La canción de los maoríesLA CANCIÓN DE LOS MAORÍES sarah lark Traducción de Susana Andrés...

77
LA CANCIÓN DE LOS MAORÍES

Transcript of La canción de los maoríesLA CANCIÓN DE LOS MAORÍES sarah lark Traducción de Susana Andrés...

Page 1: La canción de los maoríesLA CANCIÓN DE LOS MAORÍES sarah lark Traducción de Susana Andrés >ÀVi >ÊUÊ >`À `ÊUÊ } Ì?ÊUÊ Õi ÃÊ ÀiÃÊUÊ >À>V>ÃÊUÊ jÝ V Ê ÊUÊ

— 3 —

LA CANCIÓN DE LOS MAORÍES

LA CANCION DE LOS MAORIES.indd 3 24/01/12 11:17

Page 2: La canción de los maoríesLA CANCIÓN DE LOS MAORÍES sarah lark Traducción de Susana Andrés >ÀVi >ÊUÊ >`À `ÊUÊ } Ì?ÊUÊ Õi ÃÊ ÀiÃÊUÊ >À>V>ÃÊUÊ jÝ V Ê ÊUÊ

— 4 —

LA CANCION DE LOS MAORIES.indd 4 24/01/12 11:17

Page 3: La canción de los maoríesLA CANCIÓN DE LOS MAORÍES sarah lark Traducción de Susana Andrés >ÀVi >ÊUÊ >`À `ÊUÊ } Ì?ÊUÊ Õi ÃÊ ÀiÃÊUÊ >À>V>ÃÊUÊ jÝ V Ê ÊUÊ

LA CANCIÓN DE LOS MAORÍES

sarah lark

Traducción de Susana Andrés

LA CANCION DE LOS MAORIES.indd 5 24/01/12 11:17

Page 4: La canción de los maoríesLA CANCIÓN DE LOS MAORÍES sarah lark Traducción de Susana Andrés >ÀVi >ÊUÊ >`À `ÊUÊ } Ì?ÊUÊ Õi ÃÊ ÀiÃÊUÊ >À>V>ÃÊUÊ jÝ V Ê ÊUÊ

— 6 —

Das Lied der Maori

www.edicionesb.com

copyright

LA CANCION DE LOS MAORIES.indd 6 24/01/12 11:17

Page 5: La canción de los maoríesLA CANCIÓN DE LOS MAORÍES sarah lark Traducción de Susana Andrés >ÀVi >ÊUÊ >`À `ÊUÊ } Ì?ÊUÊ Õi ÃÊ ÀiÃÊUÊ >À>V>ÃÊUÊ jÝ V Ê ÊUÊ

n

E TI

É

PÍ I

LA CANCION DE LOS MAORIES.indd 7 24/01/12 11:17

Page 6: La canción de los maoríesLA CANCIÓN DE LOS MAORÍES sarah lark Traducción de Susana Andrés >ÀVi >ÊUÊ >`À `ÊUÊ } Ì?ÊUÊ Õi ÃÊ ÀiÃÊUÊ >À>V>ÃÊUÊ jÝ V Ê ÊUÊ

n

P E

EE

EE

ío B

ller

c

ene

lan

E

TEB

Y

LA CANCION DE LOS MAORIES.indd 8 24/01/12 11:17

Page 7: La canción de los maoríesLA CANCIÓN DE LOS MAORÍES sarah lark Traducción de Susana Andrés >ÀVi >ÊUÊ >`À `ÊUÊ } Ì?ÊUÊ Õi ÃÊ ÀiÃÊUÊ >À>V>ÃÊUÊ jÝ V Ê ÊUÊ

LA HEREDERA

Queenstown, llanuras de Canterbury

LA CANCION DE LOS MAORIES.indd 9 24/01/12 11:17

Page 8: La canción de los maoríesLA CANCIÓN DE LOS MAORÍES sarah lark Traducción de Susana Andrés >ÀVi >ÊUÊ >`À `ÊUÊ } Ì?ÊUÊ Õi ÃÊ ÀiÃÊUÊ >À>V>ÃÊUÊ jÝ V Ê ÊUÊ

LA CANCION DE LOS MAORIES.indd 10 24/01/12 11:17

Page 9: La canción de los maoríesLA CANCIÓN DE LOS MAORÍES sarah lark Traducción de Susana Andrés >ÀVi >ÊUÊ >`À `ÊUÊ } Ì?ÊUÊ Õi ÃÊ ÀiÃÊUÊ >À>V>ÃÊUÊ jÝ V Ê ÊUÊ

