 3D

Comandos de voz de aplicaciones móviles (si procede)

Los siguientes comandos de voz siempre se encuentran disponibles:

Acción y descripciónComando de voz

El sistema le indica que diga el nombre de la aplicaciónpara iniciarla.

Aplicaciones móviles

El sistema mostrará todas las aplicaciones móvilesdisponibles actualmente.

Listar aplicaciones

El sistema buscará las aplicaciones compatibles que seestén ejecutando en su dispositivo y se conectará a ellas.

Encontrar aplicaciones

También hay comandos de voz que puede utilizar cuando haya aplicacionesconectadas al sistema SYNC 3:

DescripciónComando de voz

En cualquier momento, puede decir el nombre de una aplicaciónmóvil para iniciarla en SYNC 3.

Diga el nombre deuna aplicación

SYNC 3 mostrará los comandos de voz disponibles para la aplica-ción especificada, si la aplicación se está ejecutando en SYNC 3.

Diga el nombre dela aplicación y, acontinuación,"Ayuda".

SYNC saldrá de la aplicación indicada.Diga "Cerrar" y, acontinuación, elnombre de una apli-cación.

379

Kuga (CBS) Vehicles Built From: 29-08-2016, CG3674esESP esESP, Edition date: 201608, First Printing

SYNC™ 3 (si procede)

Page 382: La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta.

Comandos para los ajustes de vozPara acceder a los ajustes de voz, pulse el botón de control por voz del volante y,cuando el sistema se lo pida, diga:

Acción y descripciónComando de voz

Le permite acceder a la función de ajustes de voz.Ajustes de voz

Define una indicación estándar con mensajes largos.Modo de interacción estándar

Define una indicación avanzada con mensajes cortos.Modo de interacción avan-zado

Permite que el sistema pida confirmación antes derealizar una llamada.

Activar confirmación dellamada

El sistema no pide confirmación antes de realizar unallamada.

Desactivar confirmación dellamada

El sistema muestra una lista breve de los comandosdisponibles.

Activar la lista de instruc-ciones de voz

El sistema no muestra la lista de los comandos disponi-bles.

Desactivar la lista de instruc-ciones de voz

Puede usar el control del volumen paraajustar el volumen de las indicaciones devoz del sistema. Cuando la indicación estéactiva, suba o baje el volumen hasta elajuste deseado.

Reducción automática de lavelocidad del ventiladorEn función de los ajustes actuales delcontrol de climatización, la velocidad delventilador puede disminuirautomáticamente para reducir la cantidadde ruido de fondo del vehículo al emitircomandos de voz o al realizar o recibirllamadas telefónicas.

La velocidad del ventilador volveráautomáticamente a un funcionamientonormal en cuanto termine la sesión de voz.Puede ajustar manualmente la función delventilador con los botones o el mando develocidad del ventilador durante unasesión de voz.Para desactivar la reducción automáticade la velocidad del ventilador durante lassesiones de voz:1. Pulse y mantenga pulsados los

botones de A/C y aire recirculadosimultáneamente.

2. Suelte los botones y, a continuación,aumente inmediatamente la velocidaddel ventilador.

Para activar de nuevo esta función, repitala secuencia anterior.

380

Kuga (CBS) Vehicles Built From: 29-08-2016, CG3674esESP esESP, Edition date: 201608, First Printing

SYNC™ 3 (si procede)

Page 383: La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta.

ENTRETENIMIENTO

E224963

DescripciónMensajeElemento

Muestra la fuente de medios seleccionados.FuentesA

Permite seleccionar el banco preseleccionadoque desea ver.

Presinton.B

Muestra las emisoras que ha guardado comopresintonizaciones.

PresintonizacionesC

Puede acceder a estas opciones a travésde la pantalla táctil o de los comandos devoz.

Las opciones disponibles pueden cambiaren función de la fuente que seleccione.Estas opciones son:

381

Kuga (CBS) Vehicles Built From: 29-08-2016, CG3674esESP esESP, Edition date: 201608, First Printing

SYNC™ 3 (si procede)

Page 384: La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta.

Mensaje y descripción

Aparecerá una ventana emergente donde puede escribiruna frecuencia de emisora.

Sint. canal

Permite activar o desactivar los boletines de tráfico.TA

Aparece una lista de todas las emisoras de radio disponi-bles.

Emisoras

Puede seleccionar una emisora pulsando cualquier entradade la lista en la pantalla táctil. Para ver más entradas,puede desplazarse hacia abajo con las flecha arriba o

abajo, la barra de deslizamiento o deslizando hacia abajola lista.

FuentesPulse este botón para seleccionar la fuentemultimedia que desee escuchar.

Radio AM / FM / DABSintonización de emisorasPuede usar el botón de sintonización obuscar los controles en el bisel de la radiopara seleccionar una emisora.

Para sintonizar una emisora con la pantalla táctil, seleccione:

Elemento de menú

Aparecerá una ventana emergente donde puede escribiruna frecuencia de emisora.

Sint. canal

Aparece una lista de todas las emisoras de radio disponi-bles. Puede seleccionar una emisora pulsando cualquierentrada de la lista en la pantalla táctil. Para ver una listamás larga, puede desplazarse hacia abajo y hacia arribacon las flecha arriba o abajo, la barra de deslizamiento odeslizando hacia abajo la lista.

Lista de emisoras

Puede pulsar el botón de retroceso paraeliminar el número introducidopreviamente.

382

Kuga (CBS) Vehicles Built From: 29-08-2016, CG3674esESP esESP, Edition date: 201608, First Printing

SYNC™ 3 (si procede)

Page 385: La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta.

Una vez que haya introducido losnúmeros de la frecuencia, puedeseleccionar:

Acción y descrip-ción

Elemento de menú

Púlselo paracomenzar a escu-char la emisora queha introducido.

Introducir

Púlselo para salirsin cambiar laemisora.

Cancelar

PresintonizacionesPara establecer una nuevapresintonización, sintonice la emisora ymantenga pulsado uno de los botones de

presintonización de memoria. Mientras elsistema guarda la emisora y vuelve, elsistema de audio se silencia brevemente.

Bancos presintonizadosHay dos bancos de emisoraspresintonizadas disponibles para AM, trespara FM y tres para DAB. Para acceder amás presintonizaciones, toque el botón depresintonización. El indicador del botón depresintonización muestra el banco deemisoras presintonizadas que está viendoen ese momento.

CDUna vez seleccionada la fuente, el sistemale devuelve a la pantalla de audio principal.En la pantalla se muestra la informaciónde audio actual.

Los siguientes botones también se encuentran disponibles:

FunciónBotón

Puede usar el botón de navegación para seleccionar una pista.Navegar

Al seleccionar este botón, se muestra un número uno pequeñopara indicar que la pista se ha establecido para que se repita.

no probados

Para CD de MP3, este botón le permite alternar entre repeticióndesactivada, repetir una pista (aparece un número unopequeño) y repetir la carpeta actual (se muestra una carpetapequeña).

Seleccione el símbolo de reproducción aleatoria para que eldisco se reproduzca en orden aleatorio.

Reprod. aleatoria

Puede usar los botones de la unidadbuscar siguiente, buscar anterior, pausary reproducir para controlar la reproducciónde audio.

Audio BluetoothAudio Bluetooth le permite acceder a losmedios almacenados en su dispositivoBluetooth.

Esta es una función que depende delteléfono. Para comprobar lacompatibilidad del teléfono móvil, visiteel sitio web local de Ford.Para utiliza audio Bluetooth, debe tenerenlazado el teléfono. Véase Teléfono(página 387).

383

Kuga (CBS) Vehicles Built From: 29-08-2016, CG3674esESP esESP, Edition date: 201608, First Printing

SYNC™ 3 (si procede)

Page 386: La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta.

Para las opciones de Bluetooth están disponibles los siguientes botones:

FunciónBotón

Al pulsar el botón de repetición, se alterna el ajuste de repeti-ción entre tres modos: repetición desactivada (botón noresaltado), repetir todo (botón resaltado) y repetir pista (botónresaltado con un número uno pequeño).

no probados

Reproduce las pistas en orden aleatorio.Reprod. aleatoria

Puede usar los botones de la unidadbuscar siguiente, buscar anterior, pausary reproducir para controlar la reproducciónde audio.

Para obtener más información sobre lapista que se está reproduciendo en unmomento determinado, pulse la imagende portada o el botón Info.Al reproducir audio de un dispositivoBluetooth, puede buscar músicadeterminada seleccionando lo siguiente:

FunciónBotón

Si está disponible, muestra las pistas de lalista de reproducción actual.

Navegar

Esta función depende del dispositivo y delreproductor de medios activo en el disposi-tivo conectado.

Esta opción, disponible en la navegación,le permite reproducir todas las pistas ofiltrar los medios disponibles por una de lassiguientes categorías.

Búsq. nueva

Las categorías las proporciona el disposi-tivo conectado. Pueden diferir en funcióndel dispositivo

Listas de reproducción

Artista

Álbumes

Canciones

384

Kuga (CBS) Vehicles Built From: 29-08-2016, CG3674esESP esESP, Edition date: 201608, First Printing

SYNC™ 3 (si procede)

Page 387: La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta.

FunciónBotón

Compositores

Este botón le permite seleccionar una letraespecífica para ver dentro de la categoríaen la que se encuentra.

A - Z

Si está disponible, esta opción le permiteexplorar las carpetas y los archivos de sudispositivo USB.

Analizar dispositivo

USB o iPodLas opciones de USB le permiten accedera los medios almacenados en sudispositivo USB como música, audiolibroso archivos multimedia.

Para las opciones de iPod y USB están disponibles los siguientes botones:

FunciónBotón

Al pulsar el botón de repetición, se alterna el ajuste de repeti-ción entre tres modos: repetición desactivada (botón noresaltado), repetir todo (botón resaltado) y repetir pista (botónresaltado con un número uno pequeño).

no probados

Reproduce las pistas en orden aleatorio.Reprod. aleatoria

Puede usar los botones de la unidadbuscar siguiente, buscar anterior, pausary reproducir para controlar la reproducciónde audio.Para obtener más información sobre lapista que se está reproduciendo en unmomento determinado, pulse la imagende portada o el botón Info.

En algunos dispositivos, el sistema puedeofrecer botones para saltar 30 segundoscuando se escuchan audiolibros o archivosmultimedia. Estos botones le permitensaltar hacia atrás o hacia adelante en unamisma pista.Al reproducir audio de un dispositivo USB,puede buscar música determinadaseleccionando lo siguiente:

385

Kuga (CBS) Vehicles Built From: 29-08-2016, CG3674esESP esESP, Edition date: 201608, First Printing

SYNC™ 3 (si procede)

Page 388: La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta.

FunciónBotón

Si está disponible, muestra las pistas de lalista de reproducción actual.

Navegar

Esta opción, disponible en la navegación,le permite reproducir todas las pistas ofiltrar los medios disponibles por una de lassiguientes categorías.

Búsq. nueva

Reproducir todo

Listas de reproducción

Artista

Álbumes

Canciones

Géneros

Podcasts

Audiolibros

Compositores

Este botón le permite seleccionar una letraespecífica para ver dentro de la categoríaen la que se encuentra.

A - Z

Si está disponible, esta opción le permiteexplorar las carpetas y los archivos de sudispositivo USB.

Analizar dispositivo

Puertos USBLos puertos USB están situados en laconsola central o el cuadro deinstrumentos.Esta función le permite conectardispositivos multimedia USB, tarjetas dememoria, unidades flash o dispositivos dememoria y dispositivos de carga, si soncompatibles.Seleccione esta opción para reproduciraudio desde un dispositivo USB.

Reproductores multimedia,formatos e información de losmetadatos compatiblesEl sistema es capaz de albergar casicualquier reproductor multimedia digital,incluidos iPod, iPhone y la mayoría de losdispositivos USB.Los formatos de audio compatibles sonMP3, WMA, WAV, AAC y FLAC.Las extensiones de archivos de audiocompatibles son MP3, WMA, WAV, M4A,M4B, AAC y FLAC.

386

Kuga (CBS) Vehicles Built From: 29-08-2016, CG3674esESP esESP, Edition date: 201608, First Printing

SYNC™ 3 (si procede)

Page 389: La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta.

Los sistemas de archivos USB compatiblesson FAT, exFAT y NTFS.El sistema también organiza los mediosdel dispositivo USB mediante etiquetas demetadatos. Las etiquetas de metadatos,que son identificadores de softwaredescriptivos incorporados a los archivosmultimedia, proporcionan informaciónsobre el archivo.Si sus archivos multimedia indexados nocontienen información incorporada enestas etiquetas de metadatos, el sistemapuede clasificar las etiquetas demetadatos vacías como desconocidos.El sistema es capaz de indexar hasta50.000 canciones por dispositivo USB, enun máximo de 10 dispositivos.

TELÉFONO

PELIGROLas distracciones al volante puedenprovocar la pérdida del control delvehículo, colisiones y lesiones. Por

tanto, recomendamos encarecidamenteque extreme las precauciones al utilizarcualquier dispositivo que le haga apartarla vista de la carretera. Su responsabilidadprincipal consiste en utilizar su vehículo deforma segura. Le recomendamos que noutilice dispositivos portátiles mientrasconduce y le invitamos a que utilicesistemas controlados por voz, si es posible.Asegúrese de conocer toda la legislaciónaplicable que pueda afectar al uso dedispositivos electrónicos durante laconducción.

El teléfono móvil manos libres constituyeuna de las características principales delsistema. Una vez enlazado el teléfonomóvil, puede acceder a muchas opcionesa través de la pantalla táctil o de loscomandos de voz. Aunque el sistema escompatible con distintas funciones,muchas dependen de la funcionalidad desu teléfono móvil.

Enlace de un teléfono móvil porprimera vezAntes de utilizar las funciones del modode manos libres, enlace su teléfono conBluetooth con el sistema.Active el Bluetooth de su dispositivo paraque empiece el enlace. Consulte el manualde su teléfono móvil si es necesario.

Para añadir un teléfono, seleccione:

Elemento de menú

Se encuentra en lapantalla de característicasdel teléfono o puedeutilizar comandos de voz.Véase Uso del reconoci-miento de voz (página374).

Emparejar elteléfono

1. Observe las instrucciones queaparecen en la pantalla.

2. Un aviso le pide que busque el modelodel vehículo en su teléfono.

3. Seleccione el modelo del vehículo talcomo aparece en el teléfono.

4. Confirme que el número de seis dígitosque aparece en el teléfono coincidecon el que se muestra en la pantallatáctil.

5. La pantalla táctil indica si el enlace seha realizado correctamente.

387

Kuga (CBS) Vehicles Built From: 29-08-2016, CG3674esESP esESP, Edition date: 201608, First Printing

SYNC™ 3 (si procede)

Page 390: La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta.

6. Es posible que el teléfono móviltambién le solicite que le otorguepermisos al sistema para acceder ainformación. Para comprobar lacompatibilidad del teléfono móvil,consulte el manual de usuario de suteléfono móvil o visite el sitio web.

Alternativamente, para añadir unteléfono, seleccione:

Elemento de menú

Emparejar el teléfono

A continuación seleccione:

Detectar otros dispositivos Bluetooth

1. Observe las instrucciones queaparecen en la pantalla.

2. Seleccione el nombre de su teléfonocuando aparezca en la pantalla táctil.

3. Confirme que el número de seis dígitosque aparece en el teléfono coincidecon el que se muestra en la pantallatáctil.

4. La pantalla táctil indica si el enlace seha realizado correctamente.

5. Es posible que el teléfono móviltambién le solicite que le otorguepermisos al sistema para acceder ainformación. Para comprobar lacompatibilidad del teléfono móvil,consulte el manual de usuario de suteléfono móvil o visite el sitio web.

La mayoría de los teléfonos móviles contecnología inalámbrica Bluetooth soncompatibles, como mínimo, con lassiguientes funciones:• Responder una llamada entrante• Finalizar una llamada• Marcar un número• Notificación de llamada en espera• Identificación de llamadasOtras funciones como los mensajes detexto mediante Bluetooth y la descargaautomática de la agenda son funcionesque dependen del propio teléfono.Para comprobar la compatibilidad delteléfono móvil, consulte el manual deusuario de su teléfono móvil o visite el sitioweb de Ford local.

Menú del teléfonoEste menú estará disponible tras enlazarun teléfono.

388

Kuga (CBS) Vehicles Built From: 29-08-2016, CG3674esESP esESP, Edition date: 201608, First Printing

SYNC™ 3 (si procede)

Page 391: La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta.

E224136

Acción y descripciónElemento de menúElemento

Muestra las llamadas recientes.Lista de llam.recientes

APuede realizar una llamada seleccionando una entradade la lista.También puede ordenar las llamadas tocando el menúdesplegable de la parte superior de la pantalla táctil.Puede seleccionar:

PerdidaSalienteEntranteTodos

Todos los contactos de la pantalla del teléfono enorden alfabético.

ContactosB

Tocar este botón le permiteseleccionar una letra especí-fica para ver.

A - Z

Muestra el nombre de su teléfono y lo lleva a lasopciones de configuración de este.

Ajustes del telé-fono

C

389

Kuga (CBS) Vehicles Built From: 29-08-2016, CG3674esESP esESP, Edition date: 201608, First Printing

SYNC™ 3 (si procede)

Page 392: La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta.

Acción y descripciónElemento de menúElemento

En este menú, puede enlazar otros dispositivos y esta-blecer tonos de llamada y alertas. Véase Configura-ción (página 408).

Muestra todos los mensajes recientes, si el teléfono escompatible con esta función.

Mensajes de textoD

Use este teclado para marcar un número de teléfono.Tel. Tecl. numér.EPara eliminar el último dígito que ha introducido, toqueel botón de retroceso.

Toque este botón para iniciaruna llamada.

Llamar

Toque este botón para enviar todas las llamadasdirectamente al correo de voz. Las siguientes notifica-ciones de mensajes de texto no se mostrarán en lapantalla táctil y los tonos de llamada y las alertas seestablecen en silencio.

No molestarF

Si su teléfono dispone de función deasistencia por voz, verá un botón paraacceder a ella en el menú. También puedeacceder a esta función pulsando ymanteniendo pulsado el botón de voz delvolante. Véase Uso del reconocimientode voz (página 374).

Hacer llamadasHay muchos modos de realizar llamadasdesde el sistema, incluidos los comandosde voz. Véase Uso del reconocimientode voz (página 374).

390

Kuga (CBS) Vehicles Built From: 29-08-2016, CG3674esESP esESP, Edition date: 201608, First Printing

SYNC™ 3 (si procede)

Page 393: La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta.

Para llamar a un número de su lista decontactos, seleccione:

Acción y descripciónElemento demenú

Seleccione el nombre delcontacto al que quierellamar. Todos los númerosalmacenados para estecontacto se mostraránjunto con las fotos de esteque tenga almacenadas.

Contactos

Para llamar a un número de la lista dellamadas recientes, seleccione:

Acción y descripciónElemento demenú

A continuación, puedeseleccionar una entrada ala que quiera llamar. Elsistema inicia la llamada.

Lista dellam.recientes

Para llamar a un número que no estáalmacenado en su teléfono, seleccione:

Acción y descripciónElemento demenú

Seleccione los dígitos delnúmero al que quierellamar.

Tel. Tecl.numér.

El sistema inicia lallamada.

Llamar

Para eliminar el último dígito que haintroducido, toque el botón de retroceso.

Recibir llamadasDurante una llamada entrante, se emiteun tono sonoro. En la pantalla táctilaparece la información del emisor de lallamada, si está disponible.

Para aceptar una llamada, seleccione:

Elemento de menú

AceptarNota: También puede aceptar la llamadapulsando el botón del teléfono en el volante.

Para rechazar una llamada, seleccione:

Elemento de menú

RechazarNota: También puede rechazar la llamadapulsando el botón del teléfono en el volante.

Ignorar la llamada, no realizando ningunaacción. El sistema la registra como unallamada perdida.

Durante una llamada telefónicaDurante una llamada telefónica, en lapantalla táctil se muestra el nombre y elnúmero del contacto.También aparecen los siguienteselementos del estado del teléfono:• Estado de la señal• Batería• Asistencia de emergencia Véase

Configuración (página 408).

391

Kuga (CBS) Vehicles Built From: 29-08-2016, CG3674esESP esESP, Edition date: 201608, First Printing

SYNC™ 3 (si procede)

Page 394: La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta.

Durante una llamada activa, puedeelegir entre estas opciones:

Acción y descrip-ción

Elemento de menú

Finalizar de inme-diato una llamadatelefónica. Tambiénpuede pulsar elbotón situado en elvolante.

Colgar

Pulse este botónpara acceder alteclado del telé-fono.

Teclado

Puede apagar elmicrófono para queel emisor de lallamada no le oiga.

En silencio

Acción y descrip-ción

Elemento de menú

Privacidad Transferir lallamada al teléfonomóvil o devolverlaal sistema.

Mensajes de textoNota: La descarga de y la respuesta amensajes de texto mediante Bluetooth sonfunciones que dependen del propio teléfonomóvil.

Recibir un mensaje de textoCuando llega un mensaje nuevo, se emiteun tono sonoro y la pantalla táctil muestraun aviso emergente con la identificacióndel emisor, si su móvil admite esta opción.

Puede seleccionar:

Acción y descripciónElemento de menú

Para que el sistema le lea el mensaje.Escuchar

Para ver el mensaje en la pantalla táctil.Ver

Para llamar al remitente.Llamar

Para seleccionar entre 15 mensajes de texto predefinidos.Pulse el mensaje que quiere usar y confirme para enviarlo. Elsistema le confirmará cuando el mensaje se haya enviadocorrectamente.

Resp.

Para salir de la pantalla táctil.Cerrar

Conectividad Smartphone (si procede)

SYNC 3 le permite utilizar Apple CarPlay yAndroid Auto para acceder al móvil.

Cuando utiliza Apple CarPlay o AndroidAuto, puede:• realizar llamadas;• enviar y recibir mensajes de texto;• escuchar música;• utilizar el asistente de voz del teléfono;

392

Kuga (CBS) Vehicles Built From: 29-08-2016, CG3674esESP esESP, Edition date: 201608, First Printing

SYNC™ 3 (si procede)

Page 395: La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta.

Apple CarPlay y Android Auto desactivanalgunas de las funciones de SYNC 3.La mayoría de las funciones de AppleCarPlay y Android Auto utilizan datosmóviles.

Apple CarPlayApple CarPlay requiere un iPhone 5 osuperior con iOS 7.1 o superior. Serecomienda que actualice a la últimaversión de iOS.1. Conecte el teléfono a un puerto USB.

Véase Puerto USB (página 312).2. Seleccione Apple CarPlay en la

pantalla táctil.

Para desactivar esta función desde lapantalla de ajustes, seleccione:

Elemento de menú

Preferencias de Apple CarPlay

Si SYNC detecta Apple CarPlay, aparecesu dispositivo en la lista. Seleccione elnombre de su dispositivo y, a continua-ción, seleccione:

Desactivar

Para volver a SYNC 3, vaya a la pantallade inicio de Apple CarPlay y seleccione laaplicación SYNC.Nota: Póngase en contacto con Apple parasolicitar asistencia para Apple CarPlay.

Android AutoAndroid Auto es compatible con la mayoríade dispositivos con Android 5.0 o superior.1. Descargue de Google Play la aplicación

Android Auto en su dispositivo paraprepararlo (puede requerir el uso dedatos móviles).

Nota: Es posible que la aplicación AndroidAuto no esté disponible en su país actual.

2. Para activar esta función desde lapantalla de configuración, desplácesea la izquierda de la pantalla yseleccione:

Elemento de menú

Preferencias de Android Auto

Activar Android Auto

Nota: Android Auto debe estar activadoantes de conectar el dispositivo.A continuación, puede conectar eldispositivo a un puerto USB. Véase PuertoUSB (página 312).

Para desactivar esta función desde lapantalla de ajustes, seleccione:

Elemento de menú

Preferencias de Android Auto

Si SYNC detecta Android Auto, aparecesu dispositivo en la lista. Seleccione elnombre de su dispositivo y, a continua-ción, seleccione:

Desactivar

Nota: Puede que sea necesario que deslicela pantalla de ajustes hacia la izquierda paraseleccionar Preferencias de Apple CarPlayo Preferencias de Android Auto.Para volver a SYNC 3, seleccione el iconodel velocímetro en la barra de menú deAndroid Auto en la parte inferior de lapantalla táctil y, a continuación, toque laopción para volver a SYNC.Nota: Póngase en contacto con Googlepara solicitar asistencia para Android auto.

393

Kuga (CBS) Vehicles Built From: 29-08-2016, CG3674esESP esESP, Edition date: 201608, First Printing

SYNC™ 3 (si procede)

Page 396: La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta.

NAVEGACIÓNEl sistema de navegación puede mostrarseen tres modos diferentes: modo de mapa,modo de destino y modo de búsqueda demapas.

Modo de mapaEl modo de mapa aparece en vista 2D o3D y muestra la posición actual de suvehículo en el mapa.

E230654

394

Kuga (CBS) Vehicles Built From: 29-08-2016, CG3674esESP esESP, Edition date: 201608, First Printing

SYNC™ 3 (si procede)

Page 397: La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta.

DescripciónElementoLlamada

Orienta la pantalla en la misma dirección en la queavanza el vehículo

Orienta-ción defrente(2D)

Vista demapa

A

La pantalla siempre está orientada al norteOrienta-ciónnorte(2D)

Proporciona una perspectiva elevada del mapa con lapantalla orientada en la misma dirección en la queavanza el vehículo.

Modo demapa 3D

Seleccione el botón para acercar el mapa y obtener una vista másde cerca o cambiar a zoom automático.

AcercarB

También puede ampliar o reducir la pantalla con los dedos paraacercar el mapa.

Seleccione el botón para alejar el mapa y obtener una vista másde lejos o cambiar a zoom automático.

AlejarC

También puede ampliar o reducir la pantalla con los dedos paraalejar el mapa.

Para acceder a las opciones de guía de ruta:MnúD

(si está equipado)Traffic ListV. pant.

Cuando la guía de ruta está activa muestra características como:

DesvíoDescripción general de laruta

Cancelarruta

Muestra todas las opciones de búsqueda disponibles:DestinoE

FavoritosPOIBúsquedageneral

395

Kuga (CBS) Vehicles Built From: 29-08-2016, CG3674esESP esESP, Edition date: 201608, First Printing

SYNC™ 3 (si procede)

Page 398: La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta.

Modo de destinoPara establecer un destino, pulse:

DescripciónElemento demenú

Pulsar este botón (llamado E en la imagen de arriba) proporcionauna lista con las diferentes opciones de búsqueda para un destino.

Destino

A continuación, puede seleccionar:

Pulsar este botón le permite especificar un destino mediante labúsqueda de texto libre. La siguiente tabla muestra más informaciónsobre esta opción.

Buscar

Aquí se muestran sus 40 últimos destinos de navegación.Destinos ante-riores Puede seleccionar cualquier opción de la lista para elegirla como

destino.

Seleccione esta opción para eliminar todos los destinosanteriores.

B. todo

Seleccione para desplazarse a la dirección de casa establecida.CasaSe muestra el tiempo que se tarda en llegar a casa desde su ubicaciónactual.

