La biblia perdida

8
J.R. PORTER LA BIBLIA PERDIDA Un análisis de las escrituras hebreas y cristianas no oficiales El Jesús desconocido • Visiones del Apocalipsis • Profetas y patriarcas

description

Una obra accesible y bellamente ilustrada que presenta una selección de textos ricos en carácter, acontecimientos y profundidad espiritual. Durante siglos, la mayoría de estos textos permanecieron ocultos, salvo para un reducido círculo de estudiosos y teólogos. Con una gran habilidad y extensos conocimientos académicos, J.R. Porter presenta al lector una antología de extraordinarios textos antiguos y analiza su contexto, su carácter y su importancia. En cada una de las obras seleccionadas, los comentarios están acompañados de un fragmento traducido y adaptado a un lenguaje sencillo y actualizado. Entre las magníficas ilustraciones se encuentran muchas de las obras de arte inspiradas directamente en las leyendas y tradiciones contenidas en estos textos, olvidados durante tantos siglos.

Transcript of La biblia perdida

Page 1: La biblia perdida

J.R. PORTER

LA BIBLIA PERDIDA Un análisis de las escrituras hebreas y cristianas no oficialesEl Jesús desconocido • Visiones del Apocalipsis • Profetas y patriarcas

Page 2: La biblia perdida

CONTENIDO

INTRODUCCIÓN 6

PRIMERA PARTE: LAS ESCRITURAS

HEBREAS «PERDIDAS» 10

Capítulo 1: Al principio 12

La creación del mundo 12

La creación de los ángeles 14

Los ángeles y su labor 16

La caída de Satanás y los ángeles rebeldes 18

Adán y la Caída 22

Explicación de Eva de la Caída 24

Los ritmos del tiempo 26

Enoc el Sabio 30

La venida del Hijo del Hombre 34

Visiones cósmicas 36

Matusalén, Noé y Melquisedec 38

Capítulo 2: Palabras de los patriarcas 40

El Testamento de Abraham 40

El Apocalipsis de Abraham 42

El Testamento de Isaac 44

El Testamento de Jacob 46

Los Testamentos de los doce patriarcas 48

El Testamento de Rubén 50

El Testamento de Simeón 52

El Testamento de Leví 54

El Testamento de Judá 56

El Testamento de Isacar 58

Título original:The Lost Bible

Traducción:

Carolina Bastida SerraCristóbal Barber Casasnovas

Revisión de la edición en lengua española:

Pablo Romagosa GironésAntropólogo

Coordinación de la edición en lengua española:

Cristina Rodríguez Fischer

Primera edición en lengua española 2010

© 2010 Naturart, S.A. Editado por BLUMEAv. Mare de Déu de Lorda, 2008034 BarcelonaTel. 93 205 40 00 Fax 93 205 14 41e-mail: [email protected]© 2001, 2010 Duncan Baird Publishers Ltd, Londres

I.S.B.N.: 978-84-8076-874-0

Impreso en Tailandia

Todos los derechos reservados. Queda prohibida la reproducción total o parcial de esta obra, sea por medios mecáánicos o electrónicos, sin la debida autorización por escrito del editor.

WWW.BLUME NET

Ilustraciones de las págs. 1 (anteportada) y 2 (portada):

Pág. 1: La mano de Dios presentando un libro a un profeta o santo, del «Octateuco»: Escenas de la vida de Cristo y los apóstoles, manuscrito etíope fechado en 1744. Pág. 2: Cabeza de ángel, de Fra Angelico (1399/1400-1455).