— 11 —

1

LA CANCION DE LOS MAORIES.indd 11 24/01/12 11:17

Page 10: La canción de los maoríesLA CANCIÓN DE LOS MAORÍES sarah lark Traducción de Susana Andrés >ÀVi >ÊUÊ >`À `ÊUÊ } Ì?ÊUÊ Õi ÃÊ ÀiÃÊUÊ >À>V>ÃÊUÊ jÝ V Ê ÊUÊ

— 12 —

LA CANCION DE LOS MAORIES.indd 12 24/01/12 11:17

Page 11: La canción de los maoríesLA CANCIÓN DE LOS MAORÍES sarah lark Traducción de Susana Andrés >ÀVi >ÊUÊ >`À `ÊUÊ } Ì?ÊUÊ Õi ÃÊ ÀiÃÊUÊ >À>V>ÃÊUÊ jÝ V Ê ÊUÊ

— 13 —

LA CANCION DE LOS MAORIES.indd 13 24/01/12 11:17

Page 12: La canción de los maoríesLA CANCIÓN DE LOS MAORÍES sarah lark Traducción de Susana Andrés >ÀVi >ÊUÊ >`À `ÊUÊ } Ì?ÊUÊ Õi ÃÊ ÀiÃÊUÊ >À>V>ÃÊUÊ jÝ V Ê ÊUÊ

— 14 —

LA CANCION DE LOS MAORIES.indd 14 24/01/12 11:17

Page 13: La canción de los maoríesLA CANCIÓN DE LOS MAORÍES sarah lark Traducción de Susana Andrés >ÀVi >ÊUÊ >`À `ÊUÊ } Ì?ÊUÊ Õi ÃÊ ÀiÃÊUÊ >À>V>ÃÊUÊ jÝ V Ê ÊUÊ

LA CANCION DE LOS MAORIES.indd 15 24/01/12 11:17

Page 14: La canción de los maoríesLA CANCIÓN DE LOS MAORÍES sarah lark Traducción de Susana Andrés >ÀVi >ÊUÊ >`À `ÊUÊ } Ì?ÊUÊ Õi ÃÊ ÀiÃÊUÊ >À>V>ÃÊUÊ jÝ V Ê ÊUÊ

— 16 —

LA CANCION DE LOS MAORIES.indd 16 24/01/12 11:17

Page 15: La canción de los maoríesLA CANCIÓN DE LOS MAORÍES sarah lark Traducción de Susana Andrés >ÀVi >ÊUÊ >`À `ÊUÊ } Ì?ÊUÊ Õi ÃÊ ÀiÃÊUÊ >À>V>ÃÊUÊ jÝ V Ê ÊUÊ

LA CANCION DE LOS MAORIES.indd 17 24/01/12 11:17

Page 16: La canción de los maoríesLA CANCIÓN DE LOS MAORÍES sarah lark Traducción de Susana Andrés >ÀVi >ÊUÊ >`À `ÊUÊ } Ì?ÊUÊ Õi ÃÊ ÀiÃÊUÊ >À>V>ÃÊUÊ jÝ V Ê ÊUÊ

LA CANCION DE LOS MAORIES.indd 18 24/01/12 11:17

Page 17: La canción de los maoríesLA CANCIÓN DE LOS MAORÍES sarah lark Traducción de Susana Andrés >ÀVi >ÊUÊ >`À `ÊUÊ } Ì?ÊUÊ Õi ÃÊ ÀiÃÊUÊ >À>V>ÃÊUÊ jÝ V Ê ÊUÊ

LA CANCION DE LOS MAORIES.indd 19 24/01/12 11:17

Page 18: La canción de los maoríesLA CANCIÓN DE LOS MAORÍES sarah lark Traducción de Susana Andrés >ÀVi >ÊUÊ >`À `ÊUÊ } Ì?ÊUÊ Õi ÃÊ ÀiÃÊUÊ >À>V>ÃÊUÊ jÝ V Ê ÊUÊ

LA CANCION DE LOS MAORIES.indd 20 24/01/12 11:17

Page 19: La canción de los maoríesLA CANCIÓN DE LOS MAORÍES sarah lark Traducción de Susana Andrés >ÀVi >ÊUÊ >`À `ÊUÊ } Ì?ÊUÊ Õi ÃÊ ÀiÃÊUÊ >À>V>ÃÊUÊ jÝ V Ê ÊUÊ