Para establecer su dirección de casa, pulse:

Aparecerá un mensaje que le pregunta si desea guardardicha dirección como favorita. Seleccione:

Casa

Introduzca una ubicación en la barra de búsqueda y pulse:Sí

Guardar

Seleccione para desplazarse a la dirección de trabajo establecida.TrabajoSe muestra el tiempo que se tarda en llegar al trabajo desde suubicación actual.

Para establecer su dirección de trabajo:

Aparecerá un mensaje que le pregunta si desea guardardicha dirección como favorita. Seleccione:

Trabajo

Introduzca una ubicación en la barra de búsqueda y pulse:Sí

Guardar

En los favoritos se incluye cualquier ubicación que haya guardadoanteriormente.

Favoritos

Para añadir como favoritos:

396

Kuga (CBS) Vehicles Built From: 29-08-2016, CG3674esESP esESP, Edition date: 201608, First Printing

SYNC™ 3 (si procede)

Page 399: La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta.

DescripciónElemento demenú

Seleccione este botón e introduzca una ubicación en labarra de destino.

Añadirfavorito

Seleccione esta opción para que el sistema localice ladirección que ha introducido.

Buscar

Seleccione este botón cuando la dirección que ha introdu-cido aparezca en la pantalla.

Guardar

Las categorías de puntos de interés que es posible que se muestren(en función del mercado y la configuración del vehículo):

Categorías depuntos deinterés (POI)

Comer

Comb.

Hotel

Cajeros

Pulse para ver categorías adicionales.Vertodos

Dentro de estas categorías puede buscar:

Cerca de aquí

En la ruta

Cerca del destino

En ciudad

397

Kuga (CBS) Vehicles Built From: 29-08-2016, CG3674esESP esESP, Edition date: 201608, First Printing

SYNC™ 3 (si procede)

Page 400: La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta.

Búsqueda de texto libre

E230655

DescripciónElementoLlamada

Puede introducir el destino de navegación en cualquierade los siguientes formatos:

Barra debúsqueda

A

Dirección

número calle ciudad (país)calle número ciudad (país)

Solo es necesario indicar el país cuando introduce unadirección de un país distinto al país en el que se encuentraactualmente.Ejemplos:Alemania: Henry-Ford-Straße 1 KölnInglaterra: CM13 3BWFrancia: 55 Rue du Faubourg Saint-Honoré Paris

Ciudad

398

Kuga (CBS) Vehicles Built From: 29-08-2016, CG3674esESP esESP, Edition date: 201608, First Printing

SYNC™ 3 (si procede)

Page 401: La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta.

DescripciónElementoLlamada

o bien

Código postal

Punto de Interés

(nombre o categoría)

Cruce

(calle 1/calle 2)(calle 1 y calle 2)(calle 1 y calle 2)(calle 1 @ calle 2)(calle 1 en calle 2)

Latitud y longitud

(##. ##### , ##. #####)Se aceptan de una a cinco cifras decimales.

Proporciona más información sobre la búsqueda introdu-cida.

Icono de infor-mación

B

Le sugiere automáticamente destinos para seleccionarmientras escribe.

Sugerenciaautomática

C

Si pulsa prolongadamente en un botón, aparecen lasvariantes de esa letra, si las hay.

Teclado emer-gente

D

Pulse este botón para ejecutar una búsqueda.BuscarESi la búsqueda arroja múltiples resultados, SYNC le dauna lista con los destinos más coincidentes.

Proporciona una lista con las distribuciones de tecladodisponibles

Interruptor deteclado

F

399

Kuga (CBS) Vehicles Built From: 29-08-2016, CG3674esESP esESP, Edition date: 201608, First Printing

SYNC™ 3 (si procede)

Page 402: La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta.

Modo de guía de rutaUna vez que haya elegido su destino, este se mostrará en el mapa y podráseleccionar:

Acción y descripciónElementode menú

Seleccione esta opción para iniciar la guía de ruta. Por defecto, SYNCselecciona la ruta preferida (por defecto, utilizará la más rápida). Puedeactualizarla mediante los ajustes de navegación. Véase Configuración(página 408).

Iniciar

Guarda el destino en favoritos.Guardar

E230867

400

Kuga (CBS) Vehicles Built From: 29-08-2016, CG3674esESP esESP, Edition date: 201608, First Printing

SYNC™ 3 (si procede)

Page 403: La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta.

DescripciónElementoLlamada

Pulse el icono de maniobra para repetir la siguienteinstrucción de guía.

Siguiente giroA

Puede seleccionar un máximo de tres categorías de puntosde interés para que se muestren en el mapa. Si los puntosde interés elegidos están situados cerca o en la mismaubicación, se usa un cuadro para mostrar un único icono decategoría en lugar de repetir el mismo icono para no recargarel mapa.

Punto de interésB

Al seleccionar el cuadro del mapa, aparece una ventanaemergente que indica la cantidad de puntos de interés quehay en esa ubicación.Seleccione la ventana emergente para ver una lista de lospuntos de interés disponibles. A continuación, podrádesplazarse por la lista y seleccionar los puntos de interés.Nota: Si su vehículo tiene un nivel de combustible o cargabajo, en el mapa se mostrarán automáticamente iconos deestaciones de servicio.

Pulse este icono para cambiar entre tiempo estimado dellegada, kilómetros hasta el destino o tiempo hasta eldestino.

Hora estimadade llegada

C

Muestra la carretera actual, si procede.Barra inferiorD

Pulse el botón para silenciar las instrucciones de guía porvoz.

SilencioE

Puede seleccionar entre tres opciones de indicaciones deguía. Véase Configuración (página 408).

Nota: Para cambiar el volumen de lasindicaciones de voz, gire el mando delvolumen cuando se esté reproduciendo unaindicación de guía.

401

Kuga (CBS) Vehicles Built From: 29-08-2016, CG3674esESP esESP, Edition date: 201608, First Printing

SYNC™ 3 (si procede)

Page 404: La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta.

Modo de búsqueda de mapas

E230868

402

Kuga (CBS) Vehicles Built From: 29-08-2016, CG3674esESP esESP, Edition date: 201608, First Printing

SYNC™ 3 (si procede)

Page 405: La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta.

DescripciónElementoLlamada

Pulse este botón para volvera centrar el mapa en laposición actual del vehículo.El sistema lo lleva al anteriormodo de navegación activo(modo de mapa o modo deguía de ruta).

Volver a centrarA

Muestra la ubicación selec-cionada en el mapa. Puededeslizar la pantalla oampliar o reducir la pantallacon los dedos para reajus-tarla.

Punto de miraB

La barra de rotación soloestá disponible cuando estáactivo el modo 3D. Deslícesepor la barra para rotar elmapa hacia la derecha ohacia la izquierda.

Barra de rotaciónC

Pulse este botón paraseleccionar su destino.

IniciarD

Esta barra muestra elnombre del destino que haseleccionado.

Barra inferiorE

Pulse este botón paraatenuar la barra de caracte-rísticas y los botones denavegación

ControlesF

Menú de navegaciónEn el modo de mapa y durante lanavegación puede acceder al menú denavegación.

Si la navegación está activa, toque la parteinferior de la pantalla para ver el menú yotros botones.

403

Kuga (CBS) Vehicles Built From: 29-08-2016, CG3674esESP esESP, Edition date: 201608, First Printing

SYNC™ 3 (si procede)

Page 406: La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta.

Para acceder al menú de navegación, pulse:

Botón

Mnú

A continuación, puede seleccionar:

Durante la navegación se muestra un mapa en pantallacompleta.

Todo mapaScreen View

Durante la navegación, la información de salida semuestra en la parte derecha de la pantalla.

Inform.salida deautopista Los iconos de puntos de interés se muestran para indicar

restaurantes, hoteles, estaciones de servicio y cajerosautomáticos (si los hay a la salida). Puede seleccionarlos iconos de puntos de interés para obtener una listade ubicaciones específicas. Si lo desea, puede selec-cionar la ubicación del punto de interés como un puntointermedio o un destino.

Solo disponible cuando la ruta está activa. Muestratodos los giros de la ruta actual.

Hoja de ruta

Puede elegir evitar cualquier carretera de la lista de girosseleccionándola. Aparecerá una pantalla en la quepuede pulsar:

Evitar

El sistema calcula una nueva ruta y muestra una nuevalista de giros.

Pulse este botón para ajustar las preferencias. Véase Configuración(página 408).

Ajustes de nave-gación

Le indica la ciudad actual y la carretera más cercana.¿Dónde estoy?

Las siguientes opciones solo están disponibles en el menú cuando haya activa una rutade navegación:

El sistema le pedirá confirmación y, a continuación, volverá a lapantalla del modo de mapa.

Cancelar ruta

Pulse para ver un mapa de la ruta completa.Ver ruta

Se mostrará una ruta alternativa comparada con la ruta actual.Desvío

Solo disponible si tiene un punto intermedio activo en la ruta. Consulteel apartado de puntos intermedios más adelante en esta secciónpara obtener información sobre cómo establecerlos.

Editar etapas

404

Kuga (CBS) Vehicles Built From: 29-08-2016, CG3674esESP esESP, Edition date: 201608, First Printing

SYNC™ 3 (si procede)

Page 407: La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta.

Botón

Use este botón para volver a ordenar los puntos intermedios o elimi-narlos.

El sistema establece el orden por usted.Optimizarorden

Pulse cualquier elemento de punto intermedio paramoverse hacia arriba o hacia abajo o para eliminar elelemento de la lista.

Elementosde puntointermedio

Pasa a la siguiente pantalla, donde puede iniciar la nuevaruta.

Ir

Puntos intermediosPuede añadir un punto intermedio a unaruta de navegación como un destino a lolargo de la ruta. Se pueden añadir hastacinco puntos intermedios repitiendo lospasos del proceso indicados acontinuación.

Para ello:1. Seleccione el icono de búsqueda

(lupa) en una ruta activa. Aparecerá elmenú de destino.

2. Establezca el destino mediantecualquiera de los métodos disponibles.Una vez elegido el destino, establezcael destino como punto intermedioseleccionando:

Elemento de menú

A continuación, aparece la lista de puntos intermedios y puedevolver a ordenarlos seleccionando el icono de menú en la partederecha de la ubicación.

Añadir etapa

El sistema establece el orden porusted.

Optimizar orden

Pulse cualquier elemento de puntointermedio para moverse hacia arriba

o hacia abajo o para eliminar elelemento de la lista.

Elementos de puntointermedio

Pasa a la siguiente pantalla, dondepuede iniciar la nueva ruta.

Ir

405

Kuga (CBS) Vehicles Built From: 29-08-2016, CG3674esESP esESP, Edition date: 201608, First Printing

SYNC™ 3 (si procede)

Page 408: La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta.

Guía de viaje Michelin (si procede)

La guía de viaje Michelin es un servicio queproporciona información adicional sobreciertos puntos de interés (POI) comorestaurantes, hoteles y lugares turísticos(si existen).Los puntos de interés que disponen deinformación de guía de viaje Michelinmuestran un botón que ofrece másinformación. Pulse ese botón para ver lainformación adicional.Si ha enlazado su teléfono con el sistema,puede pulsar el botón de teléfono parallamar directamente al POI seleccionado.Nota: No todas las funciones estándisponibles para todos los idiomas y países.

Actualizaciones de mapas denavegaciónEn un Taller Autorizado se pueden adquiriractualizaciones anuales de mapas denavegación.HERE es el proveedor de mapas digitalespara la aplicación de navegación. Siencuentra errores en los datos del mapa,puede informar directamente de ellos aHERE a través de la página www.here.com.HERE valora todos los avisos de errores demapas y responde con el resultado de suinvestigación por correo electrónico.

APLICACIONESEl sistema permite el control por voz,mediante el volante y la pantalla táctil delas aplicaciones de smartphonehabilitadas para AppLink. Cuando seejecuta una aplicación con AppLink, puedecontrolar las principales funciones de laaplicación mediante comandos de voz ylos controles del volante.Nota: Las aplicaciones habilitadas paraAppLink disponibles varían según elmercado.

Nota: Debe enlazar y conectar susmartphone al sistema mediante Bluetoothpara acceder a AppLink.Nota: Los usuarios de iPhone debenconectar el teléfono al puerto USB.Nota: Visite el sitio web local de Ford paraobtener más información sobre lasaplicaciones disponibles, los dispositivossmartphone compatibles y consejos parasolucionar problemas.Nota: Asegúrese de que dispone de unacuenta activa para la aplicación que hadescargado. Algunas aplicacionesfuncionarán automáticamente sinnecesidad de configurarlas. Otrasaplicaciones le pedirán que configure susajustes personales y personalice suexperiencia creando estaciones o favoritos.Le recomendamos que haga esto en casao fuera del vehículo.Nota: Le animamos a revisar lascondiciones del servicio y las políticas deprivacidad de las aplicaciones delsmartphone, ya que Ford no es responsablede su aplicación ni del uso de datos de esta.Nota: AppLink es una característicainherente del sistema SYNC. Para accedera las aplicaciones móviles a través deAppLink, Android Auto o Apple CarPlaydeben estar desactivados. Puede que aalgunas aplicaciones en el vehículo solopueda accederse a través de AppLink y aotras, solo a través de Android Auto o AppleCarPlay. Consulte la información deconectividad Smartphone para desactivarAndroid Auto o Apple CarPlay.Nota: Para usar una aplicación con elsistema, la aplicación debe ejecutarse ensegundo plano en el teléfono. Si apaga laaplicación en el teléfono, también seapagará en el sistema.

406

Kuga (CBS) Vehicles Built From: 29-08-2016, CG3674esESP esESP, Edition date: 201608, First Printing

SYNC™ 3 (si procede)

Page 409: La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta.

Nota: Si en el dominio de aplicaciones noencuentra ninguna aplicación compatiblecon AppLink, asegúrese de que se estáejecutando la aplicación requerida en eldispositivo móvil.

Acción y descrip-ción

Elemento de menú

El sistema buscarálas aplicacionescompatibles que seestén ejecutandoen su dispositivomóvil y se conec-tará a ellas.

Conectar aplic.móviles

Activación de aplicaciones móviles conSYNC 3Para poder activar aplicaciones móviles,SYNC 3 requiere que el usuario dé suconsentimiento para enviar y recibiractualizaciones e información deautorización de aplicaciones mediante elplan de datos asociado al dispositivoconectado.El dispositivo conectado envía datos a Forden Estados Unidos. La información se cifrae incluye el VIN, el número de módulo deSYNC 3, el cuentakilómetros, estadísticasde uso e información de depuración.Conservamos estos datos solo durante eltiempo necesario para proporcionar elservicio, reparar el problema y mejorarnuestros productos y servicios así comopara ofrecerle productos y servicios quepuedan interesarle, en la medida en quela ley lo permite. Es posible que lasactualizaciones a los permisos de lasaplicaciones se realicen automáticamente.Nota: Debe activar las aplicaciones móvilesen cada dispositivo conectado la primeravez que seleccione una aplicación móvil conel sistema.

Nota: Se aplican las tarifas de datosestándar. Ford no se hace responsable delos gastos adicionales en los que puedaincurrir en su proveedor de servicios cuandosu vehículo envíe o reciba información através del dispositivo conectado. Estoincluye cualquier tipo de gasto adicional enel que se incurra por conducir en áreas fuerade la red local con tarifas de itinerancia.Puede activar y desactivar las aplicacionesen la configuración. Véase Configuración(página 408).

Permisos de aplicacionesEl sistema organiza los permisos de lasaplicaciones en grupos. Puede concederestos permisos de grupo de formaindividual. Puede cambiar el estado depermiso de los grupos en cualquiermomento a través del menú deconfiguración. Mientras se encuentra en elmenú de configuración, también puede verlos datos incluidos en cada grupo.Al iniciar una aplicación con SYNC 3, puedeque el sistema le pida que otorguedeterminados permisos, como informacióndel vehículo, características de conducción,GPS y velocidad, o notificacionesautomáticas. Durante las solicitudes depermisos iniciales de la aplicación, puedeactivar todos los grupos o ninguno de ellos.El menú de configuración ofrece controlde permisos de grupo individuales.Nota: Solo debe conceder permisos laprimera vez que use una aplicación conSYNC 3.Nota: Si desactiva los permisos de grupo,las aplicaciones seguirán funcionando conSYNC a menos que desactive la opción detodas las aplicaciones en el menú deconfiguración.

407

Kuga (CBS) Vehicles Built From: 29-08-2016, CG3674esESP esESP, Edition date: 201608, First Printing

SYNC™ 3 (si procede)

Page 410: La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta.

CONFIGURACIÓNEn este menú puede acceder a la

configuración y ajustarla para muchas delas funciones del sistema. Para acceder aconfiguración adicional, deslice la pantallahacia la izquierda o la derecha.

Sonido

Configuración de sonido

Devuelve la configuración del sonido a los niveles de fábrica.Restabl. todo

Ajusta el nivel de frecuencia alta.Agudos

Ajusta el nivel de frecuencia media.Medios

Ajusta el nivel de frecuencia baja.Graves

Ajusta la proporción de sonido de lado a lado o de delante a atrás.Balance / Fade

Ajunta la cantidad que el volumen del sistema de audio aumentacon la velocidad o desactiva la función.

Volumen adap-tado

Optimiza el sonido basándose en la ubicación de los oyentes.Ocupación DSP

EstéreoAjustes de sonido

Surround(si está equipado)

Puede que su vehículo no disponga de todas estas funciones.

Reproductor multimediaEste botón está disponible cuando undispositivo multimedia, como undispositivo Bluetooth o USB es la fuentede audio activa. Este botón le permiteacceder a las siguientes opciones solo paradispositivos activos.

Acción y descripciónElemento de menú

En algunos dispositivos de Apple, SYNC 3 puede ajustar la velocidadde reproducción de los archivos multimedia. Cuando se está repro-duciendo un archivo multimedia, puede seleccionar:

Velocidad depodcast

RápidaNormalMás lenta

En algunos dispositivos de Apple, SYNC 3 puede ajustar la velocidadde reproducción de los audiolibros. Cuando se está reproduciendoun audiolibro, puede seleccionar:

Velocidad reprod.audiolibro

408

Kuga (CBS) Vehicles Built From: 29-08-2016, CG3674esESP esESP, Edition date: 201608, First Printing

SYNC™ 3 (si procede)

Page 411: La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta.

Acción y descripciónElemento de menú

RápidaNormalMás lenta

Se muestra la imagen de portada de losarchivos de música de su dispositivo’. Si no seencuentra una imagen de portada en el dispo-sitivo, la base de datos de Gracenote propor-ciona una.

Reproductor multi-media

Carátulas

La imagen de portada que proporciona la basede datos de Gracenote se usará para susarchivos de música. Esto anula cualquier otraimagen de portada del dispositivo.

Gracenote®

Activa y desactiva Gracenote® para proporcionar información demetadatos, como el género, el artista o el álbum.

Gestión Grace-note®

Esto le permite consultar la versión de la base de datos Gracenote.Información debase de datosGracenote®

Esta función le permite ver el fabricante y el número de modelo deldispositivo multimedia.

Información dedispositivo

Borra la información multimedia almacenada para volver a indexar.Actualizar índicemultimedia

RelojPara ajustar el tiempo, seleccione lasflechas hacia arriba y abajo de los ladosde la pantalla. Las flechas de la izquierdaajustan la hora y las de la derecha, losminutos. A continuación, seleccione AM oPM.

Acción y descripciónElemento de menú

Seleccione cómo quiere que se muestre la hora.Formato de reloj

Cuando está activa, el reloj se ajusta automáticamente a loscambios de zona horaria.

Actualiz. autom.zona horaria

Esta función solo está disponible en vehículos con navegación.

Una vez seleccionado, el reloj del vehículo se restablece a la horadel satélite GPS.

Restablecer reloj ahora GPS

409

Kuga (CBS) Vehicles Built From: 29-08-2016, CG3674esESP esESP, Edition date: 201608, First Printing

SYNC™ 3 (si procede)

Page 412: La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta.

El sistema guarda automáticamente lasmodificaciones que haga en laconfiguración.

BluetoothEste botón le permite acceder a losiguiente:

AcciónElemento demenú

Activ.Bluetooth

Des.

Debe activar la función Bluetooth de sudispositivo para enlazar un dispositivohabilitado para Bluetooth.El proceso de enlace de un dispositivoBluetooth es el mismo que el de unteléfono. Consulte la sección sobrecómo enlazar un dispositivo en laconfiguración del teléfono para obtenerinformación sobre cómo hacerlo, así comolas opciones disponibles.

TeléfonoAntes de utilizar las funciones del modode manos libres, enlace su teléfono conBluetooth con el sistema.Active el Bluetooth de su dispositivo paraque empiece el enlace. Consulte el manualde su teléfono móvil si es necesario.

Para añadir un teléfono, seleccione:

Elemento de menú

Emparejar el teléfono

1. Observe las instrucciones queaparecen en la pantalla.

2. Un aviso le pide que busque elfabricante del vehículo en su teléfono.

3. Seleccione el modelo del vehículo talcomo aparece en el teléfono.

4. Confirme que el número de seis dígitosque aparece en el teléfono coincidecon el que se muestra en la pantallatáctil.

5. La pantalla táctil indica si el enlace seha realizado correctamente.

6. Es posible que el teléfono móviltambién le solicite que le otorguepermisos al sistema para acceder ainformación. Para comprobar lacompatibilidad del teléfono móvil,consulte el manual de usuario de suteléfono móvil o visite el sitio web deFord local.

Alternativamente, para añadir unteléfono, seleccione:

Elemento de menú

Emparejar el teléfono

A continuación seleccione:

Detectar otros dispositivos Bluetooth

1. Observe las instrucciones queaparecen en la pantalla.

2. Seleccione el nombre de su teléfonocuando aparezca en la pantalla táctil.

3. Confirme que el número de seis dígitosque aparece en el teléfono coincidecon el que se muestra en la pantallatáctil.

410

Kuga (CBS) Vehicles Built From: 29-08-2016, CG3674esESP esESP, Edition date: 201608, First Printing

SYNC™ 3 (si procede)

Page 413: La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta.

4. La pantalla táctil indica si el enlace seha realizado correctamente.

5. Es posible que el teléfono móviltambién le solicite que le otorguepermisos al sistema para acceder ainformación. Para comprobar lacompatibilidad del teléfono móvil,consulte el manual de usuario de suteléfono móvil o visite el sitio web.

Otras funciones como los mensajes detexto mediante Bluetooth y la descargaautomática de la agenda son funcionesque dependen del propio teléfono.Para comprobar la compatibilidad delteléfono móvil, consulte el manual deusuario de su teléfono móvil o visite el sitioweb de Ford local.

Una vez que haya enlazado un dispositivo, puede ajustar las siguientes opciones.

Acción y descripciónElemento demenú

Ver dispositivos

A continuación, puede seleccionar:

Puede añadir un dispositivo habilitado para Bluetooth siguiendo lospasos descritos en la tabla anterior.

Añad. disp.

Puede seleccionar un teléfono tocando el nombre de este en la pantalla. A continuación,puede seleccionar una de estas opciones:

Según estado del teléfono, puede seleccionar alguna de estasopciones para interactuar con el dispositivo seleccionado.

Conectar

Desconect.

Le permite ver información del teléfono y del dispositivo.Información dedispositivo

Le permite seleccionar el dispositivo como el dispositivo preferido.Hacer principal

Elimina el dispositivo seleccionado del sistema.Borrar

Acción y descripciónElemento demenú

Gestionar contactos

A continuación, puede seleccionar:

Active esta opción para que SYNC 3 vuelva a descargar periódica-mente su lista de contactos del teléfono para tenerla actualizada.

Descarga automá-tica de contactos

Seleccione cómo desea que el sistema muestre los contactos. Puedeseleccionar:

Orden. por:

411

Kuga (CBS) Vehicles Built From: 29-08-2016, CG3674esESP esESP, Edition date: 201608, First Printing

SYNC™ 3 (si procede)

Page 414: La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta.

Acción y descripciónElemento demenú

ApellidosNombre

Seleccione esta opción para volver a descargar su lista de contactosmanualmente.

Volver adescargarcontactos

Seleccione esta opción para eliminar la lista de contactos delvehículo. Al eliminar la lista del vehículo no se borra la lista decontactos del teléfono conectado.

Borrar contactos

Acción y descripciónElemento demenú

Teléfono Selección de tonos

A continuación, puede seleccionar:

No se reproduce ningún sonido cuando recibe una llamada en suteléfono.

Sin tono

El tono de llamada seleccionado actualmente en el teléfono suenacuando recibe una llamada. Es posible que esta opción no estédisponible para todos los teléfonos. Si esta opción está disponible,será la configuración predeterminada.

Usar tono deteléfono

También puede seleccionar uno de los tres timbres disponibles.

Acción y descripciónElemento demenú

Mensajes de texto

A continuación, puede seleccionar:

Puede seleccionar activar o desactivar esta opción.Mensajes detexto

No se reproduce ningún sonido cuando recibe un mensaje en suteléfono.

Sin alerta(silencio)

Puede seleccionar uno de los tres sonidos de notificación disponibles.

Cuando esta opción está activada, un mensaje de voz le alerta deque ha recibido un mensaje.

Lectura de voz

412

Kuga (CBS) Vehicles Built From: 29-08-2016, CG3674esESP esESP, Edition date: 201608, First Printing

SYNC™ 3 (si procede)

Page 415: La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta.

También puede activar y desactivar las siguientes opciones:

Acción y descripciónElemento demenú

Cuando esta opción está activada, el audio del vehículo (como laradio o aplicaciones) se silencian durante la llamada de teléfono,aunque la llamada se responda en privado.

Silenciar audioen Privacidad

Cuando esta opción está activada e intenta realizar una llamada, semuestra un aviso de que su teléfono está en itinerancia.

Alerta deroaming

Cuando esta opción está activada, se muestra un mensaje que indicaque se está agotando la batería del teléfono.

Notificación debatería baja

Asistencia de emergenciaSeleccione este botón para modificar laconfiguración de activación ydesactivación de esta función. Si se handescargado los contactos del teléfonomóvil, puede ajustar la siguiente opción:

Acción y descripciónElemento demenú

Puede seleccionar hasta dos números de la lista de contactos deldispositivo móvil como contactos de emergencia para acceder rápi-damente al final del proceso de llamada de asistencia de emergencia.

Fijar contactosde emergencia

RadioEste botón está disponible si la fuentemultimedia activa es una fuente de radio,como AM, FM o DAB. Este botón le permiteacceder a las siguientes funciones:

413

Kuga (CBS) Vehicles Built From: 29-08-2016, CG3674esESP esESP, Edition date: 201608, First Printing

SYNC™ 3 (si procede)

Page 416: La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta.

Acción y descripciónElemento demenú

Este botón está disponible si la fuente multimedia activa es una fuentede radio FM o DAB. Active esta función para que el sistema muestreel texto de la radio.

Radio texto

ActualizarPresintoníasautomáticas(AST) Esta opción almacena las seis emisoras con la señal más potente en

su ubicación actual en el último banco de presintonizaciones de lafuente sintonizada en ese momento.

Mantener conexión a emisoraTambién puedeactivar o desac-tivar losiguiente:

Frecuencia alternativa

Regional

Noticias

Véase Entretenimiento (página 381).

NavegaciónPreferencias de mapa

Acción y descripciónElemento demenú

Preferencias de mapa

Y a continuación, elija una de las siguientes opciones:

Cuando esta opción está activada, el sistema muestra representa-ciones en 3D de edificios.