Page 3: La biblia perdida

El Testamento de José 60

José y Asenat 62

El Testamento de Moisés 66

Pseudo-Filón 68

Capítulo 3: Escrituras perdidas

de los profetas 72

Vidas de los profetas 72

Historia de los recabitas 74

El Testamento de Salomón 76

El Apocalipsis de Elías 78

El Apocalipsis de Sofonías 80

Martirio y ascensión de Isaías 82

El Segundo libro de Baruc 86

El Tercer libro de Baruc 90

El Cuarto libro de Baruc 92

Las visiones de Esdras 94

El Apocalipsis de Sedrac 96

El Testamento de Job 98

Los Oráculos sibilinos 100

La Carta de Aristeas 104

Capítulo 4: Salmos, cantos y odas 106

Los Salmos de Salomón 110

Lamentos y confesiones 110

Las Odas de Salomón 112

Himnos y cantos 116

Capítulo 5: Sabiduría y filosofía 118

Las Palabras de Ahikar 118

El Tercer libro de los Macabeos 122

El Cuarto libro de los Macabeos 124

Pseudo-Focílides 126

SEGUNDA PARTE: EL NUEVO

TESTAMENTO «PERDIDO» 128

Capítulo 1: Los años perdidos

de Jesús 130

Los abuelos de Cristo 130

Las leyendas de la Natividad 134

Historias de la infancia de Jesús 138

Los evangelios de los cristianos judíos 140

Capítulo 2: Los evangelios de la Pasión 144

El Evangelio de Pedro 144

El Evangelio de Nicodemo 146

Tradición y sentencia de Pilatos 152

El Evangelio de Bartolomé 154

Capítulo 3: Los misterios gnósticos 156

La herejía gnóstica 156

El Evangelio de la Verdad 160

El Evangelio de Felipe 164

El Evangelio copto de Tomás 166

Los diálogos con Cristo 170

Capítulo 4: Las leyendas de los apóstoles 172

Los hechos apócrifos 172

Los Hechos de Pedro 174

El Martirio de Pedro 178

Los Hechos de Juan 180

Los Hechos de Pablo 184

Pablo y el león 188

Pablo en Filipos 190

Pablo en Corinto 192

El Martirio de Pablo 194

Los Hechos de Andrés 196

Tomás en la India 200

Migdonia y Carisio 204

Ritos y oraciones sagrados 206

El «Canto de la perla» 208

El martirio de Tomás 210

Capítulo 5: Las visiones del fin

del mundo 212

El Apocalipsis de Pedro 212

El Apocalipsis de Pablo 214

Los apocalipsis gnósticos 216

El Apocalipsis de Tomás 218

La sibila cristiana 220

Capítulo 6: Cartas perdidas a los fieles 222

Abgar y Jesús 222

Carta a los Laodicenses 224

Pablo y Séneca 226

La Carta de pseudo-Tito 228

Las Predicaciones de Pedro 230

Carta de los Apóstoles 232

Glosario 236

Abreviaciones 237

Bibliografía 238

Índice 239

Agradecimientos 255

Page 4: La biblia perdida

48

L A S E S C R I T U R A S H E B R E A S « P E R D I D A S » : P a l a b r a s d e l o s p a t r i a r c a s

LOS TESTAMENTOS DE LOS DOCE PATRIARCAS

Los Testamentos de los doce patriarcas son los testimonios más importantes del género «tes-

tamento» entre los autores no canónicos. El modelo básico es el relato de las últimas palabras

de Jacob a sus hijos en Génesis 49, y obviamente se vio la necesidad de que sus hijos, como

progenitores de las doce tribus de Israel, hubieran dejado testamentos similares a sus descen-

dientes.

Los estudiosos están de acuerdo en que los Testamentos de los doce patriarcas son producto de un

único autor (que pudo beber de textos anteriores), porque casi todos los testamentos siguen el mismo es-

quema básico. Exceptuando el breve Testamento de Aser, todos los textos empiezan en el punto en que el

patriarca reúne a su familia alrededor de su lecho de muerte en Egipto, y les relata los episodios ejemplares

de su vida pasada. Seguidamente, tiene lugar una parte de instrucción ética, que se centra en una virtud

específica a la que adherirse o en un vicio específico que evitar; un tema común en los textos es la doctrina

de los dos espíritus del mundo, el de la verdad y el del error, y la consiguiente elección de la humanidad

entre las dos vías de conducta, una guiada por los ángeles de Dios, y la otra por los ángeles del poder del

mal, llamado Beliar o Satanás. La opción correcta, como se exhorta con frecuencia en los textos, se debe

mantener siguiendo la ley divina y acatando las órdenes del Más Alto. A continuación, se realizan predic-

ciones sobre el futuro y avisos sobre el desastre que se cernirá sobre los israelitas debido a su mala conduc-

ta, pero también la promesa de que, en el fin de los tiempos, la nación se restituirá, el Templo profanado se

reconstruirá y los gentiles también se salvarán. Finalmente, el patriarca muere, expresando el deseo de ser

enterrado en la tumba ancestral de Hebrón, en la Tierra Prometida, deseo que se satisface. Los Testamen-

tos ejemplifican, así, una serie de motivos característicos de muchos de los Pseudoepígrafos como con-

junto, y están especialmente relacionados con el libro de los Jubileos (véanse págs. 26-28).

Unos diez pasajes de los textos son indudablemente de carácter cristiano, pero no hay acuerdo sobre

si éstos formaban parte de la obra original –en cuyo caso los Testamentos serían obra de un autor cris-

tiano– o si se intercalaron en un documento judío con el propósito de hacerlo más aceptable a ojos de

la Iglesia, donde era sin lugar a dudas conocido y leído a comienzos del siglo IV d. C. No hay evidencia

suficiente para asegurar la veracidad de ninguna de las dos teorías, y quizás no sea necesario decidir la

cuestión, ya que cada vez se tiende más a reconocer que la distinción entre «judío» y «cristiano» en

los primeros siglos de nuestra era no se puede trazar con precisión, y que el «cristianismo judío» fue

una corriente importante durante mucho tiempo (véase pág. 140).