— 21 —

squaredance

LA CANCION DE LOS MAORIES.indd 21 24/01/12 11:17

Page 20: La canción de los maoríesLA CANCIÓN DE LOS MAORÍES sarah lark Traducción de Susana Andrés >ÀVi >ÊUÊ >`À `ÊUÊ } Ì?ÊUÊ Õi ÃÊ ÀiÃÊUÊ >À>V>ÃÊUÊ jÝ V Ê ÊUÊ

— 22 —

LA CANCION DE LOS MAORIES.indd 22 24/01/12 11:17

Page 21: La canción de los maoríesLA CANCIÓN DE LOS MAORÍES sarah lark Traducción de Susana Andrés >ÀVi >ÊUÊ >`À `ÊUÊ } Ì?ÊUÊ Õi ÃÊ ÀiÃÊUÊ >À>V>ÃÊUÊ jÝ V Ê ÊUÊ

— 23 —

LA CANCION DE LOS MAORIES.indd 23 24/01/12 11:17

Page 22: La canción de los maoríesLA CANCIÓN DE LOS MAORÍES sarah lark Traducción de Susana Andrés >ÀVi >ÊUÊ >`À `ÊUÊ } Ì?ÊUÊ Õi ÃÊ ÀiÃÊUÊ >À>V>ÃÊUÊ jÝ V Ê ÊUÊ

— 24 —

LA CANCION DE LOS MAORIES.indd 24 24/01/12 11:17

Page 23: La canción de los maoríesLA CANCIÓN DE LOS MAORÍES sarah lark Traducción de Susana Andrés >ÀVi >ÊUÊ >`À `ÊUÊ } Ì?ÊUÊ Õi ÃÊ ÀiÃÊUÊ >À>V>ÃÊUÊ jÝ V Ê ÊUÊ

2

cabbage trees

LA CANCION DE LOS MAORIES.indd 25 24/01/12 11:17

Page 24: La canción de los maoríesLA CANCIÓN DE LOS MAORÍES sarah lark Traducción de Susana Andrés >ÀVi >ÊUÊ >`À `ÊUÊ } Ì?ÊUÊ Õi ÃÊ ÀiÃÊUÊ >À>V>ÃÊUÊ jÝ V Ê ÊUÊ

— 26 —

Monday

Monday

LA CANCION DE LOS MAORIES.indd 26 24/01/12 11:17

Page 25: La canción de los maoríesLA CANCIÓN DE LOS MAORÍES sarah lark Traducción de Susana Andrés >ÀVi >ÊUÊ >`À `ÊUÊ } Ì?ÊUÊ Õi ÃÊ ÀiÃÊUÊ >À>V>ÃÊUÊ jÝ V Ê ÊUÊ

LA CANCION DE LOS MAORIES.indd 27 24/01/12 11:17

Page 26: La canción de los maoríesLA CANCIÓN DE LOS MAORÍES sarah lark Traducción de Susana Andrés >ÀVi >ÊUÊ >`À `ÊUÊ } Ì?ÊUÊ Õi ÃÊ ÀiÃÊUÊ >À>V>ÃÊUÊ jÝ V Ê ÊUÊ

LA CANCION DE LOS MAORIES.indd 28 24/01/12 11:17

Page 27: La canción de los maoríesLA CANCIÓN DE LOS MAORÍES sarah lark Traducción de Susana Andrés >ÀVi >ÊUÊ >`À `ÊUÊ } Ì?ÊUÊ Õi ÃÊ ÀiÃÊUÊ >À>V>ÃÊUÊ jÝ V Ê ÊUÊ

La isla del tesoro

LA CANCION DE LOS MAORIES.indd 29 24/01/12 11:17

Page 28: La canción de los maoríesLA CANCIÓN DE LOS MAORÍES sarah lark Traducción de Susana Andrés >ÀVi >ÊUÊ >`À `ÊUÊ } Ì?ÊUÊ Õi ÃÊ ÀiÃÊUÊ >À>V>ÃÊUÊ jÝ V Ê ÊUÊ