Modelo deciudad 3D

Cuando esta opción está activada, se muestra la ruta que el vehículoha recorrido previamente con un rastro de puntos blancos.

Ruta de navega-ción

Active esta función para mostrar hasta tres iconos de puntos de interésen el mapa de navegación.

Iconos de PDI

Seleccionar PDIUna vez activada esta función, puede selec-cionar los iconos que quiere que se muestrenseleccionando:

414

Kuga (CBS) Vehicles Built From: 29-08-2016, CG3674esESP esESP, Edition date: 201608, First Printing

SYNC™ 3 (si procede)

Page 417: La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta.

Preferencias de ruta

Mensajes, acciones y descripciones de segundo nivelElemento demenú

Preferencias de ruta

Y a continuación, elija una de las siguientes opciones:

Seleccione que el sistema muestre el tipo de ruta elegido.Ruta favorita

EconómicaMás rápidaMás corta

Omita la selección de ruta en la programación del destino. El sistemasolo calcula una ruta en función de la configuración de su ruta prefe-rida.

Usar siempreruta ___

A medida que se acerca al destino, el sistema busca y muestraubicaciones disponibles para estacionamiento.

Búsquedaautom. de apar-camiento

Seleccione un nivel de coste para la ruta ecológica calculada. Cuantomás alto sea el ajuste, más tiempo se asignará a la ruta.

Penal. tiempoeco.

Elija, activando o desactivando esta opción, si quiere que el sistematenga en cuenta la información del tráfico cuando planifique una ruta.El sistema puede encontrar una ruta más rápida en función de lainformación de flujo de tráfico denso o detectar incidentes que hayanprovocado cortes de carretera y encontrar rutas alternativas, si esposible (si el vehículo está equipado con TMC).

Guiado de rutadinámica

Preferencias de navegación

Acción y descripciónElemento demenú

Preferencias de navegación

Puede ajustar el modo en que el sistema muestra los mensajes.Mensajes deguiado Y a continuación, elija una de las siguientes opciones:

Voz y señales acústicas

Solo voz

Sólo sonido

415

Kuga (CBS) Vehicles Built From: 29-08-2016, CG3674esESP esESP, Edition date: 201608, First Printing

SYNC™ 3 (si procede)

Page 418: La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta.

Acción y descripciónElemento demenú

Aviso de punto peligroso

Sólo visual

Señales acústicas y visuales

Aplicaciones móvilesPuede activar el control de aplicacionesmóviles compatibles que se esténejecutando en su dispositivo Bluetooth oUSB. Para poder activar aplicacionesmóviles, el sistema requiere que el usuariodé su consentimiento para enviar y recibiractualizaciones e información deautorización de aplicaciones mediante elplan de datos asociado al dispositivoconectado.

Los dispositivos conectados envían datosa Ford en Estados Unidos. La informacióncifrada incluye el VIN, el número de módulodel sistema, estadísticas de uso einformación de depuración anónimos. Esposible que las actualizaciones se realicenautomáticamente.Nota: Es posible que no todas lasaplicaciones móviles sean compatibles conel sistema.Nota: Se aplicarán las tarifas de datosestándar. Ford no se hace responsable delos gastos adicionales en los que puedaincurrir en su proveedor de servicios cuandosu vehículo envíe o reciba información através del dispositivo conectado. Estoincluye cualquier tipo de gasto adicional enel que se incurra por conducir en áreas fuerade la red local con tarifas de itinerancia.

Acción y descripciónElemento demenú

Active o desactive el uso de aplicaciones móviles en el sistema.Aplicacionesmóviles Al desactivar las aplicaciones móviles en el menú de configuración,

se desactivan las actualizaciones automáticas y el uso de aplica-ciones móviles en el sistema.

Una vez activadas las aplicaciones móviles, dispone de las siguientes opciones:

Ofrece información sobre el estado actual de las actualizaciones deaplicaciones disponibles.

Actualizar aplica-ciones móviles

Hay tres estados posibles:

Actualización de aplicacionesmóviles…

ActualizadaActu. necesaria

416

Kuga (CBS) Vehicles Built From: 29-08-2016, CG3674esESP esESP, Edition date: 201608, First Printing

SYNC™ 3 (si procede)

Page 419: La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta.

Acción y descripciónElemento demenú

El sistema está intentandorecibir una actualización.

No es nece-saria ningunaactualización.

El sistema detectauna nueva aplicaciónque requiere autoriza-ción o una actualiza-ción general de lospermisos.

Seleccione este botón si esnecesaria una actualizacióny desea solicitarla manual-mente. Por ejemplo, si sudispositivo móvil está conec-tado a un punto de accesoWi-Fi.

Solicitar actual.

Conceda o deniegue permisos a todas las aplicaciones a la vez.Todas las aplica-ciones

Conceda o deniegue permisos concretos a una aplicación particular.Los permisos de las aplicaciones se organizan en grupos. Al pulsarel icono de libro de información, puede ver qué señales se incluyenen cada grupo.

En estasopciones puedeque tambiénhaya aplica-ciones habili-tadas.

Nota: Ford no se hace responsable de losdaños ni de la pérdida de privacidadrelacionados con el uso de cualquieraplicación, así como de la difusión de losdatos del vehículo para los que haya dadosu consentimiento con el fin de transferirlosa cualquier aplicación.

GeneralAcceda y ajuste la configuración delsistema y las funciones de voz, así comoel teléfono, la navegación y laconfiguración de la red inalámbrica.

Elemento de menú

Seleccionar una de las opciones de idioma disponiblespara la pantalla táctil.

Idioma

Seleccionar para expresar las unidades en kilómetroso en millas.

Distancia

Seleccionar para expresar las unidades en gradosCelsius o Fahrenheit.

Temperatura

417

Kuga (CBS) Vehicles Built From: 29-08-2016, CG3674esESP esESP, Edition date: 201608, First Printing

SYNC™ 3 (si procede)

Page 420: La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta.

Elemento de menú

Seleccionar para que el sistema emita un pitido deconfirmación de las opciones elegidas a través de lapantalla táctil.

Sonido de tecla de pantallatáctil

Cuando haya activado esta opción, el sistema actua-liza automáticamente cuando haya alguna conexióna Internet disponible, ya sea a través de red Wi-Fi ouna conexión móvil.

Actualización automática delsistema

Información relativa al sistema y el software.Acerca de

Documentación de la licencia de software del sistema.Licencias software

Seleccionar para restaurar la configuración de fábrica.Esto borra todos los ajustes y los datos personales.

Reset general

Wi-FiPuede ajustar lo siguiente:

Acción y descripciónElemento demenú

Active esta opción para conectarse a una red Wi-Fi y obtener actua-lizaciones del sistema.

Wi-Fi

Ofrece una lista de las redes Wi-Fi disponibles dentro de rango.Ver redes disponi-bles

Puede conectarse o desconectarse a una red de la lista haciendo clicen ella. Es posible que el sistema requiera un código de seguridadpara conectarse.

Si hace clic en el botón de información situado junto a la red, semuestra más información sobre la red, como la intensidad de la señal,el estado de la conexión y el tipo de seguridad.

El sistema lo avisa cuando el vehículo está estacionado y hay redesWi-Fi disponibles dentro del rango, si SYNC no está conectado aún.

Notificaciones deWi-Fi disponible

Luz ambiental (si procede)

Toque un color una vez para activar la luzambiente. De este modo se establece elcolor con la intensidad máxima.Puede arrastrar los colores arriba o abajopara aumentar o disminuir la intensidad.

Para apagar la luz ambiente, pulse el coloractivo una vez o arrástrelo hacia abajo porcompleto, a la intensidad mínima.

VehículoNota: Es posible que su vehículo nodisponga de todas estas funciones.

418

Kuga (CBS) Vehicles Built From: 29-08-2016, CG3674esESP esESP, Edition date: 201608, First Printing

SYNC™ 3 (si procede)

Page 421: La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta.

Código de teclado de puerta (si estáequipado)Seleccione este botón para añadir oeliminar un código de teclado de puertapersonal. Para añadir o eliminar un código

personal, primero debe introducir el códigoestablecido de fábrica de cinco dígitos.Encontrará este código en la cartera delpropietario, en la guantera, o se lo puedeproporcionar su Taller Autorizado.

Configuración de la cámara (si está equipado)

Para realizar los ajustes por medio de la pantalla táctil, seleccione:

Acción y descripciónMensaje

Ajustes de cámara

A continuación, seleccione una de las opciones siguientes:

Puede activar o desactivar esta opción mediante el regulador.Cuando esta opción está activada, se muestra la pantalla de lacámara retrovisora durante un momento después de haber cambiadoel vehículo a la posición de conducción.

Retardo decámara trasera

Le permite activar o desactivar la función de asistencia de aparca-miento desde la pantalla de la cámara retrovisora.

Asistente aparca-miento act.

Véase Cámara trasera (página 178).

PantallaPara realizar los ajustes por medio de la pantalla táctil, seleccione:

Acción y descripciónElemento demenú

Dé más o menos brillo a la pantalla. Este es un ajuste aparte de losajustes que realiza a través del cuadro de instrumentos.

Brillo

Puede seleccionar:Modo

La pantalla cambia automáticamente entre los modosde día y noche en función del nivel de luz ambienteexterior.

Auto.

La pantalla se muestra con el fondo iluminado paramejorar la visualización durante el día.

Día

419

Kuga (CBS) Vehicles Built From: 29-08-2016, CG3674esESP esESP, Edition date: 201608, First Printing

SYNC™ 3 (si procede)

Page 422: La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta.

Acción y descripciónElemento demenú

La pantalla se muestra con el fondo más oscuro parafacilitar la visualización durante la noche.

Noche

La pantalla se pone en negro y no muestra nada.También puede tocar la pantalla para volver encenderlade nuevo.

Desactivar

Active esta opción para atenuar automáticamente el brillo de lapantalla en función de las condiciones de luz ambiente.

Auto atenuación

Control de voz

Acción y descripciónElemento de menú

Active esta opción para eliminar los mensajes y lasconversaciones de voz adicionales.

Modo avanzado

Active esta opción para que el sistema le confirme elnombre de un contacto antes de realizar una llamada.

Confirmación teléfono

Active esta opción para que el sistema muestre una listalos comandos de voz disponibles cuando se pulsa elbotón de voz.

Lista instrucc. voz

Modo de valet (si procede)

El modo de valet le permite bloquear elsistema. No se podrá acceder a ningunainformación hasta que el sistema sedesbloquee con el PIN correcto.Si selecciona el modo de valet, apareceuna ventana emergente que le indica quedebe introducir el código de cuatro dígitospara activar o desactivar dicho modo.Puede usar cualquier PIN que elija, perodebe usar ese mismo PIN paradesactivarlo. El sistema le pedirá queintroduzca el código.Nota: Si el sistema se bloquea y necesitarestablecer el PIN, póngase en contacto conun Taller Autorizado.

Para activar el modo de valet, introduzcael PIN elegido. El sistema le pedirá quevuelva a introducir el PIN para confirmar.El sistema se bloquea.Para desbloquearlo, vuelva a introducir elmismo PIN. El sistema vuelve a conectarsea su teléfono y vuelven a estar disponiblestodas las opciones.

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS DESYNC™ 3Nota: Para comprobar la compatibilidadde su teléfono móvil, visite el sitio web deFord local.

420

Kuga (CBS) Vehicles Built From: 29-08-2016, CG3674esESP esESP, Edition date: 201608, First Printing

SYNC™ 3 (si procede)

Page 423: La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta.

Anomalías relacionadas con el teléfono móvil

Posible soluciónPosible causaAnomalía

Consulte la sección sobre ajustes de audiodel manual de su teléfono móvil.

Los ajustes relativos alcontrol de audio de suteléfono móvil puedenafectar al funciona-miento de los sistemas.

Hay ruido defondo duranteuna llamada deteléfono.

Intente apagar su teléfono móvil, reiniciarloo extraer la batería del dispositivo e intén-telo de nuevo.

Posible fallo del teléfonomóvil.

Durante unallamada, soycapaz de escu-char a la otrapersona, peroesta a mí no.

Asegúrese de que la opción de micrófonopara el sistema no está desactivada.Busque el icono del micrófono en lapantalla del teléfono.

Para reiniciar el sistema, apague el motor,abra y cierre la puerta y, a continuación,bloquee la puerta y espere entre dos y tresminutos. Asegúrese de que la pantalla delsistema está en negro y el puerto USBiluminado está apagado.

El posible que deba reini-ciar el sistema.

Durante unallamada, nooigo a la otrapersona ni ella amí.

Compruebe la compatibilidad de su telé-fono móvil.

Esta es una función quedepende del teléfonomóvil.

El sistema nopuededescargar miagenda.

Asegúrese de que permite que el sistemarecupere los contactos de su teléfono.Consulte el manual de su teléfono móvil.

Posible fallo del teléfonomóvil.

Debe encender su teléfono móvil y conectarla función de descarga automática de laagenda en el sistema.

Intente apagar su teléfono móvil, reiniciarloo extraer la batería del dispositivo e intén-telo de nuevo.

Asegúrese de que permite que el sistemarecupere los contactos de su teléfono.Consulte el manual de su teléfono móvil.Limitaciones en la capa-

cidad de su teléfonomóvil.

El sistema dice"Agendadescargada",pero la agendadel sistema estávacía o le faltancontactos.

Si los contactos que faltan están guar-dados en su tarjeta SIM, muévalos a lamemoria de su teléfono móvil.

421

Kuga (CBS) Vehicles Built From: 29-08-2016, CG3674esESP esESP, Edition date: 201608, First Printing

SYNC™ 3 (si procede)

Page 424: La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta.

Anomalías relacionadas con el teléfono móvil

Posible soluciónPosible causaAnomalía

Debe encender su teléfono móvil y conectarla función de descarga automática de laagenda en el sistema.

Compruebe la compatibilidad de su telé-fono móvil.

Esta es una función quedepende del teléfonomóvil.

Tengoproblemas paraconectar el telé-fono móvil alsistema.

Intente apagar su teléfono móvil, reiniciarloo extraer la batería del dispositivo e intén-telo de nuevo.

Posible fallo del teléfonomóvil.

Intente borrar su dispositivo del sistema yborrar SYNC de su dispositivo; a continua-ción, inténtelo de nuevo.

Compruebe siempre la seguridad y acepteautomáticamente los ajustes relativos a laconexión por Bluetooth en su teléfonomóvil.

Actualice el firmware de su teléfono móvil.

Desactive la opción de descarga automá-tica.

Compruebe la compatibilidad de su telé-fono móvil.

Esta es una función quedepende del teléfonomóvil.

Los mensajesde texto nofuncionan en elsistema.

Intente apagar su teléfono móvil, reiniciarloo extraer la batería del dispositivo e intén-telo de nuevo.

Posible fallo del teléfonomóvil.

iPhone • Acceda a la configuración del teléfonomóvil.

• Vaya al menú de Bluetooth.• Pulse el círculo azul de la derecha del

dispositivo llamado como el fabricantey el modelo de su vehículo para accederal siguiente menú.

422

Kuga (CBS) Vehicles Built From: 29-08-2016, CG3674esESP esESP, Edition date: 201608, First Printing

SYNC™ 3 (si procede)

Page 425: La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta.

Anomalías relacionadas con el teléfono móvil

Posible soluciónPosible causaAnomalía

• Active la opción de mostrar notifica-ciones.

• Desconecte y vuelva a conectar eliPhone del sistema para activar laactualización de esta configuración.

Ya tiene el iPhone configurado para enviarlos mensajes de texto entrantes al sistema.Repita estos pasos para cualquier otrovehículo al que esté conectado. Su iPhonesolo enviará los mensajes de textoentrantes al sistema si no está desblo-queado en la aplicación de mensajes.Responder a los mensajes de texto utili-zando el sistema no es compatible coniPhone.Los mensajes de texto de la mensajería deWhatsApp y Facebook no son compatibles.

Su teléfono móvil debe contar con lafunción de descarga de mensajes de textomediante Bluetooth para recibir mensajesde texto.

Esta es una función quedepende del teléfonomóvil.

El tono de avisode los mensajesde texto nofunciona en miteléfono móvil.

Puesto que cada teléfono móvil es dife-rente, consulte el manual del teléfono móvilespecífico que se vaya a enlazar. De hecho,puede haber diferencias entre teléfonosmóviles en función de la marca, el modelo,el proveedor de servicios y la versión desoftware.

Se trata de una limita-ción del teléfono móvil.

423

Kuga (CBS) Vehicles Built From: 29-08-2016, CG3674esESP esESP, Edition date: 201608, First Printing

SYNC™ 3 (si procede)

Page 426: La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta.

Anomalías de audio con Bluetooth o USB

Posible soluciónPosible causaAnomalía

Desconecte el dispositivo del sistema.Intente apagar el dispositivo, restablecerloo extraer la batería y, a continuación, vuelvaa conectarlo al sistema.

Posible fallo del disposi-tivo.

Tengoproblemas paraconectar midispositivo.

Asegúrese de que está utilizando el cabledel fabricante.

Asegúrese de que el cable USB está inser-tado correctamente en el dispositivo y elpuerto USB del vehículo.

Asegúrese de que el dispositivo no tengaun programa de autoinstalación o configu-ración de seguridad activos.

Asegúrese de que el dispositivo estádesbloqueado antes de conectarlo alsistema.

El dispositivo tiene acti-vada una pantalla debloqueo.

Cambie la configuración del dispositivo yvuelva a conectarlo a SYNC 3.

La conexión USB deldispositivo no está confi-gurada correctamente,solo como carga

Asegúrese de que no deja el dispositivo ensu vehículo con temperaturas muy altas obajas.

Se trata de una limita-ción del dispositivo.

El sistema noreconoce midispositivocuando arrancoel vehículo.

Asegúrese de que conecta correctamenteel dispositivo al sistema y de que ha iniciadoel reproductor multimedia del dispositivo.

Esta es una función quedepende del dispositivo.No hay transmi-

sión de audioBluetooth. El dispositivo no está

conectado.

Asegúrese de que estén rellenos todos losdetalles de las canciones.

Es posible que susarchivos de música nocontengan la informacióncorrecta del artista, eltítulo de la canción, elálbum o el género.

El sistema noreconoce lamúsica que seencuentra en midispositivo.

Intente sustituir el archivo dañado por unanueva versión.

El archivo puede estardañado.

424

Kuga (CBS) Vehicles Built From: 29-08-2016, CG3674esESP esESP, Edition date: 201608, First Printing

SYNC™ 3 (si procede)

Page 427: La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta.

Anomalías de audio con Bluetooth o USB

Posible soluciónPosible causaAnomalía

Utilice una versión no protegida del archivomultimedia.

La canción puede contarcon protección de copy-right, que impide reprodu-cirla.

Convierta el archivo a un formato compa-tible.

El formato de archivo noes compatible con elsistema.

Lleve a cabo una indexación multimediade la actualización. Véase Configuración(página 408).

Es necesario volver aindexar el dispositivo.

Asegúrese de que el dispositivo estádesbloqueado antes de conectarlo alsistema.

El dispositivo tiene acti-vada una pantalla debloqueo.

Desconecte el dispositivo del sistema.Intente apagar el dispositivo, restablecerloo extraer la batería y, a continuación, vuelvaa conectarlo al sistema.

Se trata de una limita-ción del dispositivo.

A veces, cuandoconecto eldispositivo, nooigo ningúnsonido.

Para escuchar dispositivos de Applemediante USB, seleccione AirPlay en elcentro de control del dispositivo en cuestióny, a continuación seleccione Conector Dock.

Para escuchar dispositivos de Applemediante Bluetooth estéreo, seleccioneAirPlay en el centro de control del disposi-tivo en cuestión y, a continuación, selec-cione SYNC.

425

Kuga (CBS) Vehicles Built From: 29-08-2016, CG3674esESP esESP, Edition date: 201608, First Printing

SYNC™ 3 (si procede)

Page 428: La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta.

Anomalías relacionadas con la red Wi-Fi

Posible soluciónPosible causaAnomalía

Verificar contraseña.Error de contraseña.Error de conexión.

Compruebe si la señal de lared Wi-Fi es baja.

Señal débil.

Use un nombre único parasu SSID, no use el nombrepredeterminado a menosque contenga un identifi-cador único, como una partede la dirección MAC.

Varios puntos de accesodentro del rango con elmismo SSID.

Coloque el vehículo cercadel punto de acceso con laparte delantera del vehículode cara a la dirección delpunto de acceso y retire losobstáculos, si es posible. Lasinterferencias puedendeberse también a otrasredes Wi-Fi, Bluetooth,microondas o teléfonosinalámbricos.

Señal débil debido, probable-mente, a la distancia desdeel punto de acceso, a unaobstrucción o a una interfe-rencia alta.

Desconexión tras conec-tarse correctamente.

Si el vehículo está equipadocon parabrisas térmico,pruebe a colocar el vehículode manera que el parabrisasno quede frente al punto deacceso. Si tiene los cristales

Puede que haya unaobstrucción entre el sistemay el punto de acceso.

El sistema detecta unaseñal débil a pesar de estarcerca de un punto deacceso.

tintados metálicos, pero noen el parabrisas, coloque elvehículo de manera quequede de cara al punto deacceso. Si todas lasventanas están tintadas,puede abrir las ventanas endirección al punto deacceso, si es posible.Intente quitar otras obstruc-ciones que puedan estarafectando a la calidad de laseñal, por ejemplo, abriendola puerta del garaje.

426

Kuga (CBS) Vehicles Built From: 29-08-2016, CG3674esESP esESP, Edition date: 201608, First Printing

SYNC™ 3 (si procede)

Page 429: La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta.

Anomalías relacionadas con la red Wi-Fi

Posible soluciónPosible causaAnomalía

Establézcala como una redvisible y vuelva a intentarlo.

El punto de acceso sedefinió como una red oculta.

Hay un punto de acceso queno aparece en la lista de lasredes disponibles.

Esta función no está dispo-nible en estos momentos.

Actualmente, el sistema noofrece un punto de acceso.

El sistema no se detecta albuscar redes Wi-Fi desde elteléfono u otros dispositivos.

Compruebe la calidad de laseñal (en los detalles de lared) y, si el sistema indicaque es buena o excelente,pruebe con otro punto deacceso de alta velocidad enel que el entorno sea másprevisible.

Intensidad de la señal baja,demasiado lejos del puntode acceso, el punto deacceso tiene varias cone-xiones o conexión a Internetlenta.

La descarga del softwaretarda demasiado.

Pruebe la conexión con otrodispositivo. Si el punto deacceso requiere unasuscripción, puede ponerseen contacto con elproveedor del servicio.

Es posible que no haya soft-ware nuevo. Puede que elpunto de acceso sea admi-nistrado y requiera unasuscripción o aceptar lostérminos y condiciones.

El sistema parece conec-tarse con un punto deacceso y la intensidad de laseñal es excelente, pero elsoftware no se actualiza.

Anomalías de AppLink

Posibles solucionesPosibles causasAnomalía

Asegúrese de que disponede un smartphone compa-tible; Android con OS 2.3 osuperior, iPhone 3GS o másreciente con iOS 5.0 o supe-rior. Además, asegúrese de

No se ha conectado un telé-fono compatible conAppLink al sistema.

Cuando selecciono"Conectar apl. móviles", elsistema no encuentra aplica-ciones. que el teléfono está enla-

zado y conectado al sistemapara buscar aplicaciones

427

Kuga (CBS) Vehicles Built From: 29-08-2016, CG3674esESP esESP, Edition date: 201608, First Printing

SYNC™ 3 (si procede)

Page 430: La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta.

Anomalías de AppLink

Posibles solucionesPosibles causasAnomalía

compatibles con AppLink enel dispositivo. Los usuariosde iPhone deben conectarlotambién al puerto USBmediante un cable USB deApple.

Asegúrese de descargar einstalar la versión másreciente de la aplicación enla tienda de aplicaciones desu teléfono. Asegúrese deque la aplicación se está

No ha instalado y ejecutadoaplicaciones compatiblescon AppLink en el disposi-tivo móvil.

He conectado el teléfono,pero sigo sin encontrar apli-caciones.

ejecutando en el teléfono.Algunas aplicacionesrequieren que se registre oinicie sesión en la aplicaciónen el teléfono antes de utili-zarlas con AppLink. Además,algunas pueden incluir unajuste "SYNC de Ford", porlo que debe comprobar elmenú de ajustes de la aplica-ción en el teléfono.

Si cierra y reinicia las aplica-ciones, ayudará a que elsistema las encuentre encaso de que no se detectendentro del vehículo. Endispositivos Android, si las

En ocasiones, las aplica-ciones no se cierran correc-tamente y vuelven a esta-blecer su conexión alsistema, por ejemplo,durante los ciclos de encen-dido.

He conectado el teléfono,las aplicaciones se estánejecutando, pero sigo sinencontrar aplicaciones.

aplicaciones tienen unaopción "Salir", selecciónelay reinicie la aplicación. Si laaplicación no incluye dichaopción, acceda al menú deajustes del teléfono y selec-cione "Aplicaciones", acontinuación, busque la

428

Kuga (CBS) Vehicles Built From: 29-08-2016, CG3674esESP esESP, Edition date: 201608, First Printing

SYNC™ 3 (si procede)

Page 431: La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta.

Anomalías de AppLink

Posibles solucionesPosibles causasAnomalía

aplicación y elija "Forzardetención". No olvide reini-ciar después la aplicación y,a continuación, seleccione"Conectar apl. móviles" enel sistema.

En un iPhone con iOS7 osuperior, para forzar el cierrede una aplicación, toque dosveces el botón de inicio ydeslice la aplicación haciaarriba para cerrarla. Pulse denuevo el botón de inicio yseleccione la aplicación denuevo para reiniciarla.Después de unos segundos,la aplicación deberíaaparecer en el menú Apl.móviles del sistema.

Desactive y active la funciónde Bluetooth para restable-cerla en el teléfono. Si estádentro del vehículo, elsistema debería volver aconectarse automática-mente al teléfono si pulsa elbotón "Phone".

Hay una anomalía relativaal Bluetooth en algunasversiones anteriores delsistema operativo Androidque puede provocar que lasaplicaciones encontradasen el ciclo de conducción delvehículo anterior no seencuentren de nuevo si noha desactivado la funciónde Bluetooth.

He conectado el teléfonoAndroid, las aplicaciones seestán ejecutando, las hereiniciado, pero sigo sinencontrar aplicaciones.

429

Kuga (CBS) Vehicles Built From: 29-08-2016, CG3674esESP esESP, Edition date: 201608, First Printing

SYNC™ 3 (si procede)

Page 432: La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta.

Anomalías de AppLink

Posibles solucionesPosibles causasAnomalía

Desconecte el cable USB delteléfono, espere unmomento y conecte el cableUSB de nuevo en el teléfono.Después de unos segundos,la aplicación deberíaaparecer en el menú Apl.móviles del sistema. En casocontrario, fuerce el cierre dela aplicación y reiníciela.

Puede que sea necesariorestablecer la conexión USBal sistema.

He conectado el iPhone, laaplicación se está ejecu-tando, la he reiniciado, perosigo sin encontrarla en elsistema.

Suba el volumen del Blue-tooth del dispositivo utili-zando los botones decontrol del volumen, que seencuentran normalmente enel lateral del mismo.

Puede que el volumen delBluetooth del teléfono seabajo.