En un grupo de manuscritos, cada testamento tiene un encabezamiento que anuncia la virtud o vi-

cio concretos que se tratarán. Este elemento parece reflejar la influencia de los textos helenísticos en la

filosofía y la ética, que se pueden detectar en los doce testamentos.

Título:

Testamentos de los doce patriarcas

Fecha de

composición:

h. 250 a. C.-h. 150 d. C. (?)

Lengua original:

semítica (?)Procedencia:

Palestina (?)Manuscrito más

antiguo existente:

siglo X d. C. (griego)

D A T O S

Page 5: La biblia perdida

49

La historia de José y sus hermanos, retablo en las puertas de bronce realizadas por Lorenzo Ghiberti

(1378-1455) para el baptisterio de la catedral de Florencia, Italia.

Del Testamento de Aser, capítulos 7-8

[Aser dijo:] «No hagáis como Sodoma, que no re-

conoció a los ángeles de Dios y pereció para siem-

pre. Porque sé que pecaréis y seréis entregados

a vuestros enemigos; vuestra tierra será asolada y

vuestro santuario, profanado. Seréis esparcidos

por los cuatros extremos de la tierra; en esta dis-

persión seréis percibidos como personas despre-

ciables, como agua inservible, hasta el día en que el

Más Alto visite la tierra. Vendrá como un hombre;

comerá y beberá con seres humanos, y hundirá la

cabeza del dragón en el agua. Él salvará a Israel y a

todas las naciones, y será Dios hablando como un

hombre. [...] Porque sé que seréis desobedientes

[...] y que no acatáis la ley de Dios sino las órdenes

humanas, y el mal os está corrompiendo. Por esta

razón, seréis dispersados como Dan y Gan, mis

her manos, y no conoceréis vuestra propia tierra,

vues tra tribu ni vuestra lengua. Pero él os reunirá

en la fe mediante su compasión y en nombre de

Abraham, Isaac y Jacob».

Después de pronunciar estas palabras pidió:

«Enterradme en Hebrón». Y murió, sumergiéndo-

se en un hermoso sueño. Y sus hijos hicieron lo que

él pidió: lo llevaron a Hebrón y lo enterraron jun-

to a sus padres.

Page 6: La biblia perdida

90

L A S E S C R I T U R A S H E B R E A S « P E R D I D A S » : E s c r i t u r a s p e r d i d a s d e l o s p r o f e t a s

EL TERCER LIBRO DE BARUC

El Tercer libro de Baruc (3 Baruc) se desarrolla en el mismo escenario –la caída de Jerusalén–

que las otras obras de la tradición de Baruc, y se enfrenta al mismo problema que 2 Baruc:

¿Qué canal de comunicación se puede establecer entre Dios y los seres humanos si el Templo

y sus sacrificios han dejado de existir?

Según 2 Baruc, en los últimos días del mundo se revelará un Templo celestial que sustituirá al anti-

guo santuario, pero en 3 Baruc este Templo del cielo es una realidad palpable; allí los ángeles in forman

de los buenos y los malos actos de los seres humanos, que el arcángel Miguel presenta luego ante el tro-

no de Dios. Los pecadores reciben su castigo y los justos son recompensados con tinajas de aceite, lo

que probablemente signifique que se les confiere la gloria divina (2 Enoc se refiere a ésta como «el un-

gimiento con el aceite del Señor»). Sin embargo, el punto crucial de este episodio es que ya no hay ne-

cesidad de reconstruir el Templo de Jerusalén, ni ahora ni en el futuro.

La obra es un apocalipsis en el sentido de que un ángel revela a Baruc «todos los misterios de

Dios», pero a diferencia de otros apocalipsis no contiene predicciones de la historia futura, no aparece

una figura mesiánica y no se realizan profecías sobre los aconteci -

mientos del fin de los tiempos. El texto se estructura en torno

al tradicional motivo del viaje a los cielos, durante el cual

Baruc descubre los misterios de la creación. Conoce

los fenómenos naturales del universo, las opera -

ciones del Sol y la Luna, el origen de las lluvias

y la gran serpiente que bebe del mar cósmico

para evitar las inundaciones.