LA CANCION DE LOS MAORIES.indd 30 24/01/12 11:17

Page 29: La canción de los maoríesLA CANCIÓN DE LOS MAORÍES sarah lark Traducción de Susana Andrés >ÀVi >ÊUÊ >`À `ÊUÊ } Ì?ÊUÊ Õi ÃÊ ÀiÃÊUÊ >À>V>ÃÊUÊ jÝ V Ê ÊUÊ

— 31 —

LA CANCION DE LOS MAORIES.indd 31 24/01/12 11:17

Page 30: La canción de los maoríesLA CANCIÓN DE LOS MAORÍES sarah lark Traducción de Susana Andrés >ÀVi >ÊUÊ >`À `ÊUÊ } Ì?ÊUÊ Õi ÃÊ ÀiÃÊUÊ >À>V>ÃÊUÊ jÝ V Ê ÊUÊ

— 32 —

Monday

pakeha

LA CANCION DE LOS MAORIES.indd 32 24/01/12 11:17

Page 31: La canción de los maoríesLA CANCIÓN DE LOS MAORÍES sarah lark Traducción de Susana Andrés >ÀVi >ÊUÊ >`À `ÊUÊ } Ì?ÊUÊ Õi ÃÊ ÀiÃÊUÊ >À>V>ÃÊUÊ jÝ V Ê ÊUÊ

— 33 —

pakeha

pakeha

LA CANCION DE LOS MAORIES.indd 33 24/01/12 11:17

Page 32: La canción de los maoríesLA CANCIÓN DE LOS MAORÍES sarah lark Traducción de Susana Andrés >ÀVi >ÊUÊ >`À `ÊUÊ } Ì?ÊUÊ Õi ÃÊ ÀiÃÊUÊ >À>V>ÃÊUÊ jÝ V Ê ÊUÊ

— 34 —

LA CANCION DE LOS MAORIES.indd 34 24/01/12 11:17

Page 33: La canción de los maoríesLA CANCIÓN DE LOS MAORÍES sarah lark Traducción de Susana Andrés >ÀVi >ÊUÊ >`À `ÊUÊ } Ì?ÊUÊ Õi ÃÊ ÀiÃÊUÊ >À>V>ÃÊUÊ jÝ V Ê ÊUÊ

LA CANCION DE LOS MAORIES.indd 35 24/01/12 11:17

Page 34: La canción de los maoríesLA CANCIÓN DE LOS MAORÍES sarah lark Traducción de Susana Andrés >ÀVi >ÊUÊ >`À `ÊUÊ } Ì?ÊUÊ Õi ÃÊ ÀiÃÊUÊ >À>V>ÃÊUÊ jÝ V Ê ÊUÊ

— 36 —

LA CANCION DE LOS MAORIES.indd 36 24/01/12 11:17

Page 35: La canción de los maoríesLA CANCIÓN DE LOS MAORÍES sarah lark Traducción de Susana Andrés >ÀVi >ÊUÊ >`À `ÊUÊ } Ì?ÊUÊ Õi ÃÊ ÀiÃÊUÊ >À>V>ÃÊUÊ jÝ V Ê ÊUÊ

LA CANCION DE LOS MAORIES.indd 37 24/01/12 11:17

Page 36: La canción de los maoríesLA CANCIÓN DE LOS MAORÍES sarah lark Traducción de Susana Andrés >ÀVi >ÊUÊ >`À `ÊUÊ } Ì?ÊUÊ Õi ÃÊ ÀiÃÊUÊ >À>V>ÃÊUÊ jÝ V Ê ÊUÊ

LA CANCION DE LOS MAORIES.indd 38 24/01/12 11:17

Page 37: La canción de los maoríesLA CANCIÓN DE LOS MAORÍES sarah lark Traducción de Susana Andrés >ÀVi >ÊUÊ >`À `ÊUÊ } Ì?ÊUÊ Õi ÃÊ ÀiÃÊUÊ >À>V>ÃÊUÊ jÝ V Ê ÊUÊ

3

LA CANCION DE LOS MAORIES.indd 39 24/01/12 11:17

Page 38: La canción de los maoríesLA CANCIÓN DE LOS MAORÍES sarah lark Traducción de Susana Andrés >ÀVi >ÊUÊ >`À `ÊUÊ } Ì?ÊUÊ Õi ÃÊ ÀiÃÊUÊ >À>V>ÃÊUÊ jÝ V Ê ÊUÊ

cabbage tree

LA CANCION DE LOS MAORIES.indd 40 24/01/12 11:17

Page 39: La canción de los maoríesLA CANCIÓN DE LOS MAORÍES sarah lark Traducción de Susana Andrés >ÀVi >ÊUÊ >`À `ÊUÊ } Ì?ÊUÊ Õi ÃÊ ÀiÃÊUÊ >À>V>ÃÊUÊ jÝ V Ê ÊUÊ