Tengo un teléfono Android.He encontrado y reiniciadola aplicación multimedia enel sistema, pero no haysonido o este es muy bajo.

Fuerce el cierre o desinstalelas aplicaciones que nodesea que encuentre elsistema. Si la aplicaciónincluye un ajuste "SYNC deFord", desactívelo en elmenú de ajustes de la aplica-ción en el teléfono.

Algunos dispositivosAndroid tienen un númerolimitado de puertos Blue-tooth que pueden utilizar lasaplicaciones para conec-tarse. Si tiene más aplica-ciones de AppLink en elteléfono que número depuertos Bluetooth disponi-bles, no verá todas las apli-caciones en el menú Apl.móviles del sistema.

En el menú Apl. móviles delsistema, solo veo algunasde las aplicaciones deAppLink que se están ejecu-tando en el teléfono.

Anomalías de comandos de voz

Posible soluciónPosible causaAnomalía

Revise los comandos de voz del teléfono ylos comandos de voz multimedia.

Puede que esté utili-zando los comandos devoz equivocados.

El sistema noentiende lo queestoy diciendo.

Uso de los comandos de voz:

Lista de instrucciones de ___

Ayuda de ___

430

Kuga (CBS) Vehicles Built From: 29-08-2016, CG3674esESP esESP, Edition date: 201608, First Printing

SYNC™ 3 (si procede)

Page 433: La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta.

Anomalías de comandos de voz

Posible soluciónPosible causaAnomalía

Estos comandos le dan una visión generalde los comandos disponibles. Véase Usodel reconocimiento de voz (página 374).

Espere a que el sistema le pregunte antesde decir un comando.

Puede que esté hablandodemasiado rápido o en elmomento equivocado.

Revise los comandos de voz de los mediosal comienzo de la sección multimedia.

Puede que esté utili-zando los comandos devoz equivocados.

El sistema noentiende elnombre de lacanción o elartista.

Diga el nombre de la canción o el artistaexactamente como se muestra en eldispositivo. Por ejemplo, puede decir"Reproducir artista Prince" o "Reproducircanción Purple Rain".

Puede que no estédiciendo el nombre exac-tamente como apareceen el dispositivo.

Asegúrese de que está diciendo el títulocompleto como "California remix featuringJennifer Nettles".

Recomendación útil: puede seleccionarlos medios manualmente. Pulse MEDIA.Selecciona la obra o botón de informacióny seleccione "¿Qué está sonando?".

Si hay alguna abreviatura en el nombre,como ESPN o CNN, debe deletrearlas: "E-S-P-N" o "C-N-N".

Asegúrese de que los títulos de cancionesy los nombres de artistas, álbumes y listasde reproducción no tienen ningún carácterespecial como *, - o +.

Puede que el nombre dela canción o del artistatenga caracteres espe-ciales que el sistema noreconoce.

Asegúrese de que dice el nombre exacta-mente como aparece en el teléfono. Porejemplo, si el nombre del contacto es "JorgeMartín", diga "Llamar a Jorge Martín". Si elnombre del contacto es "Mamá", diga"Llamar a mamá".

Puede que no estédiciendo el nombre exac-tamente como apareceen la agenda.

El sistema noentiende elcontacto ollama alcontacto equivo-cado cuandoquiero realizaruna llamada.

431

Kuga (CBS) Vehicles Built From: 29-08-2016, CG3674esESP esESP, Edition date: 201608, First Printing

SYNC™ 3 (si procede)

Page 434: La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta.

Anomalías de comandos de voz

Posible soluciónPosible causaAnomalía

Asegúrese de que los nombres de loscontactos no tienen ningún carácter espe-cial como *, - o +.

Puede que el nombre delcontacto contengacaracteres especiales.

El sistema aplica las reglas de pronuncia-ción fonética del idioma que esté seleccio-nado a los nombres de los contactos guar-dados en su teléfono móvil.

Puede que no estédiciendo el nombre exac-tamente como apareceen la agenda.

El sistema decontrol por vozdel sistematiene problemaspara reconocernombresextranjerosguardados enmi teléfonomóvil.

Recomendación útil: puede seleccionarel contacto manualmente. Pulse PHONE.Seleccione la opción de contactos y, acontinuación, el nombre del contacto. Pulsela tecla multifunción para escucharlo. Elsistema leerá el nombre del contacto,proporcionándole de este modo una ideade la pronunciación que espera.

432

Kuga (CBS) Vehicles Built From: 29-08-2016, CG3674esESP esESP, Edition date: 201608, First Printing

SYNC™ 3 (si procede)

Page 435: La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta.

Anomalías de comandos de voz

Posible soluciónPosible causaAnomalía

El sistema aplica las reglas de pronuncia-ción fonética del idioma que esté seleccio-nado a los nombres guardados en sureproductor multimedia USB o unidad flashUSB. El sistema puede hacer ciertasexcepciones con nombres de artistas muyfamosos (por ejemplo, U2) y podrá, portanto, utilizar siempre la pronunciación eninglés para estos artistas.

Los nombres extranjerosdeben pronunciarse en elidioma que esté seleccio-nado en ese momentopara el sistema.

El sistema decontrol por vozdel sistematiene problemaspara reconocernombresextranjeros depistas, artistas,álbumes,géneros y listasde reproducciónde mi repro-ductor multi-media o unidadflash USB.

El sistema utiliza una voz generada sintéti-camente, en lugar de una voz humanapreviamente grabada.

El sistema utiliza latecnología de texto a vozpara las indicaciones devoz.

El sistemagenera las indi-caciones de vozy algunas pala-bras no sepronunciancorrectamenteen mi idioma.

El sistema ofrece varias funciones nuevasde control por voz para diversos idiomas.Ahora puede marcar el nombre de uncontacto directamente desde la agendasin grabarlo previamente (por ejemplo,“llamar John Smith”) o seleccionar directa-mente una pista, un artista, un álbum, ungénero o una lista de reproducción directa-mente desde el reproductor multimedia(por ejemplo, "reproducir artistaMadonna").

433

Kuga (CBS) Vehicles Built From: 29-08-2016, CG3674esESP esESP, Edition date: 201608, First Printing

SYNC™ 3 (si procede)

Page 436: La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta.

General

Posible soluciónPosible causaAnomalía

El sistema solo admite cuatro idiomas encada módulo para la visualización de texto,el control por voz y las indicaciones de voz.Los cuatro idiomas se seleccionan teniendoen cuenta los idiomas que más se hablenen el país donde se haya comprado elvehículo. Si el idioma seleccionado no estádisponible, el sistema seguirá configuradocon el idioma que se encuentre activo enese momento.

El idioma seleccionadoactualmente para elcuadro de instrumentosy la pantalla informativay de audio/vídeo no escompatible con elsistema.

El idioma selec-cionado para elcuadro deinstrumentos yla pantallainformativa y deaudio/vídeo nocoincide con elidioma delsistema (telé-fono, USB,Audio Blue-tooth, controlpor voz e indica-ciones de voz).

El sistema ofrece varias funciones nuevasde control por voz para diversos idiomas.Ahora puede marcar el nombre de uncontacto directamente desde la agendasin grabarlo previamente (por ejemplo,“llamar John Smith”) o seleccionar directa-mente una pista, un artista, un álbum, ungénero o una lista de reproducción directa-mente desde el reproductor multimedia(por ejemplo, "reproducir artistaMadonna").

Restablecimiento del sistema SYNC 3

El sistema dispone de una función de restablecimiento del sistema que puede utilizarsesi la función deja de funcionar. El restablecimiento está concebido para reiniciar elfuncionamiento y no borra ninguna información previamente almacenada en el sistema(como dispositivos enlazados, la agenda, el historial de llamadas, los mensajes de textoo la configuración del usuario). Para realizar un restablecimiento del sistema, pulse ymantenga pulsado el botón de búsqueda ascendente (>>) a la vez que pulsa y mantienepulsado el botón de encendido de la radio situado en el marco embellecedor. Despuésde aproximadamente 5 segundos, la pantalla se quedará en negro. Espere 1-2 minutosa que se complete el restablecimiento del sistema. A continuación, puede seguir utili-zando el sistema.

Para obtener ayuda adicional con lasolución de problemas, llame a Ford ovisite el sitio web.

434

Kuga (CBS) Vehicles Built From: 29-08-2016, CG3674esESP esESP, Edition date: 201608, First Printing

SYNC™ 3 (si procede)

Page 437: La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta.

COMPATIBILIDADELECTROMAGNÉTICA

AVISOSNo coloque objetos ni equipo demontaje sobre o cerca de la cubiertade los airbags, en los laterales de los

respaldos (asientos delanteros) o en laszonas de los asientos delanteros con lasque puedan entrar en contacto aldesplegar los airbags. Si no se siguen estasinstrucciones, es posible que el riesgo delesiones personales se incremente en casode una colisión.

No ate los cables de la antena alcableado original del vehículo,tuberías de combustible o tuberías

del freno.Mantenga los cables de la antena yde alimentación de tensión a unmínimo de 10 cm de distancia de los

módulos electrónicos y los airbags.

Nota: Probamos y certificamos su vehículopara cumplir la legislación relativa acompatibilidad electromagnética(regulación UNECE 10 u otros requisitoslocales aplicables). Es su responsabilidadgarantizar que todo equipo que un TallerAutorizado instale en su vehículo cumpla lalegislación local vigente así como otrosrequisitos.Nota: Cualquier equipo de transmisión deradiofrecuencia que se encuentre en elvehículo (por ejemplo, teléfonos móviles ytransmisores de radioaficionados) debencumplir los parámetros indicados en la tablasiguiente. No suministramos dispositivos depreinstalación o acondicionamiento paraestos equipos.

E239120

435

Kuga (CBS) Vehicles Built From: 29-08-2016, CG3674esESP esESP, Edition date: 201608, First Printing

Apéndices

Page 438: La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta.

E239122

E239121

Posiciones de la antenaVatios de potencia máxima desalida (pico RMS)

Banda defrecuencia MHz

150 W1 – 30

2. 350 W50 – 54

2. 350 W68-88

2. 350 W142-176

2. 350 W380-512

2. 310 W806-870

Nota: Una vez instalados los transmisoresde radiofrecuencia, compruebe lasinterferencias que se producen con el restode equipos eléctricos del vehículo, en losmodos de reposo y de transmisión.Compruebe todos los equipos eléctricos:• con el encendido conectado;• con el motor en marcha;• en una prueba de conducción

circulando a varias velocidades.Compruebe que los camposelectromagnéticos generados dentro delhabitáculo del vehículo por el transmisorinstalado no superen los criterios deexposición aplicables al hombre.

436

Kuga (CBS) Vehicles Built From: 29-08-2016, CG3674esESP esESP, Edition date: 201608, First Printing

Apéndices

Page 439: La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta.

CONTRATO DE LICENCIA DEUSUARIO FINALCONTRATO DE LICENCIA DEUSUARIO FINAL (CLUF) DELSOFTWARE DEL VEHÍCULO• Usted ha adquirido un vehículo que

tiene varios dispositivos, incluido elsistema SYNC® y varios módulos decontrol ("DISPOSITIVOS") quecuentan con software con licencia opropiedad de Ford Motor Company ysus filiales ("FORD MOTORCOMPANY"). Los productos desoftware originales de FORD MOTORCOMPANY, así como los medios, elmaterial impreso y la documentaciónen línea o electrónica ("SOFTWARE")asociados, están protegidos por leyesy tratados internacionales en materiade propiedad intelectual. ElSOFTWARE se concede bajo licencia,no está a la venta. Todos los derechosreservados.

• El SOFTWARE puede interactuar y/ocomunicarse, o actualizarseposteriormente para interactuar y/ocomunicarse, con productos desoftware y/o sistemas adicionalesproporcionados por FORD MOTORCOMPANY.

EN CASO DE NO ACEPTAR ESTECONTRATO DE LICENCIA DE USUARIOFINAL (CLUF), NO PODRÁ UTILIZARLOS DISPOSITIVOS, NI COPIAR ELSOFTWARE. CUALQUIER USO QUE SEHAGA DEL SOFTWARE, INCLUIDO ELUSO DE LOS DISPOSITIVOS, ENTREOTROS, CONSTITUIRÁ LAACEPTACIÓN DE ESTE CLUF (O LARATIFICACIÓN DE CUALQUIERCONSENTIMIENTO PREVIO).CONCESIÓN DE LA LICENCIA DELSOFTWARE. Este CLUF le concede lasiguiente licencia:

• Puede utilizar el SOFTWARE tal comose haya instalado en losDISPOSITIVOS y del modo previstopara interactuar con sistemas y/oservicios proporcionados por FORDMOTOR COMPANY o sus proveedoresde software y servicios, o a través deestos.

Descripción de otros derechos ylimitaciones• Reconocimiento de voz: Si el

SOFTWARE contiene componentes dereconocimiento de voz, debe tener encuenta que el reconocimiento de vozes un procedimiento esencialmenteestadístico y que los errores dereconocimiento forman parte de este.Ni FORD MOTOR COMPANY ni susproveedores asumirán responsabilidadalguna por los posibles dañosderivados de errores en elprocedimiento de reconocimiento devoz. Es su responsabilidad controlar lasfunciones de reconocimiento de vozincluidas en el sistema.

• Limitaciones relativas a ingenieríainversa, descompilación ydesensambalaje: No puededescompilar, traducir, desensamblarni someter a ningún otro proceso deingeniería inversa, ni intentar descubrirel código fuente, las ideas subyacentesni los algoritmos del SOFTWARE, nipermitir a otras personas quedescompilen, desensamblen osometan a procesos de ingenieríainversa el SOFTWARE, excepto en elcaso exclusivo de que dichasactividades estén expresamentepermitidas por la legislación aplicablea pesar de esta limitación o hastadonde lo permitan las condiciones delicencia que regulan el uso de loscomponentes de código abiertoincluidos con el SOFTWARE.

437

Kuga (CBS) Vehicles Built From: 29-08-2016, CG3674esESP esESP, Edition date: 201608, First Printing

Apéndices

Page 440: La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta.

• Limitaciones relativas a ladistribución, copia, modificación ycreación de trabajos derivados: Nopuede distribuir, copiar, realizarmodificaciones ni crear trabajosderivados basados en el SOFTWARE,excepto en el caso exclusivo de quedichas actividades estén expresamentepermitidas por la legislación aplicablea pesar de esta limitación o hastadonde lo permitan las condiciones delicencia que rigen el uso de loscomponentes de código abiertoincluidos con el SOFTWARE.

• CLUF único: La documentacióndestinada al usuario final relativa a losDISPOSITIVOS y a los sistemas yservicios asociados podrá contenervarias versiones de este CLUF, porejemplo, varias traducciones y/oversiones multimedia (p. ej., en ladocumentación del usuario y en elsoftware). Aunque reciba variasversiones del CLUF, únicamente estáautorizado a utilizar una (1) copia delSOFTWARE.

• Transferencia del SOFTWARE: Deacuerdo con el presente CLUF, podrátransferir de forma permanente todossus derechos únicamente mediante laventa o transferencia de losDISPOSITIVOS, siempre que noconserve ninguna copia y que transfieratodo el SOFTWARE (incluidos todoslos componentes, medios, materialimpreso, actualizaciones y, si procede,los certificados de autenticidadcorrespondientes), siempre que elbeneficiario acepte los términos deeste CLUF. Si el SOFTWARE es unaactualización, la transferencia deberáincluir todas las versiones anterioresdel SOFTWARE.

• Rescisión: Sin perjuicio de ningún otroderecho, FORD MOTOR COMPANYpodrá rescindir este CLUF en caso deque no se cumplan los términos ycondiciones en él establecidos.

• Componentes de servicios basadosen Internet: El SOFTWARE podrácontener componentes que permitany faciliten el uso de determinadosservicios basados en Internet.Reconoce y acepta que FORD MOTORCOMPANY, otros proveedores desoftware y servicios, sus filiales y/o elrepresentante designado podráncomprobar automáticamente laversión del SOFTWARE y/o loscomponentes que esté utilizando, asícomo proporcionar actualizaciones osuplementos para el SOFTWARE, quese podrán descargar automáticamenteen los DISPOSITIVOS.

• Software/servicios adicionales: ElSOFTWARE podrá permitir a FORDMOTOR COMPANY, otros proveedoresde software y servicios, sus filiales y/oel representante designadosuministrarle o poner a su disposiciónactualizaciones, suplementos,complementos o componentes deservicios basados en Internet para elSOFTWARE después de la fecha enque haya obtenido la copia inicial delSOFTWARE ("Componentessuplementarios"). Es posible que lasactualizaciones del SOFTWAREincurran en gastos adicionales de suproveedor de servicios inalámbricos. SiFORD MOTOR COMPANY u otrosproveedores de software o servicios leproporcionaran o pusieran a sudisposición Componentessuplementarios y no se proporcionaraningún otro término de CLUF junto conestos Componentes suplementarios,se aplicarían los términos contenidosen el presente CLUF. FORD MOTORCOMPANY, sus filiales y/o el

438

Kuga (CBS) Vehicles Built From: 29-08-2016, CG3674esESP esESP, Edition date: 201608, First Printing

Apéndices

Page 441: La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta.

representante designado se reservanel derecho de interrumpir sinresponsabilidad cualquier serviciobasado en Internet que se le hayaproporcionado u ofrecido por el uso delSOFTWARE.

• Conexión a sitios web de terceros:El SOFTWARE podrá ofrecerle laposibilidad de acceder a sitios web deterceros. Los sitios de terceros no estánsujetos al control de FORD MOTORCOMPANY, sus filiales y/o elrepresentante designado. Ni FORDMOTOR COMPANY, ni sus filiales ni elrepresentante designado asumiránresponsabilidad alguna por el (i)contenido de cualquier otro sitio,cualquier enlace contenido en dichossitios o cualquier modificación oactualización que se realice en ningunode estos, ni por (ii) transmisiones víaInternet o de cualquier otro tiporecibidas de otros sitios. Si elSOFTWARE contiene enlaces a otrossitios, estos enlaces se leproporcionarán únicamente para sucomodidad y la inclusión de cualquierenlace no implica la aprobación de lossitios en cuestión por parte de FORDMOTOR COMPANY, sus filiales y/o elrepresentante designado.

• Obligación de conducir conresponsabilidad: Debe reconocer suobligación de conducir de maneraresponsable y prestar atención a lacarretera. Se compromete a leer ycumplir las instrucciones defuncionamiento de los DISPOSITIVOS,ya que su contenido hace referencia acuestiones de seguridad, y asumecualquier riesgo asociado al uso de losDISPOSITIVOS.

ACTUALIZACIONES Y MEDIOS DERECUPERACIÓN: Si FORD MOTORCOMPANY proporciona el SOFTWAREseparado del DISPOSITIVO en soportescomo chips ROM, discos CD-ROM o através de descargas web o cualquier otromedio, y si el SOFTWARE está etiquetadocon "Solo para actualización" o "Solo pararecuperación", podrá instalar una (1) copiade dicho SOFTWARE en losDISPOSITIVOS como copia de sustitucióndel SOFTWARE existente y utilizarla deconformidad con el presente CLUF,incluidos los términos adicionales del CLUFadjuntos al SOFTWARE de actualización.DERECHOS DE PROPIEDADINTELECTUAL: Todos los títulos yderechos de propiedad intelectual sobreel SOFTWARE (incluidos, entre otros,imágenes, fotografías, animaciones,vídeos, archivos de audio, música, texto y"applets" integrados en el SOFTWARE),el material impreso que se incluye ycualquier copia del SOFTWARE sonpropiedad de FORD MOTOR COMPANY,sus filiales o proveedores. El SOFTWAREse concede bajo licencia, no está a laventa. No está permitido copiar el materialimpreso incluido con el SOFTWARE. Todoslos títulos y derechos de propiedadintelectual correspondientes al contenidoal que se pueda acceder a través delSOFTWARE pertenecen a su respectivopropietario y puede estar protegido por elcopyright aplicable o las leyes y lostratados vigentes sobre propiedadintelectual. Este CLUF no le concedeningún derecho para utilizar dichocontenido más allá del uso previsto. FORDMOTOR COMPANY, sus filiales y otrosproveedores de software y servicios sereservan todos los derechos que no sehayan concedido específicamente envirtud de este CLUF. El uso de cualquierservicio en línea al que se pueda accedera través del SOFTWARE estará regulado

439

Kuga (CBS) Vehicles Built From: 29-08-2016, CG3674esESP esESP, Edition date: 201608, First Printing

Apéndices

Page 442: La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta.

por los términos de uso correspondientesrelativos a dichos servicios. Si esteSOFTWARE contiene documentaciónproporcionada en formato electrónico,podrá imprimir una copia de estadocumentación electrónica.RESTRICCIONES DE EXPORTACIÓN:Reconoce que el SOFTWARE está sujetoa la jurisdicción sobre la exportación deEE. UU. y de la Unión Europea. Secompromete asimismo a cumplir todaslas leyes nacionales e internacionalesvigentes aplicables al SOFTWARE,incluidas las normativas de Estados Unidossobre exportaciones, así como lasrestricciones de usuario final, uso final ydestino impuestas por EE. UU. y otrosgobiernos.MARCAS COMERCIALES: Este CLUF nole concede ningún derecho con relación alas marcas comerciales o marcas deservicio de FORD MOTOR COMPANY, susfiliales y otros proveedores de software yservicios.SOPORTE DEL PRODUCTO: Paraobtener información sobre el soporte delproducto, consulte las instrucciones deFORD MOTOR COMPANY proporcionadasen la documentación de soporte deproducto de los DISPOSITIVOS, porejemplo, en el manual del propietario delvehículo.Si desea realizar cualquier preguntarelativa a este CLUF o ponerse en contactocon FORD MOTOR COMPANY porcualquier otro motivo, consulte la direcciónindicada en la documentación de losDISPOSITIVOS.Exclusión de responsabilidad pordaños específicos: A EXCEPCIÓN DE LOQUE PROHÍBA LA LEY, FORD MOTORCOMPANY, SUS FILIALES Y CUALQUIEROTRO PROVEEDOR DE SOFTWARE OSERVICIOS NO ASUMIRÁN NINGUNARESPONSABILIDAD POR NINGÚN DAÑOINDIRECTO, ESPECIAL, CONSECUENTE O

ACCIDENTAL DERIVADO DEL USO O ELRENDIMIENTO DEL SOFTWARE, ORELACIONADO CON ESTOS. ESTALIMITACIÓN SE APLICARÁ AUN CUANDOUNA SOLUCIÓN NO CUMPLA SU FINESENCIAL. NO SE PROPORCIONARÁNINGUNA GARANTÍA ADICIONAL A LASQUE SE HAN PROPORCIONADOEXPRESAMENTE PARA SU NUEVOVEHÍCULO.

Información de seguridad importantede SYNC® sobre automoción. Lea y sigalas instrucciones:• Antes de utilizar su sistema SYNC®,

debe leer y seguir todas lasinstrucciones y la información deseguridad proporcionadas en estemanual para el usuario final ("Manualdel propietario"). Si no respeta lasprecauciones contenidas en el Manualdel propietario, pueden producirseaccidentes u otras lesiones graves.

Funcionamiento general• Comandos de control por voz:

Algunas funciones del sistema SYNC®se pueden ejecutar utilizandocomandos de voz. El uso de comandosde voz durante la conducción lepermite utilizar el sistema sinnecesidad de retirar las manos delvolante ni los ojos de la carretera.

• Atención prolongada a la pantalla:No acceda a ninguna función querequiera una atención prolongada a lapantalla mientras conduce. Detengael vehículo de forma segura y legalantes de intentar acceder a cualquierfunción del sistema que requiera suatención de manera prolongada.

440

Kuga (CBS) Vehicles Built From: 29-08-2016, CG3674esESP esESP, Edition date: 201608, First Printing

Apéndices

Page 443: La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta.

• Ajuste del volumen: No suba elvolumen excesivamente. Mantenga elvolumen a un nivel que le permitaseguir escuchando el tráfico exterior ylas señales de emergencia mientrasconduce. Si conduce sin escuchar estossonidos podría provocar un accidente.

• Funciones de navegación: Lasfunciones de navegación incluidas enel sistema están previstas paraproporcionar instrucciones básicas quele ayuden a llegar al destino deseado.Asegúrese de que todas las personasque utilicen este sistema lean y sigandetenidamente todas las instruccionesy la información de seguridad.

• Peligro de distracción: Las funcionesde navegación pueden requerir unaconfiguración manual (no verbal).Intentar ajustar esta configuración ointroducir datos mientras se conducepuede distraer su atención y podríacausar accidentes u otras lesionesgraves. Antes de efectuar estasoperaciones, detenga el vehículo deforma segura y legal.

• Dé prioridad a su criterio personal:Cualquier sistema de navegación seproporciona solo como una ayuda.Base sus decisiones al volante en susobservaciones de las condicioneslocales y las normas de tráficoexistentes. Ninguna de estas funcionesdebe anteponerse a su criteriopersonal. Ninguna de las sugerenciasde la ruta proporcionadas por elsistema deberá sustituir nunca a lasnormas de tráfico locales ni a su criteriopersonal o conocimientos sobreprácticas de conducción seguras.

• Seguridad de la ruta: No siga lassugerencias de la ruta si dicha acciónpuede desembocar en una maniobrainsegura o ilegal, le puede llevar a unasituación insegura o dirigir a una zonaque considera insegura. El conductores el responsable último delfuncionamiento seguro del vehículo y,por lo tanto, debe evaluar si es seguroseguir las instrucciones sugeridas.

• Posible imprecisión de los mapas:Los mapas utilizados por este sistemapueden contener imprecisiones debidoa cambios en las carreteras, controlesde tráfico o condiciones de conducción.Haga siempre uso de su buen juicio ycriterio personal al seguir las rutassugeridas.

• Servicios de emergencia: No confíeen ninguna de las funciones denavegación incluidas en este sistemapara dirigirle hasta los servicios deemergencia. Pregunte a lasautoridades locales o a un operador delos servicios de emergencia las rutascorrespondientes. Es probable que labase de datos de mapas de estasfunciones de navegación no contengatodos los servicios de emergencia,como la policía, los parques debomberos, los hospitales y las clínicas.

441

Kuga (CBS) Vehicles Built From: 29-08-2016, CG3674esESP esESP, Edition date: 201608, First Printing

Apéndices

Page 444: La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta.

Sus responsabilidades y riesgos asumidos• Acepta y está de acuerdo con lo

siguiente:(a) el uso del SOFTWAREmientras se conduce un automóvil uotro vehículo, lo que infringe lalegislación aplicable, o la conduccióninsegura por cualquier otro motivosuponen un riesgo significativo dedistracción durante la conducción, porlo que no debe intentarse en ningúncaso;(b) el uso del SOFTWARE a unvolumen demasiado alto supone unriesgo significativo de daño en laaudición, por lo no debe intentarse enningún caso;(c) es posible que elSOFTWARE no sea compatible conversiones nuevas o diferentes de unsistema operativo, software de otrosdesarrolladores u otros servicios, y eldaño puede causar un fallo crítico enun sistema operativo, software deotros desarrolladores u otrosservicios;(d) cualquier otro servicio alque se acceda a través del SOFTWAREo cualquier otro software que se utilicecon el SOFTWARE (i) puede incurrir encuotas de acceso adicionales; (ii)puede no funcionar correctamente, deforma permanente o sin errores; (iii)puede cambiar de formatos detransmisión o interrumpir elfuncionamiento; (iv) puede incluircontenido para adultos o que resulteofensivo y (v) puede incluir contenidoe información de seguridad, finanzas,meteorología o tráfico inexactos, falsoso confusos; y(e) el uso del SOFTWAREpuede hacer que incurra en gastosadicionales de su proveedor deservicios inalámbricos (WSP); además,las herramientas de cálculo de datoso minutos que pudiera incluir elprograma de SOFTWARE sirven solocomo referencia, no ofrecen garantíaalguna y no se debe depender de ellas.