También se encuentran revelaciones en

forma de ampliaciones en la leyenda de la

primera parte del Génesis. Así, en los dos pri -

meros cielos, Baruc es testigo de los cas tigos

infligidos a los constructores y arqui tectos

de la torre de Babel, que se describe en Géne-

sis 11. Luego, ve a la serpiente que engañó a Adán

y Eva y también el árbol que descarrió a Adán; en

el texto se dice que éste fue una vid, que Noé replantó

Mosaico del siglo XIII, en la antigua basílica de San Pedro, Roma.

Representa al Ave Fénix con un halo solar llameante.

Page 7: La biblia perdida

91

E l Te r c e r l i b r o d e B a r u c

La narración del viaje de Baruc a los cielos está salpi-

cada de numerosos elementos del folclore y la mitología

de Oriente Próximo, sobre todo la historia del Fénix, que

en 3 Baruc se representa únicamente como guardián del

mundo, que protege a los humanos de los peligrosos rayos

del sol. No existe en la obra ninguna referencia a la fa-

mosa leyenda del Fénix emergiendo de las cenizas de su

antepasado, aunque la criatura está claramente asociada

con el fuego y el sol (véase fragmento, superior). Aquellos

que diseñaron y construyeron la torre de Babel (véase tex-

to principal) aparecen como extraños animales híbridos

semejantes a los demonios de la antigua Mesopotamia

(«hombres [...] con cabeza de vaca y cuernos de ciervo,

y patas de cabra y lomo de oveja [...], parecían perros, y

sus pies eran como los de los ciervos»).

M i t o l o g í a y f o l c l o r e e n e l Te r c e r l i b r o d e B a r u c

Del Tercer libro de Baruc, capítulo 6

Allí había [...] un pájaro volando, tan grande como

una montaña. Y le pregunté al ángel: «¿Qué es este

pájaro?». Y me respondió: «Es el guardián del

mundo». Y yo dije: «Señor, ¿por qué este pájaro es

el guardián del mundo?». Y el ángel dijo: «Este pá-

jaro acompaña al sol y, cuando extiende sus alas,

absorbe sus rayos ardientes. Porque si no los absor -

biera, ninguna de las razas de los hombres sobrevi-

viría, ni ninguna criatura viviente, así que Dios en-

cargó esta tarea al pájaro». Y el pájaro extendió sus

alas, y en su ala derecha vi unas grandes letras [...]

y las letras eran de oro. Y el ángel me dijo: «Léelas».

[...] Las letras decían: «No me sostengo sobre el

cie lo ni sobre la tierra, sino sobre las alas de fue-

go». Y dije: «Señor, ¿quién es este pájaro, y cómo se

llama?» Y el ángel me dijo: «Su nombre es Fénix».

Yo dije: «¿Y de qué se alimenta?». Y me respondió:

«Del maná del cielo y del rocío de la tierra». [...] El

pájaro extendió sus alas y cubrió los rayos del sol,

y empezó a batir las alas y éstas produjeron el ruido

de un trueno, y el pájaro gritó, diciendo: «Oh, crea -

dor de la luz, ofrece tu resplandor al mundo».

Título:

Tercer libro de Baruc

(Apocalipsisgriego de Baruc)

Fecha de

composición:

siglos I-III d. C.Lengua original:

griegoProcedencia:

inciertaManuscrito más

antiguo existente:

siglo XIII d. C.(protoeslavo)

D A T O S

tras el diluvio, lo que representa una ampliación de la afirmación bíblica según la cual Noé plantó un vi-

ñedo (Gn 9, 20). Finalmente, Baruc es transportado al quinto cielo, donde se encuentra ante una puer-

ta cerrada que le impide seguir avanzando. Allí está el arcángel Miguel, el único que puede abrir la

puerta para acudir a su misión ante el trono de Dios.

Las versiones de la obra que han llegado hasta nuestros días están en griego y protoeslavo. La ver-

sión griega es, sin lugar a dudas, una creación cristiana, como indican un gran número de referencias

al Nuevo Testamento, pero el texto eslavo carece de muchos de estos elementos cristianos, lo que per-

mite pensar que es una reelaboración de una obra judía más antigua.

Page 8: La biblia perdida

LA BIBLIA PERDIDAUn estudio de los textos sagrados que no se incorporaron

en las Biblias judía y cristiana. Muchas de estas leyendas

sagradas desaparecieron en la oscuridad,

mientras que otras se convirtieron

en parte de la tradición popular

para los más fi eles. Desde versiones

alternativas de los contenidos

bíblicos hasta sorprendentes

concepciones del futuro, este libro

presenta más de 100 extractos de

texto, cada uno acompañado

de un comentario, imágenes

y datos concretos, que lo convierten

en una fuente extraordinaria para

cualquiera que esté interesado

en los orígenes del judaísmo

y del cristianismo.

9 7 8 8 4 8 0 7 6 8 7 4 0

ISBN 978-84-8076-874-0