— 41 —

LA CANCION DE LOS MAORIES.indd 41 24/01/12 11:17

Page 40: La canción de los maoríesLA CANCIÓN DE LOS MAORÍES sarah lark Traducción de Susana Andrés >ÀVi >ÊUÊ >`À `ÊUÊ } Ì?ÊUÊ Õi ÃÊ ÀiÃÊUÊ >À>V>ÃÊUÊ jÝ V Ê ÊUÊ

— 42 —

LA CANCION DE LOS MAORIES.indd 42 24/01/12 11:17

Page 41: La canción de los maoríesLA CANCIÓN DE LOS MAORÍES sarah lark Traducción de Susana Andrés >ÀVi >ÊUÊ >`À `ÊUÊ } Ì?ÊUÊ Õi ÃÊ ÀiÃÊUÊ >À>V>ÃÊUÊ jÝ V Ê ÊUÊ

— 43 —

LA CANCION DE LOS MAORIES.indd 43 24/01/12 11:17

Page 42: La canción de los maoríesLA CANCIÓN DE LOS MAORÍES sarah lark Traducción de Susana Andrés >ÀVi >ÊUÊ >`À `ÊUÊ } Ì?ÊUÊ Õi ÃÊ ÀiÃÊUÊ >À>V>ÃÊUÊ jÝ V Ê ÊUÊ

— 44 —

tohunga whaikorero

—Whaikorero tohunga

LA CANCION DE LOS MAORIES.indd 44 24/01/12 11:17

Page 43: La canción de los maoríesLA CANCIÓN DE LOS MAORÍES sarah lark Traducción de Susana Andrés >ÀVi >ÊUÊ >`À `ÊUÊ } Ì?ÊUÊ Õi ÃÊ ÀiÃÊUÊ >À>V>ÃÊUÊ jÝ V Ê ÊUÊ

pakeha

ladies

LA CANCION DE LOS MAORIES.indd 45 24/01/12 11:17

Page 44: La canción de los maoríesLA CANCIÓN DE LOS MAORÍES sarah lark Traducción de Susana Andrés >ÀVi >ÊUÊ >`À `ÊUÊ } Ì?ÊUÊ Õi ÃÊ ÀiÃÊUÊ >À>V>ÃÊUÊ jÝ V Ê ÊUÊ

— 46 —

al squaredance

LA CANCION DE LOS MAORIES.indd 46 24/01/12 11:17

Page 45: La canción de los maoríesLA CANCIÓN DE LOS MAORÍES sarah lark Traducción de Susana Andrés >ÀVi >ÊUÊ >`À `ÊUÊ } Ì?ÊUÊ Õi ÃÊ ÀiÃÊUÊ >À>V>ÃÊUÊ jÝ V Ê ÊUÊ

LA CANCION DE LOS MAORIES.indd 47 24/01/12 11:17

Page 46: La canción de los maoríesLA CANCIÓN DE LOS MAORÍES sarah lark Traducción de Susana Andrés >ÀVi >ÊUÊ >`À `ÊUÊ } Ì?ÊUÊ Õi ÃÊ ÀiÃÊUÊ >À>V>ÃÊUÊ jÝ V Ê ÊUÊ

Times

LA CANCION DE LOS MAORIES.indd 48 24/01/12 11:17

Page 47: La canción de los maoríesLA CANCIÓN DE LOS MAORÍES sarah lark Traducción de Susana Andrés >ÀVi >ÊUÊ >`À `ÊUÊ } Ì?ÊUÊ Õi ÃÊ ÀiÃÊUÊ >À>V>ÃÊUÊ jÝ V Ê ÊUÊ

LA CANCION DE LOS MAORIES.indd 49 24/01/12 11:17

Page 48: La canción de los maoríesLA CANCIÓN DE LOS MAORÍES sarah lark Traducción de Susana Andrés >ÀVi >ÊUÊ >`À `ÊUÊ } Ì?ÊUÊ Õi ÃÊ ÀiÃÊUÊ >À>V>ÃÊUÊ jÝ V Ê ÊUÊ

Banshee

LA CANCION DE LOS MAORIES.indd 50 24/01/12 11:17

Page 49: La canción de los maoríesLA CANCIÓN DE LOS MAORÍES sarah lark Traducción de Susana Andrés >ÀVi >ÊUÊ >`À `ÊUÊ } Ì?ÊUÊ Õi ÃÊ ÀiÃÊUÊ >À>V>ÃÊUÊ jÝ V Ê ÊUÊ

LA CANCION DE LOS MAORIES.indd 51 24/01/12 11:17

Page 50: La canción de los maoríesLA CANCIÓN DE LOS MAORÍES sarah lark Traducción de Susana Andrés >ÀVi >ÊUÊ >`À `ÊUÊ } Ì?ÊUÊ Õi ÃÊ ÀiÃÊUÊ >À>V>ÃÊUÊ jÝ V Ê ÊUÊ

GracieGracie

Banshee

Banshee

LA CANCION DE LOS MAORIES.indd 52 24/01/12 11:17

Page 51: La canción de los maoríesLA CANCIÓN DE LOS MAORÍES sarah lark Traducción de Susana Andrés >ÀVi >ÊUÊ >`À `ÊUÊ } Ì?ÊUÊ Õi ÃÊ ÀiÃÊUÊ >À>V>ÃÊUÊ jÝ V Ê ÊUÊ

LA CANCION DE LOS MAORIES.indd 53 24/01/12 11:17

Page 52: La canción de los maoríesLA CANCIÓN DE LOS MAORÍES sarah lark Traducción de Susana Andrés >ÀVi >ÊUÊ >`À `ÊUÊ } Ì?ÊUÊ Õi ÃÊ ÀiÃÊUÊ >À>V>ÃÊUÊ jÝ V Ê ÊUÊ

college

LA CANCION DE LOS MAORIES.indd 54 24/01/12 11:17

Page 53: La canción de los maoríesLA CANCIÓN DE LOS MAORÍES sarah lark Traducción de Susana Andrés >ÀVi >ÊUÊ >`À `ÊUÊ } Ì?ÊUÊ Õi ÃÊ ÀiÃÊUÊ >À>V>ÃÊUÊ jÝ V Ê ÊUÊ

LA CANCION DE LOS MAORIES.indd 55 24/01/12 11:17

Page 54: La canción de los maoríesLA CANCIÓN DE LOS MAORÍES sarah lark Traducción de Susana Andrés >ÀVi >ÊUÊ >`À `ÊUÊ } Ì?ÊUÊ Õi ÃÊ ÀiÃÊUÊ >À>V>ÃÊUÊ jÝ V Ê ÊUÊ

LA CANCION DE LOS MAORIES.indd 56 24/01/12 11:17

Page 55: La canción de los maoríesLA CANCIÓN DE LOS MAORÍES sarah lark Traducción de Susana Andrés >ÀVi >ÊUÊ >`À `ÊUÊ } Ì?ÊUÊ Õi ÃÊ ÀiÃÊUÊ >À>V>ÃÊUÊ jÝ V Ê ÊUÊ

LA CANCION DE LOS MAORIES.indd 57 24/01/12 11:17

Page 56: La canción de los maoríesLA CANCIÓN DE LOS MAORÍES sarah lark Traducción de Susana Andrés >ÀVi >ÊUÊ >`À `ÊUÊ } Ì?ÊUÊ Õi ÃÊ ÀiÃÊUÊ >À>V>ÃÊUÊ jÝ V Ê ÊUÊ

LA CANCION DE LOS MAORIES.indd 58 24/01/12 11:17

Page 57: La canción de los maoríesLA CANCIÓN DE LOS MAORÍES sarah lark Traducción de Susana Andrés >ÀVi >ÊUÊ >`À `ÊUÊ } Ì?ÊUÊ Õi ÃÊ ÀiÃÊUÊ >À>V>ÃÊUÊ jÝ V Ê ÊUÊ

4

LA CANCION DE LOS MAORIES.indd 59 24/01/12 11:17

Page 58: La canción de los maoríesLA CANCIÓN DE LOS MAORÍES sarah lark Traducción de Susana Andrés >ÀVi >ÊUÊ >`À `ÊUÊ } Ì?ÊUÊ Õi ÃÊ ÀiÃÊUÊ >À>V>ÃÊUÊ jÝ V Ê ÊUÊ

LA CANCION DE LOS MAORIES.indd 60 24/01/12 11:17

Page 59: La canción de los maoríesLA CANCIÓN DE LOS MAORÍES sarah lark Traducción de Susana Andrés >ÀVi >ÊUÊ >`À `ÊUÊ } Ì?ÊUÊ Õi ÃÊ ÀiÃÊUÊ >À>V>ÃÊUÊ jÝ V Ê ÊUÊ

— 61 —

—Owen

en el DublinIgraine

LA CANCION DE LOS MAORIES.indd 61 24/01/12 11:17

Page 60: La canción de los maoríesLA CANCIÓN DE LOS MAORÍES sarah lark Traducción de Susana Andrés >ÀVi >ÊUÊ >`À `ÊUÊ } Ì?ÊUÊ Õi ÃÊ ÀiÃÊUÊ >À>V>ÃÊUÊ jÝ V Ê ÊUÊ

— 62 —

Damon Lover

LA CANCION DE LOS MAORIES.indd 62 24/01/12 11:17

Page 61: La canción de los maoríesLA CANCIÓN DE LOS MAORÍES sarah lark Traducción de Susana Andrés >ÀVi >ÊUÊ >`À `ÊUÊ } Ì?ÊUÊ Õi ÃÊ ÀiÃÊUÊ >À>V>ÃÊUÊ jÝ V Ê ÊUÊ

— 63 —

LA CANCION DE LOS MAORIES.indd 63 24/01/12 11:17

Page 62: La canción de los maoríesLA CANCIÓN DE LOS MAORÍES sarah lark Traducción de Susana Andrés >ÀVi >ÊUÊ >`À `ÊUÊ } Ì?ÊUÊ Õi ÃÊ ÀiÃÊUÊ >À>V>ÃÊUÊ jÝ V Ê ÊUÊ

— 64 —

Owen

LA CANCION DE LOS MAORIES.indd 64 24/01/12 11:17

Page 63: La canción de los maoríesLA CANCIÓN DE LOS MAORÍES sarah lark Traducción de Susana Andrés >ÀVi >ÊUÊ >`À `ÊUÊ } Ì?ÊUÊ Õi ÃÊ ÀiÃÊUÊ >À>V>ÃÊUÊ jÝ V Ê ÊUÊ

Owen

LA CANCION DE LOS MAORIES.indd 65 24/01/12 11:17

Page 64: La canción de los maoríesLA CANCIÓN DE LOS MAORÍES sarah lark Traducción de Susana Andrés >ÀVi >ÊUÊ >`À `ÊUÊ } Ì?ÊUÊ Õi ÃÊ ÀiÃÊUÊ >À>V>ÃÊUÊ jÝ V Ê ÊUÊ

— 66 —

LA CANCION DE LOS MAORIES.indd 66 24/01/12 11:17

Page 65: La canción de los maoríesLA CANCIÓN DE LOS MAORÍES sarah lark Traducción de Susana Andrés >ÀVi >ÊUÊ >`À `ÊUÊ } Ì?ÊUÊ Õi ÃÊ ÀiÃÊUÊ >À>V>ÃÊUÊ jÝ V Ê ÊUÊ

OwenBanshee

Caitlin Ceredwen

LA CANCION DE LOS MAORIES.indd 67 24/01/12 11:17

Page 66: La canción de los maoríesLA CANCIÓN DE LOS MAORÍES sarah lark Traducción de Susana Andrés >ÀVi >ÊUÊ >`À `ÊUÊ } Ì?ÊUÊ Õi ÃÊ ÀiÃÊUÊ >À>V>ÃÊUÊ jÝ V Ê ÊUÊ

Caitlin Ceredwen

LA CANCION DE LOS MAORIES.indd 68 24/01/12 11:17

Page 67: La canción de los maoríesLA CANCIÓN DE LOS MAORÍES sarah lark Traducción de Susana Andrés >ÀVi >ÊUÊ >`À `ÊUÊ } Ì?ÊUÊ Õi ÃÊ ÀiÃÊUÊ >À>V>ÃÊUÊ jÝ V Ê ÊUÊ

LA CANCION DE LOS MAORIES.indd 69 24/01/12 11:17

Page 68: La canción de los maoríesLA CANCIÓN DE LOS MAORÍES sarah lark Traducción de Susana Andrés >ÀVi >ÊUÊ >`À `ÊUÊ } Ì?ÊUÊ Õi ÃÊ ÀiÃÊUÊ >À>V>ÃÊUÊ jÝ V Ê ÊUÊ

—Kia ora

Kiward Callista

LA CANCION DE LOS MAORIES.indd 70 24/01/12 11:17

Page 69: La canción de los maoríesLA CANCIÓN DE LOS MAORÍES sarah lark Traducción de Susana Andrés >ÀVi >ÊUÊ >`À `ÊUÊ } Ì?ÊUÊ Õi ÃÊ ÀiÃÊUÊ >À>V>ÃÊUÊ jÝ V Ê ÊUÊ

LA CANCION DE LOS MAORIES.indd 71 24/01/12 11:17

Page 70: La canción de los maoríesLA CANCIÓN DE LOS MAORÍES sarah lark Traducción de Susana Andrés >ÀVi >ÊUÊ >`À `ÊUÊ } Ì?ÊUÊ Õi ÃÊ ÀiÃÊUÊ >À>V>ÃÊUÊ jÝ V Ê ÊUÊ

The Maids of Mourne Shore

Down by the Sally Gardens

LA CANCION DE LOS MAORIES.indd 72 24/01/12 11:17

Page 71: La canción de los maoríesLA CANCIÓN DE LOS MAORÍES sarah lark Traducción de Susana Andrés >ÀVi >ÊUÊ >`À `ÊUÊ } Ì?ÊUÊ Õi ÃÊ ÀiÃÊUÊ >À>V>ÃÊUÊ jÝ V Ê ÊUÊ

Callie Callie

kia ora

LA CANCION DE LOS MAORIES.indd 73 24/01/12 11:17

Page 72: La canción de los maoríesLA CANCIÓN DE LOS MAORÍES sarah lark Traducción de Susana Andrés >ÀVi >ÊUÊ >`À `ÊUÊ } Ì?ÊUÊ Õi ÃÊ ÀiÃÊUÊ >À>V>ÃÊUÊ jÝ V Ê ÊUÊ

LA CANCION DE LOS MAORIES.indd 74 24/01/12 11:17

Page 73: La canción de los maoríesLA CANCIÓN DE LOS MAORÍES sarah lark Traducción de Susana Andrés >ÀVi >ÊUÊ >`À `ÊUÊ } Ì?ÊUÊ Õi ÃÊ ÀiÃÊUÊ >À>V>ÃÊUÊ jÝ V Ê ÊUÊ

Callie

Callie

Callie

LA CANCION DE LOS MAORIES.indd 75 24/01/12 11:17

Page 74: La canción de los maoríesLA CANCIÓN DE LOS MAORÍES sarah lark Traducción de Susana Andrés >ÀVi >ÊUÊ >`À `ÊUÊ } Ì?ÊUÊ Õi ÃÊ ÀiÃÊUÊ >À>V>ÃÊUÊ jÝ V Ê ÊUÊ

LA CANCION DE LOS MAORIES.indd 76 24/01/12 11:17

Page 75: La canción de los maoríesLA CANCIÓN DE LOS MAORÍES sarah lark Traducción de Susana Andrés >ÀVi >ÊUÊ >`À `ÊUÊ } Ì?ÊUÊ Õi ÃÊ ÀiÃÊUÊ >À>V>ÃÊUÊ jÝ V Ê ÊUÊ

to-hunga

LA CANCION DE LOS MAORIES.indd 77 24/01/12 11:17

Page 76: La canción de los maoríesLA CANCIÓN DE LOS MAORÍES sarah lark Traducción de Susana Andrés >ÀVi >ÊUÊ >`À `ÊUÊ } Ì?ÊUÊ Õi ÃÊ ÀiÃÊUÊ >À>V>ÃÊUÊ jÝ V Ê ÊUÊ

LA CANCION DE LOS MAORIES.indd 78 24/01/12 11:17

Page 77: La canción de los maoríesLA CANCIÓN DE LOS MAORÍES sarah lark Traducción de Susana Andrés >ÀVi >ÊUÊ >`À `ÊUÊ } Ì?ÊUÊ Õi ÃÊ ÀiÃÊUÊ >À>V>ÃÊUÊ jÝ V Ê ÊUÊ

LA CANCION DE LOS MAORIES.indd 79 24/01/12 11:17