• Al utilizar el SOFTWARE, aceptahacerse responsable y asumir todoslos riesgos por los puntos detalladosen los apartados (a) – (e) anteriores.

Exclusión de garantíaACEPTA Y ACUERDA DE FORMA EXPRESAQUE UTILIZA LOS DISPOSITIVOS Y ELSOFTWARE BAJO SU ENTERARESPONSABILIDAD Y QUE ASUMEÍNTEGRAMENTE LOS RIESGOSRELATIVOS A LA CALIDAD, ELRENDIMIENTO, LA COMPATIBILIDAD, LAPRECISIÓN Y LOS RESULTADOS. EN LAMEDIDA EN QUE LA LEY APLICABLE LOPERMITA, EL SOFTWARE, EL SOFTWAREDE OTROS DESARROLLADORES YOTROS SERVICIOS SE PROPORCIONAN"EN SU ESTADO ACTUAL" Y "COMOCORRESPONDA", CON TODOS SUSFALLOS Y SIN GARANTÍA DE NINGÚNTIPO. ADEMÁS, FORD MOTOR COMPANYEXCLUYE POR LA PRESENTE TODAS LASGARANTÍAS Y CONDICIONESRELACIONADAS CON EL SOFTWARE, ELSOFTWARE DE OTROSDESARROLLADORES Y OTROSSERVICIOS, YA SEAN EXPRESAS,IMPLÍCITAS O LEGALES, INCLUIDAS,ENTRE OTRAS, LAS GARANTÍASIMPLÍCITAS Y/O CONDICIONES DECOMERCIABILIDAD, CALIDAD,ADECUACIÓN A SU FIN CONCRETO,PRECISIÓN, FUNCIONAMIENTOSILENCIOSO Y NO INFRACCIÓN DEDERECHOS DE TERCEROS. FORD MOTORCOMPANY NO OFRECE GARANTÍAALGUNA (a) FRENTE A INTERFERENCIASQUE AFECTEN A SU USO DEL SOFTWARE,DEL SOFTWARE DE OTROSDESARROLLADORES O DE OTROSSERVICIOS; (b) DE QUE EL SOFTWARE,EL SOFTWARE DE OTROSDESARROLLADORES U OTROSSERVICIOS VAYAN A CUMPLIR SUSREQUISITOS; (c) DE QUE ELFUNCIONAMIENTO DEL SOFTWARE, EL

442

Kuga (CBS) Vehicles Built From: 29-08-2016, CG3674esESP esESP, Edition date: 201608, First Printing

Apéndices

Page 445: La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta.

SOFTWARE DE OTROSDESARROLLADORES U OTROSSERVICIOS NO PRESENTARÁNINTERRUPCIONES NI ERRORES, NI (d) DEQUE LOS DEFECTOS EN EL SOFTWARE,EL SOFTWARE DE OTROSDESARROLLADORES U OTROSSERVICIOS SERÁN CORREGIDOS. NINGÚNCONSEJO NI NINGUNA INFORMACIÓNOFRECIDOS POR FORD MOTORCOMPANY O SUS REPRESENTANTESAUTORIZADOS, DE FORMA ORAL OESCRITA, CONSTITUIRÁN GARANTÍAALGUNA. SI EL SOFTWARE, ELSOFTWARE DE OTROSDESARROLLADORES U OTROSSERVICIOS RESULTARANDEFECTUOSOS, USTED ASUME EL COSTEÍNTEGRO DE TODAS LAS CORRECCIONESY REPARACIONES NECESARIAS.ALGUNAS JURISDICCIONES NOPERMITEN EXCLUIR GARANTÍASIMPLÍCITAS NI LIMITAR LOS DERECHOSLEGALES APLICABLES DE LOSCONSUMIDORES; POR LO TANTO, ESPOSIBLE QUE LAS LIMITACIONES OEXCLUSIONES MENCIONADAS NO SEAPLIQUEN COMPLETAMENTE A SU CASO.LA ÚNICA GARANTÍA QUE OFRECE FORDMOTOR COMPANY SE ENCUENTRA ENLA INFORMACIÓN DE GARANTÍA QUE SEINCLUYE CON SU MANUAL DELPROPIETARIO. EN CASO DEDISCREPANCIA ENTRE LOS TÉRMINOSDE ESTE APARTADO Y EL FOLLETO DEGARANTÍA, REGIRÁ ESTE ÚLTIMO.

Ley aplicable, tribunal, jurisdicción• Este CLUF y su uso del SOFTWARE se

rigen por la legislación del estadofederal de Michigan (Estados Unidos).Es posible que su uso del SOFTWAREtambién esté sujeto a otras leyeslocales, estatales, nacionales ointernacionales. En caso de pleitoderivado o relacionado con este CLUF,se presentará y mantendrá

exclusivamente ante un tribunal delestado federal de Michigan, en elcondado de Wayne o en el Tribunal delDistrito de los Estados Unidos para elDistrito Oriental de Michigan. Por lapresente, admite someterse a lajurisdicción personal de un tribunal delestado federal de Michigan, en elcondado de Wayne y en el Tribunal delDistrito de los Estados Unidos para elDistrito Oriental de Michigan paracualquier disputa que surgiera oestuviera relacionada con este CLUF.

Arbitraje vinculante y renuncia a lademanda colectiva(a) Aplicación. Este apartado se aplicaa toda disputa SALVO LAS DISPUTASRELACIONADAS CON INFRACCIONES DELCOPYRIGHT O CON EL CUMPLIMIENTOO LA VALIDEZ DE LOS DERECHOS DEPROPIEDAD INTELECTUAL DE USTED, DEFORD MOTOR COMPANY O DE LOSLICENCIATARIOS DE FORD MOTORCOMPANY. Con disputa nos referimos aquía cualquier disputa, medida u otroconflicto entre usted y FORD MOTORCOMPANY, salvedad hecha de lasexcepciones indicadas arriba relativas alSOFTWARE (incluido su precio) o esteCLUF, ya sea en términos de contrato,garantía, agravio, norma, regulación,ordenanza o cualquier otra base legal oequitativa.(b) Aviso de disputa. En caso de disputa,usted o FORD MOTOR COMPANY debendar a la otra parte un "aviso de disputa",esto es, una exposición por escrito delnombre, la dirección y la información decontacto de la parte que lo emite, loshechos que dan lugar a la disputa y lacompensación solicitada. Usted y FORDMOTOR COMPANY intentarán resolver

443

Kuga (CBS) Vehicles Built From: 29-08-2016, CG3674esESP esESP, Edition date: 201608, First Printing

Apéndices

Page 446: La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta.

cualquier disputa que pudiera surgir através de una negociación informal en unplazo de 60 días desde la fecha de envíodel aviso de disputa. Al cabo de 60 días,usted o FORD MOTOR COMPANY puedencomenzar un arbitraje.(c) Juzgado de conciliación. Tambiénpuede litigar cualquier disputa que pudieradarse en un juzgado de conciliación de sucondado de residencia o en la sedecomercial principal de FORD MOTORCOMPANY, siempre que la disputa cumplatodos los requisitos para que se lleve anteun juzgado de este tipo. Puede llevar lacausa a un juzgado de conciliación sinnecesidad de negociar antes de manerainformal.(d) Arbitraje vinculante. Si usted y FORDMOTOR COMPANY no resolvieran unadisputa mediante un proceso denegociación informal o en un juzgado deconciliación, todos los demás intentos deresolver la disputa se realizaránexclusivamente mediante arbitrajevinculante. Usted renuncia al derecho delitigar (o participar en ello como parte ocomo demandante colectivo) todas lasdisputas en un tribunal con juez o jurado.En lugar de ello, todas las disputas seresolverán ante un árbitro neutral, cuyadecisión será final, exceptuando underecho limitado de apelación en virtud dela Federal Arbitration Act de los EE. UU.Todo tribunal con jurisdicción sobre laspartes puede imponer el laudo arbitrario.(e) Renuncia a la demanda colectiva.Todo proceso destinado a resolver o litigarcualquier disputa en cualquier tribunal sepresentará únicamente de formaindividual. Ni usted ni FORD MOTORCOMPANY intentarán resolver ningunadisputa a través de una demandacolectiva, de una acción general llevada acabo por un abogado particular ni decualquier otro proceso en el que alguna de

las partes actúe o se ofrezca a actuar encalidad de representante. No secombinarán entre sí ningún arbitraje niproceso sin el consentimiento previo porescrito de todas las partes de todos losarbitrajes o procesos afectados.(f) Procedimiento de arbitraje. Todoslos arbitrajes se presentarán ante laAmerican Arbitration Association (la AAA)y de acuerdo con sus reglas de arbitrajecomercial (Commercial Arbitration Rules).Si usted es un particular y utiliza elSOFTWARE de forma personal o en suvehículo, o si el valor de la disputa es de75.000 $ o menos, sin que importe en estecaso si usted es un particular o no ni el tipode uso que realice del SOFTWARE, seaplicarán también los procedimientoscomplementarios de la AAA para disputasrelacionadas con el cliente final. Paracomenzar un proceso de arbitraje, envíe ala AAA un formulario de demanda arbitralconforme a las reglas de arbitrajecomercial. De acuerdo con las normas dela AAA, puede solicitar audiencia telefónicao en persona. En el caso de las disputaspor un importe de 10.000 $ o menos, todaslas audiciones serán telefónicas, a menosque el árbitro encuentre causa justificadapara que se deban realizar en persona.Para obtener más información, consulteadr.org o llame al número 1-800-778-7879.Acepta comenzar un proceso de arbitrajeúnicamente en su país de residencia o enla sede comercial principal de FORDMOTOR COMPANY. El árbitro puedecompensarle por los mismos daños austed a título individual que cualquierjuzgado. El árbitro solamente puedeordenar sentencias declaratorias ymedidas cautelares para usted a títuloindividual y solamente en la medidanecesaria para satisfacer su demandaindividual.(g) Costes e incentivos de arbitraje.

444

Kuga (CBS) Vehicles Built From: 29-08-2016, CG3674esESP esESP, Edition date: 201608, First Printing

Apéndices

Page 447: La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta.

• I. Disputas por un importe de 75.000 $o menos. FORD MOTOR COMPANYreembolsará con prontitud los costesdel juicio y pagará los costes y gastosdel árbitro y de la AAA. Si rechaza laúltima oferta de conciliación por escritoque FORD MOTOR COMPANY hayahecho antes de acudir al arbitraje("última oferta por escrito"), si sudisputa termina con la decisión de unárbitro ("adjudicación") y el árbitro leadjudica una compensación superiora la de la última oferta por escrito,FORD MOTOR COMPANY le dará tresincentivos: (1) pagar el importe demayor cuantía o 1.000 $; (2) pagarledos veces los costes razonables delabogado, si los hubiera; y (3)reembolsarle todos los gastos(incluidos los costes y las tarifas deexpertos) que su abogado hayaacumulado de forma razonable parainvestigar, preparar y defender sureclamación en la causa de arbitraje.El árbitro determinará los importes.

• ii. Disputas por un importe superior a75.000 $. Las normas de la AAA regiránel pago de los costes del juicio y de loscostes y gastos del árbitro y de la AAA.

• iii. Disputas por cualquier importe. Entodo arbitraje que usted comience,FORD MOTOR COMPANY solamentesolicitará los costes y gastos de la AAAy del árbitro, o el reembolso de suscostes del juicio, si el árbitro consideraque la causa es frívola o que persigueun propósito improcedente. En todoarbitraje que comience FORD MOTORCOMPANY, FORD MOTOR COMPANYpagará todas las costas del juicio, asícomo los costes y gastos del árbitro yde la AAA. FORD MOTOR COMPANYno solicitará, en ninguna causa dearbitraje, que abone usted los gastosy costes de su abogado. Los costes ygastos no se incluyen en el cómputodel importe de una disputa.

(h) Las reclamaciones o diputas sedeben presentar en el plazo de un año.En la medida en que lo permita la ley, lasreclamaciones o disputas presentadas envirtud de este CLUF y a las que se apliquelo expuesto en este apartado, debenpresentarse en el plazo de un año en unjuzgado de conciliación (apartado c) o enuna corte de arbitraje (apartado d). Elperiodo de un año comienza en el primermomento en que se pueda presentar lareclamación o disputa. Si no se presentaninguna reclamación o disputa en el plazode un año, queda prescrita de formapermanente.(i) Divisibilidad. Si la reclamacióncolectiva (apartado e) resultara ser ilegalo no ejecutable en su totalidad o en algunade sus partes, la parte correspondiente delapartado e no se aplicará a esas partes.En lugar de ello, esas partes seránexcluidas y se presentarán ante un tribunalde justicia, mientras que las demás partesse presentarán a arbitraje. Si cualquier otradisposición de esa parte del apartado eresultara ser ilegal o no ejecutable, dichadisposición será excluida y el resto delapartado e seguirá teniendo plenavigencia.

Contrato de licencia para el usuariofinal (CLUF) del software de TeleNavLea estos términos y condicionesdetenidamente antes de utilizar elsoftware de TeleNav. Al utilizar el softwarede TeleNav estará aceptando estostérminos y condiciones. Si no acepta estostérminos y condiciones, no rompa elprecinto del paquete, ni ejecute o utilicede ninguna otra forma el software deTeleNav. TeleNav puede revisar esteContrato y la política de privacidad en

445

Kuga (CBS) Vehicles Built From: 29-08-2016, CG3674esESP esESP, Edition date: 201608, First Printing

Apéndices

Page 448: La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta.

cualquier momento, con o sin previo aviso.Usted acepta visitarhttp://www.telenav.com periódicamentepara revisar la versión actual de esteContrato y de la política de privacidad enese momento.

1. Uso seguro y legalReconoce que prestar atención al softwarede TeleNav puede suponer un riesgo delesiones o muerte para usted y para otraspersonas en situaciones que podríanrequerir su absoluta atención y, por lotanto, acepta cumplir lo establecido acontinuación con respecto al uso delsoftware de TeleNav:(a) Se atendrá a todas las normas detráfico y conducirá de forma segura encualquier circunstancia.(b) Aplicará su propio criterio personalmientras conduce. Si considera que la rutaque le ha sugerido el software de TeleNavimplica una maniobra insegura o ilegal, lepuede llevar a una situación insegura o auna zona que considera insegura, no sigalas instrucciones.(c) No introducirá destinos ni manipularáde ningún otro modo el software deTeleNav, a no ser que el vehículo seencuentre detenido o estacionado.(d) No utilizará el software de TeleNav conningún fin ilegal, no autorizado, imprevisto,inseguro, peligroso o ilícito ni de ningunaotra forma que infrinja este Contrato.(e) Colocará todos los cables ydispositivos inalámbricos y del GPSnecesarios para utilizar el software deTeleNav de manera segura en el vehículo,de modo que no interfieran durante laconducción ni supongan un obstáculo paraningún dispositivo de seguridad (porejemplo, un airbag).

Acepta indemnizar y eximir a TeleNav detoda responsabilidad frente a cualquierreclamación interpuesta comoconsecuencia del uso peligroso oinadecuado del software de TeleNav enun vehículo en movimiento, inclusive comoresultado del incumplimiento de lasindicaciones enumeradas anteriormente.

2. Información sobre la cuentaAcepta: a) al registrar el software deTeleNav, proporcionará información veraz,precisa, actual y completa sobre ustedmismo y b) que informará inmediatamentea TeleNav sobre cualquier modificación dedicha información para que siga siendo entodo momento veraz, precisa, actual ycompleta.

3. Licencia del software• Siempre que cumpla los términos de

este Contrato, TeleNav le concede porel presente una licencia personal, noexclusiva e intransferible (exceptocuando esté expresamente permitido,como se indica más adelante, para latransferencia permanente de la licenciadel software de TeleNav), sin derechoa sublicenciar el software de TeleNav(solo en formato de código objeto) conel propósito de poder acceder alsoftware de TeleNav y utilizarlo. Estalicencia terminará al producirse larescisión o el vencimiento del presenteContrato. Acepta utilizar el softwarede TeleNav solo con fines de trabajo uocio personales y no proporcionarservicios comerciales de navegación aterceros.

3.1 Limitaciones de la licencia• (a) Aplicar ingeniería inversa,

descompilar, desensamblar, traducir,modificar, alterar o cambiar decualquier otra forma el software deTeleNav o cualquier parte de este. (b)Intentar obtener el código fuente, la

446

Kuga (CBS) Vehicles Built From: 29-08-2016, CG3674esESP esESP, Edition date: 201608, First Printing

Apéndices

Page 449: La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta.

biblioteca de audio o la estructura delsoftware de TeleNav sin elconsentimiento previo por escrito deTeleNav. (c) Retirar del software deTeleNav, o modificar, cualquiera de lasmarcas comerciales, nombrescomerciales, logotipos, patentes oavisos de copyright o cualquier otroaviso o marca. (d) Distribuir,sublicenciar o transferir de cualquierotro modo el software de TeleNav aotras personas, excepto en el caso deque transfiera permanentemente elsoftware de TeleNav. (e) Utilizar elsoftware de TeleNav de ningún modoque

I. infrinja la propiedad o los derechosintelectuales, los derechos de publicidado privacidad u otros derechos decualquiera de las partes;ii. incumpla cualquier ley, estatuto,ordenanza o normativa, incluidas, entreotras, las leyes y normativas relacionadascon el envío de correo no deseado, laprivacidad, la protección de losconsumidores y de menores, la obscenidado la difamación, oiii. sea perjudicial, amenazante, abusivo,hostil, ultrajante, difamatorio, vulgar,obsceno, injurioso o que sea inaceptablede otra manera. (f) Arrendar, alquilar opermitir de otro modo el acceso noautorizado de terceros al software deTeleNav sin el permiso previo por escritode TeleNav.

4. Exención de responsabilidad• En la mayor medida permitida

conforme a la legislación aplicable,TeleNav, sus licenciantes yproveedores, ni los representantes oempleados de ninguno de estos seránen ningún momento responsables delas decisiones o acciones que usted ocualquier otra persona tomen conrespecto a la información

proporcionada por el software deTeleNav. TeleNav tampoco garantizala precisión del mapa ni de otros datosutilizados para el software de TeleNav.Es posible que estos datos no siemprereflejen la realidad debido, entre otrosmotivos, a cierres de carreteras, obras,condiciones meteorológicas, nuevascarreteras y otras condicionescambiantes. Es responsable decualquier riesgo derivado del uso quehaga del software de TeleNav. Acepta,por ejemplo, no confiar en el softwarede TeleNav para la navegación encondiciones críticas en las que subienestar o supervivencia, o los deotras personas, dependa de laprecisión del sistema de navegación,ya que la finalidad de los mapas o lasfunciones del software de TeleNav noestá prevista para aplicaciones de tanalto riesgo, especialmente en zonasgeográficas más lejanas.

• TELENAV NIEGA Y EXCLUYEEXPRESAMENTE TODAS LASGARANTÍAS RELACIONADAS CON ELSOFTWARE DE TELENAV, YA SEANEXPRESAS, IMPLÍCITAS O LEGALES,INCLUIDAS TODAS LAS GARANTÍASQUE PUEDAN SURGIR COMORESULTADO DE ACUERDOS,TRANSACCIONES O NEGOCIACIONESE INCLUIDAS, ENTRE OTRAS, LASGARANTÍAS IMPLÍCITAS DECOMERCIALIZACIÓN, IDONEIDADPARA UN FIN ESPECÍFICO Y DEAUSENCIA DE INFRACCIÓN DE LOSDERECHOS DE TERCEROS CONRESPECTO AL SOFTWARE DETELENAV.

• Algunas jurisdicciones no permiten laexención de responsabilidad dedeterminadas garantías, por lo que esposible que esta limitación no seaplique a su caso.

447

Kuga (CBS) Vehicles Built From: 29-08-2016, CG3674esESP esESP, Edition date: 201608, First Printing

Apéndices

Page 450: La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta.

5. Limitación de responsabilidad• EN LA MEDIDA EN QUE LO PERMITA

LA LEGISLACIÓN APLICABLE,TELENAV O SUS LICENCIANTES YPROVEEDORES NO SERÁNRESPONSABLES BAJO NINGUNACIRCUNSTANCIA ANTE USTED OANTE CUALQUIER TERCERO PORNINGÚN DAÑO INDIRECTO,ACCIDENTAL, CONSECUENCIAL,ESPECIAL O PUNITIVO (ENTRE LOSQUE SE INCLUYEN EN CADA CASO,ENTRE OTROS, LOS DAÑOSCAUSADOS POR LA INCAPACIDAD DEUTILIZAR EL EQUIPO O DE ACCEDERA LOS DATOS O POR LA PÉRDIDA DEDATOS, NEGOCIOS O BENEFICIOS, LAINTERRUPCIÓN DEL NEGOCIO OSIMILARES) QUE SE PRODUZCANPOR EL USO O LA INCAPACIDAD DEUTILIZAR EL SOFTWARE DE TELENAV,AUNQUE SE HAYA ADVERTIDO ATELENAV SOBRE LA POSIBILIDAD DEQUE SE PRODUZCAN TALES DAÑOS.CON INDEPENDENCIA DE LOS DAÑOSQUE USTED PUEDA OCASIONAR PORCUALQUIER MOTIVO (INCLUIDOS,ENTRE OTROS, TODOS LOS DAÑOSA LOS QUE SE HACE REFERENCIA ENEL PRESENTE DOCUMENTO Y TODOSLOS DAÑOS DIRECTOS O DAÑOSGENERALES DEL CONTRATO,CUALQUIER AGRAVIO (INCLUIDANEGLIGENCIA) O DAÑO DECUALQUIER OTRO TIPO), LARESPONSABILIDAD TOTAL DETELENAV Y DE TODOS LOSPROVEEDORES DE TELENAV ESTARÁLIMITADA AL IMPORTE QUE USTEDHAYA PAGADO REALMENTE POR ELSOFTWARE DE TELENAV. ALGUNOSESTADOS Y/O JURISDICCIONES NOPERMITEN EXCLUIR O LIMITAR LOS

DAÑOS ACCIDENTALES OCONSECUENCIALES Y, POR LOTANTO, ES POSIBLE QUE LASLIMITACIONES O EXCLUSIONESMENCIONADAS NO SE APLIQUEN ASU CASO.

6. Arbitraje y legislación aplicable• Acepta que cualquier litigio,

reclamación o disputa que pueda surgircon relación a este Contrato o alsoftware de TeleNav se solucionará através de un árbitro imparcial y seadministrará por medio de laAsociación Americana de Arbitraje enel condado de Santa Clara, California.El árbitro aplicará el reglamento dearbitraje comercial de la AsociaciónAmericana de Arbitraje y la resolucióndel pleito dictada por el árbitro podráser citada en cualquier órganojurisdiccional competente. Debe teneren cuenta que no hay jueces ni juradosen los procedimientos de arbitraje yque la decisión del árbitro serávinculante para las dos partes. Por elpresente, renuncia expresamente a suderecho a ser juzgado por un jurado.Este Contrato y el cumplimiento deeste se regirán e interpretarán deacuerdo con las leyes del estado deCalifornia, excepto en los casos en quese produzca un conflicto con lasdisposiciones legales. En la medida enque sean necesarias acciones judicialescon relación al arbitraje obligatorio,TeleNav y usted aceptan someterse ala jurisdicción exclusiva de lostribunales del condado de Santa Clara,California. No se aplicará la Convenciónde las Naciones Unidas sobre loscontratos de compraventainternacional de mercancías.

448

Kuga (CBS) Vehicles Built From: 29-08-2016, CG3674esESP esESP, Edition date: 201608, First Printing

Apéndices

Page 451: La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta.

7. Cesión• Está prohibida la reventa, cesión o

transferencia de este Contrato y decualquiera de sus derechos uobligaciones, excepto en su totalidaden el caso de que transfierapermanentemente el software deTeleNav y bajo la condiciónindispensable de que el nuevo usuariodel software de TeleNav acepteatenerse a los términos y condicionesde este Contrato. La venta, cesión otransferencia que no estéexpresamente permitida en virtud delo indicado en este párrafo conllevarála rescisión inmediata de este Contrato,sin que TeleNav incurra enresponsabilidad alguna, en cuyo casousted y las demás partes deberáncesar de forma inmediata el uso delsoftware de TeleNav. A pesar de lasdisposiciones precedentes, TeleNavpuede ceder este Contrato a un terceroen cualquier momento sin previo aviso,siempre que el cesionario quedeobligado por este Contrato.

8. Disposiciones varias

8.1Este Contrato constituye la totalidad delacuerdo entre TeleNav y usted conrespecto al asunto tratado en estedocumento.

8.2Salvo en el caso de las licencias limitadasexpresamente concedidas bajo esteContrato, TeleNav conserva todo derecho,titularidad e intereses sobre el software deTeleNav, incluidos, entre otros, todos losderechos de propiedad intelectualrelacionados. No está previsto concederni conferir, ni se concederá ni conferiráninguna licencia ni derecho que no se hayaconcedido expresamente en virtud de esteContrato por implicación, decreto,

inducción, impedimento legal o de otraforma, y TeleNav y sus proveedores ylicenciatarios se reservan por el presentetodos los derechos que les correspondenademás de las licencias que les han sidoexplícitamente concedidas en virtud deeste Contrato.

8.3Al utilizar el software de TeleNav, da suconsentimiento para recibir de TeleNavtodas las comunicaciones, incluidos avisos,acuerdos, divulgaciones exigidas por ley uotra información con relación al softwarede TeleNav (en conjunto, "Avisos") enformato electrónico. TeleNav puedeproporcionar dichos Avisos publicándolosen el sitio web de TeleNav o mediante ladescarga de estos en su dispositivoinalámbrico. Si desea retirar suconsentimiento para recibir estos Avisosde manera electrónica, deberá dejar deutilizar el software de TeleNav.

8.4El hecho de que TeleNav o usted no exijanel cumplimiento de cualquier disposiciónno afectará al derecho de la otra parte deexigir su cumplimiento en cualquiermomento posterior. Asimismo, la renunciaa cualquier incumplimiento o infracción deeste Contrato no se interpretará como unarenuncia a cualquier otro incumplimientoo infracción posterior, ni como unarenuncia a la disposición en sí.

8.5Si alguna disposición de este documentoresulta ser inválida o no puede ejecutarse,dicha disposición deberá modificarse parareflejar la intención de las partes y lasdisposiciones restantes de este Contratopermanecerán completamente vigentes.

449

Kuga (CBS) Vehicles Built From: 29-08-2016, CG3674esESP esESP, Edition date: 201608, First Printing

Apéndices

Page 452: La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta.

8.6Los títulos de este Contrato se hanutilizado únicamente con fines dereferencia, no se considerarán parte deeste Contrato y no se hará referencia aellos con relación al contenido o lainterpretación de este Contrato. Conformeal uso que se hace de ella en este Contrato,la palabra "incluidos" y las variantes deesta, no deberá interpretarse en términosde limitación, sino en combinación con laspalabras "entre otros/otras".

9. Términos y condiciones de otrosproveedores• El software de Telenav utiliza mapas

y otros datos concedidos bajo licenciaa Telenav por otros proveedores parasu beneficio y el de otros usuariosfinales. Este Contrato incluye términospara el usuario final aplicables a estasempresas (incluidos al final de esteContrato) y, por tanto, su uso delsoftware de Telenav también estásujeto a dichos términos. Aceptacumplir los siguientes términos ycondiciones adicionales, que sonaplicables a otros proveedores delicencias de TeleNav:

9.1 Términos para el usuario finalexigidos por HERE North America, LLCLa información (“Información”) seproporciona para su uso personal e interno,y no se puede revender. Esta Informaciónestá protegida por copyright y está sujetaa los siguientes términos y condiciones queusted ha aceptado, por una parte, yTelenav (“Telenav”) y sus licenciadores(incluidos los licenciadores y proveedoresde estos), por la otra.© 2013 HERE. Todos los derechosreservados.

La Información sobre las áreas de Canadáincluye información recabada con elpermiso expreso de la autoridadescanadienses, incluidas: © Her Majesty theQueen in Right of Canada, © Queen'sPrinter for Ontario, © Canada PostCorporation, GeoBase® y © Departmentof Natural Resources CanadaHERE es titular de una licencia no exclusivade United States Postal Service® parapublicar y vender información sobreZIP+4®.© United States Postal Service® 2014. Losprecios no son fijados, controlados niaprobados por United States PostalService®. Las siguientes marcascomerciales y registros son propiedad deUSPS: United States Postal Service(USPS) y ZIP+4La Información correspondiente a Méxicoincluye datos específicos del InstitutoNacional de Estadística y Geografía.

9.2 Términos para el usuario finalexigidos por NAV2 (Shanghai) Co., LtdLa información (“Información”) seproporciona para su uso personal e interno,y no se puede revender. Esta Informaciónestá protegida por copyright y está sujetaa los siguientes términos y condiciones queusted ha aceptado, por una parte, y NAV2(Shanghai) Co., Ltd (“NAV2”) y suslicenciadores (incluidos los licenciadoresy proveedores de estos), por la otra. 20xx.Todos los derechos reservados

Términos y condicionesUso permitido. Acepta utilizar estainformación, junto con el software deTeleNav, única y exclusivamente para losfines laborales internos o personales paralos que se le ha concedido la licencia y norelacionados con departamentos deservicios ni el uso compartido u otros finessimilares. En consecuencia, y sujeto a lasrestricciones establecidas en los siguientes

450

Kuga (CBS) Vehicles Built From: 29-08-2016, CG3674esESP esESP, Edition date: 201608, First Printing

Apéndices

Page 453: La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta.

párrafos, acepta no reproducir, copiar,modificar, descompilar, desensamblar,crear obras derivadas ni aplicar ingenieríainversa sobre ninguna parte de estaInformación bajo ninguna circunstancia.Asimismo, no transferirá ni distribuirá estaInformación de ninguna otra forma y, porningún motivo, excepto en la medida enque lo permita la legislación aplicable.Restricciones. Excepto en el caso de queTeleNav le haya otorgado autorizaciónespecífica para hacerlo y sin perjuicio delo establecido en el párrafo anterior, nopodrá usar esta información (a) con ningúnproducto, sistema o aplicación instaladosen vehículos que dispongan deaplicaciones de navegación,posicionamiento, envío, asistencia en rutaen tiempo real, gestión de flotas osimilares; ni (b) con ningún dispositivo deposicionamiento u otros dispositivosinformáticos o electrónicos conectadosde forma inalámbrica o móvil, incluidos,entre otros, teléfonos móviles,ordenadores de bolsillo y de mano, buscasy asistentes personales digitales o PDA, oen comunicación con estos dispositivos.Advertencia. Esta información puedecontener datos imprecisos o incompletosdebido al paso del tiempo, cambio decircunstancias, fuentes utilizadas y elhecho de recopilar una gran cantidad deinformación geográfica, lo que puede tenercomo consecuencia resultados incorrectos.Ausencia de garantía. Esta informaciónse le proporciona "en su estado actual" yacepta utilizarla bajo su propio riesgo. NiTelenav ni sus licenciadores (ni loslicenciadores y proveedores de estos)otorgan garantía, representación uobligación alguna de ninguna clase,expresa o implícita, que surja por ley o dealguna otra forma, incluida, entre otras,cualquier garantía sobre contenido,calidad, precisión, totalidad de la

información, efectividad, fiabilidad,idoneidad para un fin específico, utilidad,uso o resultados que puedan obtenerse apartir de dicha Información, ni de que laInformación ni el servidor no sufriráninterrupciones o carecerán de errores.Exclusión de garantía: TELENAV Y SUSLICENCIATARIOS (INCLUIDOS LOSLICENCIATARIOS Y PROVEEDORES DEESTOS) RENUNCIAN A TODA GARANTÍA,EXPRESA O IMPLÍCITA, SOBRE CALIDAD,FUNCIONAMIENTO, COMERCIABILIDAD,IDONEIDAD PARA UN FIN ESPECÍFICO OAUSENCIA DE INFRACCIÓN. Algunosestados, territorios y países no permitenciertas exclusiones de garantía, por lo quees posible que la exclusión anterior no seaplique a su caso.Exclusión de responsabilidad: NITELENAV NI SUS LICENCIATARIOS(INCLUIDOS LOS LICENCIATARIOS YPROVEEDORES DE ESTOS) SERÁNRESPONSABLES ANTE USTED CONRESPECTO A NINGUNA RECLAMACIÓN,DEMANDA O ACCIÓN,INDEPENDIENTEMENTE DE LANATURALEZA DE LA CAUSA DE LARECLAMACIÓN, DEMANDA O ACCIÓNALEGANDO CUALQUIER PÉRDIDA, DAÑOO PERJUICIO, DIRECTO O INDIRECTO, QUERESULTE DEL USO O POSESIÓN DE LAINFORMACIÓN, NI POR NINGUNAPÉRDIDA DE BENEFICIOS, INGRESOS,CONTRATOS O AHORROS, O CUALQUIEROTRO DAÑO DIRECTO, INDIRECTO,ACCIDENTAL, ESPECIAL OCONSECUENTE QUE PUEDA DERIVARSEDEL USO DE ESTA INFORMACIÓN O DELA INCAPACIDAD DE UTILIZARLA, DECUALQUIER DEFECTO EN ESTA O DELINCUMPLIMIENTO DE ESTOS TÉRMINOSO CONDICIONES, YA PROCEDAN DECONTRATO O AGRAVIO, O BIEN FORMENPARTE DE LOS TÉRMINOS DE UNAGARANTÍA, INCLUSO AUNQUE TELENAVO SUS LICENCIATARIOS HAYAN SIDOADVERTIDOS SOBRE LA POSIBILIDAD DE

451

Kuga (CBS) Vehicles Built From: 29-08-2016, CG3674esESP esESP, Edition date: 201608, First Printing

Apéndices

Page 454: La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta.

DICHOS DAÑOS. Algunos estados,territorios y países no permiten ciertasexclusiones de responsabilidad olimitaciones por daños, por lo que esposible que la exclusión anterior no seaplique a su caso.Control de exportaciones. No deberáexportar de ningún sitio ninguna parte dela información ni ningún producto directode esta, a menos que cumpla y cuente contodas las licencias y aprobacionesnecesarias conforme a las leyes,normativas y regulaciones de exportación,incluidas, entre otras, las leyes, normativasy regulaciones administradas por la Oficinade Control de Activos Extranjeros de losEE. UU. Departamento de Comercio deEE. UU. y la Oficina de Industria ySeguridad del Departamento de Comerciode EE. UU. En la medida en que dichasleyes, normativas o regulaciones prohíbana HERE cumplir con cualquiera de susobligaciones conforme al presente yrespecto a la entrega o distribución de laInformación, dicho fallo se disculpará y noconstituirá un incumplimiento de esteContrato.Totalidad del Contrato. Estos términosy condiciones constituyen la totalidad delcontrato entre TeleNav (y suslicenciatarios, incluidos los licenciatariosy proveedores de estos) y usted, conrelación al asunto tratado en el presente,y prevalecen en su totalidad sobrecualquier contrato escrito u oral anteriorque exista entre nosotros con respecto atal objeto.Derecho aplicable. Los términos ycondiciones anteriores se regirán por lasleyes del estado de Illinois [inserte “PaísesBajos” cuando se utilice la InformaciónHERE europea], sin que proceda aplicar (i)sus disposiciones relativas a conflictos deleyes ni (ii) la Convención de las NacionesUnidas sobre los contratos decompraventa internacional de mercancías,que está expresamente excluida. Acepta

atenerse a la jurisdicción personal delestado de Illinois [inserte “Países Bajos”cuando se utilice la Información HEREeuropea] ante cualquier litigio,reclamación o acción que se produzca porla Información que le haya sidoproporcionada por el presente, o conrelación a esta.Usuarios finales gubernamentales. Encaso de que la información sea adquiridapor el gobierno de los Estados Unidos ocualquier otra entidad, o en representaciónde los mismos, con la intención de obtenero solicitar derechos similares a los quepueda reclamar usualmente el gobiernode los Estados Unidos, esta informaciónes un "artículo comercial" tal como sedefine en 48 C.F.R. ("FAR") 2.101, se haconcedido bajo licencia conforme a estostérminos para el usuario final y cada copiade la información entregada oproporcionada de cualquier otra formadeberá haberse marcado e incorporado dela forma correspondiente con la siguienteleyenda "Nota de uso" y tratarse deacuerdo con dicha nota:

NOTA DE USO

NOMBRE DEL CONTRATISTA (FABRI-CANTE/PROVEEDOR): HERE

DIRECCIÓN DEL CONTRATISTA (FABRI-CANTE/PROVEEDOR): c/o Nokia, 425West Randolph Street, Chicago, Illinois

60606

Esta Información es un artículo comer-cial, tal como se define en FAR 2.101 yestá sujeta a estos Términos para el

usuario final bajo los que se ha proporcio-nado dicha Información.

© 1987 – 2014 HERE – Todos los dere-chos reservados.

452

Kuga (CBS) Vehicles Built From: 29-08-2016, CG3674esESP esESP, Edition date: 201608, First Printing

Apéndices

Page 455: La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta.

En caso de que el funcionario contratante,el organismo gubernamental federal ocualquier otro funcionario público federalse niegue a utilizar la leyenda que seestablece en el presente, dicho funcionariocontratante, organismo público federal ofuncionario público deberá notificárselo aHERE antes de buscar derechosadicionales o alternativos con respecto ala Información.

I. Estados Unidos / Territorio de Canadá

A. Información de Estados Unidos. LosTérminos para el usuario final de cual-quier aplicación que contenga Informa-ción para Estados Unidos deberáncontener los siguientes avisos:

“HERE es titular de una licencia noexclusiva de United States PostalService® para publicar y vender infor-mación sobre ZIP+4®.”

“©United States Postal Service®20XX. Los precios no son fijados,controlados ni aprobados por UnitedStates Postal Service®. Las siguientesmarcas comerciales y registros sonpropiedad de USPS: United StatesPostal Service (USPS) y ZIP+4.”

B. Información de Canadá. Lassiguientes estipulaciones se aplican ala Información correspondiente aCanadá, que puede incluir o reflejarinformación procedente de otros licen-ciadores (“Información de terceros”),incluidos Her Majesty the Queen in Rightof Canada (“Her Majesty”), Canada PostCorporation (“Canada Post”) y Depart-ment of Natural Resources Canada(“NRCan”):

1. Exención de responsabilidad y limita-ción. El cliente acepta que su uso deInformación procedente de tercerosestá sujeto a las siguientes estipula-ciones:

a. Exención de responsabilidad: laInformación de terceros se propor-ciona “en su estado actual”. Loslicenciadores de tal información,incluidos Her Majesty, Canada Posty NRCan no otorgan garantía,representación u obligación algunade ninguna clase, expresa o implí-cita, que surja por ley o de algunaotra forma, incluida, entre otras,cualquier garantía sobre efectividad,totalidad de la información, preci-sión o idoneidad para un fin especí-fico.

b. Limitación de responsabilidad:los otros licenciadores, incluidos HerMajesty, Canada Post y NRCan noserán responsables ante usted conrespecto a (i) ninguna reclamación,demanda o acción, independiente-mente de la naturaleza o causa dela reclamación, demanda o acciónpor una supuesta pérdida o pordaños o perjuicios, directos o indi-rectos, que resulten del uso o pose-

453

Kuga (CBS) Vehicles Built From: 29-08-2016, CG3674esESP esESP, Edition date: 201608, First Printing

Apéndices

Page 456: La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta.

sión de esta información, ni (ii) porninguna pérdida de beneficios ocontratos o cualquier otro dañoconsecuencial de la naturaleza quefuera que pueda derivarse de unposible defecto de la Información.

2. Aviso de copyright. En lo referido acada copia de la Información, en parteo en su totalidad, para el Territorio deCanadá, el cliente deberá adjuntar demanera clara y visible el siguienteaviso de copyright a al menos uno delos siguientes: (i) la etiqueta delsoporte de almacenaje de la copia; (ii)el empaquetado de la copia u (iii)otros materiales empaquetados juntoa la copia, como manuales o acuerdosde usuario final: “This data includesinformation taken with permissionfrom Canadian authorities, including© Her Majesty the Queen in Right ofCanada, © Queen's Printer for Ontario,© Canada Post Corporation,GeoBase®, © The Department ofNatural Resources Canada. All rightsreserved.”

3. Términos para el usuario final. Talcomo han acordado las partes, en loreferido a la facilitación de cualquierparte de la Información para el Terri-torio de Canadá a los usuarios finalessegún autoriza el presente Contrato,el cliente deberá proporcionar a losusuarios finales, de manera clara yvisible, los términos (estipulados enotros términos para el usuario final queconforme a este contrato o, conforme

a otras maneras previstas, debeentregar el cliente) en los que seincluyan las estipulaciones en nombrede los licenciadores de Información deterceros, incluidos Her Majesty,Canada Post y NRCan:

La Información puede incluir oreflejar información procedente deotros licenciadores, incluidos HerMajesty the Queen in the Right ofCanada (“Her Majesty”), CanadaPost Corporation (“Canada Post”)y Department of Natural ResourcesCanada (“NRCan”). Tal informaciónse autoriza “en su estado actual”.Los licenciadores de tal información,incluidos Her Majesty, Canada Posty NRCan no otorgan garantía,representación u obligación algunade ninguna clase, expresa o implí-cita, que surja por ley o de algunaotra forma, incluida, entre otras,cualquier garantía sobre efectividad,totalidad de la información, preci-sión o idoneidad para un fin especí-fico. Los licenciadores, incluidos HerMajesty, Canada Post y NRCan noserán responsables ante usted conrespecto a ninguna reclamación,demanda o acción, independiente-mente de la naturaleza o causa dela reclamación, demanda o acciónpor una supuesta pérdida o pordaños o perjuicios, directos o indi-rectos, que resulten del uso o pose-sión los datos o de esta Información.Los licenciadores, incluidos HerMajesty, Canada Post y NRCan noserán responsables ante usted porninguna pérdida de beneficios ocontratos o cualquier otro dañoconsecuencial de la naturaleza quefuera que pueda derivarse de unposible defecto de los datos o de laInformación.

454

Kuga (CBS) Vehicles Built From: 29-08-2016, CG3674esESP esESP, Edition date: 201608, First Printing

Apéndices

Page 457: La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta.

El usuario final indemnizará y noculpará a los licenciadores, incluidosHer Majesty, Canada Post y NRCany sus respectivos funcionarios,empleados y agentes frente a nirespecto a ninguna reclamación,demanda o acción, independiente-mente de la naturaleza o causa dela reclamación, demanda o acciónpor una supuesta pérdida, coste,gastos, daños o perjuicios (incluidaslas lesiones acabadas en muerte)que resulten del uso o posesión delos datos o de esta Información.

4. Estipulaciones adicionales. Lostérminos contenidos en esta secciónse suman a los derechos y obliga-ciones de las partes conforme a esteContrato. En caso de discrepancia oconflicto de cualquiera de las estipula-ciones de esta Sección con alguna delas provisiones del Contrato, prevale-cerán las estipulaciones de estaSección.

II. México. La siguiente estipulación seaplica a la Información correspondientea México, que incluye datos específicosdel Instituto Nacional de Estadística yGeografía (“INEGI”):

A. Cualquiera o todas las copias de laInformación y/o del empaquetado quecontengan la Información correspon-diente a México deberán incluir elsiguiente aviso: “Fuente: INEGI (InstitutoNacional de Estadística y Geografía)”

III. Territorio latinoamericano

A. Avisos de terceros. Cualquiera o todaslas copias de la Información y/o delempaquetado relacionado con ellodeberán incluir los respectivos avisos deterceros indicados a continuacióncorrespondientes al territorio (o a partede él) al que afecta dicha copia:

AvisoTerri-torio

“INSTITUTO GEOGRÁFICOMILITAR DEL ECUADORAUTORIZACIÓN N° IGM-2011-01- PCO-01 DEL 25 DEENERO DE 2011”

Ecuador

“Fuente: © IGN 2009 - BDTOPO ®”

“Fuente: INEGI (InstitutoNacional de Estadística yGeografía)”

Guada-lupe,GuayanafrancesayMarti-nicaMéxico

IV. Territorio de Oriente Próximo

455

Kuga (CBS) Vehicles Built From: 29-08-2016, CG3674esESP esESP, Edition date: 201608, First Printing

Apéndices

Page 458: La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta.

A. Avisos de terceros. Cualquiera o todaslas copias de la Información y/o delempaquetado relacionado con ellodeberán incluir los respectivos avisos deterceros indicados a continuacióncorrespondientes al territorio (o a partede él) al que afecta dicha copia:

AvisoPaís

“© Royal JordanianGeographic Centre”. Elsiguiente requisito de notifica-ción para la Informacióncorrespondiente a Jordaniaes parte integral del Contrato.

Jordania

Si el cliente o cualquiera desus sublicenciadores autori-zados (si los hubiera) incum-plieran este requisito, HEREse reserva el derecho arescindir la licencia del clientecon respecto a la Informacióncorrespondiente a Jordania.

B. Información correspondiente aJordania. Queda restringida la capacidaddel Cliente y sus sublicenciadores auto-rizados (si los hubiera) de concederlicencias y/o distribuir de cualquier otramanera la base de datos de HERE parael país jordano (“Información correspon-diente a Jordania”) para su uso en apli-caciones empresariales a (i) entidadesno jordanas para el uso de la Informa-ción correspondiente a Jordania exclusi-vamente en Jordania o a (ii) clientes consede en Jordania. Además, el Cliente,sus sublicenciadores autorizados (si loshubiera) y los usuarios finales solopodrán utilizar la Información correspon-diente a Jordania en aplicacionesempresariales si esa tercera parte esuna (i) entidad no jordana que utiliza dela Información correspondiente aJordania exclusivamente en Jordania osi es un (ii) cliente con sede en Jordania.Para los fines anteriormente mencio-

nados, “Aplicaciones empresariales”significará aplicaciones de geomarke-ting, aplicaciones GIS, aplicaciones degestión de activos empresarialesmóviles, aplicaciones para centralitas,aplicaciones telemáticas, aplicacionesde internet de organización pública opara proporcionar servicios de geocodi-ficación.

V. Territorio europeo

A. Uso de ciertos códigos de circulaciónen Europa

1. Restricciones generales aplicablesa los códigos de circulación. El Clientereconoce y acepta que en ciertospaíses del territorio europeo, el Clientedeberá obtener directamente de losproveedores de códigos RDS-TMC losderechos para recibir y utilizar códigosde circulación en la Información y paraenviar a los usuarios finales transac-ciones derivadas o basadas de cual-quiera manera en tales códigos decirculación. Para tales países, HEREsolo entregará al Cliente la Informa-ción con códigos de circulación incor-porados después de haber recibido lacertificación del Cliente que confirmeque se han concedido tales derechos.

2. Leyendas de derechos de tercerosque deben mostrarse en Bélgica. Elcliente deberá, para cada transacciónque utilice códigos de circulación paraBélgica, adjuntar el siguiente avisopara el usuario final: “Traffic Codes forBelgium are provided by the Ministerievan de Vlaamse Gemeenschap andthe Ministèrie de l’Equipement et desTransports.”

456

Kuga (CBS) Vehicles Built From: 29-08-2016, CG3674esESP esESP, Edition date: 201608, First Printing

Apéndices

Page 459: La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta.

B. Mapas de papel. Con respecto acualquier licencia concedida al Clientepara la fabricación, venta o distribuciónde mapas de papel (ej. mapa anexo aun papel o a un medio similar al papel):(a) tal licencia, en lo que respecta a laInformación correspondiente al territoriode Gran Bretaña, está condicionada aque el Cliente acate y cumpla el acuerdoescrito suscrito aparte con el OrdnanceSurvey (“OS”) de elaboración y ventade mapas, a que el Cliente pague a OStodos los cánones sobre mapas depapel aplicables y a que el Clientecumpla con los requisitos de notificaciónde copyright de OS; (b) tal licencia deventa y de cualquier otra forma dedistribución no gratuita en lo querespecta a la Información correspon-diente al territorio de la República Checaestá condicionada a que el Clienteobtenga consentimiento previo porescrito de Kartografie a.s.; (c) tal licenciade venta y distribución en lo querespecta a la Información correspon-diente al territorio de Suiza está condi-cionada a que el Cliente obtenga elpermiso del Bundesamt für Landestopo-grafie de Suiza; (d) el Cliente solo puedeutilizar Información correspondiente alterritorio de Francia para fabricar mapasa una escala entre 1:5.000 y 1:250.000y (e) el Cliente solo está autorizado autilizar la Información para fabricar,vender o distribuir mapas de papeliguales o sustancialmente similares, entérminos de contenidos de datos y deuso específico del color, los símbolos yla escala, a los mapas de papel publi-cados por las agencias nacionales demapeado de Europa, incluidas, pero sinlimitación, Landervermessungämter deAlemania, Topografische Dienst de los

Países Bajos, Nationaal GeografischInstituut de Bélgica, Bundesamt fürLandestopografie de Suiza, Bundesamtfür Eich-und Vermessungswesen deAustria y National Land Survey deSuecia.

C. Conformidad con OS. Sin perjuiciopara la Sección IV(B) anterior, respectoa la Información correspondiente alterritorio de Gran Bretaña, el Clientereconoce y acepta que Ordnance Survey(“OS”) puede entablar una accióndirecta contra el Cliente para hacer quese cumplan la obligación de notificaciónde copyright de OS (véase sección IV(D)a continuación) y los requisitos demapas de papel (véase la Sección IV(B)anterior) contenidos en este Contrato.

D. Avisos de terceros. Cualquiera o todaslas copias de la Información y/o delempaquetado relacionado con ellodeberán incluir los respectivos avisos deterceros indicados a continuacióncorrespondientes al territorio (o a partede él) al que afecta dicha copia:

AvisoPaís(es)

“© Bundesamt für Eich-und Vermessungswesen”

Austria

“© EuroGeographics”

CroaciaChipre,Estonia,Letonia,Lituania,Moldavia,Polonia,Eslovenia y/o Ucrania

“source: © IGN 2009 – BDTOPO ®”

Francia

457

Kuga (CBS) Vehicles Built From: 29-08-2016, CG3674esESP esESP, Edition date: 201608, First Printing

Apéndices

Page 460: La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta.

“Die Grundlagendatenwurden mit Genehmigungder zuständigen Behördenentnommen”

Alemania

“Contains OrdnanceSurvey data © Crowncopyright and databaseright 2010 Contains RoyalMail data © Royal Mailcopyright and databaseright 2010”

GranBretaña

“Copyright GeomaticsLtd.”

Grecia

“Copyright © 2003; Top-Map Ltd.”

Hungría

“La Banca Dati Italiana èstata prodotta usandoquale riferimento anchecartografia numerica edal tratto prodotta e fornitadalla Regione Toscana.”

Italia

“Copyright © 2000;Norwegian MappingAuthority”

Noruega

“Source: IgeoE – Portugal”Portugal

“Información geográficapropiedad del CNIG”

España

“Based upon electronicdata © National LandSurvey Sweden.”

Suecia

“Topografische Grund-lage: © Bundesamt fürLandestopographie.

Suiza

E. Distribución en países concretos. ElCliente es consciente de que HERE noha recibido autorización para distribuirinformación sobre mapas de lossiguientes países en los respectivospaíses: Albania, Bielorrusia, Repúblicade Kirguistán, Moldavia y Uzbekistán.

HERE puede actualizar esta lista cuandocorresponda. Los derechos de licenciaconcedidos al Cliente en virtud de esteTL respecto a la Información para talespaíses dependen del cumplimiento quehaga el Cliente de las leyes y normativaaplicables, incluidas pero sin limitación,las licencias y autorizaciones exigidaspara distribuir las aplicaciones queincorporan esa Información en talespaíses.

VI. Territorio australiano

A. Avisos de terceros. Cualquiera o todaslas copias de la Información y/o delempaquetado relacionado con ellodeberán incluir los respectivos avisos deterceros indicados a continuacióncorrespondientes al territorio (o a partede él) al que afecta dicha copia:

Copyright. Based on data providedunder license from PSMA AustraliaLimited (www.psma.com.au).Product incorporates data which is ©20XX Telstra Corporation Limited, GMHolden Limited, Intelematics AustraliaPty Ltd and Continental Pty Ltd.

B. Avisos de terceros para Australia.Además de lo anterior, los Términospara el usuario final para cualquier apli-cación que contenga códigos de circula-ción para Australia deberá incluir elsiguiente aviso: “Product incorporatestraffic location codes which is © 20XXTelstra Corporation Limited and itslicensors.”

458

Kuga (CBS) Vehicles Built From: 29-08-2016, CG3674esESP esESP, Edition date: 201608, First Printing

Apéndices

Page 461: La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta.

VII. Territorio chino

Uso exclusivamente personalAcepta utilizar esta Información, junto con[inserte el nombre de la aplicación delCliente], única y exclusivamente para fineslos personales no comerciales para los quese le ha concedido la licencia y norelacionados con departamentos deservicios ni el uso compartido u otrosfinales similares. Conforme a ello, y sujetoa las restricciones establecidas en lossiguientes párrafos, queda autorizado paracopiar esta Información únicamente en lamedida que sea necesario para su usopersonal para (i) verla y (ii) guardarla,siempre y cuando no elimine ningún avisode copyright que aparezca y no modifiquela Información de ninguna manera. Aceptano reproducir, copiar, modificar,descompilar, desensamblar ni aplicaringeniería inversa sobre ninguna parte deesta Información bajo ningunacircunstancia. Asimismo, no transferirá nidistribuirá esta Información de ningunaotra forma y, por ningún motivo, exceptoen la medida en que lo permita lalegislación aplicable.

RestriccionesExcepto en el caso de que NAV2 le hayaotorgado autorización específica parahacerlo y sin perjuicio de lo establecido enel párrafo anterior, no podrá usar estaInformación (a) con ningún producto,sistema o aplicación instalado en vehículosque dispongan de aplicaciones denavegación, posicionamiento, envío,asistencia en ruta en tiempo real, gestiónde flotas o similares; ni (b) con ningúndispositivo de posicionamiento u otrosdispositivos informáticos o electrónicosconectados de forma inalámbrica o móvil,incluidos, sin limitación, teléfonos móviles,

ordenadores de bolsillo y de mano, buscasy asistentes personales digitales o PDA, oen comunicación con estos dispositivos.En caso de incumplimiento por su parte deestos términos y condiciones, acepta dejarde utilizar esta Información.

Garantía limitadaNAV2 garantiza (a) que los datosfuncionarán correctamente de acuerdocon la documentación que se adjuntadurante un período de noventa (90) díasdesde la fecha de recibo y (b) quecualquier servicio de asistenciaproporcionado por NAV2 se ofrecerá tal ycomo sustancialmente se describa en ladocumentación escrita relacionadafacilitada por NAV2 y los ingenieros deasistencia técnica de NAV2 harán todoslos esfuerzos comerciales razonables pararesolver cualquier problema que surja.

Restituciones al clienteLa responsabilidad total de NAV2 y susproveedores y la restitución exclusiva parausted consistirá, según el criterio propio deNAV2, o bien (a) en el reembolso delimporte pagado, si procede, o (b) en lareparación o sustitución de la Informaciónno conforme con la garantía limitada deNAV2 que se devolverá a NAV2 con lacopia de su recibo. Esta garantía limitadase anulará si el defecto de la Informaciónes consecuencia de un accidente, un abusoo un mal uso de la información. CualquierInformación de sustitución quedarágarantizada por lo que reste del períodode garantía original o por un período de 30días, lo que sea más extenso. Todas estasrestituciones y servicios de asistencia delproducto ofrecidos por NAV2 estaránsujetos a la prueba de adquisición en unafuente internacional autorizada.

459

Kuga (CBS) Vehicles Built From: 29-08-2016, CG3674esESP esESP, Edition date: 201608, First Printing

Apéndices

Page 462: La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta.

Ausencia de otra garantíaEXCEPTO POR LO ESTIPULADO EN LAGARANTÍA LIMITADA ANTERIOR Y EN LAMEDIDA EN QUE LA LEY APLICABLE LOPERMITA, NAV2 Y SUS LICENCIADORES(INCLUIDOS LOS LICENCIADORES YPROVEEDORES DE ESTOS) RENUNCIANA TODA GARANTÍA, EXPRESA OIMPLÍCITA, SOBRE CALIDAD,FUNCIONAMIENTO, COMERCIABILIDAD,IDONEIDAD PARA UN FIN ESPECÍFICO,PROPIEDAD O DE AUSENCIA DEINFRACCIÓN. Ciertas exclusiones degarantía pueden no estar permitidas porla ley aplicable, por lo que es posible quela exclusión anterior no se aplique a sucaso.

Responsabilidad limitadaEN LA MEDIDA EN QUE LA LEY APLICABLELO PERMITA, NI NAV2 NI SUSLICENCIADORES (INCLUIDOS LOSLICENCIADORES Y PROVEEDORES DEESTOS) SERÁN RESPONSABLES ANTEUSTED CON RESPECTO A NINGUNARECLAMACIÓN, DEMANDA O ACCIÓN,INDEPENDIENTEMENTE DE LANATURALEZA DE LA RECLAMACIÓN,DEMANDA O ACCIÓN POR UNASUPUESTA PÉRDIDA O POR DAÑOS OPERJUICIOS, DIRECTOS O INDIRECTOS,QUE RESULTEN DEL USO O POSESIÓNDE ESTA INFORMACIÓN, NI POR NINGUNAPÉRDIDA DE BENEFICIOS, INGRESOS,CONTRATOS O AHORROS, O CUALQUIEROTRO DAÑO DIRECTO, INDIRECTO,ACCIDENTAL, ESPECIAL OCONSECUENCIAL QUE PUEDADERIVARSE DEL USO DE ESTAINFORMACIÓN O DE LA INCAPACIDAD DEUTILIZARLA, DE UN POSIBLE DEFECTOEN ESTA O COMO CONSECUENCIA DELINCUMPLIMIENTO DE LOS PRESENTESTÉRMINOS O CONDICIONES, YA SEENCUENTREN EN CONTRATO O SEANEXTRACONTRACTUALES, O BIEN,FORMEN PARTE DE LOS TÉRMINOS DE

UNA GARANTÍA, AUNQUE NAV2 O SUSLICENCIADORES HAYAN SIDOADVERTIDOS SOBRE LA POSIBILIDAD DEQUE SE PRODUZCAN ESTOS DAÑOS.BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA, LARESPONSABILIDAD MÁXIMA DE NAV2 ODE SUS LICENCIADORES SUPERARÁ ELREEMBOLSO DEL IMPORTE PAGADO.Ciertas exclusiones de responsabilidadpueden no estar permitidas por la leyaplicable, por lo que es posible que laexclusión anterior no se aplique a su caso.

Control de exportacionesAcepta no exportar a ningún sitio ningunaparte de la Información que le ha sidofacilitada, ni ningún producto directo deesta, a menos que cumpla y cuente contodas las licencias y aprobacionesnecesarias conforme a las leyes,normativas y regulaciones de exportaciónaplicables.

Protección de la propiedad intelectualLa Información es propiedad de NAV2 ode sus proveedores y está protegida por laley de copyright aplicable y otras leyes ytratados para la protección de lapropiedad intelectual. La Información seproporciona únicamente con licencia deuso, no de venta.

Totalidad del ContratoEstos términos y condiciones constituyenla totalidad del contrato entre NAV2 (y suslicenciantes, incluidos los licenciantes yproveedores de estos) y usted, con relaciónal asunto tratado en el presente, yprevalece en su totalidad sobre cualquiercontrato escrito u oral anterior que existaentre nosotros con respecto a tal objeto.

460

Kuga (CBS) Vehicles Built From: 29-08-2016, CG3674esESP esESP, Edition date: 201608, First Printing

Apéndices

Page 463: La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta.

Derecho aplicable.Los términos y condiciones anteriores seregirán por las leyes de la RepúblicaPopular de China sin que proceda aplicar(i) sus disposiciones relativas a conflictosde leyes, ni (ii) la Convención de lasNaciones Unidas sobre los contratos decompraventa internacional de mercancías,que está expresamente excluida. Antecualquier litigio que se produzca por laInformación que le haya sidoproporcionada por el presente, o conrelación a esta, se remitirá a la Comisiónde arbitraje comercial y económicainternacional de Shanghái para suresolución.

Copyright de Gracenote®Datos sobre el CD y relacionados con lamúsica obtenidos de Gracenote, Inc.,copyright©2000-2007 Gracenote. GracenoteSoftware, copyright © 2000-2007Gracenote. Este producto y servicio puedenejercer una o varias de las siguientespatentes estadounidenses 5.987.525;6.061.680; 6.154.773; 6.161.132; 6.230.192;6.230.207; 6.240.459; 6.330.593 y otraspatentes emitidas o pendientes. Algunosservicios se suministran bajo la licencia deOpen Globe, Inc. para la patenteestadounidense 6.304.523.Gracenote y CDDB son marcascomerciales registradas de Gracenote. Ellogo y el logotipo de Gracenote y el logo"Powered by Gracenote™" son marcascomerciales de Gracenote.

Contrato de licencia para el usuario final(CLUF) de Gracenote®Este dispositivo contiene software deGracenote, Inc. con sede en 2000 PowellStreet Emeryville, California 94608("Gracenote").

El software procedente de Gracenote (el"Software Gracenote") permite que estedispositivo identifique los discos y archivosde música y obtenga información, incluidosdatos como el nombre, el artista, la pistay el título ("Datos de Gracenote") de losservidores en línea ("ServidoresGracenote"), además de llevar a cabootras funciones. Solo puede usar los Datosde Gracenote por medio de las funcionesde usuario final diseñadas para esepropósito en este dispositivo. Estedispositivo puede contener informaciónperteneciente a los proveedores deGracenote. En tal caso, todas lasrestricciones establecidas en el presentedocumento con respecto a los Datos deGracenote se aplicarán también a dichocontenido y estos proveedores decontenido tendrán derecho a todos losbeneficios y protecciones concedidosconforme a este Contrato que esténdisponibles para Gracenote. Acepta utilizarel contenido de Gracenote ("Contenido deGracenote"), los Datos de Gracenote, elSoftware Gracenote y los ServidoresGracenote exclusivamente para su usopersonal y no comercial. Se comprometeasimismo a no ceder, copiar, transferir otransmitir el Contenido de Gracenote, elSoftware Gracenote ni ninguno de losDatos de Gracenote (excepto en etiquetasasociadas a archivos de música) aterceros. ACEPTA NO USAR NI EXPLOTAREL CONTENIDO DE GRACENOTE, LOSDATOS DE GRACENOTE, EL SOFTWAREGRACENOTE NI LOS SERVIDORESGRACENOTE, SALVO DE LA FORMAEXPRESAMENTE PERMITIDA EN ELPRESENTE DOCUMENTO.

461

Kuga (CBS) Vehicles Built From: 29-08-2016, CG3674esESP esESP, Edition date: 201608, First Printing

Apéndices

Page 464: La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta.

Acepta que sus licencias no exclusivaspara usar el Contenido de Gracenote, losDatos de Gracenote, el SoftwareGracenote y los Servidores Gracenotequedarán rescindidas si infringe estasrestricciones. Si se rescinden sus licencias,se compromete a suspender todo uso delContenido de Gracenote, los Datos deGracenote, el Software Gracenote y losServidores Gracenote.Gracenote se reserva todos los derechossobre los Datos de Gracenote, el SoftwareGracenote, los Servidores Gracenote y elContenido de Gracenote, incluidos todoslos derechos de propiedad que lecorresponden. Bajo ninguna circunstanciaGracenote será responsable de hacerleningún pago por cualquier información queusted proporcione, incluido cualquiermaterial con derechos de autor oinformación de archivos de música. Aceptaque Gracenote puede ejercer susrespectivos derechos, ya sea de formacolectiva o por separado, adquiridos eneste Contrato contra usted, directamenteen el propio nombre de cada empresa.Gracenote utiliza un identificador exclusivopara realizar un seguimiento de lasconsultas por motivos estadísticos. Lafinalidad de utilizar un identificadornumérico asignado al azar es facilitar aGracenote la obtención de un recuento deconsultas sin conocer su identidad. Paraobtener más información, consulte lapágina web en www.gracenote.comcorrespondiente a la Política de privacidadde Gracenote.SE LE CONCEDE LA LICENCIA PARA ELSOFTWARE GRACENOTE, CADAELEMENTO DE LOS DATOS DEGRACENOTE Y EL CONTENIDO DEGRACENOTE "EN SU ESTADO ACTUAL".GRACENOTE TAMPOCO OFRECENINGUNA DECLARACIÓN O GARANTÍA,YA SEA EXPRESA O IMPLÍCITA, CONRELACIÓN A LA EXACTITUD DE LOSDATOS DE GRACENOTE OBTENIDOS DE

LOS SERVIDORES GRACENOTE O ELCONTENIDO DE GRACENOTE.GRACENOTE, DE FORMA COLECTIVA YPOR SEPARADO, SE RESERVA ELDERECHO DE ELIMINAR DATOS YCONTENIDOS DE LOS RESPECTIVOSSERVIDORES DE LAS EMPRESAS O, ENEL CASO DE GRACENOTE, A MODIFICARLAS CATEGORÍAS DE LOS DATOS PORLOS MOTIVOS QUE GRACENOTECONSIDERE SUFICIENTES. NO SECONCEDE GARANTÍA ALGUNA DE QUEEL CONTENIDO DE GRACENOTE, ELSOFTWARE GRACENOTE O LOSSERVIDORES GRACENOTE NOPRESENTEN ERRORES NI DE QUE ELFUNCIONAMIENTO DEL SOFTWAREGRACENOTE O LOS SERVIDORESGRACENOTE SEA ININTERRUMPIDO.GRACENOTE NO ESTÁ OBLIGADO APROPORCIONARLE TIPOS DE DATOSMEJORADOS O ADICIONALES QUEGRACENOTE PUEDA ELEGIRSUMINISTRAR EN EL FUTURO Y ES LIBREDE INTERRUMPIR SUS SERVICIOS ENLÍNEA EN CUALQUIER MOMENTO.GRACENOTE RENUNCIA A TODAS LASGARANTÍAS, TANTO EXPRESAS COMOIMPLÍCITAS, INCLUIDAS, ENTRE OTRAS,LAS GARANTÍAS DE COMERCIALIZACIÓN,IDONEIDAD PARA UN FIN ESPECÍFICO,TITULARIDAD Y AUSENCIA DEINFRACCIÓN. GRACENOTE NOGARANTIZA LOS RESULTADOSOBTENIDOS AL USAR EL SOFTWAREGRACENOTE O CUALQUIER SERVIDORGRACENOTE. EN NINGÚN CASOGRACENOTE SERÁ RESPONSABLE DEDAÑOS DERIVADOS O ACCIDENTALES,NI DE NINGUNA PÉRDIDA DE BENEFICIOSO GANANCIAS SEA CUÁL SEA SU CAUSA.© Gracenote 2007.ID de FCC: ACJ-SYNCG3-LIC: 216B-SYNCG3-L

462

Kuga (CBS) Vehicles Built From: 29-08-2016, CG3674esESP esESP, Edition date: 201608, First Printing

Apéndices

Page 465: La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta.

Este dispositivo cumple con la sección 15de las normas de la FCC (Comisión federalde comunicaciones) y la normativaRSS-210 de Industry Canada. Sufuncionamiento está sujeto a las dossiguientes condiciones:(1) este dispositivo no debe causarinterferencias y(2) debe aceptar toda interferencia quereciba, incluidas interferencias que puedanafectar a su funcionamiento normal.

PELIGROCualquier cambio o modificación queno haya sido aprobadoexpresamente por la parte

responsable del cumplimiento puedeanular la autoridad del usuario paramanipular el equipamiento. El término "IC"que aparece antes del número decertificación/registro significa solamenteque el registro se ha realizado conforme alas especificaciones técnicas de IndustryCanada.

La antena utilizada para este transmisorno debe estar ubicada junto a otra antenao transmisor, ni utilizarse junto con estos.

TÉRMINOS Y CONDICIONES DE –SUNA TRAFFIC CHANNELAl activar, utilizar SUNA Traffic Channel, aSUNA Predictive o a otros contenidos omateriales proporcionados porIntelematics (en conjunto, los productosy/o servicios SUNA) y/o acceder adichos productos y/o servicios, debeaceptar determinados términos ycondiciones. A continuación encontrará unresumen breve de los términos ycondiciones que se aplican en su caso.Para consultar los términos y condicionesen su totalidad que son relevantes para eluso que usted va a realizar de losproductos y/o servicios SUNA, visite:

Sitio web

www.sunatraffic.com.au/termsandcon-ditions/

1. AceptaciónAl utilizar los productos y/o serviciosSUNA, se considerará que ha aceptado yque se ha comprometido a atenerse a lostérminos y condiciones que se detallan alcompleto en:

Sitio web

www.sunatraffic.com.au/termsandcon-ditions/

2. Propiedad intelectualLos productos y/o servicios SUNA sonexclusivamente para su uso personal. Nopuede grabar ni retransmitir el contenido,ni utilizarlo en combinación con ningún otrodispositivo o servicio de guía de ruta ni deinformación de tráfico que no haya sidopreviamente aprobado por Intelematics.No se le otorga ningún derecho detitularidad sobre ninguno de los derechosde propiedad intelectual (incluido elcopyright) de los datos que se utilizan paraproporcionar los productos y/o serviciosSUNA.3. Uso adecuadoLos productos y/o servicios SUNApretenden servir como instrumento deayuda para la planificación de viajes y parael control personal, y no proporcionaninformación completa ni precisa en todomomento. Es posible que en ocasionesobserve un retraso adicional comoconsecuencia del uso de los productos y/o

463

Kuga (CBS) Vehicles Built From: 29-08-2016, CG3674esESP esESP, Edition date: 201608, First Printing

Apéndices

Page 466: La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta.

servicios SUNA. Reconoce que no estándestinados ni son adecuados para el usoen aplicaciones donde la hora de llegadao las indicaciones puedan afectar a laseguridad de otras personas o a la suyapropia.4. Uso de productos y/o serviciosSUNA durante la conducciónUsted y los demás conductoresautorizados del vehículo en el que estándisponibles, instalados y activos losproductos y/o servicios SUNA seránresponsables en todo momento derespetar la legislación aplicable y loscódigos de conducción segura. Enconcreto, acepta utilizar de forma activalos productos y/o servicios SUNAúnicamente cuando el vehículo estécompletamente detenido y sea segurohacerlo.5. Continuidad del servicio y recepciónde SUNA Traffic ChannelUtilizaremos medidas razonables paraofrecer SUNA Traffic Channel 24 horas aldía, los 365 días al año. Es posible que enocasiones SUNA Traffic Channel no estédisponible por motivos técnicos o pormantenimiento programado. Intentaremosrealizar las labores de mantenimientocuando el tráfico sea escaso. Nosreservamos el derecho a retirar losproductos y/o servicios SUNA en cualquiermomento.Además, no podemos garantizar larecepción continuada de la señalRDS-TMC de SUNA Traffic Channel entodos los lugares.6. Limitación de responsabilidadNi Intelematics (ni sus proveedores ni elfabricante de su dispositivo [los"proveedores"]) serán responsables anteusted ni ante ningún tercero por ningúntipo de daño, ya sea directo, indirecto,accidental, consecuente o derivado deluso o de la imposibilidad de uso de los

productos y/o servicios SUNA, inclusocuando Intelematics o un proveedor hayansido informados sobre la posibilidad deque se produzcan tales daños. Ustedacepta que ni Intelematics ni ningúnproveedor asegura ni ofrece garantía deningún tipo relacionada con ladisponibilidad, la exactitud o la integridadde los productos y/o servicios SUNA y,hasta donde lo permite la ley, Intelematicsy todos los proveedores excluyen cualquiergarantía que pudiera estar implícita de otraforma por legislación estatal o federal enrelación con los productos y/o serviciosSUNA.7. Recuerde:Este manual se ha elaborado con elmáximo cuidado. Ante el constantedesarrollo de nuestros productos, puedeque haya información que no estécompletamente actualizada. Lainformación recogida en este documentoestá sujeta a cambios sin previo aviso.

PELIGROLas distracciones al volante puedenprovocar la pérdida del control delvehículo, colisiones y lesiones. Por

tanto, recomendamos encarecidamenteque extreme las precauciones al utilizarcualquier dispositivo que le haga apartarla vista de la carretera. Su responsabilidadprincipal consiste en utilizar su vehículo deforma segura. Le recomendamos que noutilice dispositivos portátiles mientrasconduce y le invitamos a que utilicesistemas controlados por voz, si es posible.Asegúrese de conocer toda la legislaciónaplicable que pueda afectar al uso dedispositivos electrónicos durante laconducción.

464

Kuga (CBS) Vehicles Built From: 29-08-2016, CG3674esESP esESP, Edition date: 201608, First Printing

Apéndices

Page 467: La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta.

44WD

Véase: Tracción a las cuatro ruedas............153

AA/A

Véase: Climatización.........................................104ABS

Véase: Frenos.......................................................158Accesorios

Véase: Recomendación de las piezas derepuesto .............................................................10

ACCVéase: Uso del control de velocidad

adaptativo........................................................183Acerca de este manual...................................7Active City Stop............................................205

Conexión y desconexión del sistema........206Principio de funcionamiento.........................205

Airbag del acompañante............................28.....................................................................................28Activación del airbag del

acompañante...................................................29Desactivación del airbag del

acompañante...................................................28Airbag del conductor.....................................27Airbag de rodilla del conductor................30Airbags laterales.............................................29Airbags laterales de cortina.......................30Aire acondicionado

Véase: Climatización.........................................104Aireadores.......................................................104

Consola central...................................................105Salidas de aire centrales.................................104Salidas de aire laterales...................................105

AireadoresVéase: Aireadores..............................................104

Ajuste de la altura de los cinturones deseguridad........................................................25

Ajuste del faroVéase: Alineación de los faros.......................257

Ajuste del volante..........................................52Alarma

Véase: Alarma antirrobo...................................49Alarma antirrobo............................................49

Activación de la alarma......................................51

Desactivación de la alarma...............................51Disparo de la alarma..........................................50Protección completa y reducida....................50Sistema de alarma..............................................49

Alerta al conductor......................................193Principio de funcionamiento..........................193Uso de la alerta al conductor.........................193

Alerta de tránsito enintersecciones...........................................200Conexión y desconexión del sistema........203Empleo del sistema.........................................200Errores del sistema...........................................203Falsas alertas......................................................203Limitaciones del sistema................................202Luces, mensajes y señales acústicas del

sistema.............................................................202Alfombrillas....................................................226Alineación de los faros...............................257

Ajuste del objetivo horizontal.......................259Ajuste del objetivo vertical.............................257

Apagado automático del motor.............136Apéndices.......................................................435Apertura sin llave............................................41

Bloqueo del vehículo...........................................41Bloqueo y desbloqueo de las puertas con

el paletón de la llave......................................43Desbloqueo del vehículo...................................42Información general.............................................41Llave pasiva.............................................................41Llaves desactivadas............................................43

Apertura y cierre del capó........................246Apertura del capó.............................................246Cierre del capó....................................................246

Apertura y cierre globales...........................70Apertura global.......................................................71Cierre universal.......................................................71

Aplicaciones.................................................406.................................................................................406

Apoyabrazos del asiento trasero............126Arranque de emergencia del

vehículo........................................................228Arranque del motor..........................................229Conexión de los cables de

emergencia.....................................................228Arranque de un motor de gasolina........133

Fallo de arranque................................................134Motor frío o caliente..........................................134Motor inundado...................................................134

465

Kuga (CBS) Vehicles Built From: 29-08-2016, CG3674esESP esESP, Edition date: 201608, First Printing

Índice alfabético

Page 468: La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta.

Régimen de ralentí del motor después dearrancar.............................................................134

Arranque de un motor Diesel...................135Fallo de arranque................................................135Motor frío o caliente...........................................135

Arranque sin llave.........................................130Activación del contacto (modo

accesorio).........................................................130Apagado del motor con el vehículo

detenido............................................................132Apagado del motor con el vehículo en

marcha...............................................................132Arranque del vehículo........................................131Fallo de arranque.................................................131Nuevo arranque rápido.....................................133

Asientos............................................................118Asientos calefactados................................125Asientos de ajuste eléctrico - Vehículos

con: Asiento del conductor eléctricocon 10 ajustes diferentes ........................121Ajuste lumbar eléctrico.....................................123Diez movimientos...............................................122

Asientos de ajuste manual - Vehículoscon: Asientos de ajuste manual..........120Ajuste de la altura del asiento del

conductor...........................................................121Ajuste de la reclinación......................................121Ajuste del soporte lumbar..............................120Avance y retroceso de los asientos.............120

Asientos traseros..........................................124Abatimiento del respaldo................................124Ajuste de la reclinación.....................................125Plegado del respaldo........................................125

Asistencia activa deestacionamiento.........................................171Asistencia para salir del estacionamiento

en paralelo, para aparcar en paralelo,para aparcar en perpendicular...................171

Desactivación de la función de asistenciaactiva de estacionamiento.........................176

Resolución de problemas del sistema........177Asistencia de arranque en

pendientes...................................................162Activación y desactivación del

sistema..............................................................163Uso de la asistencia de arranque en

pendientes.......................................................163

Auto-Start-Stop...........................................138Arranque del motor...........................................139Parada del motor...............................................138Uso de Auto-Start-Stop..................................138

Ayudas a la conducción..............................191

BBarras de techo y portaequipajes...........213

Soportes de la bola de remolque.................214Bajo el capó - Vista de conjunto -Diesel............................................................248

Bajo el capó - Vista de conjunto -Gasolina........................................................247

Bajo nivel de combustible.........................142Llenado de un contenedor de combustible

portátil...............................................................142LLenado con un contenedor de

combustible portátil.....................................142Bandeja plegable..........................................129Batería

Véase: Cambio de la batería de 12 V .........254Bloqueo del volante.....................................133

Vehículos con arranque sin llave...................133Bloqueo y desbloqueo.................................39

Bloqueo individual de las puertas con lallave......................................................................40

Bloqueo y desbloqueo de las puertas conla llave.................................................................40

Bloqueo y desbloqueo de las puertas desdeel interior............................................................40

Cierre centralizado de las puertas.................39Mando a distancia...............................................39Portón trasero eléctrico.....................................40

Bola de remolque - Vehículos con: Bolade remolque desmontable....................216Colocación del brazo de remolque..............217Conducción con remolque...............................217Conducción sin remolque................................218Desbloqueo del mecanismo del brazo de

remolque...........................................................217Desmontaje del brazo de remolque...........218Mantenimiento....................................................219

Bola de remolque - Vehículos con: Bolade remolque retráctil...............................219Basculamiento de la bola de remolque

hacia dentro.....................................................221

466

Kuga (CBS) Vehicles Built From: 29-08-2016, CG3674esESP esESP, Edition date: 201608, First Printing

Índice alfabético

Page 469: La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta.

Basculamiento del brazo de remolquehacia fuera........................................................221

Condiciones de anomalía................................221Conducción con remolque.............................222Liberación del brazo de remolque..............220Mantenimiento....................................................222

Borrado de todos los MyKeys ...................36Botiquín............................................................227

CCadenas antideslizantes

Véase: Uso de cadenas antideslizantes.....276Caja de cambios automática - Caja de

cambios automática de 6 velocidades- 6F35/Caja de cambios PowerShiftde 6 velocidades - MPS6/6DCT450.....................................................148Aprendizaje adaptativo de la caja de

cambios automática....................................152Caja de cambios automática

SelectShift™...................................................149Palanca de desbloqueo de la posición de

parada de emergencia..................................151Posiciones de la palanca selectora.............148Si el vehículo queda atrapado en barro o

nieve....................................................................152Caja de cambios...........................................148Caja de cambios

Véase: Caja de cambios...................................148Caja de cambios manual - Caja de

cambios manual de 6 velocidades -MMT6............................................................148Selección de la marcha atrás........................148

Calefacción adicional...................................113Activación y desactivación de la función

Calentar ahora con el mando adistancia............................................................116

Calefactor accionado porcombustible......................................................116

Calefactor de refuerzo accionado porcombustible......................................................113

CalefacciónVéase: Climatización.........................................104

Calefacción de combustibleVéase: Calefacción adicional..........................113

Calidad del combustible - Diesel............141Almacenamiento a largo plazo.....................142

Calidad del combustible - Gasolina.......141Almacenamiento a largo plazo......................141

Cámara traseraVéase: Cámara trasera .....................................178

Cámara trasera .............................................178Utilización del sistema de cámara

retrovisora.........................................................179Cambio de bombillas.................................259

Faro.........................................................................260Intermitente lateral...........................................262Luces de lectura.................................................265Luces traseras.....................................................263Luz del maletero, luz del hueco para los

pies y luz del portón trasero.....................265Luz de matrícula................................................264Luz de proximidad.............................................262Luz interior............................................................265Tercera luz de freno..........................................264

Cambio de fusibles.....................................243Fusibles..................................................................243

Cambio de la batería de 12 V ..................254Extracción y reinstalación de la

batería...............................................................255Cambio de la rueda....................................280

Almacenamiento del neumáticoantipinchazos................................................286

Desmontaje de tapacubos............................283Desmontaje de una rueda.............................284Elevación forzada del vehículo......................281Montaje del berbiquí........................................283Montaje de una rueda......................................285Puntos de elevación del vehículo.................281Tuercas de rueda...............................................280Vehículos con rueda de repuesto................280

Cambio de las escobillas de loslimpialunetas.............................................256

Capacidades y especificaciones - 1,5lDuratorq-TDCi Diesel...............................291Cantidades de llenado.....................................291Especificaciones................................................292

Capacidades y especificaciones - 1.5LEcoBoost™.................................................292Cantidades de llenado....................................293Especificaciones................................................293

Capacidades y especificaciones - 2,0lDuratorq-TDCi (DW) Diesel.................296Cantidades de llenado....................................296Especificaciones.................................................297

467

Kuga (CBS) Vehicles Built From: 29-08-2016, CG3674esESP esESP, Edition date: 201608, First Printing

Índice alfabético

Page 470: La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta.

Capacidades y especificaciones - 2.0LEcoBoost™.................................................294Especificaciones................................................295

Capacidades y especificaciones...........289Características únicas de

conducción..................................................138Catalizador......................................................143

Conducción con un convertidorcatalítico...........................................................143

Cerradura del capóVéase: Apertura y cierre del capó................246Véase: Apertura y cierre del capó................246

Cerraduras de puertas eléctricasVéase: Bloqueo y desbloqueo.........................39

Cinturones de seguridad.............................24Climatización automática.........................107

Control de la temperatura..............................109Modo uniforme...................................................109Para desactivar el modo unificado.............109Para volver a activar el modo

unificado............................................................110Climatización.................................................104

Funcionamiento.................................................104Climatización manual................................106Colocación del dispositivo de retención

para niños.......................................................19Combustible y llenado...............................140Compartimentos guardaobjetos bajo el

piso trasero...................................................212Sistema de gestión de la carga.....................212Suelo ajustable del maletero.........................213Suelo del habitáculo..........................................212

Compartimentos guardaobjetos............129Compatibilidad electromagnética........435Comprobación del aceite

Véase: Comprobación del aceite delmotor.................................................................249

Comprobación del aceite delmotor.............................................................249Adición de aceite...............................................250

Comprobación de las escobillas de loslimpialunetas.............................................256

Comprobación del estado del sistemaMyKey .............................................................36Distancia de MyKey..............................................37Número de llaves de administrador..............37Número de MyKeys..............................................37

Comprobación del líquido defrenos............................................................253

Comprobación del líquido de la direcciónasistida..........................................................253

Comprobación del líquidolavalunetas..................................................253

Comprobación del refrigeranteVéase: Comprobación del refrigerante del

motor..................................................................251Comprobación del refrigerante del

motor..............................................................251Adición de refrigerante.....................................252

Conducción con remolque........................215Conducción por agua.................................225Conector de entrada de audio..................311Configuración...............................................408

Aplicaciones móviles........................................416Asistencia de emergencia...............................413Bluetooth..............................................................410Control de voz.....................................................420General....................................................................417Luz ambiental......................................................418Modo de valet.....................................................420Navegación...........................................................414Pantalla..................................................................419Radio.......................................................................413Reloj.......................................................................409Reproductor multimedia...............................408Sonido...................................................................408Teléfono.................................................................410Vehículo.................................................................418Wi-Fi........................................................................418

Configuración personalizada....................88Desactivación de los avisos acústicos........88Unidades de medición.......................................88

Consola del techo........................................129Consumo de combustible........................146

Cálculo del consumo de combustible........147Llenado del depósito de

combustible....................................................146Contrato de licencia de usuario

final.................................................................437CONTRATO DE LICENCIA DE USUARIO

FINAL (CLUF) DEL SOFTWARE DELVEHÍCULO........................................................437

Control automático de velocidad............54Funcionamiento..................................................182Tipo dos...................................................................54

468

Kuga (CBS) Vehicles Built From: 29-08-2016, CG3674esESP esESP, Edition date: 201608, First Printing

Índice alfabético

Page 471: La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta.

Tipo uno...................................................................54Control automático de velocidad

Véase: Control automático develocidad..........................................................182

Véase: Uso del control de velocidad...........182Control de estabilidad................................165

Funcionamiento..................................................165Control de la iluminación...........................60

Luz de carretera....................................................60Ráfagas.....................................................................61

Control de la pantalla deinformación...................................................54

Control de luces de carreteraautomáticas..................................................62Activación del sistema.......................................63Ajuste de la sensibilidad del sistema...........63Anulación manual del sistema.......................64

Control de tracción......................................164Funcionamiento..................................................164

Control por voz................................................53Corte de combustible.................................159Corte de combustible ................................227Creación de un MyKey..................................36

Programación o modificación de los ajustesconfigurables....................................................36

Cuadro de instrumentos..............................76Cubiertas del maletero...............................213Cuidado de los neumáticos.....................275Cuidados del vehículo................................267

DDemora de salida de los faros..................62Desconexión del motor..............................136

Vehículos con turbocompresor.....................136Desmontaje del faro

Véase: Desmontaje de un faro.....................259Desmontaje de un faro..............................259Dimensiones del vehículo........................289Dirección ........................................................206

Servodirección eléctrica.................................206DPF

Véase: Filtro de partículas Diesel..................135DRL

Véase: Luces de conducción diurna..............62

EElevalunas eléctricos....................................69

Bloqueo de la ventanilla...................................69Función de rebote................................................69Retardo de accesorios........................................70Un solo toque para bajar la ventanilla.........69Un solo toque para subir la ventanilla.........69

Emergencias en carretera ........................130Información general..........................................130

Enchufes auxiliares.......................................127Toma de CC de 12 voltios.................................127Toma de corriente alterna...............................127Ubicación...............................................................127

Entretenimiento ...........................................381Audio Bluetooth.................................................383CD............................................................................383Fuentes..................................................................382Puertos USB........................................................386Radio AM / FM / DAB.......................................382Reproductores multimedia, formatos e

información de los metadatoscompatibles...................................................386

USB o iPod...........................................................385EPB

Véase: Freno de estacionamientoeléctrico.............................................................159

Equipo de comunicación móvil...................11Especificaciones técnicas

Véase: Capacidades yespecificaciones...........................................289

FFaros antiniebla delanteros.......................64Faros antiniebla - Delanteros

Véase: Faros antiniebla delanteros...............64Faros automáticos..........................................61Filtro de partículas Diesel..........................135

Regeneración.......................................................135Forma correcta de sentarse......................118Freno de estacionamiento - Caja de

cambios manual........................................159Freno de estacionamiento

eléctrico.........................................................159Accionamiento del freno de

estacionamiento eléctrico.........................160Batería sin carga..................................................162

469

Kuga (CBS) Vehicles Built From: 29-08-2016, CG3674esESP esESP, Edition date: 201608, First Printing

Índice alfabético

Page 472: La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta.

Estacionamiento en una pendiente(vehículos con caja de cambiosmanual)............................................................160

Liberación del freno de estacionamientoeléctrico..............................................................161

Freno de manoVéase: Freno de estacionamiento - Caja de

cambios manual............................................159Frenos...............................................................158

Información general..........................................158Función de memoria...................................123

Almacenamiento de una posiciónpredefinida.......................................................123

Fusibles............................................................232

GGlosario de símbolos.......................................7Guía rápida.........................................................12

IIluminación......................................................60

Información general...........................................60Indicaciones sobre cómo conducir con

ayuda de estacionamiento.....................167Funcionamiento..................................................167

Indicaciones sobre cómo controlar laclimatización interior ...............................110Ajustes recomendados para la

calefacción.........................................................111Ajustes recomendados para la refrigeración

................................................................................112Calefacción rápida del interior.........................111Desempañado de las ventanillas a bajas

temperaturas....................................................112Recomendaciones generales.........................110Refrigeración rápida del interior......................111

Indicadores.......................................................76Indicador de combustible..................................77Indicador de temperatura del refrigerante

del motor.............................................................77Pantalla informativa............................................76

Inflado de neumáticos antipinchazosVéase: Sellador de neumáticos y kit de

inflador...............................................................271

Inflado de neumáticos en caso de pinchazoVéase: Sellador de neumáticos y kit de

inflador...............................................................271Información general sobre

radiofrecuencias...........................................31Inmovilizador electrónico

Véase: Sistema antirrobo pasivo...................49Instalación de dispositivos de retención

para niños........................................................15Asiento elevador....................................................16Dispositivos de retención para niños para

distintos grupos de peso...............................15Fijación de un dispositivo de retención para

niños con correas de sujeciónsuperior................................................................18

Puntos de anclaje del sistema ISOFIX..........17Intermitentes...................................................66Introducción........................................................7

KKit de reparación de neumáticos

Véase: Sellador de neumáticos y kit deinflador...............................................................271

LLavado

Véase: Limpieza del exterior delvehículo.............................................................267

Lavafaros...........................................................59Lavalunetas

Véase: Limpialunetas y lavalunetas..............56Lavaparabrisas...............................................58Limitador de la velocidad - Vehículos

con: Control automático develocidad......................................................192Empleo del sistema...........................................192Principio de funcionamiento..........................192

Limitador de la velocidad - Vehículoscon: Control de velocidadadaptativo.....................................................191Empleo del sistema............................................191Principio de funcionamiento...........................191

Limpialunetas y lavalunetas......................56Limpialunetas y lavalunetas

traseros...........................................................58Lavaparabrisas trasero......................................58

470

Kuga (CBS) Vehicles Built From: 29-08-2016, CG3674esESP esESP, Edition date: 201608, First Printing

Índice alfabético

Page 473: La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta.

Limpiaparabrisas trasero..................................58Limpiaparabrisas automáticos................56

Ajustes de los limpiaparabrisasautomáticos......................................................58

Limpiaparabrisas...........................................56Barrido intermitente............................................56Limpiaparabrisas ajustables a la

velocidad............................................................56Limpieza de las ruedas..............................269Limpieza del exterior del vehículo.........267

Bajos del vehículo..............................................267Limpieza de las partes exteriores de

plástico..............................................................267Limpieza del embellecedor cromado........267Limpieza de los faros........................................267Uso del túnel de lavado...................................267

Limpieza del interior del vehículo.........268Cinturones............................................................268Compartimentos de almacenamiento,

portavasos y ceniceros...............................269Interior de cuero.................................................268Pantallas del cuadro de instrumentos,

pantallas LCD y pantallas deradio...................................................................269

Tapicería, alfombras, asientos de tela,forros del techo y alfombrillas.................268

Tapicería de microfibra de ante...................268Ventanillas traseras..........................................269

Llaves y mandos a distancia.......................31Localización de averías de la unidad de

audio...............................................................312Localización de averías de MyKey............37Localización de averías de

SYNC™........................................................349Luces antiniebla traseras............................64Luces de aviso y de control.........................77

Alerta de distancia...............................................78El testigo del control automático

adaptativo de velocidad................................77Intermitente............................................................78Luces de aviso del motor..................................79Luces de carretera automáticas.....................78Luz de aviso de cinturón de seguridad

desabrochado...................................................79Luz de aviso de control de estabilidad........80Luz de aviso de la batería..................................78Luz de aviso del aceite del motor..................78Luz de aviso del airbag delantero..................79

Luz de aviso del sistema de frenos...............78Luz de aviso del sistema de ayuda de

estacionamiento..............................................77Luz de aviso de nivel de combustible

bajo......................................................................80Testigo de bujías de calentamiento.............80Testigo de cambio...............................................80Testigo de control de puntos ciegos.............78Testigo de desactivación del control de

estabilidad........................................................80Testigo de escarcha.............................................79Testigo de faros y luces de

estacionamiento.............................................80Testigo de información......................................80Testigo del control de velocidad....................78Testigo del sistema de mantenimiento de

carril.....................................................................80Testigo de luces antiniebla

delanteras..........................................................79Testigo de luces antiniebla traseras.............80Testigo de luz de carretera...............................80Testigo de Start-Stop........................................80

Luces de conducción diurna......................62Luces de emergencia..................................227Luces de viraje................................................66Luces interiores...............................................67

Luz de cortesía delantera..................................67Luz de cortesía trasera.......................................68

MMando a distancia..........................................31

Cambio de la pila del mando adistancia..............................................................31

Mando a distancia con paletónplegable...............................................................32

Mando a distancia sin paletónplegable...............................................................32

Reprogramación de la función dedesbloqueo.........................................................31

Mando del sistema de audio.....................52Tipo dos...................................................................53Tipo uno...................................................................53

Mantenimiento.............................................245Información general.........................................245

Mensajes informativos................................89Active City Stop....................................................89Airbag.......................................................................90

471

Kuga (CBS) Vehicles Built From: 29-08-2016, CG3674esESP esESP, Edition date: 201608, First Printing

Índice alfabético

Page 474: La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta.

Alarma.....................................................................90Alerta de conducción..........................................93Arranque/parada...............................................100Asistencia de arranque en pendientes........95Ayuda para el mantenimiento de

carril.....................................................................96Batería y sistema de carga................................91Caja de cambios y tracción a las cuatro

ruedas.................................................................101Control de luces de carretera

automáticas......................................................90Control de velocidad y control de velocidad

adaptativo (ACC)............................................93Control tracción..................................................103Dirección asistida.................................................99Freno de mano......................................................99Indicador de mensajes......................................89Luces.........................................................................97Mantenimiento.....................................................98Motor........................................................................95Protección de los ocupantes...........................98Puertas.....................................................................93Remolque...............................................................101Seguro de protección para niños...................92Sistema de aparcamiento por

ultrasonido........................................................98Sistema de arranque........................................100Sistema de control de climatización............92Sistema de control de puntos ciegos y

sistema de alerta de tráficocruzado................................................................91

Vehículo con apertura con mando adistancia.............................................................96

Modo de abrocharse los cinturones deseguridad........................................................24Uso de cinturones de seguridad durante el

embarazo...........................................................25MyKey™.............................................................34

Funcionamiento...................................................34

NNavegación ...................................................394

Actualizaciones de mapas denavegación.....................................................406

Guía de viaje Michelin.....................................406Menú de navegación........................................403Modo de búsqueda de mapas.....................402

Modo de destino................................................396Modo de guía de ruta......................................400Modo de mapa...................................................394Puntos intermedios..........................................405

Neumáticos de inviernoVéase: Uso de neumáticos de invierno.......276

NeumáticosVéase: Ruedas y neumáticos..........................271

Nivelación de los faros.................................64Posiciones recomendadas del interruptor

de nivelación de los faros.............................65Número de identificación del

vehículo.........................................................291

OOrdenador de a bordo.................................88

Ajustes de fábrica................................................88Combustible utilizado........................................88Consumo med......................................................88Cta. km parcial......................................................88Restablecimiento del ordenador de a

bordo...................................................................88Velocímetro digital..............................................88

PPantalla de inicio..........................................373Pantallas informativas.................................82

Información general............................................82Paquetes de accesorios de la

carrocería.....................................................270Parabrisas térmico........................................113Parasoles...........................................................73

Espejo de cortesía iluminado...........................74PATS

Véase: Sistema antirrobo pasivo...................49Pequeñas reparaciones de la

pintura..........................................................269Pilotos antiniebla - Traseros

Véase: Luces antiniebla traseras...................64Placa de identificación del

vehículo........................................................290Portaequipajes

Véase: Barras de techo y portaequipajes...213Portón trasero eléctrico...............................45

Ajuste de la altura de apertura del portóntrasero..................................................................47

472

Kuga (CBS) Vehicles Built From: 29-08-2016, CG3674esESP esESP, Edition date: 201608, First Printing

Índice alfabético

Page 475: La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta.

Apertura y cierre del portón trasero..............45Detección de obstáculos...................................47Función de manos libres...................................48Parada del movimiento del portón

trasero..................................................................47Portón trasero.................................................44Posavasos.......................................................129Precauciones con bajas

temperaturas..............................................225Precauciones de seguridad......................140Puertas y cierres.............................................39Puerto USB......................................................312Puntos de anclaje del equipaje................211

Redes de sujeción del equipaje......................211Puntos de remolque..................................230

Instalación del gancho derecuperación...................................................230

Remolcado del vehículo sobre cuatroruedas.................................................................231

Ubicación del gancho derecuperación...................................................230

RRadio digital..................................................309

Información general.........................................309Escobillas del limpiaparabrisas

Véase: Comprobación de las escobillas de loslimpialunetas.................................................256

Recomendación de las piezas derepuesto .........................................................10Garantía para las piezas de repuesto............10Reparaciones de colisiones..............................10Reparaciones mecánicas y mantenimiento

programado.......................................................10Recomendaciones para la conducción conABS

Véase: Corte de combustible.........................159Recomendaciones para la

conducción..................................................225Reconocimiento de señales de

tráfico............................................................203Empleo del sistema.........................................204Principio de funcionamiento.........................203

Recordatorio del cinturón de seguridad- Vehículos con: Ayudas paraaparcar............................................................25Desconexión del testigo del cinturón de

seguridad............................................................26Testigo del cinturón de seguridad

trasero.................................................................26Registro de datos de incidentes

Véase: Registro de datos.....................................9Registro de datos..............................................9Reinicialización del testigo del cambio

de aceite......................................................250Reloj....................................................................88

Tipo 1.........................................................................88Tipo 2........................................................................88

Remolcado del vehículo sobre cuatroruedas - Caja de cambiosautomática..................................................222Remolcado de emergencia............................223

Remolcado del vehículo sobre cuatroruedas - Caja de cambiosmanual..........................................................223

Remolque........................................................215Reóstato de iluminación del cuadro de

instrumentos.................................................61Reposacabezas..............................................118

Ajuste del reposacabezas................................119Llenado............................................................144

Advertencias del sistema................................146Retrovisores exteriores.................................72

Abatir los retrovisores exteriores....................73Retrovisores exteriores eléctricos...................72

RetrovisoresVéase: Ventanillas y retrovisores...................69Véase: Ventanillas y retrovisores

térmicos..............................................................112Retrovisor interior...........................................73

Retrovisor antideslumbrante...........................73Rodaje..............................................................225

Frenos y embrague............................................225Motor......................................................................225Neumáticos..........................................................225

RodajeVéase: Rodaje......................................................225

Ruedas y neumáticos..................................271Especificaciones técnicas...............................287Información general...........................................271

473

Kuga (CBS) Vehicles Built From: 29-08-2016, CG3674esESP esESP, Edition date: 201608, First Printing

Índice alfabético

Page 476: La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta.

SSeguridad infantil............................................15Seguridad..........................................................49Seguros para niños........................................23

Cierres de seguridad eléctricos paraniños.....................................................................23

Cierres de seguridad manuales paraniños.....................................................................23

Sellador de neumáticos y kit deinflador...........................................................271Comprobación de la presión de los

neumáticos......................................................274Inflado del neumático......................................272Información general...........................................271Uso del kit..............................................................272

Señales acústicas de aviso eindicadores.....................................................81Tono de aviso de caja de cambios

automática.........................................................81Tono de aviso de faros encendidos................81Tono de aviso de freno de estacionamiento

accionado...........................................................81Tono de aviso de llave en el contacto...........81

Separador de agua del filtro decombustible - Vaciado...........................253

Servicios y aplicaciones SYNC™...........332Activación y desactivación de la función de

asistencia de emergencia..........................333Asistencia de emergencia de SYNC...........332En el supuesto de una colisión.....................334SYNC AppLink....................................................336

Sistema antirrobo pasivo............................49Activación del inmovilizador del

motor...................................................................49Desactivación del inmovilizador del

motor...................................................................49Llaves codificadas...............................................49Principio de funcionamiento...........................49

Sistema de advertencia ante colisiones.........................................................................207PRINCIPIOS DE FUNCIONAMIENTO..........207

Sistema de aparcamiento porultrasonido delantero..............................169Indicador de distancia del obstáculo.........169

Sistema de aparcamiento porultrasonido trasero...................................168Indicador de distancia del obstáculo.........168

Sistema de audio .......................................298Información general.........................................298

Sistema de control de la presión de losneumáticos..................................................277Cambio de las llantas.......................................279Cambio de los neumáticos............................278Cómo afecta la temperatura a la presión

de los neumáticos........................................278Inflado de los neumáticos..............................278Resolución de problemas..............................280Restablecimiento del sistema de control

de la presión de los neumáticos..............279Si está montada la rueda de repuesto

provisional.......................................................279Sistema de detección lateral...................170

Indicador de distancia del obstáculo..........170Sistema de información de ángulo

muerto...........................................................197Conexión y desconexión del sistema........200Empleo del sistema..........................................198Errores del sistema............................................199

Sistema de mantenimiento de carril..........................................................................194Ayuda para el mantenimiento de

carril....................................................................196Sistema de alerta para el mantenimiento

de carril..............................................................194Sistema de seguridad pasivo.....................27

Funcionamiento....................................................27Solución de problemas de SYNC™

3......................................................................420Sustitución de una llave o mando a

distancia extraviados.................................33SYNC™ 3.........................................................361

Información general..........................................361SYNC™.............................................................313

Información general...........................................313

TTabla de especificaciones de las

bombillas.....................................................266Tabla de especificaciones de los

fusibles.........................................................234Caja de fusibles del compartimento

motor.................................................................234Caja de fusibles del habitáculo....................238Caja de fusibles del maletero.......................240

474

Kuga (CBS) Vehicles Built From: 29-08-2016, CG3674esESP esESP, Edition date: 201608, First Printing

Índice alfabético

Page 477: La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta.

Tapa del maletero manual ........................44Apertura del portón trasero.............................44Cierre del portón trasero...................................44

Techo corredizo...............................................74Apertura y cierre del parasol............................74Apertura y cierre del techo solar.....................74Función de rebote................................................75Inclinación del techo solar para

ventilación..........................................................75Techo corredizo

Véase: Techo corredizo.......................................74Teléfono ..........................................................387

Conectividad Smartphone.............................392Durante una llamada telefónica...................391Enlace de un teléfono móvil por primera

vez.......................................................................387Hacer llamadas..................................................390Mensajes de texto.............................................392Menú del teléfono.............................................388Recibir llamadas.................................................391

Tracción a las cuatro ruedas.....................153Funcionamiento..................................................153

Transporte de carga......................................211Información general............................................211

Transporte del vehículo.............................229Triángulo reflectante de aviso.................227Tuercas de rueda

Véase: Cambio de la rueda............................280Véase: Cambio de la rueda............................280

Túnel de lavadoVéase: Limpieza del exterior del

vehículo.............................................................267

UUbicación del embudo del depósito de

combustible.................................................142Ubicaciones de las cajas de

fusibles..........................................................232Caja de fusibles del compartimento

motor.................................................................232Caja de fusibles del habitáculo....................233Caja de fusibles del maletero........................233Caja de fusibles primaria................................232

Unidad de audio - Vehículos con: AM/FM/CD/SYNC/pantalla táctil..............305

Unidad de audio - Vehículos con: AM/FM/CD/SYNC.............................................302

Unidad de audio - Vehículos con: AM/FM/CD..........................................................299

Unidad de audio - Vehículos con:Sistema de audio Sony..........................306Estructura del menú.........................................307

Uso de cadenas antideslizantes............276Vehículos con control de estabilidad..........277

Uso de la tracción a las cuatro ruedas..........................................................................153Conducción en condiciones especiales con

tracción a las cuatro ruedas......................154Uso del control de estabilidad................166Uso del control de tracción......................164

Desconexión del sistema................................164Testigos y mensajes del sistema..................164Uso del interruptor.............................................164Uso de los controles de la pantalla

informativa.......................................................164Uso del control de velocidad

adaptativo....................................................183Activación del control automático

adaptativo de velocidad.............................184Ajuste de la distancia de separación..........185Ajuste del control automático adaptativo

de velocidad....................................................184Anomalías de detección..................................188Anulación de la velocidad ajustada............186Cambio a control automático de velocidad

normal...............................................................190Cambio de la velocidad ajustada.................187Cancelación automática..................................187Desconexión del sistema.................................187Reactivación de la velocidad

ajustada.............................................................187Seguimiento de un vehículo...........................185Sensor bloqueado.............................................189Sistema no disponible......................................189Uso en condiciones de pendientes

pronunciadas...................................................187Uso del control de velocidad...................182

Activación del control de velocidad............182Desactivación del control de

velocidad..........................................................183Uso del reconocimiento de voz ..............315

Comandos de voz de aplicacionesmóviles..............................................................379

Comandos de voz del teléfono.....................376Comandos de voz de navegación................377

475

Kuga (CBS) Vehicles Built From: 29-08-2016, CG3674esESP esESP, Edition date: 201608, First Printing

Índice alfabético

Page 478: La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta.

Comandos de voz para el audio...................375Comandos de voz para el sistema de

climatización (opcional)............................376Comandos para los ajustes de voz............380Iniciar una sesión de voz..................................315Interacción del sistema e

información......................................................316Recomendaciones útiles.................................316Reducción automática de la velocidad del

ventilador........................................................380Uso de MyKey con sistemas de arranque

remotos...........................................................37Uso de neumáticos de invierno..............276Uso de neumáticos de verano................276Uso de SYNC™ con el

reproductor.................................................339¿Qué está sonando?.........................................341Acceso a la biblioteca de canciones del

dispositivo USB.............................................344Audio de entrada................................................347Comandos de voz multimedia......................341Comandos de voz para fuentes de

audio..................................................................347Conexión de su reproductor multimedia al

puerto USB.....................................................340Dispositivos Bluetooth y ajustes del

sistema.............................................................349Funciones del menú de medios...................343USB 2......................................................................347Uso de los comandos de voz........................346

Uso de SYNC™ con el teléfono..............318Acceso a funciones a través del menú del

teléfono móvil................................................324Acceso a la configuración del teléfono

móvil...................................................................327Comandos de voz del teléfono móvil........320Cómo hacer una llamada...............................322Disp. Bluetooth...................................................329Enlace de teléfonos móviles

adicionales.......................................................319Enlace de un teléfono móvil por primera

vez.......................................................................318Mensajes de texto..............................................325Opciones del teléfono móvil durante una

llamada activa...............................................322Recepción de llamadas...................................322Servicio de voz del teléfono............................319

VVarilla del nivel del aceite del motor -Diesel............................................................249

Varilla del nivel del aceite del motor -Gasolina.......................................................249

Ventanillas y retrovisores térmicos.........112Retrovisores exteriores térmicos....................112Ventanilla trasera térmica................................112

Ventanillas y retrovisores............................69Ventilación

Véase: Climatización.........................................104Ventilador de refrigeración del motor -Diesel..............................................................251

Ventilador de refrigeración del motor -Gasolina........................................................251

VentiladorVéase: Ventilador de refrigeración del motor

- Diesel...............................................................251Véase: Ventilador de refrigeración del motor

- Gasolina..........................................................251VIN

Véase: Número de identificación delvehículo.............................................................291

Vista general del salpicadero - Volantea la derecha....................................................13

Vista general del salpicadero - Volantea la izquierda..................................................12

Visualizador de mensajesVéase: Pantallas informativas.........................82

Volante térmico..............................................54Volante...............................................................52

476

Kuga (CBS) Vehicles Built From: 29-08-2016, CG3674esESP esESP, Edition date: 201608, First Printing

Índice alfabético

Page 479: La información que incluye esta publicación era correcta en el … · 2020-01-08 · La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta.