Käyttöohje - Canon Europe · 2006. 6. 20. · 1. Poista objektiivista pölysuojus ja kamerasta...
Transcript of Käyttöohje - Canon Europe · 2006. 6. 20. · 1. Poista objektiivista pölysuojus ja kamerasta...
0022W798PUB.DIM-391A0602Ni/PS1.5 © CANON INC. 2001 PRINTED IN THE EU
CANON INC.
Digitaalivideokamera
Käyttöohje
SUOMI
Mini DigitalVideoCassette
PAL
Su
Canon Europa N.V.P.O. Box 22621180 EG AmstelveenThe Netherlands
Sverige:Canon Svenska AB169 88 SolnaTel: 08-744 85 00www.canon.se
Danmark:Princo A/SErhvervsvej 302610 RødovreTlf: 44 85 34 34
Suomi:Canon OyKornetintie 300380 Helsinkipuh. 010 544 20www.canon.fi
Finland:Canon OyKornettvägen 300380 HelsingforsTel: 010 544 20www.canon.fi
Norge:Canon A.S.Industrivn. 6Postboks 41476 RastaTlf. 67 90 87 90
Detta är tryckt på ett miljövänligt papper 70% är återanvänt.Tryksagen indeholder 70% genbrugspapir.
Tämän käyttöohjeen paperissa on 70 % kierrätyskuitua.
PU
B.D
IM-391A
PUB.DIM-391A
Joh
dan
to
2
Su
Tärkeitä käyttöön liittyviä ohjeita
VIDEOKAMERAA EI SAA PURKAA, KOSKA SE VOI AIHEUTTAA SÄHKÖISKUVAARAN. KAMERAN SISÄLLÄ EIOLE KÄYTTÄJÄN HUOLLETTAVAKSI TARKOITETTUJA OSIA. OTA TARVITTAESSA YHTEYS CANON-HUOLTOON.
VIDEOKAMERAA EI SAA KÄYTTÄÄ SATEESSA TAI ERITTÄIN KOSTEISSA OLOISSA SÄHKÖISKU- JAPALOVAARAN VUOKSI.
KÄYTÄ AINOASTAAN VALMISTAJAN SUOSITTELEMIA LISÄVARUSTEITA SÄHKÖISKUVAARAN JATOIMINTAHÄIRIÖIDEN VÄLTTÄMISEKSI.
IRROTA VIRTAJOHTO PISTORASIASTA, KUN KAMERA EI OLE KÄYTÖSSÄ.
CA-910:n arvokilpi on verkkolaitteen pohjassa.
• EMC-direktiivissä asetettujen vaatimusten noudattaminen edellyttää DV-johdon CV-150F/CV-250F käyttöä.
Ohjelmoitavan painikkeen käyttäminen ............54Häivytys otosten välillä......................................56Canon Speedlite -salaman käyttö (lisävaruste) ..58Väripalkit ..........................................................59Etsinnäyttöjen nauhoitus ....................................60Jaksottainen ajastinnauhoitus ............................61Itselaukaisin........................................................62Ohjaus DV-liitännän kautta ................................63
~ Käsinsäädöt ~Automaattitarkenteisten objektiivien tarkennuksen korjaus ........................................64
Valotuksen käsinsäätö ........................................65Valotuksen korjaus ............................................66Valinnaiset säädöt ..............................................67Valotuksen säätö seeprakuvion avulla................69Nauhoitus tietokoneen kuvaruudulta..................70Herkkyysvahvistuksen säätö (Gain) ..................71Valkotasapainon säätö ........................................72
Toisto ..................................................................74Päiväyksen, kellonajan ja kuvaustiedot sisältävä tietokoodi............................................77
Nauhoituskohdan haku (Photo Search/Date Search/Index Search) ........79
Nauhan pikapalautus ..........................................80Liitännät toistoa varten ......................................81
Jälkinauhoitus ....................................................83DV-kopiointi kasetilta/kasetille ..........................85Nauhoitus videonauhurista, televisiosta taianalogisesta videokamerasta ............................87
Nauhoittaminen aikaisempien otosten päälle (AV-päällenauhoitus) ........................................89
Äänen jälkinauhoitus..........................................92Ääniulostulon valinta ........................................95
Tärkeitä käyttöön liittyviä ohjeita ........................2Tervetuloa Canonin videokameroiden käyttäjienjoukkoon..............................................................5
XL1S:n tärkeimmät ominaisuudet ......................6
XL1S:n nimistö ....................................................7Etsinyksikön kiinnittäminen ja irrottaminen......11Objektiivin kiinnitys ja poisto............................12Etsimen säätö ....................................................14Mikrofonin kiinnittäminen ................................16XL1S:n virtalähteet ............................................17Kasetin asettaminen paikalleen ..........................20Kuvausote ..........................................................22Valikoiden käyttö ..............................................23Kauko-ohjain ja nauhoituksen merkkivalot ......28Päiväyksen ja kellonajan asetus ........................30
Kuvaus................................................................33Zoomaus ............................................................36Optinen kuvanvakain (16× IS2-objektiivi) ......38ND-suodatin (vain tietyt objektiivit)..................39Stillkuvaus ..........................................................40Videokuvaus (Movie Mode) (Normal/Frame) ..42Nauhoituskohdan haku ja otoksen lopun tarkistus ....43Eri valotusohjelmat ............................................44Täysautomaattiohjelma ......................................47Automaattiohjelma ............................................47Käsinsäätö ..........................................................47Pistevalo-ohjelma ..............................................47Valotusajan esivalinta -AE (Tv) ........................48Himmenninaukon esivalinta -AE (Av) ..............48Äänitystavan valinta ..........................................49Äänen tallennus kahdelle kanavalle ..................50Äänen tallennus neljälle kanavalle ....................51Äänen tarkistus ..................................................52Ohjelmoitavat painikkeet ..................................53Asetusten muuttaminen ......................................53
Sisältö
Johdanto
Valmistelevat toimet
KuvausToisto
Editointi
Joh
dan
to
3
Su
Joh
dan
to
4
Su
Akun käyttö ........................................................97Oikea ote kamerasta ........................................100Toimintojen asetukset, jotka säilyvät muistissa kun virta on katkaistu tai kamera on valmiustilassa ..101
Yleisohjeita ......................................................103Käyttö ..............................................................103Kameran säilytys ............................................103Hoito................................................................104Kameran käyttö ulkomailla ............................104Kosteuden tiivistyminen kameraan ................105
Ennen kuin otat yhteyden huoltoon ................106XL1S-videojärjestelmä (saatavuus vaihtelee eri maissa)......................109
Lisävarusteet ....................................................110Etsinnäytöt........................................................113Tekniset tiedot ..................................................119Hakemisto ........................................................120Valikot ..............................................................121
Lisätietoja
Joh
dan
to
5
Su
Tervetuloa Canonin videokameroiden käyttäjien joukkoon
Seuraavat varusteet kuuluvat XL1S:n peruspakkaukseen:
Canon-videokameralla opit nopeasti kuvaamaan korkealuokkaisia videotallenteita, joista on iloa vuosien ajan.
Katso pikaohjeen (sisällysluettelon ja hakemiston lisäksi) kohdat:• XL1S:n nimistö (s. 7)• Etsinnäytöt (s. 113)
Isoja kirjaimia käytetään silloin, kun viitataan kameran valikoiden ja painikkeiden asetuksiin, esimerkiksi“Paina EJECT-painiketta”.
Langaton kauko-ohjainWL-D3000
Kaksi AAA-paristoa Olkahihna SS-1000 Objektiivisuojus Akku BP-930
Verkkolaite CA-910 Litiumparisto Tasavirtaliitin DC-900 Videojohto S-150 Stereo-/videojohtoSTV-150
Olkatuki SP-100 Objektiiviaukon suojus Stereomikrofoni Värietsin 16× IS2zoom-objektiivi(sisältää pehmeänlaukun)
Pölysuojus Vastavalosuoja SCART-sovitin PC-A10(Eurooppa ja Aasia)
Joh
dan
to
6
Su
Kamerassa on kaksi painiketta, jotka voit ohjelmoidahaluamaasi toimintoa varten (riippumatta kameranasetuksista tai nauhoitustavasta).
Kun nauhoitat 12-bittisellä stereo 2-asetuksella,voit tallentaa ääntä neljälle eri kanavallesamanaikaisesti. Voit myös toistaa tallentamasiäänen neljän erillisen kanavan kautta.
Stillkuvauksessa voit kytkeä XL1S-kameraanCanonin Speedlite -sarjan salamalaitteen (420EXtai 550EX) ja ottaa salamakuvia kutenjärjestelmäkameralla (tarvitset myös lisävarusteenasaatavan salaman sovittimen FA-200).
XL1S:n tärkeimmät ominaisuudet
Suurempi herkkyys, parempi signaali-kohina -suhde jalaajemmat kuvausmahdollisuudet erilaisissavalaistusolosuhteissa ovat tulosta vihreän CCD-kennon(320 000 pikseliä) siirtämisestä vaakasuunnassa.
Kuvaaminen alaviistosta on helppoa kahvaansijoitetun käynnistys-/pysäytyspainikkeen, zoom-painikkeen ja PHOTO-painikkeen ansiosta.
Kolmen CCD:n järjestelmä ja pikselinsiirtotekniikka
XL-objektiivien lisäksi XL1S-kamerassa onmahdollista käyttää Canon EF-objektiiveja.
Vaihdettavat objektiivit
EF-sovitin on arvokas lisävaruste, sillä sen avullaXL1S-kamerassa on mahdollista käyttää CanonEF-sarjan objektiiveja. XL1S:n CCD-kennon ja 35mm:n filmin välinen kokoero merkitsee sitä, ettäEF-objektiivin tehollinen polttoväli muuttuu XL1S-kamerassa 7,2-kertaiseksi.
EF-sovitin (lisävaruste)
Kuvaaminen alaviistosta
Salamakuvaus kuten järjestelmäkameralla
Ohjelmoitavat painikkeet
Toiminnon avulla voit eliminoida pc-ruudultakuvatussa otoksessa näkyvän mustan juovan.
Clear Scan -toiminto
Voit tallentaa värien voimakkuuden säädölle,värisävyn säädölle, terävyyden säädölle ja kirkkaudensäädölle oletusasetuksista poikkeavat asetukset, joitavoit halutessasi käyttää kolmen painikkeen avulla.
Valinnaiset säädöt
Seeprakuvio ilmaisee ylivalottuvan alueen kuvassa.Viisi valinnaista voimakkuustasoa.
Valotuksen säätö seeprakuvion avulla
Voit kuvatessasi milloin hyvänsä kytkeänauhoitusyksikön pois toiminnasta, jolloin voitsäätää kameran toimintoja välittämättä 5 minuutinajastinkatkaisusta.
• Jaksottainen ajastinnauhoitus• Jälkiäänitys• Analoginen linjasisääntulo ja AV-päällenauhoitus
VCR Stop
Tehokas optinen kuvanvakain
Canonin pitkälle kehittynyt kuvanvakaustekniikkatuottaa tärinättömän kuvan suurimmillakin polttoväleilläkuvattaessa. Kuvanvakain korjaa myös matalillataajuuksilla tapahtuvan värähtelyn vaikutuksen.
Neljä äänikanavaa
XL1S:ssä on kuusi valotusohjelmaa kutentäysautomaattiohjelma, valotusajan esivalinta,himmenninaukon esivalinta, käsinsäätö japistevalo-ohjelma.
Valotusohjelmat
XL1S on varustettu IEEE 1394-standardin mukaisellaDV-liitännällä. Sen avulla voit siirtää stillkuvia tailiikkuvaa kuvaa kamerasta tietokoneeseen.
DV-liitin (IEEE 1394)
Valm
istelevat toim
et
7
Su
XL1S:n nimistö
LIGHT
Etsinyksikön lukitusruuvi (s. 14)Kauko-ohjauksen tunnistin (s. 28)
Nauhoituksen merkkivalo (s. 28)Varusteluisti (s. 58)
Stereomikrofoni (s. 16)
Etsimen johto (s. 11)
Zoomausrengas (s. 36)
Tarkennusrengas (s. 64)
Vastavalosuoja (s. 13)
EXP.LOCK-painike (s. 65)
Himmentimen säätökiekko (IRIS/SELECT) (s. 23, 30)
EYE POINT SELECT -kytkin (s. 15)
Silmäsuppilo (s. 14)
REC LEVEL -kytkin (AUDIO 2) (s. 51)
L/R-valitsimet (AUDIO 2) (s. 51)
INPUT SELECT -kytkin (AUDIO 1) (s. 49)
LEVEL-säädin (AUDIO 1) (s. 49)
AUDIO MONITOR -painike (s. 49, 52)
LENS RELEASE -kytkin (s. 12)
CUSTOM key 1 (s. 57)
LIGHT-painike (s. 7)
Mikrofonin kiinnitysruuvi (s. 16)
ValopainikePaina LIGHT-painiketta valaistaksesi päänäytön ja äänitason näytöt noin 10 sekunnin ajaksi. Jos pidät painikkeen alaspainettuna vähintään kolme sekuntia, näytöt pysyvät valaistuina, kunnes painat painiketta uudelleen kytkeäksesi valon pois.
USER PRESET (ON/OFF)-painike (s. 68)
USER PRESET (SELECT)-painike (s. 68)
CUSTOM key 2 (s. 55)
REC LEVEL -kytkin (AUDIO 1) (s. 49)
BALANCE-säädin (AUDIO 1) (s. 49)
Val
mis
tele
vat
toim
et
8
Su
AE SHIFT -kiekko (s. 66)
Äänitason näyttö (s. 118)
Kauko-ohjauksen tunnistin (s. 28)
Nauhoituksen merkkivalo (s. 28)
AUDIO 2 RCA -liitin (R) (s. 95)
AUDIO 2 RCA -liitin (L) (s. 95)
EJECT -painike (s. 20)
BATT. RELEASE -painike (s. 18)
Mikrofonin johto (s. 16)
PHOTO-painike (s. 40)
Sivukahvan zoom-painike (s. 36)
Vastavalosuojan lukitusruuvi (s. 14)
Käsihihna (s. 22)
Käynnistys-/pysäytyspainike (s. 33)
DV-liitin (s. 63)
REMOTE -liitin (s. 84)
Jalustakierre (s. 65)
Paristotila (s. 98)
Salaman sovittimen liitin (s. 58)
Kierre olkatuen SP-100 tai mikrofonin sovitteen/olkatuen MA-100/MA-200 kiinnittämiseen. Älä kiinnitä jalustaa tähän kierteeseen.
Valm
istelevat toim
et
9
Su
T WPH
OTO
STAR
T/ST
OPLO
CK
RE
C
AUDI
O DU
B.
AV IN
SERT
SHUTTER
RECSEARCH
EVF DISPLAY
ON/OFF
D.E./BARSSELECT
ON/OFF
AUDIO DUB. -painike (s. 93)
AV INSERT -painike (s. 91)
MENU -painike (s. 23)
Yl kahvan zoom-painike (s. 36, 55)
START/STOP-painike (s. 33, 62)
LOCK-kytkin (s. 100)
PHOTO-painike (s. 40, 62)
PLAY/PAUSE -painike (s. 74)
STOP-painike (s. 74)
REW-painike (s. 74)
FF-painike (s. 74)
Dioptrian s t rengas (s. 15)
Etsin (s. 11)
Vapautin (s. 14)
Etsimen BRIGHT-ruuvi (s. 15)
STABILIZER-kytkin (s. 38)
ND FILTER -kytkin (s. 39)
Automaatti-/k sintarkennuksen kytkin (s. 64)
PUSH AF -painike (s. 64)
Kiinnike (s. 22)
PHONES LEVEL -s din (s. 52)
Kuulokeliitin (s. 52)
Kuvaliitin (s. 81)
DC-ulostulo
AUDIO 1 RCA -liittimet (s. 81)
S-kuvaliitin (s. 81)
POWER-valitsin (s. 23)
Nestekiden ytt (s. 118)
STANDBY-painike (s. 33)
WHITE BALANCE -asetuspainike (s. 73)
Valkotasapainon valintanuppi (s. 73)
GAIN-valitsin (s. 71)
REC SEARCH (+) -painike (s. 43)
REC SEARCH (—)/ otoksen lopun tarkistus -painike (s. 43)
EVF DISPLAY -painike (s. 35)
D.E./BARS SELECT-painike (s. 36)
D.E./BARS ON/OFF-painike (s. 36)
SHUTTER -painike (s. 65)
SHUTTER -painike (s. 65)
POWER
VCR
OFF
Tv
Av
M
A
VCR
OFF
Tv
Av
M
A
ToistotilaVirran katkaisuT ysautomaattiohjelmaAutomaattiohjelmaValotusajan esivalinta -AEHimmenninaukon esivalinta -AEK sis tPistevalo-ohjelma
Valotusohjelmat(nauhoitustilassa)
REC / -painike (s. 91)
Val
mis
tele
vat
toim
et
10
Su
PHOTO
SELF TIMER
W TZOOMSTART/
STOP
AUDIOMONITER
RECPAUSE
AUDIODUB.
SEARCH SELECT
ZERO SETMEMORY
REVERSE FORWARD
JOG SHUTTLE
DATA CODEON SCREEN
MENU EXECUTE
WIRELESS CONTROLLER WL-D3000
MIXBALANCE
ST-2ST-1
REW
PAUSE SLOW
PLAY
STOP
FF
2+
SEARCH SELECT -painike (s. 79)
REC PAUSE -painike (s. 86)
EXECUTE -painike
ZERO SET MEMORY -painike (s. 80)AUDIO DUB. -painike (s. 93)
START/STOP-painike (s. 62)
SELF TIMER -painike (s. 62)
ON SCREEN -painike (s. 113)
MENU-painike (s. 23)
kohdistin (s. 23)
AUDIO MONITOR -painike (s. 49, 52)
REW -painike (s. 74)
PLAY -painike (s. 74)
STOP -painike (s. 74)
PAUSE -painike (s. 75)
Lähetin
ZOOM-painikkeet (s. 36)
DATA CODE -painike (s. 73, 113)
kohdistin (s. 23)
MIX BALANCE -painikkeet (s. 95)
SEARCH-painikkeet (s. 79)
FF -painike (s. 74)
SLOW -painike (s. 76)
Hakukiekko/toistonopeuden ja -suunnan säätökiekko (s. 76)
(kuva kuvalta taakse) painike (s. 76)
PHOTO-painike (s. 62)
(kuva kuvalta eteen) -painike (s. 76)
2 -painike (s. 76)+
Valm
istelevat toim
et
11
Su
1. Työnnä etsin luistiin ja kiristä lukitusruuvi.
2. Kiinnitä etsimen johto kameran etuosassa olevaan liittimeen.
Etsinyksikön kiinnittäminen
1. Irrota etsimen johto.2. Avaa lukitusruuvi ja vedä tähtäin pois luistista.
Etsinyksikön irrottaminen
Etsinyksikön kiinnittäminen ja irrottaminen
Val
mis
tele
vat
toim
et
12
Su
Tässä videokamerassa voit käyttää mitä tahansa -merkillä varustettua objektiivia.
1. Poista objektiivista pölysuojus ja kamerasta rungon suojus.2. Aseta kameran rungossa oleva punainen piste ja objektiivin punainen kohdistusmerkki
vastakkain. Käännä sitten objektiivia myötäpäivään, kunnes se lukkiutuu paikalleennaksahtaen.
Objektiivin kiinnitys
1. Pidä LENS RELEASE -kytkin oikealle työnnettynä samalla, kun kierrät objektiiviavastapäivään. Irrota sitten objektiivi kamerasta.
2. Kun et käytä kameraa tai objektiivia, aseta pölysuojus ja rungon suojus takaisinpaikalleen.
Objektiivin poisto
LENS RELEASE
Objektiivin kiinnitys ja poisto
Valm
istelevat toim
et
13
Su
1. Poista objektiivisuojus.2. Kiinnitä vastavalosuoja objektiiviin siten, että Canon-logo osoittaa vasemmalle.3. Käännä suojaa 90 astetta myötäpäivään niin, että Canon-logo on ylhäällä.
• Kierrä vastavalosuoja kevyesti paikalleen. Varo käyttämästä liiallista voimaa.
4. Kiristä lopuksi lukitusruuvi.• Kun haluat poistaa suojan, tee edellä mainitut toimet päinvastaisessa järjestyksessä.
Vastavalosuoja estää haamukuvia ja heijastumia aiheuttavan hajavalon pääsyn objektiiviin. Käytävastavalosuojaa aina kuvatessasi.
Vastavalosuojan kiinnitys
Seuraavat neljä toimintoa voit säätää vain objektiivissa olevilla painikkeilla:• Optinen kuvanvakain (s. 38)• ND-suodatin (s. 39)• Pikatarkennus (s. 64)• Käsintarkennus (s. 64)
Huom.• Varmista, että kamerasta on katkaistu virta ennen kuin kiinnität tai irrotat objektiivin.• Kun kiinnität tai poistat objektiivin, käytä alustana pöytää tai muuta tukevaa pintaa välttääksesi kameran
tai objektiivin putoamisen.• Käytä vain -merkillä varustettuja objektiiveja. Tässä kamerassa et voi käyttää VL-objektiiveja.• Jos kytket kameraan virran silloin, kun siinä ei ole objektiivia, näyttöön ilmestyy muutaman sekunnin
ajaksi teksti “CHECK THE LENS”. Sen jälkeen etsimessä vilkkuu jatkuvasti teksti “LENS”. Katkaisekamerasta virta ja kiinnitä objektiivi. (“LENS” vilkkuu etsimessä myös silloin, kun kameraan onkiinnitetty ainoastaan lisävarusteena saatava EF-XL -sovitin tai polttovälin muuntaja XL 1.6×.)
Poistettuasi kamerasta objektiivin vältä kosketusta kameran sisällä oleviin osiin (kuten CCD-kennonympäristöön). Jos osat vaativat puhdistusta, käytä puhdistussarjaa ja varmista ensin, että kamerasta on virtakatkaistu.
Objektiivin säädöt
Val
mis
tele
vat
toim
et
14
Su
Työnnä etsinyksikkö luistissa kohtaan, joka sopiisinulle parhaiten — sen mukaan, katsotko etsimeenvasemmalla vai oikealla silmällä.
1. Höllennä lukitusruuvia ja työnnä yksikköhaluamaasi kohtaan.
2. Kiristä ruuvi uudelleen.3. Käännä silmäsuojus tarvittaessa
toisinpäin.• Työnnä etsimen alapuolella olevaa kytkintä ja
pidä sitä paikallaan. Käännä silmäsuojustavastapäivään (kunnes suojuksessa olevamerkki ja etsimessä oleva vastaava merkkiovat kohdakkain). Nyt voit irrottaa suojuksenetsimestä. Aseta silmäsuojus takaisinetsimeen, mutta toisinpäin. Aseta merkitkohdakkain ja käännä suojusta myötäpäiväänkunnes se lukittuu paikalleen.
Kun katsot etsimeen vasemmalla/oikealla silmällä
Etsimen säätö
1, 2 3
Kun käytät oikeaasilmää
Kun käytät vasentasilmää
Valm
istelevat toim
et
15
Su
Kun haluat katsoa etsimeen läheltä, aseta EYEPOINT SELECT -kytkin asentoon NEAR. Kunhaluat katsoa etsimeen kauempaa, käännä kytkinasentoon FAR.
Etsimen säätö katseluetäisyyden mukaan
EYE POINT SELECT
NEAR
FAR
• Aseta kamera nauhoituksen taukotilaan ja käännädioptrian säätörengasta, kunnes kuva näkyytarkkana. Dioptria-arvon voit säätää –5:n ja +2:nvälille.
• Etsin kääntyy 270°, joten voit helposti kuvatakameralla monista eri kuvausasennoista.
Etsinkuvan tarkkuuden säätö
1. Avaa joko kameravalikko tai toistovalikko ja valitse DISP.SET UP. 2. Valitse EVF COLOR ja säädä värit IRIS/SELECT-valitsimen avulla.3. Sulje valikko.
• Kun kierrät IRIS/SELECT-valitsinta ylöspäin, värit muuttuvat punaisemmiksi ja kun kierrät valitsintaalaspäin, värit muuttuvat vihreämmiksi.
Etsimen värien säätö
Etsimen kirkkauden säätö
DISP.SET UP EVF COLOR••• - +(ks. s. 25)
• Voit säätää etsinkuvan kirkkautta BRIGHT-säätöruuvista. Ruuvi paljastuu kun avaat etsimenalla olevan pienen suojakannen vetämällä sitäulospäin.
BRIGHT
Val
mis
tele
vat
toim
et
16
Su
1. Irrota etsinyksikössä oleva mikrofonin kiinnitysruuvi ja aseta mikrofoni pitimeen.2. Kohdista mikrofonissa ja pitimessä olevat merkit ja kiristä ruuvia, kunnes mikrofoni
pysyy tukevasti paikallaan.3. Kiinnitä mikrofonin johto kameran MIC-liittimiin.
Huom.• Varmista, että kamerasta on virta katkaistu, ennen kuin kiinnität tai irrotat mikrofonin johdon.
1
2 33
MICDCIN
Mikrofonin kiinnittäminen
XL1S:n virtalähteetEnnen kuin pääset käyttämään kameraasi, tarvitset verkkolaitteen apua.
Kytket sillä kamerasi verkkovirtaan tai lataat akun.
Huom.• Verkkolaite muuntaa vaihtovirran (100 – 240 V AC, 50/60 Hz) tasavirraksi.• Verkkolaitteen käyttö lähellä televisiota saattaa aiheuttaa häiriöitä tv-kuvaan. Siirrä tällöin verkkolaite
kauemmaksi tv:stä tai antennijohdosta.
Videokameran kytkeminen verkkovirtaan
1
2
34
Kytket kamerasi verkkovirtaan verkkolaitteen ja tasavirtaliittimen avulla.
1. Kiinnitä virtaliitin kameraan.• Aseta virtaliittimen kolmio ja kamerassa oleva viiva kohdakkain.• Työnnä virtaliitintä ylöspäin nuolen osoittamaan suuntaan, kunnes se lukkiutuu paikalleen naksahtaen.
2. Kytke virtaliitin verkkolaitteeseen.3. Kytke verkkolaite verkkovirtaan.4. Irrota virtaliitin käytön jälkeen.
• Pidä BATT. RELEASE-painike alaspainettuna samalla, kun työnnät virtaliitintä alaspäin.• Katkaise kamerasta virta aina ennen kuin poistat siitä virtalähteen.
Valm
istelevat toim
et
17
Su
Val
mis
tele
vat
toim
et
18
Su
Akun lataus ja kiinnitys
Akku on ladattu osittain jo tehtaalla. Sen varaus riittää todennäköisesti siihen, että pystyt tarkistamaankamerasi toiminnot. Akun varaus riittää kuitenkin vain muutamaksi minuutiksi. Lataa siis akku kokonaan,ennen kuin aloitat kuvauksen.
1. Aseta akku verkkolaitteeseen.• Aseta akussa oleva kolmio ja verkkolaitteessa oleva viiva vastakkain.• Työnnä akku paikalleen niin, että kuulet naksahduksen.• Varmista, ettei virtaliitin ole kytkettynä.
2. Kytke verkkolaite pistorasiaan.• Latauksen merkkivalo vilkkuu punaisena merkiksi siitä, että lataus on käynnissä.Yksittäinen
vilkkuminen osoittaa, että akku on alle 50-prosenttisesti varautunut. Kaksi peräkkäistä välähdystämerkitsee, että akku on 50 – 75-prosenttisesti varautunut. Kolme peräkkäistä välähdystä on merkkisiitä, että akku on varautunut jo yli 75-prosenttisesti.
• Merkkivalo palaa yhtäjaksoisesti, kun akku on varautunut täyteen.
3. Irrota akku verkkolaitteesta ja kiinnitä kameraan.• Aseta akun kolmio ja kamerassa oleva viiva kohdakkain. Työnnä akkua ylöspäin nuolen suuntaan,
kunnes se lukkiutuu paikalleen naksahtaen.
4. Poista akku kamerasta käytön jälkeen.• Pidä BATT. RELEASE-painike alaspainettuna samalla, kun työnnät akkua alaspäin.• Katkaise kamerasta virta aina ennen kuin poistat siitä virtalähteen.
Huom.• Löydät yksityiskohtaiset ohjeet akkujen käytöstä kohdasta “Akun käyttö” sivulta 97. Saat myös tietoa
lataus- ja nauhoitusajoista ja litiumpariston asettamisesta paikalleen.• Lisävarusteena saatavan kaksoislatauslaitteen/-pitimen CH-910 avulla kameran virtalähteenä voidaan
käyttää kahta akkua. Näin voit kuvata keskeytyksettä kauemmin. Akun voit vaihtaa toiseen katkaisemattakamerasta virtaa. Liitettyäsi CH-910:n verkkovirtaan voit ladata sillä kaksi akkua peräkkäin.
3
4
1
2
Valm
istelevat toim
et
19
Su
Verkkolaite CA-910
Tekniset tiedot
Virtalähde 100–240 V, 50–60 HzVirran kulutus 16 WTeho Verkkolaitteena: 6,0 V, 1,7 A tasavirta
Latauslaitteena: 8,4 V, 1,2 A tasavirtaKäyttölämpötila 0 – 40 ºCKoko 63 × 127,5 × 43 mmPaino 340 g
Koko ja paino ovat likiarvoja.Oikeus muutoksiin pidätetään.
Val
mis
tele
vat
toim
et
20
Su
Kasetin asettaminen paikalleen
1. Varmista, että olet liittänyt kameraan virtalähteen.2. Työnnä EJECT 5 -painiketta avataksesi kasettitilan kannen.
• Odota, kunnes kasettitila avautuu automaattisesti parin sekunnin kuluttua.
3. Aseta tai poista videokasetti.• Aseta videokasetti paikalleen siten, että ikkunapuoli on ulospäin.• Poista kasetti vetämällä se suoraan ulos.
4. Paina kasettitilassa olevaa -merkkiä, kunnes kuulet naksahduksen.5. Sulje videokasettitilan kansi.
* on tuotemerkki.
Huom.• Kun olet asettanut videokasetin kameraan, löydät oikean kohdan nauhoituskohdan haulla (s. 43).• Älä yritä avata tai sulkea videokasettitilaa käsin.• Ota videokasetti pois kamerasta sen jälkeen, kun olet lopettanut kuvauksen tai toiston. Pane kasetti
takaisin koteloon ja säilytä sitä viileässä, puhtaassa ja kuivassa paikassa.• Sulje sisempi kasettiluukku ennen kasettitilan päällimmäisen kannen sulkemista.
Mini
PUSH
EJECT
CLOSE THIS FIRST.
Kasetin asettaminen ja poistaminen
Käytä vain merkillä varustettuja videokasetteja.*Mini
Valm
istelevat toim
et
21
Su
Videokasetin pyyhkiytymisen esto
Nauhoituksen tahaton pyyhkiytyminen voidaan estää työntämällä videokasetissa oleva kytkin asentoonSAVE tai ERASE OFF. Jos asetat tällaisen videokasetin kameraan ja asetat kameran nauhoituksentaukotilaan (s. 33), näytössä vilkkuu noin 4 sekunnin ajan teksti “THE TAPE IS SET FOR ERASUREPREVENTION”, jonka jälkeen näytössä vilkkuu merkki v. Sama varoitus näkyy myös, mikäli painatnauhoituspainiketta 2 kameran ollessa toistotilassa.
SAVEREC
SAVEREC
Kasettimuisti
Tässä videokamerassa ei ole kasettimuistitoimintoa.
Kasettien käsittelystä
• Poistettuasi kasetin kotelostaan aseta se välittömästi kameraan. Älä avaa nauhan suojusta äläkä koske itsenauhaan. Näin estät nauhaa likaantumasta ja suojaat kameran kuvapäitä.
• Älä käytä sellaista kasettia, jonka nauha on viallinen tai jossa on liitoskohta. Tämä saattaa vaurioittaakameraa.
• Älä täytä kasetissa olevia pieniä reikiä millään. Älä myöskään peitä niitä teipillä.• Käsittele kasetteja varoen — jos kasetti putoaa tai joutuu alttiiksi iskuille, se saattaa vaurioitua.• Säilytä kasetit omissa koteloissaan. Kelaa kasetti nauhan alkuun ja säilytä pystyasennossa.• Kasettien metallipäällysteiset kosketuspinnat saattavat likaantua käytössä ja aiheuttaa häiriöitä
tiedonsiirtoon. Käytettyäsi kasettia noin 10 kertaa, puhdista liittimet pumpulipuikolla.
Val
mis
tele
vat
toim
et
22
Su
Kuvausote
• Olkatuen avulla saat vankemman otteenkamerasta.
• Kiinnitä sovitin kameran pohjaan ja kiristä ruuvikolikolla.
• Kun et käytä olkatukea, taivuta sitä kameraakohti, kunnes kuulet naksahduksen, ja tuki jääsäilytysasentoon.
Objektiivisuojus
Kiinnitä olkatuki SP-100
Käsihihnan säätäminen
Kiinnitä olkahihna
• Kiinnitä/poista objektiivisuojus kuvanosoittamalla tavalla.
Huom.
• Aseta kamera pöydälle tai tasaiselle pinnalle, kun kiinnität siihen olkatuen tai käsi- tai olkahihnan.
• Säädä käsihihnan pituus sellaiseksi, että pystytkätevästi ja tehokkaasti käyttämään käynnistys-/pysäytyspainiketta ja zoomin painikkeita.
• Kiinnitä kameraan olkahihna ennen kuin aloitatkuvauksen. Näin kameraa on kätevämpi kantaa,eikä se pääse helposti putoamaan.
• Pujota hihnan päät kiinnikkeiden läpi ja säädäpituus kuvan osoittamalla tavalla.
• Huolehdi siitä, ettei etsin ole alttiina suoralle auringonvalolle, sillä se saattaa vahingoittaa etsinnäyttöä.(Etsimen linssi kokoaa valonsäteet.) Aseta EYE POINT SELECT -kytkin FAR-asentoon tai vaihdaetsimen kuvakulmaa tai siirrä kamera pois suorasta auringonvalosta.
Valm
istelevat toim
et
23
Su
Valikoiden käyttö
Valikkojärjestelmän toiminta
1. Käännä POWER-valitsin jonkin valotusohjelman tai VCR:n kohdalle.2. Avaa valikko painamalla MENU-painiketta.
• Joku päävalikoista avautuu POWER-valitsimen asennon mukaan.
3. Käännä IRIS/SELECT-valitsinta kunnes nuoli on haluamasi alavalikon kohdalla.4. Paina IRIS/SELECT-valitsinta.
• Valitsemasi alavalikko ilmestyy näytölle.
5. Käännä IRIS/SELECT-valitsinta kunnes nuoli on haluamasi toiminnon kohdalla.6. Paina IRIS/SELECT-valitsinta.
• Valitsemasi toiminto asetuksineen näkyy näytöllä ja muut häviävät siitä.
7. Käännä IRIS/SELECT-valitsinta kunnes nuoli on haluamasi asetuksen kohdalla.8. Paina IRIS/SELECT-valitsinta.
• Asetus on nyt voimassa ja palaat alavalikkoon.
9. Käännä IRIS/SELECT-valitsinta kunnes nuoli osoittaa vaihtoehtoa [ RETURN.10. Paina IRIS/SELECT-valitsinta.
• Palaat päävalikkoon.
11. Paina MENU-painiketta.• Päävalikko sulkeutuu.
Huom.• MENU-painikkeen painaminen sulkee aina avoinna olevan valikon.• [ RETURN-vaihtoehdon valitseminen palauttaa aina edellisen valikkotason tai sulkee päävalikon.• Vaihtoehdot, jotka eivät ole käytettävissä valikon asetusten tai täysautomaattisen kuvausohjelman vuoksi,
näkyvät punaisina.• Valikon käyttö on mahdollista myös kauko-ohjaimen avulla. Paina MENU-painiketta avataksesi ja
sulkeaksesi valikon, ja käytä nuolipainikkeita IRIS/SELECT-valitsimen sijasta. Tee valinnat painamallaEXECUTE-painiketta.
• Käynnistys/pysäytyspainikkeen tai PHOTO-painikkeen painaminen sulkee valikon ja käynnistäänauhoituksen.
• Kauko-ohjaimen TV SCREEN -painikkeella saat valikot näkyviin nauhuriin kytketyn television ruudulle.Ohjeet television kytkemisestä löydät sivulta 87.
POWER
VCROFF
TvAvM
A
MENU
3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10
2, 11 1
IRIS/SELECT
PHOTO
SELF TIMER
W TZOOMSTART/
STOP
AUDIODUB.
ZERO SETMEMORY
DATA CODEON SCREEN
MENU EXECUTE
Val
mis
tele
vat
toim
et
24
Su
Kameravalikko (CAM.MENU)Näkyy kun POWER-valitsin on asetettu jonkinvalotusohjelman kohdalle.Kameravalikossa on kuusi (+1) alavalikkoa.
q Kamera-asetusten alavalikkoonw Valinnaisten asetusten alavalikkoone VCR-asetusten alavalikkoonr Näyttöasetusten alavalikkoont Järjestelmän alavalikkoony Ohjelmoitavien painikkeiden alavalikkoonu Sulkee päävalikon
q Kamera-asetusten alavalikkoq Kuvaustapa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .s. 42w 16:9-laajakuva . . . . . . . . . . . . . . . . . .s. 57e Seeprakuvion kytkentä . . . . . . . . . . .s. 69r Seeprakuvion voimakkuus . . . . . . . . .s. 69t Kahvan zoom-painikkeen säätö . . . . .s. 55y Yläkahvan zoom-painikkeen säätö . . .s. 55u Clear scan -toiminto . . . . . . . . . . . . . .s. 70i Takaisin päävalikkoon . . . . . . . . . . . .s. 23
w Valinnaisten asetusten alavalikkoo Asetuksen numero . . . . . . . . . . . . . . .s. 67!0 Värien voimakkuus . . . . . . . . . . . . . .s. 67!1 Värien sävy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .s. 67!2 Terävyys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .s. 67!3 Kuvan kirkkaus . . . . . . . . . . . . . . . . .s. 67!4 Takaisin päävalikkoon . . . . . . . . . . . .s. 23
e VCR-asetusten alavalikko!5 Nauhoitustapa . . . . . . . . . . . . . . . . . .s. 35!6 Äänitystapa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .s. 49!7 Audio 1 -nauhoitus . . . . . . . . . . . . . . .s. 50!8 Audio 2 -nauhoitus . . . . . . . . . . . . . . .s. 51!9 Virransäästötila . . . . . . . . . . . . . . . . .s. 34@0 Itselaukaisin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .s. 62@1 Jaksoajastus (INTERVAL TIMER) -
alavalikkoon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .s. 61@2 Takaisin päävalikkoon . . . . . . . . . . . .s. 23
S E L . S E T S E TMENUC L OS E
CAM. MENU
CAM. S E T UPCS TM PRE S E TVCR S E T UPD I S P. S E T UPS Y S T EMCUS TOM K E Y S
RE T URN
qw
er
ty
u
S E L . S E T S E TMENUC L OS E
C
M1ZZZZC
AM. S E T UP
OV I E MODE NORMA L6 : 9 OF FE BRA OF FE BRA L E V E L 9 0OOM GR I P V AR I A B L EOOM HAND L E MED I UML E AR SCAN – – –RE T URN
• •
• • • • • • • •
• • • • • • •
•
• • •
•
• •
qw
q
er
ty
iu
S E L . S E T S E TMENUC L OS E
C
PCCSS
S TM PRE S E T
RE S E T N o . < 1 >O L OR GA I NO L OR PHA S EHARPNE S SE T UP L E V E LRE T URN
- +G R- +- +
• •
• •
•
• • •
•
o!0
w
!1!2
!3!4
S E L . S E T S E TMENUC L OS E
V
R
AAP
A
S
CR S E T UP
EC MODE S P
UD I O 1 I N L I NEUD I O 2 I N L I NEWR S A V E OSHUT F F
UD I O MODE 1 2 bit S T – 1
E L F T. O F
RE T URNI N T ERV A L
F
• • • •
• •
• •
• • • •
• •
• • • • •
!5
!7
e
!8!9
!6
@0@1
@2
Valikkoluettelo
Tarkemmat ohjeet eri toiminnoista löydät kyseisiä toimintoja käsitteleviltä sivuilta.
Valm
istelevat toim
et
25
Su
r Näyttöasetusten alavalikko@3 Etsimen värit . . . . . . . . . . . . . . . . . . .s. 15@4 16:9-rajauksen näyttö . . . . . . . . . . . . .s. 57@5 Näyttö tv-ruudulla . . . . . . . . . . . . . . .s. 113@6 Ohjelmoitavien näppäinten
opastusnäyttö . . . . . . . . . . . . . . . . . . .s. 35, 53@7 Takaisin päävalikkoon . . . . . . . . . . . .s. 23
t Järjestelmän alavalikko@8 Kauko-ohjauksen tunnistin . . . . . . . . .s. 29@9 Nauhoituksen merkkivalo . . . . . . . . . .s. 29#0 Näyttötietojen nauhoitus . . . . . . . . . . .s. 60#1 Ohjaus DV-liitännän kautta . . . . . . . .s. 63#2 Aikavyöhyke/kesäaika . . . . . . . . . . . .s. 30#3 Päiväyksen ja kellonajan asetus . . . . .s. 32#4 Takaisin päävalikkoon . . . . . . . . . . . .s. 23
y Ohjelmoitavien painikkeiden alavalikko#5 Ohjelmoitava painike 1 . . . . . . . . . . .s. 53#6 Ohjelmoitava painike 2 . . . . . . . . . . .s. 53#7 Takaisin päävalikkoon . . . . . . . . . . . .s. 23
S E L . S E T S E TMENUC L OS E
D
E1TG
I S P. S E T UP
V F CO L OR6 : 9 GU I DES OF FV SCRE EN ONU I DE I N FO OF FRE T URN
- +¥ ¥ ¥
¥
¥ ¥ ¥
¥ ¥
@3@4
r
@5@6
@7
S E L . S E T S E TMENUC L OS E
S
STCDTD
Y S T EM
ENSOR ONA L L Y L AMP ONHAR. REC OF FV CON T RO L OF F. ZONE / DS T – – –/ T I ME S E T – – – . – – – –
– – : – – – –RE T URN
– – .
• • • • • •
• •
•• • •
• •
• •
• •
@8@9
t
#0#1
#2#3
#4
S E L . S E T S E TMENUC L OS E
C
KK
US TOM K E Y S
E Y 1 I NDE X WR I T EE Y 2 Z E BRARE T URN
• • • • • • •
• • • • • • •#5
#6#7
y
Val
mis
tele
vat
toim
et
26
Su
S E L . S E T S E TMENUC L OS E
V
ROAAMA
CR S E T UP
EC MODE S PU T PU T CH L / RUD I O 1 I N L I NEUD I O 2 I N L I NEI X S E L EC T V AR I A B L EUD I O MODE 1 2 bit S T – 1RE T URN
• • • •
• • •
• •
• •
• •
• •
qw
q
er
ty
u
S E L . S E T S E TMENUC L OS E
D
ED6DDC
I S P. S E T UP
V F CO L ORI S P L A Y S ONS EC. DA T E OF FA T A CODE/ T I ME S E L . DA T E
DA T E /& T I MET I ME
US TOM K E Y S O FRE T URN
- +
F
¥ ¥ ¥
¥ ¥ ¥ ¥
¥ ¥ ¥
¥ ¥ ¥
¥
¥
io
w
!0!1
!2!3
!4
S E L . S E T S E TMENUC L OS E
S
S
Y S T EM
ENSOR ONRE T URN
• • • • • •!5!6
e
Toistovalikko (VCR MENU)Näkyy kun POWER-valitsin on asennossa VCR.Toistovalikossa on 4 alavalikkoa.
q VCR-asetusten alavalikkoonw Näyttöasetusten alavalikkoone Järjestelmän alavalikkoonr Ohjelmoitavien painikkeiden alavalikkoont Takaisin päävalikkoon
q VCR-asetusten alavalikko q Nauhoitustapa . . . . . . . . . . . . . . . . . .s. 35w Äänen ulostulokanava . . . . . . . . . . . .s. 96e Audio 1 -nauhoitus . . . . . . . . . . . . . . .s. 50r Audio 2 -nauhoitus . . . . . . . . . . . . . . .s. 51t Äänen miksaus . . . . . . . . . . . . . . . . . .s. 95y Äänitystapa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .s. 49u Takaisin päävalikkoon . . . . . . . . . . . .s. 23
w Näyttöasetusten alavalikkoi Etsimen värit . . . . . . . . . . . . . . . . . . .s. 15o Näytöt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .s. 113!0 Automaattinen 6 sek päiväysnäyttö . .s. 78!1 Tietokoodi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .s. 77!2 Päiväyksen/kellonajan valinta . . . . . . .s. 77!3 Ohjelmoitavien näppäinten näyttö . . .s. 53!4 Takaisin päävalikkoon . . . . . . . . . . . .s. 23
e Järjestelmän alavalikko!5 Kauko-ohjauksen tunnistin . . . . . . . . .s. 29!6 Takaisin päävalikkoon . . . . . . . . . . . .s. 23
S E L . S E T S E TMENUC L OS E
VCR MENU
VCR S E T UPD I S P. S E T UPS Y S T EMCUS TOM K E Y S
RE T URN
qw
er
t
Valm
istelevat toim
et
27
Su
r Ohjelmoitavien painikkeiden alavalikko!7 Ohjelmoitava painike 1 . . . . . . . . . . .s. 53!8 Ohjelmoitava painike 2 . . . . . . . . . . .s. 53!9 Takaisin päävalikkoon . . . . . . . . . . . .s. 23
S E L . S E T S E TMENUC L OS E
C
KK
US TOM K E Y S
E Y 1 T V SCRE ENE Y 2 DA T A CODERE T URN
• • • • • • •
• • • • • • •!7
!8!9
r
Val
mis
tele
vat
toim
et
28
Su
Kauko-ohjain ja nauhoituksen merkkivalotLangattoman kauko-ohjaimen toimintaetäisyys onenintään viisi metriä. Suuntaa kauko-ohjainjompaankumpaan videokameran kauko-ohjauksentunnistimista samalla, kun painat ohjaimenpainikkeita.
Nauhoituksen merkkivalot syttyvät palamaanilmoituksena siitä, että kamera tottelee ohjausta javastaa käskyihisi.
Kauko-ohjaimella voit säädellä viittä toimintoa:• Erikoistoisto (s. 76)• Merkityn nauhoituskohdan haku (s. 80)• Nauhoituskohta/stillkuva/pääiväyshaku (s. 79)• Äänen miksaus (s. 95)
Aseta kauko-ohjaimen paristotilaan kaksi AAA-paristoa napaisuusmerkintöjen (=/-) mukaisesti.
Paristojen asettaminen
Huom.• Jos käytät kauko-ohjainta kirkkaassa valaistuksessa tai ulkona, ohjaimen toimintasäde on normaalia
pienempi.• Videokamera ei ehkä aina pysty vastaanottamaan kauko-ohjaimen signaalia, jos kauko-ohjain on liian
lähellä videokameraa.• Älä altista kauko-ohjainta suoralle auringonvalolle, lämmölle tai kosteudelle.• Kun jompikumpi paristoista on kulunut loppuun, vaihda molemmat aina kerralla.• Huolehdi siitä, ettei olkahihna peitä kauko-ohjauksen tunnistimia.
Valm
istelevat toim
et
29
Su
Nauhoituksen merkkivalojen kytkeminen pois toiminnasta
Nauhoituksen merkkivalot ilmoittavat, että kameraon toiminnassa. Jos kuvaat kohdetta läheltä tailasin läpi, vilkkuva merkkivalo voi heijastua lasistatai kohteesta.
Tällaisissa tilanteissa voit kytkeä merkkivalot poistoiminnasta.
1. Avaa kameravalikko ja valitse SYSTEM.2. Valitse TALLY LAMP ja sen jälkeen OFF-asetus.3. Sulje valikko.
• Nauhoituksen merkkivalot eivät siis enää vilku nauhoituksen aikana, mutta syttyvät kuitenkin silloin,kun kamera ottaa vastaan kauko-ohjaimesta tulevan signaalin.
Kauko-ohjauksen tunnistimet voit kytkeä pois toiminnasta välttääksesi häiriöt, jotka saattavat aiheutuatoisten kuvaajien kauko-ohjaimista.
Kauko-ohjauksen tunnistimien kytkeminen pois käytöstä
1. Avaa joko kameravalikko tai toistovalikko (VCR) ja valitse SYSTEM.2. Valitse SENSOR ja sen jälkeen OFF-asetus.3. Sulje valikko.
• Etsimessä näkyy B.
SENSOR•••••• OFFSYSTEM(ks. s. 25)
TALLY LAMP•• OFFSYSTEM(ks. s. 25)
Val
mis
tele
vat
toim
et
30
Su
Päiväyksen ja kellonajan asetus
Päiväyksen ja/tai kellonajan näyttötiedot ovat osa tietokoodia. Voit valita, ovatko ne näkyvissä toistonaikana vai eivät (ks. s. 35).Aseta päivämäärä ja kellonaika ennen kuin otat kameran käyttöön. Aseta myös muistiparisto kameraanennen kuin aloitat (katso s. 98).• Ennen kuin asetat päiväyksen ja kellonajan, valitse valikosta oikea aikavyöhyke.
1. Avaa kameravalikko ja valitse SYSTEM.2. Valitse T.ZONE/DST.
• Aikavyöhykkeen näyttö ilmestyy etsimeen.• Kameraan on asetettu tehtaassa Pariisin aika. Valitse ensin oikea aikavyöhyke ja sen jälkeen kesäaika
(DST), mikäli tarpeen.
3. Selaa aikavyöhykeluetteloa IRIS/SELECT-valitsimen avulla.Valitse aikavyöhyke oleskelupaikkasi mukaan. • Jos meneillään on kesäaika, valitse aikavyöhyke, joka on varustettu kesäajan merkillä C.
4. Sulje valikko.
Aikavyöhykkeen/kesäajan asetus
IRIS/SELECT
MENU
T.ZONE/DST•• PARIS USYSTEM(ks. s. 25)
Valm
istelevat toim
et
31
Su
Aikavyöhyke
LONDONPARISCAIROMOSCOWDUBAIKARACHIDACCABANGKOKH. KONG (Hong Kong)TOKYOSYDNEYSOLOMON
WELLGTN (Wellington)SAMOAHONOLU (Honolulu)ANCHOR (Anchorage)L.A. (Los Angeles)DENVERCHICAGON.Y. (New York)CARACASRIO (Rio de Janeiro)FERNAN. (Fernando de Noronha)AZORES
No. AikavyöhykeNo.
1
24 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 1314 15 16 17 18 19 20 21 22 23
2
3
5
6 7 9
8
10
4
12
11
13
24
19
2018
17
21
23
22
15
14
16
Huom.• Sinun ei tarvitse asettaa päiväystä ja kellonaikaa uudelleen matkatessasi toiselle aikavyöhykkeelle sen
jälkeen, kun kerran olet asettanut kameraan oikean aikavyöhykkeen, päiväyksen ja kellonajan. Kellonäyttää automaattisesti oikean kellonajan kun asetat uuden aikavyöhykkeen.
• Kamera on ohjelmoitu näyttämään oikeat päivämäärät ottaen huomioon eri pituiset kuukaudet jakarkausvuodet.
Val
mis
tele
vat
toim
et
32
Su
Voit valita, haluatko päiväyksen ja kellonajan näkyvän nauhoituksen aikana. Kun päiväyksen ja kellonajannäyttö on asetettu asentoon ON, päiväys ja kellonaika näkyvät näytön vasemmassa alakulmassa muttaaikavyöhyke poistuu näytöstä noin 4 sekunnin kuluttua. Tämä 4 sekunnin näyttö ei toistu kun kytketkameraan virran seuraavan kerran. Se ei myöskään tallennu automaattisesti nauhoitukseen.
Kytkeäksesi näytön toimintaan, avaa kameravalikko ja valitse DISP.SET UP. Valitseseuraavaksi D/T DISPLAY, aseta se asentoon ON ja sulje valikko.
1. Avaa kameravalikko ja valitse SYSTEM.2. Valitse D/TIME SET.
• Näytössä alkaa vilkkua vuosiluku.
3. Muuta vuosiluku kiertämällä IRIS/SELECT-valitsinta. Paina valitsinta sisäänpäinsiirtyäksesi toiseen osaan näyttöä. • Seuraava näytön osa alkaa vilkkua heti, kun olet asettanut vuosiluvun.
4. Aseta kuukausi, päivä, tunnit ja minuutit samalla tavoin.5. Paina lopuksi MENU-painiketta, jolloin kello käynnistyy.
Huom.• Jos haluat muuttaa jotain päivämäärän tai kellonajan osaa, paina IRIS/SELECT-valitsinta sisäänpäin
vaiheessa 3 siirtyäksesi muutettavaan osaan. Tee muutos valitsinta kiertämällä ja sulje sen jälkeenvalikko.
• Voit asettaa päiväyksen vuodesta 2001 vuoteen 2031.• Jos painat MENU-painiketta kesken päiväyksen ja kellonajan asettamisen, poistut valikosta ja kello
käynnistyy.• Jos painat IRIS/SELECT-valitsimen sisään sen jälkeen kun olet asettanut minuutit, voit asettaa
päiväyksen ja kellonajan uudelleen alusta alkaen.
Asetettuasi päiväyksen ja kellonajan sekä aikavyöhykkeen, ne näkyvät näytössä noin neljän sekunnin ajanjoka kerta, kun kytket kameraan virran.
Kellon asetus
Päiväyksen ja kellonajan näyttö
D/TIME SET•• 1.JAN.2001 12:00 AM
SYSTEM(ks. s. 25)
D/TIME SEL.• DATE & TIMEDISP.SET UP(ks. s. 26)
Ku
vaus
33
Su
Kuvaus
• Kytke kameraan virtalähde (s. 17).• Aseta videokasetti paikalleen (s. 20).• Poista objektiivin suojus ja kiinnitä olkatuki (s. 22).• Säädä etsinkuvan tarkkuus (s. 14).• Valitse haluamasi kuvausote — olkaan tukien tai matalan kuvakulman ote (s. 22).
Aseta myös litiumparisto paikalleen (s. 98) voidaksesi asettaa päiväyksen ja kellonajan (s. 35).
POWER
VCROFF
TvAvM
A
1
2
START/STOP 2
STANDBY
Ennen kuvausta
Kuvaus
STANDBY-painikkeen käyttö
1. Aseta POWER-valitsin asentoon [.• Kamera kytkeytyy täysautomaattiohjelmaan. Suuntaat vain kameran kohteeseen ja kuvaat.
Käsinsäätöjä ei tarvita lainkaan (ks. sivut 64–73).• Virran merkkivalo palaa punaisena ja etsimessä näkyy PAUSE. Kamera on nyt nauhoituksen
taukotilassa.
2. Aloita kuvaus painamalla käynnistys-/pysäytyspainiketta.• Valittavanasi on kaksi käynnistys-/pysäytyspainiketta. Valitse painike kuvausotteen mukaan.• Nauhoituksen merkkivalot vilkkuvat nopeasti ja REC tulee näkyviin etsimeen.
3. Paina käynnistys-/pysäytyspainiketta uudelleen, kun haluat keskeyttää kuvauksen.• Kamera palaa nauhoituksen taukotilaan ja PAUSE tulee uudelleen näkyviin etsimeen.• Käynnistys-/pysäytyspainikkeella keskeytät ja aloitat kuvauksen uudelleen niin usein kuin haluat.
Kun POWER-valitsin on jonkin valotusohjelman kohdalla, voit kytkeä tai katkaista virran STANDBY-painikkeella. Näin säästät akkua ja estät käynnistys-/pysäytyspainikkeen tahattoman käytön.Pidä STANDBY-painike jonkin aikaa alaspainettuna kytkeäksesi kameran valmiustilaan tai siitä pois. Kunkamera on valmiustilassa, etsimessä näkyy ENTERING POWER STANDBY.
Kuvauksen jälkeen
• Aseta objektiivisuojus takaisin paikoilleen.• Poista videokasetti kamerasta.• Aseta POWER-valitsin asentoon OFF.• Irrota virtalähde.
Huom.• Tee koenauhoitus ennen kuin aloitat kuvauksen.• Puhdista kuvapäät ennen tärkeätä nauhoitusta käyttämällä Canonin DVM-CL-puhdistuskasettia tai jotakin
muuta digitaalisen videokameran puhdistukseen tarkoitettua kasettia.
Ku
vau
s
34
Su
Nauhoitusyksikkö voidaan kytkeä pois toiminnasta asettamalla jompikumpi ohjelmoitava painike CUSTOMKEYS -alavalikon avulla “VCR STOP” -painikkeeksi.Paina VCR STOP -painiketta niin voit säätää kameraosan toimintoja välittämättä 5 minuutin ajastuksesta.Paina uudelleen VCR STOP -painiketta palataksesi nauhoituksen taukotilaan.
Automaattinen virrankatkaisu viiden minuutin kuluttua
VCR Stop
KEY 1••••••• VCR STOPCUSTOM KEYS(ks. k. 25)
PWR SAVE•••• SHUT OFFVCR SET UP(ks. k. 24)
Kamera kytkeytyy automaattisesti pois toiminnasta, mikäli jätät sen yli 5 minuutin ajaksi nauhoituksentaukotilaan. Voit asettaa 5 minuutin ajastuksen joko katkaisemaan virran koko kamerasta (SHUT OFF) taisammuttamaan vain nauhoitusyksiköstä (VCR STOP). Ajastuksen toiminnan asetus tapahtuu kameravalikonVCR SET UP -alavalikosta.
VCR STOP -tilassa voit säätää kameran toimintoja kuten himmennintä, valotusaikaa yms., välittämättä 5minuutin ajastuksesta.Kun haluat palata nauhoituksen taukotilaan, paina ohjelmoitavien painikkeiden (CUSTOM KEYS) “VCRSTOP”-painiketta. Käynnistä nauhoitus painamalla käynnistys/pysäytyspainiketta.SHUT OFF -tilassa paina joko STANDBY-painiketta tai siirrä POWER kytkin ensin OFF-asentoon ja senjälkeen jonkin valotusohjelman kohdalle.
Kuvausnäyttöjen kytkeminen toimintaan/pois toiminnasta
EVF DISPLAY
ON/OFF
Ku
vaus
35
Su
Nauhoitusnopeuden muuttaminen (SP/LP)
LP-tilassa kuvattuun nauhaan ei voi myöhemmin lisätä ääntä tai kuvaa.Käytä normaalia nauhoitustapaa (SP) mikäli haluat lisätä ääntä tai kuvaa nauhaan myöhemmin.
Asettaaksesi LP-nauhanopeuden, avaa joko kameravalikko tai toistovalikko ja valitse VCRSET UP. Valitse seuraavaksi REC MODE, aseta vaihtoehto LP ja sulje valikko.
Huom.• Kun nauhoitat tai toistat nauhaa LP-tilassa, nauhan ominaisuudet ja käyttöolosuhteet saattavat vaikuttaa
nauhoitukseen, mosaiikkimaista kohinaa saattaa näkyä kuvassa ja ääni saattaa säröillä toiston aikana.Tärkeitä tallenteita varten suosittelemme SP-nauhoitustapaa.
• Jos nauhoitat sekä SP- että LP-tilassa samalle videokasetille, kuva saattaa vääristyä toiston aikana jaaikakoodi voi tallentua väärin.
• Jollakin toisella videokameralla LP-tilassa nauhoitettu kasetti saattaa tällä kameralla toistettaessa tuottaamosaiikkimaisen häiriön kuvaan. Sama pätee myös toisinpäin.
Nauhoitus ja toisto ovat mahdollisia sekä SP- (vakionopeus) että LP (puolinopeus) -tiloissa. LP-tilassanauhoitusaika on 1,5-kertainen.
REC MODE•••• SPVCR SET UP(ks. k. 24)
//
//
Voit muuttaa etsimen näyttöjä painamalla EVFDISPLAY -painiketta.
Näytöt (Displays)
Nauhanopeus, nauhoituksen tila (REC; PAUSEjne.), aikakoodi ja varoitukset, sekä päiväys jakellonaika*
Päiväys ja kellonaika*
Ei näyttöjä
*Ovat näkyvissä, mikäli kameravalikon DISP.SETUP -alavalikon GUIDE INFO on asennossa D/TDISPLAY.
• Kun kytket virran pois kamerasta, näyttö palaanormaaliksi.
• Samat tiedot näkyvät kameraan kytketyntelevision ruudulla (TV SCREEN -toiminto).
Ku
vau
s
36
Su
Zoomaus
Zoom-painike on sijoitettu sekä kameran sivu- että yläkahvaan.Paina zoom-painiketta kohdasta W, kun haluat zoomata laajakulma-alueelle.Paina sitä kohdasta T, kun haluat kuvata telellä.
Zoomaukseen voit käyttää myös objektiivin zoomausrengasta.Zoomausnopeutta voit säätää seuraavasti (käyttäessäsi kameran sivukahvassa olevaa zoom-painiketta jaobjektiivin zoomausrengasta):• Paina painiketta tai käännä rengasta kevyesti, kun haluat zoomata hitaasti.• Mitä enemmän painat painiketta tai käännät rengasta, sitä nopeammin zoomaus tapahtuu.
Kauko-ohjaimen ja kameran käsikahvan T- ja W-painikkeet muuttavat kuvakulmaa, mutta eivät vaikutazoomauksen nopeuteen.
Huom.• Kun olet asettanut polttoväliksi äärimmäisen laajakulman, voit tarkentaa jopa 2 cm:n etäisyydellä olevan
kohteen.• Koska zoomaus muuttaa kuvakulmaa, nopeasti zoomattaessa kameran automaattitarkennus ei kaikissa
tilanteissa pysy mukana vauhdissa.
Optinen zoom
T
W
T
W
POWER
VCROFF
TvAvM
A
T
W
D.E./BARSSELECT
ON/OFF
zoomaus lähemmäksi
zoomaus kauemmaksi
2× digitaalinen zoom
Digitaalisella zoomilla kaksinkertaistat objektiivin tarjoaman polttovälialueen.
Zoom-painike toimii edelleen normaalisti — kamera kytkeytyy automaattisesti optisesta zoomauksestadigitaaliseen ja päinvastoin.
• Kuvan tarkkuus heikkenee jonkin verran digitaalista zoomia käytettäessä.
1. Käännä POWER-valitsin minkä tahansa valotusohjelman kohdalle.2. Paina D.E./BARS SELECT -painiketta kunnes tähtäinnäyttöön tulee D.ZOOM.
Digitaalisen zoomin käyttöönotto
3. Paina D.E./BARS ON/OFF -painiketta aktivoidaksesi digitaalisen zoomin.• D.ZOOM näkyy koko ajan etsimessä.
4. Digitaalinen zoom on toiminnassa niin kauan, kunnes kytket sen pois toiminnastapainamalla D.E./BARS ON/OFF -painiketta. Tämän jälkeen D.ZOOM vilkkuu näytössä,jolloin voit valita jonkin toisen digitaalisen tehokeinon tai kytkeä digitaaliset tehokeinotkokonaan pois toiminnasta valitsemalla tyhjän näytön.
Huom.• Kun digitaalinen zoom on käytössä, et voi samanaikaisesti valita toista digitaalista toimintoa.• Digitaalinen zoom pysyy toiminnassa, kunnes kytket sen pois.
E - TF A D
OO MD . ZBC L R SA R
ei näyttöä
• Vilkkuva näyttö muuttuu joka painalluksellaja näyttää, minkä tehosteen olet valinnut.
• Kameran näyttöön tulevat vain sellaisettehosteet, jotka ovat kulloinkin valittavissa.
Ku
vaus
37
Su
Ku
vau
s
38
Su
Optinen kuvanvakain (16× IS2-objektiivi)
ONSTABILIZER
OFF
Optinen kuvanvakain korjaa epäterävyyden, joka aiheutuu kameran liikahtamisesta esimerkiksi silloin, kunkuvaat kohdetta liikkuvasta autosta.
Ennen kuin aloitat kuvauksen, kytke kuvanvakain objektiivin STABILIZER ON/OFF -kytkimellätoimintaan tai pois toiminnasta.
Huom.• Kuvanvakain pystyy korjaamaan kameran tavalliset pienet heilahdukset ja tärähdykset.• Älä käytä kuvanvakainta silloin, kun kamera on asetettu jalustaan.• Kun kamera on asetettu täysautomaattiohjelmaan, [ STABILIZER ON/OFF -kytkimen käytöllä ei ole
vaikutusta.• Kuvanvakain ei toimi täydellä teholla, kun objektiiviin on kiinnitetty lisävarusteena saatava polttovälin
muuttaja XL 1.6×.
Kirkkaina päivinä tai hyvin kirkkaita kohteita kuvattaessa kuva saattaa ylivalottua, vaikka objektiivin aukkoonkin pienimmillään. ND-suodattimen käyttö ratkaisee tavallisesti ongelman tällaisissa tilanteissa. 16× IS2XL -objektiivissa on yhdysrakenteinen harmaasuodatin (ND).ND FILTER ON/OFF -kytkin on sijoitettu XL-objektiivin runkoon.
Työnnä ND FILTER -kytkin asentoon ON, kun haluat käyttää suodatinta.• ND näkyy etsimessä niin kauan kuin suodatin on käytössä.
Kun kuvaat täysautomaattiohjelmalla tai muulla automaattisella ohjelmalla (ja kamerassa on XL-objektiivi):- “ND ON” vilkkuu etsimessä merkiksi siitä, että ND-suodatin kannattaa kytkeä toimintaan.- “ND ON” -näytön “ON” vilkkuu osoitukseksi siitä, että objektiiviin tulee kiinnittää erillinen ND
suodatin*, tai että huolimatta ND-suodattimen käytöstä valaistus on edelleenkin liian kirkas.- “ND OFF” -näytön “OFF” vilkkuu varoitukseksi siitä, ettei ND-suodatinta tarvita vallitsevissa
valaistusolosuhteissa. Aseta tällöin ND FILTER -kytkin asentoon OFF.
* Mikäli käytössäsi ei ole erillistä ND-suodatinta, lyhennä valotusaikaa Tv-valotusohjelmalla tai pienennähimmenninaukkoa Av-valotusohjelmalla.
Huom.• Muista säätää valkotasapaino uudelleen, jos käytössäsi on ollut valkotasapainon käsinsäätö juuri ennen
ND-suodattimen kytkemistä toimintaan.
OFFND FILTER
ON
ND-suodatin (vain tietyt objektiivit)
Ku
vaus
39
Su
Ku
vau
s
40
Su
Stillkuvaus
Kameralla voit ottaa myös stillkuvia. Kuvan ja äänen tallentaminen nauhalle kestää noin 6 sekuntia. Valotussäätyy automaattisesti.Kun aloitat videonauhoituksen ottamalla sen alkuun stillkuvan, on kuvausjakson alun löytäminen helppoastillkuvan hakutoiminnolla (Photo Search) (s. 79).Kamerassa on kaksi PHOTO-painiketta, joten stillkuvien ottaminen on helppoa molemmilla kuvausotteilla.
Voit ottaa stillkuvan milloin hyvänsä normaalin videonauhoituksen aikana, tai voit asettaa kamerannauhoituksen taukotilaan ennen stillkuvan ottamista.
POWER
VCROFF
TvAvM
A
STANDBYPHOTO
PHOTO
Videonauhoituksen aikana
Nauhoituksen taukotilan aikana
Paina PHOTO-painike kokonaan alas, jolloin kuva otetaan välittömästi.• Kamera ottaa kuvan välittömästi, ja kuva tallentuu nauhalle noin kuuden sekunnin aikana. Samalla kamera
nauhoittaa äänen ja stillkuva näkyy etsimessä.• Näyttöön ilmestyy laskin, joka näyttää jäljellä olevat sekunnit kameran tallentaessa kuvaa.• Kamera palaa nauhoituksen taukotilaan.
1. Paina PHOTO-painike puoliväliin ja pidä se paikallaan.• Etsimessä vilkkuu “PHOTO”.• Valotus lukittuu.• Automaattitarkennuksen aikana valkoinen F vilkkuu etsimessä kunnes tarkennus on valmis. Merkki
palaa yhtäjaksoisesti vihreänä kun kamera on valmis ottamaan kuvan. (Tarkennus, valotus ja zoomovat lukittuneet. Myöskään kuvanvakaimen kytkeminen toimintaan/pois toiminnasta ei olemahdollista.)
• Jos et halua tallentaa otosta, vapauta painike, valitse uusi kohde ja paina PHOTO-painike uudelleenpuoliväliin.
• Jos kohde ei sovellu automaattitarkennukseen (s. 107), tarkennus ei ehkä onnistu ja valkoinentarkennusmerkki saattaa edelleen vilkkua etsimessä. Tarkenna tällöin väliaikaisesti käsin objektiivintarkennusrenkaan avulla (s. 64). Vihreä merkkivalo syttyy.
• Jos käytät käsintarkennusta (s. 64), F -merkki palaa vihreänä kun painat ensimmäistä kertaa PHOTO-painiketta. Tarkenna kohde sen jälkeen tarkennusrenkaan avulla.
Ku
vaus
41
Su
2. Paina PHOTO-painike kokonaan pohjaan ottaaksesi kuvan.• Kamera ottaa kuvan välittömästi, ja kuva tallentuu nauhalle noin kuuden sekunnin aikana. Samalla
kamera nauhoittaa äänen ja stillkuva näkyy etsimessä.• Näyttöön ilmestyy laskin, joka näyttää jäljellä olevat sekunnit kameran tallentaessa kuvaa. F häviää
näytöstä.• Kamera palaa nauhoituksen taukotilaan.
Huom.• Kun kamera tallentaa stillkuvaa, mikään muu toiminto ei ole käytössä (POWER-valitsin/STANDBY-
painike eivät toimi ennen kuin kuva on tallennettu). Näin tapahtuu silloinkin, kun kamerassa ei olekasettia.
• Kauko-ohjaimen PHOTO-painikkeessa ei ole puoliväliasentoa, joten kun painat painikkeen pohjaan, kuvatallentuu samalla.
• Ota stillkuvia vallitsevassa valaistuksessa silloin, kun näet kohteen etsimessä selvästi.• Lisävarusteena saatava Canon Speedlite -salamalaite (s. 58) tarjoaa käyttöösi monipuoliset
kuvausmahdollisuudet kun otat stillkuvia nauhoituksen taukotilassa.
Ku
vau
s
42
Su
Videokuvaus (Movie Mode) (Normal/Frame)Käytä frame-tallennustapaa silloin, kun haluat katsoa videonauhoitusta kuva kuvalta. Näin vältät ns.kentänvaihdon aiheuttaman epätarkkuuden, joka on tyypillistä tavallisen videon pysäytyskuvassa. Kuvanpystysuuntainen erotustarkkuus paranee 1,5-kertaisesti. Toiston aikana voit pysäyttää kuvan koska tahansa,ja kuva näkyy tarkkana PC:n näytössä tai television ruudussa. Parhaat kuvasi voit myös siirtää PC:llekuvankäsittelyä ja tulostusta varten.Frame-tallennustavan kuvanvaihtonopeus on lähellä elokuvan kuvanvaihtonopeutta (ruutua sekunnissa).Siksi sen avulla on mahdollista luoda “oikeaa elokuvaa” vastaava vaikutelma.
1. Käännä POWER-valitsin minkä tahansa valotusohjelman paitsi täysautomaattiohjelmankohdalle.
2. Avaa kameravalikko ja valitse CAM.SET UP.3. Valitse MOVIE MODE ja sen jälkeen asetus FRAME.4. Sulje valikko.
• FRAME tulee näkyviin etsimeen.
Huom.• Halutessasi vaihtaa jälleen normaaliin videokuvaukseen valitse kameravalikon MOVIE MODE -kohdasta
jälleen NORMAL.• Frame-tallennusta ei voi käyttää täysautomaattiohjelman kanssa.• Frame-kuva saattaa näyttää nykivältä tavallisissa tv-vastaanottimissa.
MOVIE MODE•• FRAMECAM. SET UP(ks. s. 24)
Ku
vaus
43
Su
Nauhoituskohdan haku ja otoksen lopun tarkistus
Kun kamera on nauhoituksen taukotilassa, voit tarkistaa nopeasti edellisen otoksen viimeiset sekunnit,minkä jälkeen kamera palaa taukotilaan.
1. Varmista, että kamera on nauhoituksen taukotilassa.2. Paina c-painiketta ja vapauta se samanaikaisesti, kun katsot kuvaa etsimessä.
• Kamera kelaa nauhaa ja näyttää edellisen otoksen viimeiset sekunnit etsimessä, minkä jälkeen se palaanauhoituksen taukotilaan.
Huom.• Nauhoituskohdan haun ja otoksen lopun tarkistuksen aikana kuvassa saattaa näkyä häiriöraitoja.
RECSEARCH
Kun kamera on nauhoituksen taukotilassa, etsitnauhoituskohdan haulla kätevästi nauhoituksenjatkamiskohdan.
Nauhoituskohdan haku
Otoksen lopun tarkistus
1. Varmista, että kamera on nauhoituksen taukotilassa.2. Pidä REC SEARCH -painiketta (+ tai –) alaspainettuna samalla, kun katsot kuvaa
etsimessä.• Pluspainike kelaa nauhaa eteenpäin ja miinuspainike taaksepäin.
3. Vapauta painike, kun löydät kohdan, josta haluat jatkaa nauhoitusta.• Kamera palaa nauhoituksen taukotilaan.
Ku
vau
s
44
Su
Eri valotusohjelmat
Kamerassa on kuusi valotusohjelmaa. Ohjelmien asetukset poikkeavat toisistaan ja kukin yhdistelmä onsuunniteltu siten, että se tuottaa parhaan mahdollisen kuvan kyseisessä kuvaustilanteessa.
Valitsemasi valotusohjelman nimi ilmestyy näytön vasempaan reunaan lukuunottamattatäysautomaattiohjelmaa, jolloin [-merkki ilmestyy näytölle yhden kerran ja häviää 4 sekunnin kuluttua.
Huom.• Vältä ohjelman vaihtamista kuvauksen aikana, koska kuvan kirkkaus saattaa tällöin muuttua äkkinäisesti.• Jos valotusohjelmia käytetään vääränlaisissa valaistusoloissa, kuva saattaa väristä tai siihen saattaa
ilmestyä kirkas valojuova.
POWER
VCROFF
TvAvM
A
Ku
vaus
45
Su
Eri toimintojen käyttömahdollisuudet eri valotusohjelmilla
Valotus-ohjelmat
EXP LOCK -painike
IRIS/SELECT-valitsin
SHUTTER-painike
AE LEVEL -valitsin
GAIN-valitsin
WHITE BALANCE-valitsin
WHITE BALANCE-asetuspainike
Värin, terävyydenja kirkkaudensäätö
CSTM PRESETSELECT -painike
CSTM PRESETON/OFF -painike
CSTM KEY1-painike
CSTM KEY 2 -painike
Videokuvaus
16:9
Clear Scan -toiminnontaajuusvalinta
Clear Scan-toiminto
Väripalkit
Digitaalinen zoom
Häivytys
h: Käytettävissä i: Ei käytettävissä
*1: Käytettävissä kun valotus on lukittu.*2: Käytettävissä Clear Scan -toiminnon yhteydessä.*3: SHUTTER-painikkeet eivät toimi kun valotus on lukittu Clear Scan -toiminnon yhteydessä Tv-
valotusohjelmaa käytettäessä.
[ (Täysautomaatti-ohjelma)
i
i
i
i (aina 0)
i (aina auto)
i (fixed at auto)
i
h
i
i
h
h
i (aina normaali)
i (aina poiskytketty)
i
i
i
Automaattiohjelma
i *1
i *1
i
i
Tv
h
h *1
h
h
h *2
h
Av
h
i *1
i
i
h
h
Käsinsäätö
i
h
h
i
h *2
h
Pistevalo
i
i
i
i
i (aina 0dB)
i
i
Valotuksenluk. aikana
—
h
h
i
h
h *2
i *3
h
h
h
h
h
h
h
h
h
h
h
Ku
vau
s
46
Su
Objektiivien vaikutus eri toimintojen käyttömahdollisuuksiin.
Vakiovarusteinen 16× IS2-objektiivi ja 16× IS, 3× -laajakulmaobjektiivi
Valotusohjelma
Käsintarkennusrengas
Zoomausrengas
Kuvanvakain *1
ND-suodatin
Tarkennustapa
PUSH AF -painike
[ (Täysautomaattiohjelma)
i (aina toiminnassa)
i (jatkuva automaattitarkennus)
i
Muu kuin [täysautomaattiohjelma
h
h
h
*1: vain 16× IS2/16× IS -objektiivit
h
h
h
16× käsitarkenteinen objektiivi
Valotusohjelma
Zoomausrengas
ND-suodatin
Säädettävä zoom
[ (Täysautomaattiohjelma)
i
Muu kuin [täysautomaattiohjelma
h
h
h
Valitse tämä ohjelma, kun haluat itse vaikuttaakamerasi toimintaan. Voit asettaa aukon jasuljinajan täysin toisistaan riippumatta. Näin saatjuuri sellaisen valotusyhdistelmän kuin haluat.
Valittavanasi on kaikkiaan 27 eri suljinaikaa, 1/6sekunnista 1/16 000 sekuntiin. Valittavana on myös28 aukkoarvoa, F 1.6 – F 16 (voit myös sulkeahimmentimen kokonaan).
Käsinsäätö
Pistevalo-ohjelma
Kamera säätää valotuksen automaattisesti siten,että kohde valottuu oikein.
Automaattiohjelma
Käännä POWER-valitsin asentoon n, kunkuvausolosuhteet ovat normaalit. Tämä ohjelma onmuuten samanlainen kuin täysautomaattiohjelma,mutta nyt voit halutessasi käyttää hyväksesikameran käsinsäätöjä. Voit esimerkiksi säätää käsintarkennuksen, valotuksen, valkotasapainon jne.
A
M
Kuvaaminen on helpointa silloin, kun valitsettäysautomaattiohjelman. Asetat vain POWER-valitsimen asentoon [. Kamera huolehtii niintarkennuksesta, valotuksesta kuin muistakinsäädöistä. Sinun tarvitsee vain suunnata kamerakohteeseen ja kuvata.
Täysautomaattiohjelma
Ku
vaus
47
SuAUTO
SPOTLIGHT
+–
1F
5 05 . 6
M
[
Ku
vau
s
48
Su
Käytä tätä ohjelmaa, kun haluat itse asettaahimmenninaukon. Näin pystyt itse vaikuttamaansyväterävyysalueeseen.Mitä suuremman F-arvon valitset (pieni aukko),sitä suurempi on syväterävyysalue.
Himmenninaukon esivalinta -AE (Av)
Av
Valotusajan esivalinta -AE:ssä asetat itse suljinajan,ja kamera valitsee automaattisesti oikean aukonvallitsevien valaistusolojen mukaan.Käännettyäsi POWER-valitsimen asentoon Tvnäyttöön ilmestyy käyttämäsi suljinaika. Valitsehaluamasi suljinaika painamalla SHUTTER r/t-painikkeita.
Valotusajan esivalinta -AE (Tv)
Tv
Käytettävissäsi on 12 suljinaikaa 1/6 sekunnista 1/16 000 sekuntiin, sekä Clear Scan -toiminto.• Jos valitset suljinajan, joka on olosuhteisiin nähden joko liian lyhyt tai liian pitkä, merkkivalo vilkkuu
etsimessä. Pidennä tai lyhennä suljinaikaa, kunnes valo lakkaa vilkkumasta tai työnnä ND FILTERON/OFF -kytkin haluamaasi asentoon ennen kuin muutat asetusta.
Huom.• Kuvatessasi erityisen heikossa valaistuksessa suosittelemme Canon Speedlite -salamalaitteen tai
videovalon käyttöä (lisävarusteita, ks. sivu 58).
• Jos asetat aukoksi F 16 erittäin kirkkaissa olosuhteissa, kuvan terävyys saattaa heikentyä. Tarkkaile kuvantarkkuutta etsimessä, kun säädät aukkoa.
• Kun kameraan on kiinnitetty objektiivi, jossa on yhdysrakenteinen ND-suodatin, etsinkuva saattaatummua liikaa, jos kytket suodattimen toimintaan. Kytke tällöin suodatin pois toiminnasta ja muutaaukkoasetusta.
• Kun kuvaat täysautomaattiohjelmalla [ tai automaattiohjelmalla n kirkkaassa auringonpaisteessaulkona, kameran näytössä saattaa toistuvasti vilkkua “ND ON”/“ND OFF”. Käytä tällöinhimmenninaukon esivalinta -AE:tä ja säädä aukko F 5.6:n ja F 11:n välille (suljinajasta saattaa tullatavallista lyhyempi).
Kamera säätää oikean suljinajan automaattisesti. Kun käännät POWER-valitsimen asentoon Av, käytössäoleva aukko näkyy etsimessä. Valitse haluamasi aukko IRIS/SELECT -valitsimella.
Käytössäsi on kahdeksan aukkoa F 1.6:n ja F 16:n välillä. Voit myös sulkea himmentimen kokonaan. Josvalitset aukon, joka on liian suuri tai pieni valaistusoloihin nähden, merkkivalo vilkkuu etsimessä. Suurennatai pienennä aukkoa, kunnes valo lakkaa vilkkumasta.
Huom.• Asetettu valotusaika tai aukko säilyy kameran muistissa kunnes asetusta muutetaan, paitsi jos muutat
valotusta sen jälkeen kun olet lukinnut sen.Asetukset säilyvät muistissa silloinkin, kun kamerasta katkaistaan virta tai valitaan toinen valotusohjelma.
Av F2.8
Tv 1000
XL1S tallentaa äänen kolmessa eri muodossa:
• 16-bittinen (48 kHz, 2 kanavaa) tuottaa erittäin korkealuokkaisen äänen.• 12-bittinen ST-1 (32 kHz, kaksi neljästä kanavasta) äänittää kahdelle kanavalle (stereo 1), jolloin kahdelle
muulle vapaaksi jäävälle kanavalle (stereo 2) voit lisätä ääntä myöhemmin muiden laitteiden avulla.• 12-bittinen ST-1, 2 (32 kHz, 4 kanavaa) äänittää samanaikaisesti neljälle kanavalle (stereo 1 ja stereo 2).
Äänitystavan valinta
REC LEVEL
AM
INPUT SELECTMICATT.
AUDIO 1
MIN MAX L R
BALANCELEVEL
AUDIO 1/MIC
REC LEVEL
AM
MIN MAX
MIN MAX
L
R
AUDIO 2
AUDIOMONITOR
0262040 3050R
L-dB 12
1. Kun muutat äänitystapaa, avaa kameravalikko ja valitse VCR SET UP.2. Valitse AUDIO MODE. Valitse sen jälkeen äänitystapa.3. Sulje valikko.
• Valitsemasi äänitystapa näkyy etsimessä ja nestekidenäytössä.
Valittuasi äänitystavan asetat äänen tallennustavan:• 16-bittisen ja 12-bittisen (stereo 1) äänen tallennuksen asetukset ovat samanlaiset ja ne kuvataan
seuraavalla sivulla kappaleessa “Tallennus kahdelle kanavalle”.• 12-bittisen äänen (stereo 1, 2) tallennusasetukset selostetaan sivulla 51 kappaleessa “Tallennus neljälle
kanavalle”.
Huom.• Katso sivulta 95 yksityiskohtaiset ohjeet siitä, miten toistat jälkiäänitetyn nauhoituksen (stereo 2).
Ku
vaus
49
Su
AUDIO MODE•• 16bitVCR SET UP
(ks. s. 24)
Ku
vau
s
50
Su
Valitse äänen tallennus kahdelle kanavalle alla olevien vaihtoehtojen A ja B mukaisesti, äänilähteen mukaan.
Äänen tallennus kahdelle kanavalle
Tavanomaisissa kuvausolosuhteissa kamera asettaa äänitystason automaattisesti, kun REC LEVEL -kytkinon asennossa A.Voit myös säätää äänitystason käsin:
1. Työnnä AUDIO 1/MIC -säätimien REC LEVEL -kytkin asentoon M.• MANU tulee näkyviin äänitystason näyttöön.
2. Säädä äänitystaso LEVEL-säätimen avulla ja kahden äänikanavan välinen tasapainoBALANCE-säätimellä.• Tarkista kummankin kanavan äänitystaso näytöstä.• Jos taso ylittää arvon , ääntä on syytä tarkkailla kuulokkeiden avulla.• Säädä kuulokkeiden äänenvoimakkuutta PHONES LEVEL -säätimellä.
12
Äänitystason säätö kahden kanavan nauhoituksessa
A. Kun kytket miniliittimiin XL1S:n vakiomikrofonin tai jonkin muun erillisenmikrofonin
3. Avaa kameravalikko ja valitse VCR SET UP.4. Valitse AUDIO 1 IN. Valitse sen jälkeen äänitystapa.
- LINE: Kun nauhoitat ääntä kuvanauhurista, CD:ltä tai muista laitteista.- MIC ATT20: Kun nauhoitat ääntä mikrofonilla, ja äänen voimakkuus on liian suuri.- MIC: Kun nauhoitat ääntä mikrofonilla (esimerkiksi lisävarusteena saatavan mikrofonin
sovitteen/olkatuen MA-100 tai MA-200 avulla).
5. Sulje valikko.
1. Muuta äänitystapaa tarvittaessa valikon avulla (ks. sivu 24).2. Työnnä INPUT SELECT -kytkin asentoon MIC.
• Miniliittimet toimivat nyt sisääntuloina äänen nauhoituksessa.• Miniliittimiin voit kytkeä joko kameran mukana tulevan mikrofonin tai jonkin muun erillisen
mikrofonin.• Kuvatessasi meluisassa ympäristössä saat luonnollisen, särinättömän äänen, kun asetat INPUT
SELECT -kytkimen asentoon ATT.
B. Kun käytät AUDIO 1 RCA -liittimiä
0262040 3050R
L-dB 12
MANU
1. Muuta äänitystapaa tarvittaessa valikon avulla (ks. sivu 24).2. Työnnä INPUT SELECT -kytkin asentoon AUDIO 1.
• AUDIO 1 RCA -liittimet toimivat nyt sisääntuloina äänen nauhoituksessa.
AUDIO 1 IN•• LINEVCR SET UP(ks. s. 24)
Ku
vaus
51
Su
Tavanomaisissa kuvausolosuhteissa kamera asettaa äänitystason automaattisesti, kun REC LEVEL -kytkinon asennossa A.Voit myös säätää äänitystason käsin:
1. Säädä stereo 1 -tallennus samalla tavalla kuin äänitettäessä kahdelle kanavalle.2. Säädä äänitystaso stereo 2 -tallennusta varten työntämällä AUDIO 2 -säätimien REC
LEVEL -kytkin asentoon M (käsinsäätö).3. Säädä kahden lähteen äänitystasot toisistaan riippumatta L- ja R-kiekoilla (vastaavat L-
ja R-kanavia AUDIO 2 RCA -liittimissä.• Tarkista kummankin kanavan äänitystaso näytöstä.• Tarkkaile ääntä kuulokkeiden avulla.• Säädä kuulokkeiden äänenvoimakkuutta PHONES LEVEL -säätimellä.
Äänitystason säätö neljän kanavan nauhoituksessa
1. Aseta äänitystavaksi “12 bit ST-1, 2”.2. Säädä stereo 1 -tallennus samalla tavalla kuin äänitettäessä kahdelle kanavalle.
3. Aseta stereo 2 -tallennus liittämällä ulkoinen äänilähde AUDIO 2 RCA -liittimiin javalitsemalla sitten sopiva vaihtoehto AUDIO 2 IN -nauhoitusta varten.- LINE: Kun nauhoitat ääntä kuvanauhurista, CD:ltä tai muista laitteista.- MIC ATT20: Kun nauhoitat ääntä mikrofonilla, ja äänen voimakkuus on liian suuri.- MIC: Kun nauhoitat ääntä mikrofonilla (esimerkiksi lisävarusteena saatavan mikrofonin
sovitteen/olkatuen MA-100 tai MA-200 avulla).
Äänen tallennus neljälle kanavalle
REC LEVEL
AM
INPUT SELECTMICATT.
AUDIO 1
MIN MAX L R
BALANCELEVEL
AUDIO 1/MIC
REC LEVEL
AM
MIN MAX
MIN MAX
L
R
AUDIO 2
AUDIOMONITOR
0262040 3050R
L-dB 12
AUDIO 2 IN•• LINEVCR SET UP(ks. s. 24)
Ku
vau
s
52
Su
Paina AUDIO MONITOR -painiketta tarkistaaksesi äänen — vain stereo 1 (ST1), vain stereo 2 (ST2) taimolemmmat (MIX) [kumpikin vuorollaan].• Valintasi tulee voimaan muutaman sekunnin kuluttua painikkeen painalluksesta ja samalla valinta tulee
näkyviin etsimeen ja äänitason näyttöön.• Toisin kuin toistossa, et voi säätää tasapainoa eri äänikanavien välillä tässä vaiheessa. Vaikka valitsisit
toistovalikosta VARIABLE, äänikanavien tasapainoon et voi vaikuttaa.
Voit tarkkailla ääntä kuvauksen aikana kiinnittämällä kuulokkeet kameran liittimiin. Säädä kuulokkeidenäänenvoimakkuus PHONES LEVEL -säätimellä.
Kuulokkeet
Äänen tarkistus
REC LEVEL
AM
INPUT SELECTMICATT.
AUDIO 1
MIN MAX L R
BALANCELEVEL
AUDIO 1/MIC
REC LEVEL
AM
MIN MAX
MIN MAX
L
R
AUDIO 2
AUDIOMONITOR
0262040 3050R
L-dB 12
Ku
vaus
53
Su
Asetusten muuttaminen
Ohjelmoitavat painikkeetKamerassa on kaksi painiketta, joille voit ohjelmoida kaksi usein käyttämääsi toimintoa (kamerayksikölle janauhuriyksikölle erikseen). Näin voit mukauttaa kameran toimintoja paremmin vastaamaan omiakuvaustilanteitasi.
Oletusasetukset:
Kamera NauhuriOhjelmoitava painike 1 Hakumerkinnän tallennus Näyttö tv-ruudullaOhjelmoitava painike 2 Seeprakuvio Tietokoodi
Näet ohjelmoitavien painikkeiden asetukset etsimessä, kun valitset kameravalikon kohdasta DISP.SET UPasetuksen GUIDE INFO ja siitä CUSTOM KEYS tai videonauhurivalikon kohdasta DISP.SET UP asetuksenCUSTOM KEYS ja siitä asetuksen ON.
Alla on luettelo toiminnoista, jotka voidaan määrittää ohjelmoitaville painikkeille.• Tähdellä merkityt toiminnot ovat käytettävissä vain ohjelmoitavilla painikkeilla.• Kaikki toiminnot ovat ohjelmoitavissa kummallekin painikkeille.
Kamera-asetuksetIndex Write / Hakumerkinnän tallennus*Zebra pattern / SeeprakuvioVCR stop / Nauhoitusyksikön poiskytkentä*TV screen / Näyttö tv-ruudullaAudio 1 in / Stereo 1 -tallennusAudio 2 in / Stereo 2 -tallennusGrip zoom speed / Sivukahvan zoomin nopeusHandle zoom speed / Yläkahvan zoomin nopeusNo function assigned / Ei ohjelmoitua toimintoa
NauhuriasetuksetTV screen / Näyttö tv-ruudullaData code / TietokoodiAudio 1 in / Stereo 1 -tallennusAudio 2 in / Stereo 2 -tallennusNo function assigned / Ei ohjelmoitua toimintoa
1. Avaa joko kameravalikko tai toistovalikko ja valitse CUSTOM KEYS.2. Valitse joko KEY 1 tai KEY 2, ja valitse sen jälkeen toiminto.3. Sulje valikko.
KEY 1••••• INDEX WRITECUSTOM KEYS(ks. s. 25)
Ku
vau
s
54
Su
Ohjelmoitavan painikkeen käyttäminen
• Ohjelmoitavalla painikkeella ohjataan sille ohjelmoitua toimintoa (painike toimii esimerkiksihakumerkinnän tallennuspainikkeena, “INDEX WRITE”).
Voit tallentaa nauhoitukseen hakumerkinnän, joka helpottaa otoksen hakua toistotilassa.• Hakumerkintää ei voi lisätä jälkikäteen eikä sitä voi myöhemmin poistaa.• “INDEX WRITE” -painike ei toimi stillkuvauksessa eikä kuvattaessa jaksottaisella ajastuksella.• Hakumerkinnän tallentaminen on mahdollista vain ohjelmoitavalla painikkeella.
• Nauhoitustilassa
Kun painat “INDEX WRITE” -painiketta, hakumerkintä tallentuu nauhoitukseen noin 6 sekunnin ajan.Samanaikaisesti etsimessä näkyy “INDEX”.
• Nauhoituksen taukotilassa
1. Paina “INDEX WRITE” -painiketta. Etsimeen ilmestyy “INDEX”.2. Käynnistä nauhoitus painamalla käynnistys/pysäytyspainiketta.• Hakumerkintä tallentuu nauhoitukseen noin 6 sekunnin ajan. Samanaikaisesti etsimessä näkyy “INDEX”.
Seeprakuvio tarkoittaa sarjaa vinojuovia, jotka tulevat näkyviin etsimeen osoittamaan ylivalottuvat alueet.Seeprakuviota voit käyttää apuna, kun asetat aukkoa ja suljinaikaa.Tämän toiminnon voi asettaa myös kameravalikon CAM. SET UP -alavalikosta (ZEBRA). Seeprakuvionvoimakkuus asetetaan samasta alavalikosta (ZEBRA LEVEL) (s. 24).
Paina “ZEBRA” -painiketta nähdäksesi seeprakuvion. Kuvio poistuu kun painat uudelleen samaa painiketta.• Seeprakuvio ei tallennu nauhalle, se näkyy vain etsimessä.
Voit kytkeä nauhoitusyksikön pois toiminnasta ja jättää kamerayksikön toimintaan, jolloin voit säätääkameran toimintoja välittämättä 5 minuutin ajastinkatkaisusta.• VCR stop -toiminto on mahdollinen vain ohjelmoitavalla painikkeella.
Paina “VCR STOP” -painiketta kytkeäksesi nauhuriyksikön pois toiminnasta. Kun painat samaa painikettauudelleen, kamera palaa nauhoituksen taukotilaan.
Paina “AUDIO 1 IN” -painiketta nähdäksesi stereo 1 -nauhoituksen äänitystason säätövalikon.
1. Valitse äänitystaso vaihtoehdoista MIC, MIC ATT 20 (kun nauhoitat mikrofonilla ja äänenvoimakkuus on liian suuri) tai LINE.
2. Sulje valikko painamalla IRIS/SELECT -valitsinta.
AUDIO 1 IN•• LINE(ks. s. 24)
Index Write CAMERAMODE
Zebra pattern
VCR stop
Audio 1 input level
CAMERAMODE
CAMERAMODE
CAMERAMODE
VCRMODE
Ku
vaus
55
Su
Paina “AUDIO 2 IN” -painiketta nähdäksesi stereo 2 -nauhoituksen äänitystason säätövalikon. “AUDIO 2IN” -painike toimii samalla tavalla kuin “AUDIO 1 IN” -painike.
Paina “ZOOM GRIP” -painiketta nähdäksesi sivukahvan zoomin nopeuden säätövalikon.
1. Valitse zoomausnopeudeksi joko VARIABLE (muuttuva), LOW (hidas), MEDIUM(normaali) tai FAST (nopea).
2. Sulje valikko painamalla IRIS/SELECT -valitsinta.
Paina “ZOOM HANDLE” -painiketta nähdäksesi yläkahvan zoomin nopeuden säätövalikon.
1. Valitse zoomausnopeudeksi joko LOW (hidas), MEDIUM (normaali) tai FAST (nopea).2. Sulje valikko painamalla IRIS/SELECT -valitsinta.
Paina “DATA CODE” -painiketta kerran, niin tietokoodi tulee näkyviin. Kun painat toisen kerran, tietokoodipoistuu näytöstä.
Grip zoom speed
Audio 2 input level
AUDIO 2 IN•• LINE(ks. s. 24)
ZOOM GRIP••• VARIABLE(ks. s. 24)
ZOOM HANDLE• MEDIUM(ks. s. 24)
Handle-top zoom speed
Data code
CAMERAMODE
CAMERAMODE
VCRMODE
VCRMODE
CAMERAMODE
Ku
vau
s
56
Su
1. Käännä POWER-valitsin jonkinvalotusohjelman kohdalle (ei kuitenkaantäysautomaattiohjelmaan).
2. Paina D.E./BARS SELECT -painikettaselataksesi tehosteita etsimessä, kunneskohdalle tulee FADE-T.
D.E./BARSSELECT
ON/OFF
POWER
VCROFF
TvAvM
A
Automaattisen häivytyksen käynnistys
Kun aloitat kuvauksen, kuva tulee vähitellen esiinmustasta ruudusta. Lopettaessasi kuvauksen kuvahäviää vähitellen mustaan.
Aseta automaattinen häivytys joka kerta, kunhaluat käyttää sitä (sekä ennen alku- ettäloppuhäivytystä).FADE-T näkyy yhtäjaksoisesti etsimessä, kunautomaattinen häivytys on käytettävissä.
Automaattinen häivytys (FADE-T)
Häivytys otosten välillä
E - TF A D
OO MD . ZBC L R SA R
ei näyttöä
• Vilkkuva näyttö muuttuu ja osoittaa, mikä tehoste on valittavissa.
3. Paina D.E./BARS ON/OFF -painiketta kytkeäksesi automaattisen häivytyksen toimintaan.• FADE-T näkyy yhtäjaksoisesti etsimessä.
4. Aloita tai lopeta kuvaus.• Automaattinen häivytys on toiminnassa — otos tulee vähitellen esiin tai häviää.• FADE-T alkaa taas vilkkua etsimessä.• Jos haluat käyttää automaattista häivytystä uudelleen, paina D.E./BARS ON/OFF -painiketta. Jos et,
valitse toinen tehoste painamalla D.E./BARS SELECT -painiketta tai kytke tehosteet kokonaan poistoiminnasta valitsemalla tyhjä näyttö.
* “D.ZOOM” ei näy kaikilla objektiiveilla.
*
Ku
vaus
57
Su
Huom.• Niin kauan kuin automaattinen häivytys on toiminnassa, et voi valita muuta tehostetta.• Automaattisen häivytyksen voit kytkeä pois toiminnasta ennen käyttöä painamalla D.E./BARS ON/OFF -
painiketta uudelleen.• Täysautomaattiohjelman aikana et voi käyttää automaattista häivytystä.• Automaattisen häivytyksen asetus säilyy kameran muistissa, kunnes muutat POWER-valitsimen asentoa.
16:9 laajakuvatallennus
Tuottaa laajakuvatelevisioon sopivan videokuvan16:9-rajauksella.
Kytkeäksesi laajakuvatallennuksen, avaa kameravalikko ja valitse CAM.SET UP. Valitse senjälkeen 16:9, aktivoi se valitsemalla ON ja sulje valikko.
Huom.• Näyttöön ilmestyy “16:9” kun olet kytkenyt laajakuvatallennuksen.• Laajakuvatallennusta ei voi käyttää täysautomaattiohjelman yhteydessä.• Jos toistat 16:9-laajakuvanauhoituksen tavallisella televisiolla, kuva näyttää pystysuunnassa litistetyltä.
16:9•••••••• OFFCAM. SET UP(ks. s. 24)
Saat halutessasi etsimen näyttöön kuvausalueen rajat, kun nauhoitetaan käytettäessä 4:3 tilaa.
Kuvausalueen rajojen käyttöönotto: Avaa kameravalikko ja valitse DISP. SET UP. Valitsesitten 16:9 GUIDES ja aseta se ON.
16:9 GUIDES•• OFFDISP. SET UP(ks. s. 24)
Ku
vau
s
58
Su
Canon Speedlite -salaman käyttö (lisävaruste)Kun haluat ottaa XL1S:llä salamakuvia samaantapaan kuin järjestelmäkameralla, kiinnitäkameraan Canon Speedlite 420EX tai 550EX*.Tarvitset tähän lisävarusteena saatavan salamansovittimen FA-200, jonka kiinnität kameranvarusteluistiin. Kiinnitä sen jälkeen salaman johtokamerassa olevaan liittimeen.
Kuvaa samoin kuin normaalisti stillkuvauksessa (s. 40). Kytke virta Speedlite-salamalaitteeseen jaodota, kunnes se on latautunut. Kun painatPHOTO-painikkeen puoliväliin, kamera tarkentaakohteen ja samalla zoomaus lukkiutuu. Kun painatPHOTO-painikkeen pohjaan asti, esisalamavälähtää ja säätää välähdystehon, valotuksen sekävalkotasapainon. Sen jälkeen itse salama välähtää.
Salaman latautuminenKun salama latautuu, valkoinen vilkkuu etsimessä.Kun salama on täysin latautunut, vihreä palaa yhtäjaksoisesti etsimessä.• Vaikka on mahdollista tallentaa stillkuvia samalla, kun salama latautuu, salama ei välähdä. Salama ei
lataudu silloin, kun PHOTO-painike on painettu puoliväliin.• häviää näytöstä, kun kamera tallentaa stillkuvaa.• Jos merkki ei tule näkyviin etsimeen, kun kytket salaman toimintaan, varmista, että salama on
kunnolla kiinnitetty varusteluistiin.
Huom.• Katso Speedlite-käyttöoppaasta tarkemmat ohjeet Speedliten käytöstä.• Jos käytät salamaa valotusajan esivalinta-automaattiohjelmalla (Tv), voit valita minkä tahansa valotusajan
välillä 1/50 - 1/1000 s. Voit myös käyttää Clear Scan -toimintoa.• Himmenninaukon esivalinta -AE:ssä (Av) voit valita minkä tahansa aukon, mutta parhaan tuloksen
saavutat aukolla F 8 tai sitä suuremmalla aukolla.• Salamaa et voi käyttää seuraavissa tapauksissa:
- Kun kuvaat käsinsäätöjä käyttäen.- Valotuksen lukitus. häviää, jos painat EXP.LOCK-painiketta. Merkki tulee näkyviin, kun peruutat
lukituksen painamalla EXP.LOCK-painiketta uudelleen.• Katkaise salamalaitteesta virta, kun et enää tarvitse salamaa.• Speedlite 380EX -salamalaitetta ei voi käyttää yhdessä SA-1-sovittimen kanssa.• Epäsuoraa salamaa ei voi käyttää kuvattaessa 420EX tai 550EX -salamalaitteilla XL1S:n kanssa.• Speedlite-lähetintä ST-E2 ei voi käyttää kuvattaessa 420EX/550EX:llä.• 420EX/550EX:n monisalamajärjestelmä ei sovi käytettäväksi XL1S:n kanssa.• Sovitin FA-200 sisältää oman johdon. Älä käytä muuta johtoa kiinnittäessäsi salaman kameraan.• Salamaa ei voi käyttää jos kameraan on kiinnitetty EF-objektiivi tai käsisäätöinen 14× -objektiivi.
• Heikossa valaistuksessa salaman automatiikka mittaa salaman ja kohteen välisen etäisyyden lähettämälläapuvaloa kohteeseen noin seitsemän sekunnin ajan samalla, kun pidät kameran PHOTO-painikkeenalaspainettuna. Tämä apuvalo toimii vain automaattitarkennusta käytettäessä.
* Voit käyttää myös 380EX-salamalaitetta.
Ku
vaus
59
Su
Väripalkit Voit halutessasi nauhoittaa SMPTE-väripalkkeja.
Väripalkkien aktivointi
1. Kännä POWER-valitsin minkä hyvänsävalotusohjelman kohdalle.
2. Paina D.E./BARS SELECT -painikettaselataksesi tehosteita etsimessä, kunneskohdalle tulee CLR BARS.• Vilkkuva näyttö vaihtuu sen mukaan, minkä
tehosteen valitset.• Näytössä on vain sellaiset vaihtoehdot, joiden
E - TF A D
OO MD . ZBC L R SA R
ei näyttöä
käyttö on mahdollinen.
3. Paina D.E./BARS ON/OFF -painiketta ottaaksesi väripalkit käyttöön.• Näytössä palaa jatkuvasti “CLR BARS”.
4. Väripalkit säilyvät aktivoituina kunnes painat D.E./BARS ON/OFF -painikettapoistaaksesi ne käytästä. Tälläin CLR BARS vilkkuu etsimessä ja voit valita jonkun muundigitaalisen tehosteen painamalla D.E./BARS SELECT -painiketta, tai kytkeä tehosteetkokonaan pois valitsemalla tyhjän näytön (No Display).
Huom.• Väripalkkien ollessa aktivoituina et voi ottaa käyttöön muita digitaalisia tehosteita.
* “D.ZOOM” ei näy kaikkien objektiivien kanssa.
*
Ku
vau
s
60
Su
Etsinnäyttöjen nauhoitusVoit halutessasi tallentaa nauhalle etsimessä näkyvät tiedot (kuten päivämäärän ja kellonajan).Toisin kuin tietokoodia, nauhoitettuja etsinnäyttöjä ei voi myöhemmin piilottaa tai poistaa.
1. Avaa kameravalikko ja valitse SYSTEM.2. Valitse CHAR. REC, ja seuraavaksi asetus ON.3. Sulje valikko.
Huom.• Kun olet valinnut asetuksen ON, etsinnäytät tallentuvat nauhalle kunnes muutat asetukseksi OFF. Muista,
että nauhoitettua etsinnäyttöä ei voi myöhemmin piilottaa tai poistaa kuvasta.
CHAR. REC••• OFFSYSTEM(ks. s. 25)
Ku
vaus
61
Su
Jaksottainen ajastinnauhoitusJaksottaisella ajastinnauhoituksella voit asettaa kameran nauhoittamaan halutun pituisia otoksia halutuissajaksoissa. Tämä on hyödyllinen toiminto kuvattaessa esimerkiksi kasveja, eläimiä ja erilaisialuonnonilmiöitä. Voit asettaa jaksoiksi 30 sekuntia, 1 minuutin, 5 minuuttia tai 10 minuuttia ja nauhoitusajaksi 0,5 sekuntia, 1sekunti, 1,5 sekuntia tai 2 sekuntia.
Esimerkki: 2 sekunnin nauhoitusaika 5 minuutin jaksoissa.(2 sekunnin pituinen nauhoitusaika sisältyy 5 minuutin pituiseen jaksoon)
Oletusasetus:Nauhoitusaika: 0,5 sekuntiaJakso: 30 sekuntia
1. Avaa kameravalikko ja valitse VCR SET UP.2. Valitse INTERVAL, jolloin ajastinvalikko avautuu.3. Valitse asetus ON, ja valitse sen jälkeen jakson pituus ja nauhoitusaika.4. Sulje valikko.5. Aloita nauhoitus painamalla aloitus/pysäytyspainiketta.
• Jaksottainen nauhoitus alkaa ja etsimessä näkyy INTERVAL.• Jos jakson pituus on 30 sekuntia tai yksi minuutti, kamera palaa aina nauhoituksen jälkeen
nauhoituksen taukotilaan. Mikäli jakson pituus on 5 minuuttia tai 10 minuuttia, kamera kytkeytyy poistoiminnasta aina nauhoituksen jälkeen.
Jos haluat keskeyttää väliaikaisesti ajastinnauhoituksen, paina käynnistys/pysäytyspainiketta.• Kamera siirtyy nauhoituksen taukotilaan ja etsimessä vilkkuu INTERVAL.• Kun haluat jatkaa ajastinnauhoitusta, paina käynnistys/pysäytyspainiketta.
Kun haluat lopettaa jaksottaisen ajastinnauhoituksen, aseta kamera nauhoituksen taukotilaan ja valitseINTERVAL-valikosta asetus OFF.• Jos kuvaat ajastinnauhoituksella yli 12 tuntia, on suositeltavaa sulkea tähtäimen näytöt painamalla EVF
DISPLAY ON/OFF -painiketta.• Jos tähtäimen näytöt jäävät näkyviin, katkaise virta ja odota muutama tunti.• Jäljellä olevan nauhan määrän näyttö ei ehkä tule näkyviin.
Jakso5 min 5 min
Nauhoitus
2 s4 min 58 s
JaksoNauhoitus
2 s4 min 58 s
INTERVALVCR SET UP INTERVAL T.• ON
INTERVAL•••• 30sec
REC TIME•••• 0.5sec
(ks. s. 24)
Ku
vau
s
62
Su
Itselaukaisin
Itselaukaisin on kätevä jos haluat itse mukaan kuvaan (video tai still).
1. Paina kauko-ohjaimen SELF TIMER -painiketta tai valitse kameravalikon VCR SET UPvalikon SELF T. alavalikosta asetus ON.• Näyttöön ilmestyy SELF TIMER.
2. Paina käynnistys/pysäytyspainiketta.• Tallennus alkaa 2 sekunnin kuluttua kun painat kauko-ohjaimen käynnistys/pysäytyspainiketta (tai 10
sekunnin kuluttua, jos käytät kameran käynnistys/pysäytyspainiketta). Jäljellä oleva aika ennentallennuksen alkamista näkyy etsimessä (esim. “5 sec”).
• SELF TIMER häviää etsimestä kun tallennus alkaa.
2. Paina PHOTO -painiketta.• Tallennus alkaa 2 sekunnin kuluttua siitä, kun olet painanut kauko-ohjaimen PHOTO-painiketta (tai 10
sekunnin kuluttua painettuasi kameran painiketta).• Kamera tarkentaa etäisyyden automaattisesti 2 sekuntia ennen kuvan ottamista. F merkki vilkkuu
ensin valkoisena ja muuttuu vihreäksi tarkennuksen ja valotuksen mittauksen tapahduttua. Mikälikäytät kauko-ohjainta, F merkki alkaa vilkkua välittömästi kun olet painanut PHOTO-painiketta.
• Stillkuvan tallentaminen nauhalle kestää noin 6 sekuntia.
Huom.• Ensin nauhoituksen merkkivalot vilkkuvat kerran sekunnissa ja juuri ennen nauhoituksen alkamista ne
vilkkuvat nopeammin muutaman sekunnin ajan, kunnes nauhoitus alkaa.• Jos haluat peruuttaa itselaukaisun, paina SELF TIMER -painiketta uudelleen ennen nauhoituksen
alkamista. Jos itselaukaisu on jo käynnistynyt, paina joko SELF TIMER, START/STOP tai PHOTO -painiketta kytkeäksesi sen pois toiminnasta.
• Itselaukaisun voit peruuttaa koska tahansa katkaisemalla kamerasta virran tai painamalla STANDBY-painiketta.• Jos nauhoitusnäytöt on kytketty pois toiminnasta (s. 35) ja painat SELF TIMER -painiketta, itselaukaisun
ilmaisin ei tule näkyviin etsimeen, ennen kuin painat käynnistys-/pysäytys-/PHOTO-painiketta viivelas-kennnan aloittamiseksi.
PHOTO
SELF TIMER
W TZOOMSTART/
STOP
SELF T.••••• ONVCR SET UP(ks. s. 24)
Videokuvauksessa
Stillkuvauksessa
Ku
vaus
63
Su
Ohjaus DV-liitännän kauttaKun XL1S on kytkettynä toiseen digitaaliseen laitteeseen DV-liitännän kautta, pystyt käynnistämään toisenlaitteen nauhoituksen tai nauhoituksen taukotilan painamalla XL1S:n käynnistys/pysäytyspainiketta.
1. Avaa kameravalikko ja valitse SYSTEM.2. Valitse DV CONTROL ja sen jälkeen asetus ON.3. Sulje valikko.
A. Kun kamera on nauhoituksen taukotilassa:Kun painat XL1S:n käynnistys/pysäytyspainiketta, kumpikin laite alkaa nauhoittaa.
B. Kun kamera nauhoittaa:Käynnistys/pysäytyspainikkeen painaminen siirtää molemmat laitteet nauhoituksen taukotilaan.
C. Kun kamera ei nauhoita (kamerassa ei ole kasettia tms.):Käynnistys/pysäytyspainikkeen painaminen käynnistää toisen laitteen nauhoituksen tai siirtää sennauhoituksen taukotilaan.
D. Kun kasetti ladataan toisen laitteen nauhoittaessa:XL1S siirtyy aluksi nauhoituksen taukotilaan.Käynnistys/pysäytyspainikkeen painaminen käynnistää XL1S:n nauhoituksen ja toinen laite jatkaanauhoittamista. Käynnistys/pysäytyspainikkeen painaminen uudelleen siirtää molemmat laitteetnauhoituksen taukotilaan (samoin kuin kohdassa B).
Kun toinen laite nauhoittaa, etsimessä näkyy [REC]. Kun toinen laite on pysähtynyt, etsimessä näkyy[STOP]. Kun toinen laite ei nauhoita, ei ole nauhoituksen taukotilassa, eikä ole pysähtynyt, etsimessä näkyy[– – –]. Kun “DV-ohjattava” laite ei ole kytkettynä, näytössä näkyy [DV IF] (DV IF vilkkuu).
Huom.• Kun sekä XL1S että toinen digitaalinen laite nauhoittavat ja XL1S lopettaa nauhoittamisen yllättäen
(esimerkiksi nauhan loppuessa), jatkaa toinen laite nauhoittamista.• Kun käytät kahta XL1S:ää DV-ohjattuina, muista kytkeä DV CONTROL pois toiminnasta siitä laitteesta,
joka on “DV-ohjattu”. • Yhteensä kaksi videolaitetta voidaan kytkeä DV-ohjaukseen.• Jotkut laitteet eivät ehkä toimi moitteettomasti DV-ohjattuina.• DV-ohjauksen asetus säilyy kameran muistissa (muistiakun ansiosta) virran katkaisun jälkeenkin. Tarkista
asetus kun olet lopettanut DV-ohjauksen käytön, sillä kytketyssä laitteessa oleva nauha saattaa pyyhkiytyätyhjäksi.
• DV-johdon pituus on 4,5 metriä.
DV CONTROL•• OFFSYSTEM
(ks. s. 25)
Ku
vau
s
64
Su
Automaattitarkenteisten objektiivien tarkennuksen korjausKamerassa on automaattinen tarkennus. Kun suuntaat kameran kohteeseen, niin normaalisti etsinnäytönkeskiosa tarkentuu teräväksi. Jos näin ei tapahdu, saattaa se johtua siitä, että kohde ei sovellu automaattiseentarkennukseen (sivu 107).Kamerassa on myös toimintoja, joiden avulla voit itse ohjata tarkennusta.
Käsintarkennus
1. Aseta XL-objektiivin rungossa olevatarkennuskytkin asentoon M(käsinsäätö).
2. Kun käytät zoom-objektiivia, kierräzoomausrengas telealueelle.
3. Säädä tarkennus tarkennusrenkaalla.4. Kun käytät zoom-objektiivia, rajaa
kohde zoomausrenkaan avulla uudelleen.• Kun haluat jälleen käyttää
automaattitarkennusta, aseta objektiivissaoleva kytkin asentoon AF(automaattitarkennus).
• Jos olet käyttänyt käsintarkennusta ja jätät sitten kameraan virran, tarkennus saattaa muuttua. Tämäpieni muutos tarkennuksessa johtuu objektiivin ja kameran lämpenemisestä. Varmista aina kuvanterävyys ennen kuin aloitat kuvaamisen uudelleen.
Voit säätää tarkennusta väliaikaisesti käsinkytkemättä kuitenkaan automaattitarkennusta poistoiminnasta. Säädä tarkennus objektiivintarkennusrenkaan avulla. Automaattitarkennuskytkeytyy toimintaan heti, kun vapautattarkennusrenkaan.
Automaattitarkennuksen ohitus
Paina PUSH AF -painiketta käsintarkennuksenaikana säätääksesi nopeasti tarkennusta. Kameratarkentaa automaattisesti niin kauan kuin pidätpainikkeen alaspainettuna. Vapauta painike, kunhaluat jälleen tarkentaa käsin.
Pikatarkennus
PUSH AF
AF M
Ku
vaus
65
Su
Valotuksen käsinsäätö
Huom. • Et voi lukita valotusta käsinsäätöohjelman (M) aikana.• Kameran valitsema valotustaso riippuu siitä, mikä valotusohjelma on käytössä. Suljinaika on tavallisesti
1/50 s.• Valotuksen lukitus kytkeytyy pois toiminnasta, jos käännät POWER-valitsimen toiseen asentoon.• Et voi lukita valotusta tai säätää valotusta käsin, jos käytössä on [ täysautomaattiohjelma tai
pistevalo-ohjelma.
EXP.LOCK
SHUTTER
POWER
1
2
3
IRIS/SELECT
OFF
TvAv
A
M
Valotuksen lukitus
Voit lukita valotuksen tietylle tasolle, jotta kuvan kirkkaus ei muuttuisi liian äkillisesti.
Paina EXP.LOCK-painiketta lukitaksesi valotuksen. Paina sitä uudelleen palataksesi valotuksenautomaattisäätöön.
1. Siirrä POWER-valitsin käsinsäädön kohdalle (M).2. Paina SHUTTER r ja t -painikkeita pidentääksesi tai lyhentääksesi suljinaikaa.
• Aseta suljinajaksi jokin 27 vaihtoehdosta 1/50 ja 1/16 000 sekunnin välillä.
3. Käännä IRIS/SELECT-valitsinta suurentaaksesi ja pienentääksesi himmenninaukkoa.• Aseta aukoksi jokin 28 vaiht oehdosta F 1,6 ja F 16 välillä tai valitse CLOSE sulkeaksesi
himmentimen kokonaan.
Voit muuttaa valotusta käsin myös automaattiohjelman (A) sekä Tv- ja Av-ohjelmien aikana, mutta sinun onensin lukittava valotus kytkeäksesi SHUTTER-painikkeet, IRIS/SELECT-valitsimen ja GAIN-valitsimentoimintaan.• Suurimmat ja pienimmät suljinaika-ja aukkoasetukset ovat samat kuin käsinsäädössä, mutta käytettävissä
on 12 suljinaika-ja 28 aukkovaihtoehtoa.
Aseta mieleisesi aukko ja suljinaika. Valotuksen voit säätää kokonaan itse.
Ku
vau
s
66
Su
Säätämällä automaattialotuksen (AE) tasoa voit hieman vaalentaa tai tummentaa kuvaa. Tästä on hyötyäesimerkiksi vastavalotilanteissa tai kuvattaessa erityisen tummia tai vaaleita kohteita.
Valotuksen korjaus
1. Käännä POWER-valitsin asentoon A, Tv tai Av.2. Säädä valotustaso sopivaksi AE SHIFT-kiekon avulla.
• Saadaksesi kuvasta kirkkaamman käännä säädintä (+)-arvoja kohti.• Tummentaaksesi kuvaa käännä säädintä (–)-arvoja kohti.
Huom.• Valotuksen korjaus ei toimi täysautomaattiohjelman, pistevalo-ohjelman tai käsisäätöisen kuvauksen
aikana.
+1
+0.5
0-0.5-1
-2
+2
AE SHIFT
POWER
VCROFF
TvAvM
A
Ku
vaus
67
Su
Valinnaiset säädötVoit muuttaa värikylläisyyden, värisävyn, terävyyden ja kirkkauden säätöjä.Voit tallentaa nämä valinnaiset säädöt kolmeen muistipaikkaan, jolloin ne ovat milloin hyvänsäkäytettävissäsi.
1. Siirrä POWER-valitsin minkä tahansa valotusohjelman kohdalle lukuun ottamattatäysautomaattiohjelmaa [.
2. Avaa valikko ja valitse CSTM PRESET.3. Valitse PRESET No., ja valitse haluamasi numero.
• Kun teet valinnaisen säädön, tarkista sen vaikutus kuvaan ennen nauhoitusta. 1. Valitse toiminto, jonka säätöä haluat muuttaa. 2. Säädä valitsemaasi toimintoa.
• Toista vaiheet 1 ja 2 jos haluat säätää muita toimintoja. 3. Sulje valikko.
• Valinnaiset säädöt säilyvät muistissa kunnes muutat niitä uudelleen.
Jos haluat lisätä värikylläisyyttä, siirrä säädintä suuntaan +, jos haluat vähentää värikylläisyyttä, siirräsäädintä suuntaan –.
Värikylläisyyden säätö
Muistipaikan numeron valinta
Valinnaisen säädön toiminnon asettaminen
Siirrä suuntaan R jos haluat punertavamman sävyn, siirrä suuntaan G jos haluat vihertävämmän sävyn.
Värisävyn säätö
Jos haluat lisätäö terävyyttä, siirrä suuntaan +, jos haluat vähentää terävyyttä, siirrä suuntaan.
Terävyyden säätö
Jos haluat lisätä kirkkautta, siirrä suuntaan +, jos haluat vähentää kirkkautta, siirrä suuntaan.
Kirkkauden säätö
PRESET No.•• <1>CSTM PRESET
(ks. s. 24)
COLOR GAIN••CSTM PRESET - +
(ks. s. 24)
COLOR PHASE•CSTM PRESET G R
(ks. s. 24)
SHARPNESS••• CSTM PRESET - +
(ks. s. 24)
SETUP LEVEL• CSTM PRESET - +
(ks. s. 24)
Ku
vau
s
68
Su
1. Siirrä POWER-valitsin minkä tahansa valotusohjelman kohdalle lukuun ottamattatäysautomaattiohjelmaa [.
2. Valitse haluamasi valinnaisen säädön numero painamalla CSTM PREST SELECT -painiketta.
• Kun et halua käyttää mitään valinnaista säätöä, valitse CP OFF.
3. Ota valinnainen säätö käyttöön painamalla CSTM PRESET ON/OFF -painiketta. • Kuva on nyt valinnaisen säädön mukainen.
CP1 CP2
CP OFF CP3
Valinnaisten säätöjen käyttäminen
Seeprakuvio tarkoittaa sarjaa juovia, jotka tulevat näkyviin etsimeen osoittamaan ylivalottuvat alueet.Seeprakuviota voit käyttää apuna, kun asetat aukkoa ja suljinaikaa.
Voit valita kuvion asetustasoksi 80, 85, 90 tai 100%.
Seeprakuvion asetustason valinta
1. Avaa kameravalikko ja valitse CAM. SET UP.2. Valitse ZEBRA LEVEL, ja valitse sen jälkeen taso.3. Sulje valikko.
Seeprakuvion aktivointi
1. Avaa kameravalikko ja valitse CAM. SET UP.2. Valitse ZEBRA, ja sen jälkeen asetus ON.3. Sulje valikko.
Valotuksen säätö seeprakuvion avulla
POWER
VCROFF
TvAvM
A
MENU
IRIS/SELECT
Huom.• Seeprakuvio ei tallennu nauhalle, se näkyy vain etsimessä.
Ku
vaus
69
Su
ZEBRA••••••• ONCAM. SET UP(ks. s. 24)
ZEBRA LEVEL• 90CAM. SET UP(ks. s. 24)
Ku
vau
s
70
Su
Nauhoitus tietokoneen kuvaruudultaClear Scan -toiminnon avulla voit kuvata PC:n tai muun vastaavan laitteen kuvaruudulta ilman kuvassanäkyvää häiritsevää mustaa palkkia*.* Kameran ja PC:n kentänvaihtotaajuuden ero aiheuttaa kuvaan mustan palkin.• Kentänvaihtotaajuuksien alue on 51,7 - 200 Hz.
1. Siirrä POWER-valitsin asentoon Tv tai M.2. Valitse CS painamalla SHUTTER r -painiketta.3. Avaa kameravalikko ja valitse CAM. SET UP.4. Valitse CLEAR SCAN, ja sen jälkeen taajuus, jolla musta palkki ei näy etsimessä.
• Taajuusvaihtoehtoja on 117.
5. Sulje valikko.
CLEAR SCAN•• 51.7HzCAM. SET UP(ks. s. 24)
Ku
vaus
71
Su
Kun asetat GAIN-valitsimen kohtaan n, kamera säätää herkkyysvahvistuksen automaattisesti. Voit myöskääntää valitsimen johonkin 6 vaihtoehdosta –3:n ja +30 dB:n välillä.
1. Käännä POWER-valitsin mihin tahansa valotusohjelmaan, lukuun ottamattatäysautomaattiohjelmaa [ tai pistevalo-ohjelmaa .
2. Paina GAIN-valitsinta niin, että se ponnahtaa ylös. Nyt voit säätää vahvistuksenhaluamallesi tasolle.• Valitsemasi taso tulee näkyviin etsimeen.• Paina valitsin takaisin alas, kun et enää käytä sitä.
–3 dB: Kohinattomaan tallennukseen sisätiloissa tai hämäriin ja heikkokontrastisiin kohteisiin. 0 dB: Kohinattomaan ja luonnolliseen värientoistoon valaistujen kohteiden yökuvauksessa.+6 dB/+12 dB/+18 dB/+30 dB:
Sisällä kuvattavien otosten tai heikosti valaistujen kohteiden tallentamiseen.Herkkyysvahvistus mahdollistaa himmenninaukon pienentämisen, jolloin voit kontrolloidasyväterävyyttä.
Huom.• Herkkyysvahvistusta et voi käyttää täysautomaattiohjelmassa tai pistevalo-ohjelmassa.
Herkkyysvahvistuksen säätö (Gain)
POWER
VCROFF
TvAvM
A
A
+18
0-3
+12+30+6
GAIN dB PUSH
Ku
vau
s
72
Su
Valkotasapainon säätöKameran automaattinen valkotasapainonsäätöjärjestelmä takaa useimmissavalaistusolosuhteissa erinomaisen lopputuloksen.Vaikka pieniä muutoksia ei voikaan täysin välttää,värit näyttävät luonnollisilta käytännöllisestikatsoen kaikissa olosuhteissa.
Joskus valkotasapainon käsinsäätö antaa kuitenkinparemman tuloksen.
Automaattisäädön (A) ja käsinsäädön (W) lisäksi XL1S :ssä on kaksi muuta valkotasapainon asetusta:*
Keinovalo (3200K)
Päivänvalo (5600K)
* Voit tallentaa muistiin kolme käsin tekemääsi asetusta.
Ku
vaus
73
Su
Huom.• Jos valaistusolosuhteet muuttuvat, säädä valkotasapaino siten, että palaat ensin automaattisäätöön ja säädät
sitten valkotasapainon käsin.• Pyri käyttämään kuvatessasi vain yhtä valonlähdettä. Jos kuvausympäristössä on kaksi erilaista
valonlähdettä, ihanteellista valkotasapainoa on mahdoton saavuttaa.• Et voi säätää valkotasapainoa käsin tai käyttää keino-/päivänvaloon tarkoitettuja valkotasapainon
asetuksia, kun kuvaat täysautomaattiohjelmalla. Valkotasapainon säätö muuttuu automaattiseksi, kunkytket [ täysautomaattiohjelman toimintaan, vaikka olisit valinnut jonkin muun säädön.
• Jos kuvaat studiovalaistuksessa tai videovalolla, käytä keinovaloasetusta. • Jos kuvaat ympäristössä, jossa on fluoresoivia lamppuja, käytä valkotasapainon automaattisäätöä tai säädä
tasapaino käsin, koska keinovaloasetus ei ehkä tuota ihanteellista valkotasapainoa.• Kun katkaiset kamerasta virran, säätämäsi valkotasapaino säilyy kameran muistissa.
1. Käännä POWER-valitsin mihin tahansa valotusohjelmaan (paitsitäysautomaattiohjelmaan [[).
2. Paina valkotasapainon valintanuppia niin, että se ponnahtaa ulos. Nyt voit nuppiakääntämällä valita automaattisäädön (A), keinovalon , päivänvalon tai käsinsäädönkiertämällä sitä oikealle (asentoon 1, 2 tai 3). Tällöin voit säätää valkotasapainon käsin. • / tulee näkyviin etsimeen, kun säädät valkotasapainon keino-/päivänvaloa varten.
Valkotasapainon käsinsäätöVoit säätää valkotasapainon käsin kun olet valinnut jonkin kolmesta numerosta kiertämällä valintanuppiaoikealle.
a) Suuntaa kamera valkoiseen kohteeseen (kuten paperiarkkiin) ja jos käytät zoom-objektiivia, zoomaalähelle kunnes arkki täyttää etsimen kuva-alan kokonaan.• Pidä kamera suunnattuna valkoiseen kohteeseen kunnes olet lopettanut valkotasapainon säädön.
b) Paina WHITE BALANCE -painiketta.• vilkkuu nopeasti etsimessä ja palaa sitten yhtäjaksoisesti osoitukseksi siitä, että valkotasapaino
on asetettu.• Valonlähteestä riippuen merkki ei ehkä pala yhtäjaksoisesti, vaan saattaa vilkkua hitaammin.
Lopputulos on kuitenkin parempi kuin automaattiasetuksella, ja voit jatkaa kuvaamista.c) Käännä valkotasapainon valintanuppi takaisin asentoon A, kun haluat jälleen käyttää automaattisäätöä.
Paina nuppi sisään, kun et enää tarvitse sitä.d) Voit ottaa käyttöön minkä tahansa kolmesta säädöstä kääntämällä valkotasapainon valintanupin
haluamasi numeron kohdalle.
Valkotasapainon käsinsäätö antaa todennäköisesti paremman lopputuloksen seuraavissa tilanteissa:• Kohde, jossa on yksi vallitseva väri, kuten taivas, meri tai metsä.• Lähikuvaus.• Nopeasti vaihtuvat valaistusolot.• Loiste- tai elohopeahöyrylampulla valaistu kohde.
Valkotasapainon säätö
Tois
to
74
Su
Toisto
Otoksen voit toistaa etsimessä heti kuvauspaikalla.
Kun haluat toistaa nauhoituksen televisiossa, katso liitäntäohjeet sivulta 81.Sivulta 28 löytyvät kauko-ohjaimen käyttöohjeet.
Huom.• Jotta et nauhoittaisi vahingossa aikaisempien otosten päälle, varmista, että olet työntänyt
nauhoituksenestokytkimen päälle (kytkimen asentoa ilmaisevat termit SAVE tai ERASE OFF).• Et voi toistaa ´SP tai ´LP-tavalla nauhoitettuja kasetteja.
1. Kytke kamera virtalähteeseen ja käännä POWER-valitsin asentoon VCR.2. Aseta videokasetti kameraan.3. Paina PLAY e -painiketta aloittaaksesi toiston.
• Kun haluat lopettaa toiston, paina STOP 3 -painiketta.• Voit kelata nauhaa eteenpäin FF 1 -painikkeella.• Voit kelata nauhaa myös taaksepäin REW ` -painikkeella.• Jos nauhoitettu kuva näkyy rakeisena, puhdista kuvapäät Canon DVM-CL -puhdistuskasetilla tai
jollakin muulla digitaalivideon kuvapäiden puhdistukseen tarkoitetulla kasetilla.
POWERVCROFF
TvAv
A
REC
AUDIO DUB.
AV INSERT
SEARCH SELECT
REW
PAUSE SLOW
PLAY
STOP
FF
2+
Pysäytyskuvan toistoPaina PAUSE a -painiketta katsellaksesi nauhoitusta pysäytyskuvina. Paina samaa painiketta uudestaan taiPLAY e -painiketta palataksesi tavalliseen toistoon. Kamera keskeyttää toiston automaattisesti, kunpysäytyskuvan toisto on kestänyt noin viisi minuuttia.
Editointikohdan hakuKun kamera on toiston taukotilassa, voit kelata nauhaa eteen- tai taaksepäin etsiäksesi editointikohdan haunavulla kohdan, josta haluat aloittaa tai jatkaa editointia.
Pidä editointikohdan haun painikkeita (+) tai (–) alaspainettuna (REC SEARCH -painikkeet) toiston aikana,samalla kun katsot kuvaa etsimessä.• (+)-painike toistaa nauhoitusta eteenpäin ja (–)-painike toistaa sitä taaksepäin.
Vapauta painike, kun löydät kohdan, josta haluat aloittaa editoinnin.• Kamera palaa taukotilaan.
Kuvallinen eteenkelausKun haluat katsella nauhoitusta 11,5-kertaisella nopeudella, paina yhtäjaksoisesti FF 1 -painikettatavallisen toiston tai eteenkelauksen aikana.
Kuvallinen taaksekelausKun haluat katsella nauhoitusta taaksepäin 11,5-kertaisella nopeudella, paina yhtäjaksoisesti REW `
-painiketta tavallisen toiston tai taaksekelauksen aikana.
Muut toistotoiminnot
Toisto
75
Su
Tois
to
76
Su
Huom.• Joidenkin toistotapojen aikana näyttöön saattaa tulla neliömäisiä häiriöitä.
Voit käyttää näitä toimintoja vain langattoman kauko-ohjaimen avulla (s. 28).
Katselu kuva kerrallaanKun haluat katsoa kuvan kerrallaan eteenpäin, paina toistuvasti +/ae -painiketta pysäytyskuvan toistonaikana.Paina painiketta yhtäjaksoisesti, kun haluat kuvien vaihtuvan automaattisesti.
Katselu kuva kerrallaan taaksepäinKun haluat katsoa kuvan kerrallaan taaksepäin, paina toistuvasti –/4a -painiketta pysäytyskuvan toistonaikana.Paina painiketta yhtäjaksoisesti, kun haluat kuvien vaihtuvan automaattisesti.
Hidastettu eteenkelausPaina SLOW -painiketta tavallisen toiston aikana, kun haluat katsella nauhoitusta hidastetusti eteenpäin. Paina PLAY e -painiketta palataksesi tavalliseen toistoon.
Hidastettu taaksekelausPaina –/4a -painiketta ja sen jälkeen SLOW -painiketta tavallisen toiston aikana, kun haluat katsellanauhoitusta hidastetusti taaksepäin. Paina PLAY e -painiketta palataksesi tavalliseen toistoon.
Toisto taaksepäinKun haluat katsoa nauhoitusta taaksepäin normaalinopeudella, paina –/4a -painiketta tavallisen toistonaikana.Paina PLAY e-painiketta palataksesi tavalliseen toistoon.
Toisto kaksinkertaisella nopeudellaPaina ×2-painiketta tavallisen toiston aikana.Paina PLAY e -painiketta palataksesi tavalliseen toistoon.
Toisto taaksepäin kaksinkertaisella nopeudellaPaina –/4a -painiketta ja sen jälkeen ×2-painiketta tavallisen toiston aikana. Paina PLAY e -painiketta palataksesi tavalliseen toistoon.
Erikoistoisto
REVERSE FORWARD
Pikakelaus eteen
×2-toisto eteen
×1-toisto eteen
Hidastettu toisto eteen
Pikakelaus taakse
×2-toisto taakse
×1-toisto taakse
Hidastettu toisto taakseTaukotilaToistonopeuden ja -suunnan säätökiekko
Toiston nopeutta ja suuntaa voit säätää toiston taitaukotilan aikana. Käännä säätökiekko kuvanosoittamiin asentoihin, kun haluat käyttäähidastettua toistoa, toistoa yksinkertaisella (×1) taikaksinkertaisella (×2) nopeudella (sekä eteen ettätaakse) tai kuvallista pikakelausta eteen ja taakse.Pysäytä nauha ja käännä kiekko kokonaanvasemmalle/oikealle, kun haluat kelata nauhaanopeasti taakse/eteen.
HakukiekkoKäännä hakukiekkoa toiston tai taukotilan aikanatoistaaksesi nauhoitusta kuva kuvalta eteen/taaksetai halutessasi käyttää hidastettua toistoaeteen/taakse.• Kun vapautat hakukiekon käytön, kamera palaa
taukotilaan.
REVERSE FORWARD
Toisto
77
Su
Koodi, joka sisältää nauhoituksen päivämäärän ja kellonajan sekä tiedot kameran suljinajasta ja valotuksenasetuksista, tallentuu kuvauksen aikana automaattisesti nauhan tieto-osaan.
Päiväyksen, kellonajan ja kuvaustiedot sisältävä tietokoodi
Päiväystietojen näyttäminen kuvassa tai niiden piilottaminen on mahdollista toiston aikana kun olet valinnuttavallisen toiston, hidastetun toiston tai pysäytyskuvan.
Tietojen kohdalla saattaa näkyä “– – –” kun käytössä on pikakelaus eteen- tai taaksepäin, toisto taaksepäintai toisto eteen- tai taaksepäin kaksinkertaisella nopeudella.
Paina kauko-ohjaimen DATA CODE -painiketta kun kamera on asetettu tavalliselle toistolle,hidastetulle toistolle tai pysäytyskuvalle.• Tiedot näkyvät näytössä kun painat painiketta kerran. Toisella painalluksella ne häviävät näytöstä.
Jos haluat muuttaa päiväyksen ja kellonajan näyttötapaa, avaa toistovalikko (VCR) ja valitseDISP.SET UP. Valitse seuraavaksi D/TIME SEL., aseta näyttötavaksi joko DATE (päiväys), TIME(kellonaika) tai DATE & TIME (päiväys ja kellonaika) ja sulje valikko.
Valitse haluatko tietokoodiin näkyviin päiväyksen, ajan vai molemmat (s. 35).
Päiväyksen ja kellonajan näyttötavan valinta
D/TIME SEL.• DATE & TIMEDISP.SET UP(ks. s 25)
POWER
VCROFF
TvAvM
A
MENU
IRIS/SELECT
PHOTO
SELF TIMER
W TZOOMSTART/
STOP
DATA CODEON SCREEN
Voit myös valita kamera-asetukset (suljinaika ja valotusasetukset) näkyviin kasettitietokoodeihin.
Jos haluat tehdä muutoksen, avaa toistovalikko (VCR) ja valitse DISP.SET UP. Valitseseuraavaksi DATA CODE ja aseta vaihtoehdoksi joko DATE/TIME (päiväys ja kellonaika),CAMERA DATA (kuvaustiedot) tai CAM. & D/T (edellisten yhdistelmä) ja sulje valikko.
Tietokoodin asetus
DATA CODE••• DATE/TIMEDISP.SET UP(ks s. 25)
Tois
to
78
Su
Huom.• Tietojen kohdalla näkyy “– – –” seuraavissa tilanteissa:– Toistettaessa kuvaamatonta kohtaa nauhassa.– Nauhoitus on tapahtunut ennen kuin päiväys ja kellonaika on tallennettu kameran muistiin.– Nauhoitus on tehty kameralla, jossa ei ole tietokoodia.– Tietokoodia ei voi lukea kohinan tai vahingoittuneen nauhan vuoksi.• Jos XL1S:llä tallennetut nauhoitteet toistetaan jollakin muulla digitaalivideokameralla, tietokoodi saattaa
näkyä virheellisenä.• Tietokoodi näkyy näytössä, vaikka DISPLAYS (s. 35) olisi asetettu asentoon OFF.
DATA CODE(Tiedostokoodi)
D/TIME SEL.
Päiväys
Aika
Päiväys & aika
Päiväys / aika KuvaustiedotPäiväys / aika
ja kuvaustiedot
2 0 0 1. . 1 J AN
– 3 dBF 1 . 61 1 6 0 0 0
– 3 dBF 1 . 61 1 6 0 0 0
2 0 0 1. . 1 J AN
AM1 2 : 0 0 : 0 0
– 3 dBF 1 . 61 1 6 0 0 0
– 3 dBF 1 . 61 1 6 0 0 0
AM1 2 : 0 0 : 0 0
2 0 0 1. . 1AM
J AN1 2 : 0 0 : 0 0
– 3 dBF 1 . 61 1 6 0 0 0
– 3 dBF 1 . 61 1 6 0 0 0
2 0 0 1. . 1AM
J AN1 2 : 0 0 : 0 0
Tietokoodin yhdistelmät kaseteissa:
Päiväys ilmestyy kuuden sekunnin ajaksi näyttöön vuorokauden vaihtumisen merkiksi silloin, kunnauhoitus on tehty keskiyöllä kello 24:00. Päiväys ilmestyy näyttöön kuuden sekunnin ajaksi myös silloin,kun käynnistät toiston tietokoodin ollessa poiskytkettynä. Kuuden sekunnin automaattinen päiväyksennäyttö noudattaa asettamiasi aikavyöhykkeen muutoksia.
Kytkeäksesi automaattisen päiväyksen toimintaan 6 sekunnin ajaksi avaa valikko ja valitseDISP.SET UP. Valitse sitten 6SEC.DATE, sen jälkeen ON ja sulje valikko.
Huom.• Kun 6SEC.DATE on toiminnassa, se näkyy näytössä kuuden sekunnin ajan, vaikka DISPLAYS (s. 113)
olisi asetettu asentoon OFF.
Automaattinen päiväyksen näyttö
6SEC.DATE••• OFFDISP.SET UP(ks s. 26)
Toisto
79
Su
Tämän toiminnon avulla löydät nopeasti nauhalle tallennetut stillkuvat (photo search), nauhoitukset niidentallennuspäivämäärän mukaan (date search) ja nauhoitukset, joihin on tallennettu hakumerkintä (indexsearch).
1. Paina SEARCH SELECT -painiketta valitaksesi joko stillkuva-, päivämäärä- taihakumerkintähaun.• Näytössä on 4 sekunnin ajan joko PHOTO SEARCH, DATE SEARCH tai INDEX SEARCH.
2. Paina - ja + -painikkeita halutessasi selata stillkuvia, eri päivinä kuvattuja otoksia taihakumerkinnällä varustettuja otoksia.• Paina painiketta kerran halutessasi siirtyä seuraavaan/edelliseen stillkuvaan tai otokseen.• Paina painiketta useammin kuin kerran halutessasi siirtyä vastaavaan stillkuvaan tai otokseen (enintään
10 kertaa). Kun esimerkiksi painat painiketta + 5 kertaa, siirryt eteenpäin 5 stillkuvaa, päivämääräätai hakumerkintää.
• Näyttöön ilmestyy PHOTO SEARCH/DATE SEARCH/ INDEX SEARCH yhdessä merkkien - ja +kanssa sekä haettavien stillkuvien tai otosten lukumäärä. Voit vaihtaa suuntaa painamalla vastakkaistapainiketta.
Huom.• Lopeta haku painamalla 3 -painiketta (STOP).• Jos aloitat haun PHOTO SEARCH tilassa hyvin läheltä sitä kohtaa, jossa haettava stillkuva tai otos on,
saattaa kyseinen kohta jäädä väliin ja haku kohdistua seuraavaan kuvaan.• Jos olet muuttanut aikavyöhykkeen asetusta, perustuu päivämäärän haku uuteen asetukseen.• Päivämäärän mukainen haku ei onnistu, jos kyseisenä päivänä tehty nauhoitus on alle 1 minuutin pituinen.• Päivämäärään/hakumerkintään perustuva toisto saattaa alkaa hieman ennen tai jälkeen haetun kohdan
alkua.• Jos aikakoodi ei toistu näytössä oikein, ei päiväyksen mukainen haku onnistu.
Nauhoituskohdan haku (Photo Search/Date Search/Index Search)
POWERVCROFF
TvAv
A
SEARCH SELECT
REW
PAUSE SLOW
PLAY
STOP
FF
2+
Tois
to
80
Su
Kauko-ohjaimen avulla voit palata suoraan takaisin haluamaasi kohtaan nauhan katselun jälkeen.
1. Paina toiston aikana kauko-ohjaimen ZERO SET MEMORY-painiketta kohdassa, johon haluat nauhan kelautuvan takaisin.• Aikakoodi korvautuu nollatulla nauhalaskimella ja Â-tunnuksella.• Paina ZERO SET MEMORY -painiketta uudelleen kun haluat lopettaa toiminnon.
2. Kun lopetat katselun, kelaa nauha pikakelauksella eteen tai taakse. Nauha pysähtyyautomaattisesti nollauskohdassa.• Näyttöön tulee RTN1 tai `RTN.• Nauhalaskin ja Â-tunnus katoavat näytöstä ja tilalle tulee aikakoodi.
Huom.• ZERO SET MEMORY -toiminto ei ehkä toimi moitteettomasti, jos nauhalla olevien otosten välissä on
nauhoittamaton jakso.• Voit merkitä haluamasi kohdan zero set memory -toiminnolla myös nauhoituksen aikana. Takaisinkelaus
toistotilassa pysäyttää nauhan merkittyyn kohtaan.• Jos poistat kasetin ZERO SET MEMORY -toiminnon ollessa kytkettynä, toiminto kytkeytyy pois ja
nauhalaskin muuttuu aikakoodiksi.• Asetus säilyy kameran muistissa vaikka katkaiset siitä virran ja kytket sen uudelleen toimintaan, tai jos
muutat POWER-valitsimen asentoa.
Nauhan pikapalautus
POWERVCROFF
TvAv
A
AUDIOMONITER
AUDIODUB.
SEARCH SELECT
ZERO SETMEMORY
MIXBALANCE
ST-2ST-1
REW
PAUSE SLOW
PLAY
STOP
FF
2+
Liitännät toistoa vartenKun liität kameran televisioon tai siihen kytkettyyn kuvanauhuriin, voit katsella nauhoituksiasi tv-ruudusta.Kytke kamera virtalähteeseen (katso sivu 17).
Lue tarkemmat ohjeet kuvanauhurin käyttöohjeesta.
• Käytä S-150-S-kuvajohtoa liittääksesi kameran S-kuvaulostulon d television S-kuvasisäänmenoon. KäytäSTV-150-stereokuvajohtoa liittääksesi kameran ääniulostulot television äänisisäänmenoihin. Liitävalkoinen pistoke valkoiseen ääniliittimeen 7 (vasen). Liitä punainen pistoke punaiseen ääniliittimeen 9(oikea). Älä kytke keltaista pistoketta.
• Aseta television TV/VIDEO-valitsin asentoon VIDEO.• Jos kytket kameran kuvanauhuriin, aseta kuvanauhurin ohjelmalähteen valitsin asentoon LINE.
L
R
V
S
S-VIDEO
VIDEO
R
L
AUDIO
Stereo-/videojohto STV-150
S-kuvajohto S-150
Televisio (tai kuvanauhuri), jossa on S-kuvasisäänmeno
Televisio (tai kuvanauhuri), jossa on SCART-liitin (ilman S-kuvasisäänmenoa)
• Liitä SCART-sovitin PC-A10 television tai kuvanauhurin SCART-liittimeen.• Kytke kamera sovittimeen. Käytä stereo-/videojohtoa STV-150. Liitä valkoinen pistoke valkoiseen
ääniliittimeen 7 (left = vasen). Liitä punainen pistoke punaiseen ääniliittimeen 9 (right = oikea). Liitälopuksi keltainen pistoke keltaiseen kuvaliittimeen 0 (video).
• Aseta television TV/VIDEO-valitsin asentoon VIDEO.• Jos kytket kameran kuvanauhuriin, aseta kuvanauhurin ohjelmalähteen valitsin asentoon LINE.
L
R
V
S
AUD
IO(L/M
ON
O) AU
DIO
(R)
VIDEO
Stereo-/videojohto STV-150
SCART-sovitin PC-A10
Toisto
81
Su
Tois
to
82
Su
Televisio (tai kuvanauhuri), jossa on ääni-/kuvasisäänmenot
R
L
AUDIO
VIDEO
L
R
V
S
Stereo-/videojohto STV-150
• Kytke kamera televisioon (tai kuvanauhuriin) stereo-/videojohdolla STV-150. Liitä valkoinen pistokevalkoiseen ääniliittimeen 7 (vasen). Liitä punainen pistoke punaiseen ääniliittimeen 9 (oikea). Liitäkeltainen pistoke keltaiseen kuvaliittimeen 0.
• Aseta television TV/VIDEO-valitsin asentoon VIDEO.• Jos kytket kameran kuvanauhuriin, aseta kuvanauhurin ohjelmalähteen valitsin asentoon LINE.
Huom.• Jos haluat tarkkailla otosta tv:n ruudussa samalla, kun kuvaat, säädä television äänenvoimakkuus
minimiin. Näin vältät kiusallisen äänenkierron, joka syntyy ääniliittimien ollessa kiinnitettyinä.
Jos olet kytkenyt television kuvanauhuriin, voit kytkeä siihen television sijasta myös kameran. Noudata ylläolevia ohjeita.
Ed
itoin
ti
83
Su
L
R
V
S
S-VIDEO
VIDEO
R
L
AUDIO
Stereo-/videojohto STV-150
S-kuvajohto S-150
Jälkinauhoitus
1. Etsi videokasetista kohta, joka on hiukan jälkinauhoituksen aloituskohtaa edellä.2. Aloita nauhoituksen toisto samalla, kun tarkkailet kuvaa televisiosta.3. Aloita jälkinauhoitus kuvanauhurilla heti, kun näet kopioitavan kohdan ruudussa.4. Keskeytä jälkinauhoitus kopioitavan osan lopussa ja lopeta sitten nauhoituksen toisto.5. Toista vaiheet 1 – 4, kunnes koostettu nauhoitus on valmis.
Huom.• Editoidun nauhan laatu on hieman alkuperäistä huonompi.
Liittämällä kamerasi kuvanauhuriin voit editoida nauhaa ja poistaa siitä haluamasi kohdat tai yhdistellä eriotokset haluamaasi järjestykseen.
1. Kytke kamera kuvanauhuriin.• Noudata sivulla 81 annettuja liitäntäohjeita.
2. Aseta televisio ja kuvanauhuri käyttövalmiiksi.• Kytke virta televisioon ja aseta se videokanavalle tai aseta TV/VIDEO-valitsin asentoon VIDEO.• Kytke virta kuvanauhuriin ja aseta kuvanauhurin ohjelmavalitsin asentoon LINE. Aseta tyhjä
videokasetti kuvanauhuriin ja kytke kuvanauhuri nauhoituksen taukotilaan.• Katso tarkemmat ohjeet television ja kuvanauhurin käyttöohjeista.
3. Käännä POWER-valitsin asentoon VCR ja aseta kameraan nauhoittamasi kasetti.
Valmistelut
Nauhan koostaminen
Toista nauhavideokamerassa.
Nauhoitahaluamasi otoksetkuvanauhurilla.
Ed
ito
inti
84
Su
m (LANC) -kauko-ohjausliitin mahdollistaakameran kytkemisen editointilaitteeseen. Joidenkinlaitteiden painikkeet saattavat toimia toisin kuinkameran painikkeet.
m kauko-ohjausliitin
Huom.• m (LANC = Local Application Control Bus System) on tavaramerkki.• Yhteensopivuuden takaa editointilaitteessa oleva merkki LANC m.
REMOTE
Ed
itoin
ti
85
Su
REC
AUDIO DUB.
AV INSERT
Signaalinkulkusuunta
AUDIOMONITER
RECPAUSE
AUDIODUB.
SEARCH SELECT
MIXBALANCE
ST-2ST-1
REW
PAUSE SLOW
PLAY
STOP
FF
2+
1. Kytke kamera toiseen digitaaliseen laitteeseen.• Liitä laitteet toisiinsa lisälaitteena saatavalla Canon CV-150F DV-johdolla kuvan osoittamalla tavalla.
2. Aseta toinen laite käyttövalmiiksi.• Kytke virta ja aseta laitteeseen kuvattu kasetti.
3. Siirrä kameran POWER-valitsin asentoon VCR.• Etsimeen ilmestyy DV IN.
4. Aseta tallentavaan laitteeseen tyhjä kasetti.
DV-kopiointi kasetilta/kasetilleDV-liittimellä varustetuilla digitaalisilla videolaitteilla voit editoida, kopioida ja siirtää tietoja digitaalisestikuvan- ja äänenlaadun siitä kärsimättä. DV-liittimessä on sekä linjasisäänmeno että -ulostulo, jotenmolemmansuuntaiseen tiedonsiirtoon tarvitset vain yhden johdon.• Mikäli kameraan kytketty digitaalinen kuvanauhuri lähettää häiriösignaalin, saattaa myös nauhoitettavassa
kuvassa olla häiriöitä (jotka eivät ehkä kuitenkaan näy tv-kuvassa), tai kuva ei tallennu lainkaan.• Tekijänoikeuden suojaavalla signaalilla varustettujen nauhoitusten kopiointi ei todennäköisesti onnistu.• ´SP tai ´LP-tavoilla tehtyjen nauhoitusten kopiointi ei onnistu.
Valmistelut
Esimerkki kameralla kopioimisesta
Ed
ito
inti
86
Su
Kopiointi
1. Etsi kuvatusta kasetista kohta, joka on hieman ennen kopioitavaa jaksoa ja aseta laitetoiston taukotilaan.
2. Paina kameran REC PAUSE -painiketta.• Kamera siirtyy nauhoituksen taukotilaan.
3. Aloita toisto samalla kun tarkkailet kuvaa.4. Paina kameran play/pause e/a -painiketta tai kauko-ohjaimen PAUSE a -painiketta.
• Kamera aloittaa nauhoittamisen.
5. Kun haluat lopettaa nauhoituksen, paina kameran pysäytyspainiketta tai pause-painiketta.• Kamera lopettaa nauhoittamisen.
6. Pysäytä toisto.
Huom.• Mikäli johtoa ei ole liitetty oikein tai johto on irti kun painat REC PAUSE -painiketta, kameran näyttöön
tulee varoitus “CHECK THE DV INPUT”. Vääristynyt kuva saattaa myös välähtää näytössä.• Otosten välillä olevat tyhjät kohdat tallentuvat nauhalle vääristyneinä kuvina.
Tekijänoikeuden suojaava signaali
Joissakin esitallennetuissa ohjelmistonauhoissa on tekijänoikeuden suojaus. Jos yrität tällaisen nauhantoistoa, teksti “COPYRIGHT PROTECTED PLAYBACK IS RESTRICTED” (Tekijänoikeuden suojaus,toisto on kielletty) ilmestyy näytölle muutaman sekunnin ajaksi. Tämän jälkeen ruutu muuttuu tasaisensiniseksi; nauhan katselu on mahdotonta. Jos yrität sellaisen nauhan kopiointia digitaalisen johdon avulla,näytölle ilmestyy “COPYRIGHT PROTECTED DUBBING RESTRICTED”; nauhan sisällön kopioiminenei onnistu.
Ed
itoin
ti
87
Su
Valmistelut
1. Kytke kamera videonauhuriin, televisioon tai toiseen kameraan.2. Aseta toinen laite käyttövalmiiksi. (Esimerkissä videonauhuri)
• Aseta television TV/VIDEO-valitsin asentoon VIDEO. Lisäohjeita sivulla 81 “Liitännät toistoa varten”.• Kytke virta videonauhuriin. Lataa nauhoitettu kasetti ja aseta videonauhuri toiston taukotilaan.• Katso tarkemmat ohjeet television ja videonauhurin käyttöohjeesta.
3. Siirrä kameran POWER-valitsin asentoon VCR.4. Aseta kameraan tyhjä kasetti.5. Siirrä INPUT SELECT -valitsin asentoon AUDIO 1.6. Valitse toistovalikon VCR SET UP-alavalikosta AUDIO1 IN -kohtaan asetus LINE.
Signaalin kulkusuunta
RE
C
AUDI
O DU
B.
AV IN
SERT
L
R
V
S
Stereo-/kuvajohto STV-150
S-kuvajohto S-150S-VIDEO
VIDEO
R
L
AUDIO
Nauhoitus videonauhurista, televisiosta tai analogisesta videokamerastaVoit nauhoittaa XL1S:ssä olevalle kasetille videonauhurin tai analogisen videokameran toistamaavideonauhoitusta tai television lähettämää ohjelmaa. (Digitaalisen videokameran toiston nauhoituksestalisätietoja sivulta 85.) Edellytyksenä on, että toisessa laitteessa on ääni- ja kuvaulostulot.• Pystyt nauhoittamaan ääntä neljälle kanavalle valitsemalla toistovalikon VCR SET UP -valikosta AUDIO
MODE -asetuksen 12bit ST-1,2.• Mikäli kameraan kytketty televisio tai kuvanauhuri lähettää häiriösignaalin, saattaa myös nauhoitettavassa
kuvassa olla häiriöitä (jotka eivät ehkä kuitenkaan näy tv-kuvassa), kuva ei tallennu lainkaan, taietsimessä saattaa näkyä teksti “COPYRIGHT PROTECTED DUBBING RESTRICTED”.
• Tekijänoikeuden suojaavalla signaalilla varustettuja nauhoituksia ei voi kopioida.
Ed
ito
inti
88
Su
Kopiointi
1. Etsi kuvatusta kasetista kohta, joka on hieman ennen kopioitavaa jaksoa ja aseta laitetoiston taukotilaan.
2. Paina kameran REC PAUSE -painiketta.• S-video ja audio IN/OUT liittimet toimivat sisäänmenoliittiminä. • Kamera siirtyy nauhoituksen taukotilaan.
3. Käynnistä toisen laitteen toisto tai käynnistä televisio niin että voit seurata nauhoitettavaaohjelmaa.
4. Paina kameran play/pause e/a -painiketta tai kauko-ohjaimen PAUSE a -painiketta.• Kamera aloittaa nauhoittamisen.
5. Kun haluat lopettaa nauhoituksen, paina kameran pysäytyspainiketta tai pause-painiketta.• Kamera lopettaa nauhoittamisen.
6. Pysäytä toisto.
Huom.• Voit tarkkailla nauhoitusta kameran etsimestä.
Ed
itoin
ti
89
Su
Nauhoittaminen aikaisempien otosten päälle (AV-päällenauhoitus)Voit lisätä uusia otoksia videonauhurista tai toisesta videokamerasta aikaisemmin tehdyn nauhoituksenpäälle käyttäen XL1S:n analogista linjasisääntuloa tai DV-liitäntää. Uuden nauhoitteen kuva ja äänikorvaavat aikaisemmin tehdyn nauhoitteen kuvan ja äänen.
• ´SP tai ´LP-tavalla kuvatut nauhat eivät sovellu AV-päällenauhoitukseen DV-liitännän kautta.
Toistettava nauha
Ennenpäällenauhoitusta
Kamerassa olevanauha
Kamerassa olevanauha
Päällenauhoituksenjälkeen
Päällenauhoituksen alku Päällenauhoituksen loppu
Päällenauhoitettava otos
Signaalin kulkusuunta
L
R
V
S
S-VIDEO
VIDEO
R
L
AUDIO
Stereo-/kuvajohto STV-150
S-kuvajohto S-150
Signaalin kulkusuunta
Päällenauhoitettu kuva ja ääni korvaavat entiset.
Ed
ito
inti
90
Su
Valmistelut
Kamerassa oleva nauha:
Kun käytät XL1S:n AV-päällenauhoitustoimintoa, tee päällenauhoitus vain SP-tavalla nauhoitetuillekaseteille, joissa on keskeytymätön aikakoodi.Nauhoitus pysähtyy, mikäli kasetissa on nauhoittamattomia jaksoja tai muulla kuin SP-tavalla nauhoitettujajaksoja.
Toistettava nauha:
Käytä vain sellaisia nauhoja, joissa ei ole nauhoittamattomia jaksoja.Mikäli nauhalla on nauhoittamattomia jaksoja tai eri nauhoitustavoilla nauhoitettuja jaksoja, AV-päällenauhoitus saattaa epäonnistua. Päällenauhoitusta ei voi tehdä seuraavissa tapauksissa:• Toistettava nauhoitus on huonolaatuinen.• Erikoistoiston aikana: pikakelaus eteenpäin, kelaus taaksepäin tai hidastettu kelaus taaksepäin jne. (koskee
vain analogisia laitteita).
Televisio:
AV-päällenauhoitus ei onnistu, mikäli televisio-ohjelmassa on häiriöitä jotka johtuvat esimerkiksiheikkolaatuisesta lähetyksestä.
1. Kytke kamera videonauhuriin.2. Aseta videonauhuri ja televisio käyttövalmiiksi.
• Aseta television TV/VIDEO-valitsin asentoon VIDEO. Lisäohjeita sivulla 81 “Liitännät toistoavarten”.
• Kytke virta videonauhuriin. Lataa nauhoitettu kasetti.• Katso tarkemmat ohjeet television ja videonauhurin käyttöohjeesta.
3. Siirrä INPUT SELECT-valitsin asentoon AUDIO 1.4. Valitse toistovalikon VCR SET UP-alavalikosta AUDIO1 IN-kohtaan asetus LINE.5. Siirrä kameran POWER-valitsin asentoon VCR ja aseta kameraan nauhoitettu kasetti.
• Varmista, että kasetissa oleva tahattoman pyyhkiytymisen estävä kytkin on asennossa REC (punainenmerkki peitossa).
Esimerkki päällenauhoituksesta videonauhurin avulla
Ed
itoin
ti
91
Su
Koostaminen
1. Etsi videonauhurissa olevalta kasetilta kohta, joka on 3 sekuntia ennenpäällenauhoitettavaa jaksoa. Aseta nauhuri toiston taukotilaan.
2. Paina kameran PLAY-painiketta ja etsi kohta, josta haluat päällenauhoituksen alkavan.Aseta kamera toiston taukotilaan.• Voit käyttää joko kamerassa olevia toistopainikkeita tai kauko-ohjaimen toistotoimintoja samoin kuin
normaalissa toistossa.
3. Paina AV INSERT -painiketta.• AV INSERT ja 2a ilmestyvät etsimeen.
4. Käynnistä toisto videonauhurissa.5. Käynnistä päällenauhoitus painamalla kamerassa olevaa toiston taukotila-painiketta e/a.
• 2a -merkin tilalle tulee 2 -merkki.
6. Lopeta päällenauhoitus painamalla kameran STOP-painiketta.• Päällenauhoitus päättyy ja AV INSERT katoaa etsimestä. Kamera pysähtyy.• Mikäli STOP-painikkeen sijasta painat toiston taukotila -painiketta e/a, kamera siirtyy
päälenauhoituksen taukotilaan.• Mikäli olet asettanut nauhalaskurin nollauksen (zero set memory) siihen kohtaan nauhalla, johon haluat
päällenauhoituksen loppuvan, kamera lopettaa päällenauhoituksen aina sinä kohdassa ja pysähtyy.
7. Pysäytä videonauhuri.
Ed
ito
inti
92
Su
Äänen jälkinauhoitusVoit jälkikäteen lisätä ääntä alkuperäisen, nauhalla jo olevan äänityksen lisäksi joko valmiista äänitteistä(AUDIO 1) tai vakiovarusteena olevan mikrofonin tai ulkoisen mikrofonin (MIC) avulla. Alkuperäinen ääniei häviä nauhalta. Parhaan tuloksen saavuttamiseksi on suositeltavaa lisätä ääntä vain nauhoille, jotka ontallennettu SP-tavalla tällä kameralla 12-bittisellä stereo-1 -äänellä. Nelikanavaisen äänen jälkinauhoituskeskeytyy, mikäli nauhalla on nauhoittamattomia jaksoja tai jaksoja, jotka on kuvattu muulla kuin SP-tavalla 12-bittisellä stereo-1 -äänellä. Mikäli nauhoitusta ei ole tehty SP-tavalla 12-bittisellä stereo-1 -äänellä, suosittelemme alkuperäisen nauhan kopioimista tyhjälle kasetille käyttämällä XL1S:n analogistalinjasisääntuloa ja äänen jälkinauhoitusta kopioidulle kasetille. Varmista, että uuden kasetin ääniasetus on12-bittinen stereo-1 -ääni ja tallennustapa SP.
• Ääntä ei voi lisätä AUDIO 2 -liittimen kautta.
R
L
L
R
V
S
AUDIO
OUTPUT
Ääilaite(esim. CD-soitin)
Stereo-/videojohto STV-150
Signaalin kulkusuunta
Äänilaitteen kytkeminen kameran AUDIO 1 IN -liitäntään:
Huom.• Kun käytät AUDIO 1 RCA -ääniliitintä, S-kuvaliitin ei välitä kuvaa, joten sinun on tarkkailtava kuvaa
etsimen avulla. Kun käytät mikrofonia, voit tarkkailla kuvaa televisiosta, joka on kytketty kuvaliittimeentai S-kuvaliittimeen.
Ed
itoin
ti
93
Su
Valmistelut
Siirrä kameran POWER-valitsin asentoon VCR. Aseta nauhoitettu kasetti kameraan.• Varmista, että kasetissa oleva tahattoman pyyhkiytymisen estävä kytkin on asennossa REC (punainen
merkki peitossa).
Äänen lisääminen
Älä kytke tai irrota mitään kameraan liitettyjä johtoja äänen lisäämisen tai valmisteluvaiheen aikana.
• Vaiheet 1 ja 2 ovat samat kuin äänen tallennuksessa kahdelle kanavalle.
1. Työnnä INPUT SELECT-kytkin äänilähteen mukaiseen asentoon (MIC tai AUDIO 1).• AUDIO 1 -asetuksella voit säätää äänitystasoa kameravalikon VCR SET UP -alavalikon vaihtoehdosta
AUDIO 1 IN.
2. Säädä äänitystaso.3. Etsi kohta, josta haluat aloittaa äänen lisäämisen ja paina PAUSE-painiketta.
• Voit käyttää joko kamerassa olevia toistopainikkeita tai kauko-ohjaimen toistotoimintoja samoin kuinnormaalissa toistossa.
• Kamera siirtyy toiston taukotilaan.
4. Paina AUDIO DUB-painiketta.• AUDIO DUB. ja ilmestyvät etsimeen.
5. Paina kauko-ohjaimen PAUSE-painiketta tai toiston taukotilapainiketta e/a (jakäynnistä toisen äänilaitteen toisto, mikäli käytössä on AUDIO 1).• Äänen lisääminen käynnistyy.• Mikäli käytät mikrofonia, suuntaa äänesi siihen.• -merkin tilalle tulee .
AUDIOMONITER
RECPAUSE
AUDIODUB.
SEARCH SELECT
MIXBALANCE
ST-2ST-1
REW
PAUSE SLOW
PLAY
STOP
FF
2+
POWERVCROFF
TvAv
A
REC
AUDIO DUB.
AV INSERT
AUDIO 1 IN•• LINEVCR SET UP(ks. s. 24)
Ed
ito
inti
94
Su
6. Kun haluat lopettaa äänen lisäämisen, paina STOP-painiketta (ja lopeta äänilaitteen toistomikäli käytössä on AUDIO 1).• Äänen lisääminen päättyy ja AUDIO DUB. katoaa etsimestä.• Kamera pysähtyy.• Mikäli olet asettanut nauhalaskurin nollauksen (zero set memory) (s. 80) siihen kohtaan nauhalla,
johon haluat äänen lisäämisen loppuvan, kamera lopettaa äänen lisäämisen aina sinä kohdassa japysähtyy.
• Mikäli STOP-painikkeen sijasta painat PAUSE -painiketta , kamera siirtyy toiston taukotilaan.
Huom.• DV-liitäntää ei voi käyttää äänen lisäämiseen.• Äänten miksaus (s. 95) saattaa olla hyödyllinen toistettaessa nauhaa, johon on lisätty ääntä.• Äänen laadussa saattaa olla puutteita, mikäli lisäät ääntä kasettiin, joka on nauhoitettu muulla XL1S -
kameralla.• Äänen laatu saattaa hieman huonontua, mikäli olet lisännyt ääntä kolme kertaa tai useammin samaan
kohtaan nauhalla.
Aseta ääniulostulo kahdessa vaiheessa: (i) Äänten miksaus (ii) Ulostulokanavan valinta
(i) Äänten miksausKun toistat nauhaa, joka on tallennettu 12-bittisellä äänitystavalla, voit valita ulostuloksi:stereo 1, stereo 2 tai molempien yhdistelmä.• 16-bittisen äänitystavan ääni sisältää vain stereo 1 -ääntä, joten et voi/ei ole tarpeen valita miksausta.
Sama koskee 12-bittistä stereo 1 -ääntä, paitsi jos ääntä on lisätty nauhoituksen jälkeen toisille vapaillekanaville. Siirry suoraan vaiheeseen (ii).
• Jos haluat säätää tasapainoa eri äänikanavien välillä, vapauta ensin vakioksi säädetty äänitaso (kohta 2).
Ääniulostulon valinta
L
R
V
S
LR
AUDIOMONITOR
1. Aseta kamera toistotilaan.2. Vapauta vakioksi säädetty äänitaso (äänten miksausta varten).
a) Avaa toistovalikko ja valitse VCR SET UP.b) Valitse MIX SELECT ja sen jälkeen asetus VARIABLE.c) Sulje valikko.
3. Valitse ulostulo.a) Paina AUDIO MONITOR -painiketta valitaksesi
käyttöön “STEREO1”, “STEREO2” tai “MIX”.• Valintasi tulee voimaan muutaman sekunnin
kuluttua painikkeen painamisesta.
Jos valitset “MIX”, voit aloittaa äänen miksaamisen.• Käytä kauko-ohjaimen MIX BALANCE, ST-1, ST-2 -painikkeita äänen miksaukseen.
Sekoitussuhteen ilmaiseva pylväs näkyy tähtäimessä 4 sekunnin ajan. r / t
S TER EO 1 M I XS TER EO 2
Ed
itoin
ti
95
Su
MIX SELECT•• VARIABLEVCR SET UP(ks. s. 26)
Ed
ito
inti
96
Su
(ii) Ulostulokanavien valinta1. Varmista, että kamera on toistotilassa.2. Avaa toistovalikko ja valitse VCR SET UP.3. Valitse OUTPUT CH, ja sen jälkeen ulostulokanava.4. Sulje valikko.
Huom.• Kun olet valinnut haluamasi ulostulon, etsimen
vasempaan yläkulmaan ja äänitason näyttöön ilmestyyteksti “STEREO1”, “STEREO2” tai “MIX”. Joskatkaiset kamerasta virran, ulostulo säätyyautomaattisesti “STEREO1:een” (samoin näyttö).
• Et pysty säätämään sekoitustasoa, jollet vapauta ensinsäädettyä äänitasoa. Etsimessä on teksti “FIXED”.
0262040 30
ST-1 MIX ST-250
R
L-dB 12
MANU PB PB
L/R (oletusasetus):• Jos äänitystapa on 16-bittinen tai 12-bittinen stereo 1, äänisignaali lähtee RCA-liittimiin
L ja R. • Jos valitsit vaiheessa (i) ulostuloon vaihtoehdon stereo 1, stereo 1 -äänisignaali (L & R) lähtee audio 1
(L & R) RCA -liittimiin. Lisäksi stereo 2 (L & R) -signaali lähtee audio 2 (L & R) RCA-liittimiin. Näinsaat neljä erillistä äänisignaalia.
• Jos valitsit stereo 2 ulostuloksi vaiheessa (i), stereo 2 (L & R) -signaali lähtee audio 1:een (L & R).• Jos säädit äänikanavien välistä tasapainoa vaiheessa (i), vasenten stereo 1 ja stereo 2 -kanavien
yhdistelmä lähtee vasempaan audio 1 -kanavaan ja oikeiden kanavien yhdistelmä lähtee oikeaan audio 1 -kanavaan.
L/L• Vain vasemmasta kanavasta/kanavista tuleva ääni. Tämä ääni lähtee RCA-liittimiin (L & R).
R/R• Vain oikeasta kanavasta/kanavista tuleva ääni. Tämä ääni lähtee RCA-liittimiin (L & R).
L + R/R• Käytetään monoulostuloon. Ääni vasemman- ja oikeanpuolisista kanavista yhdistyy ja lähtee vasempiin
RCA-liittimiin.
Huom.• Kytkettyihin kuulokkeisiin lähtevä ääni on sama kuin audio 1 RCA -liittimiin lähtevä ääni.
OUTPUT CH••• L/RVCR SET UP(ks. s. 26)
Lisätieto
ja
97
Su
Akun käyttö
Lataus- ja nauhoitusajatAkku BP-930 BP-945
(vakiov.) (lisäv.)
Latausaika 3t 30 min 5t Nauhoitusaika 1t 55 min 2t 55 min
• Taulukossa mainitut ajat vaihtelevat jonkinverran.
• Akun varaus riittää kauemmin, kun katkaisetkamerasta virran otosten välillä sen sijaan, ettäjätät kameran nauhoituksen taukotilaan.
• Alhaisissa lämpötiloissa nauhoitusaika ontavallista lyhyempi. Akkua voit käyttää 0 – 40celsiusasteen lämpötilassa, mutta parhaiten setoimii 10 – 30 celsiusasteessa.
• Jos akun varaus ehtyy paljon nopeammin kuintavallisesti (normaalissa lämpötilassa), sen tilalleon syytä hankkia uusi akku.
Näytössä oleva ilmaisin osoittaa, kuinka paljonvarausta akussa on jäljellä:
Huom.• Kun akun varaus on ehtynyt, näyttöön ilmestyy
“CHANGE THE BATTERY PACK” neljänsekunnin ajaksi. Sen jälkeen näyttöön ilmestyytyhjän pariston kuva, joka alkaa vilkkua. Myösvirtakytkimen merkkivalo vilkkuu.
• Kun kamera kytketään eri toimintoihin, akunvarausta osoittavat tiedot saattavat vaihdella.
Kuinka paljon varausta on jäljellä?
Koska akku on syytä ladata uudelleen?
Litium-ioni-akun voit ladata aina halutessasi. Koska akun varaus kuitenkin purkautuu ajan mittaanitsestään, akku kannattaa ladata samana tai edellisenä päivänä, kun olet suunnitellut käyttää kameraa.
↓
↓
↓
↓
100%
75%
50%
25%
0%
↓
CHANGE THE BATTERY PACK
Lis
ätie
toja
98
Su
Näin hoidat akkua
Aseta aina akun suojus paikalleen.• Varo etteivät metalliesineet kosketa akun napoja,
sillä tällöin saattaa syntyä oikosulku ja akku voivahingoittua. Aseta suojus aina paikalleen, kun etenää käytä akkua.
Litiumpariston asettaminen paikalleen
Vedä paristonpidin irti kameran pohjasta ja asetaCR2025-litiumparisto paikalleen pluspuoliylöspäin. Työnnä pidin takaisin paikalleen.
Pidä akun navat puhtaana.• Jos akun navat ovat likaiset, videokameran, verkkolaitteen ja akun toiminta häiriintyy. Akun navat
kannattaa siis tarkistaa ennen käyttöä ja puhdistaa tarvittaessa kuivalla liinalla.
Akun säilytys.• Jollet käytä akkua yli kahteen kuukauteen, akkuun jäänyt varaus saattaa vahingoittaa sitä ja vähentää
varauksen kestoa. Yritä sen vuoksi kuluttaa varaus loppuun ennen akun varastoimista.
Merkki j vilkkuu etsimessä, mikäli et ole asettanut litiumparistoa paikalleen tai sen teho on lähes ehtynyt.Poista vanha paristo irrottamalla paristonpidin kamerasta. Muista liittää kamera virtalähteeseen ja katkaistavirta STANDBY-painikkeella, ennen kuin poistat vanhan pariston kamerasta. Tällä tavoin päiväys,kellonaika ja muut asetukset säilyvät kameran muistissa myös pariston vaihdon aikana.
Tämä litiumparisto varmistaa, että päiväys, aika jamuut asetukset säilyvät kameran muistissasilloinkin, kun siitä on katkaistu virta. Paristonteho riittää noin vuodeksi.
Lisätieto
ja
99
Su
Huom.• Älä tartu paristoon pinseteillä tai muilla metallista valmistetuilla työvälineillä, sillä ne voivat aiheuttaa
oikosulun.• Pyyhi paristo kuivalla, puhtaalla liinalla kunnollisen kosketuksen varmistamiseksi.• Pidä varaparisto lasten ulottumattomissa. Jos lapsi nielaisee pariston, ota välittömästi yhteys lääkäriin,
sillä paristokotelo voi rikkoutua ja paristonesteet saattavat vahingoittaa vatsalaukkua ja suolistoa.• Älä pura tai kuumenna paristoa äläkä upota sitä veteen. Näin vältät räjähdysvaaran.
VAARA!Käsittele akkua varovasti.• Pidä akku kaukana tulesta räjähdysvaaran välttämiseksi.• Älä altista akkua yli 60 celsiusasteen lämpötilalle. Älä esimerkiksi jätä akkua autoon kuumalla ilmalla.• Varo pudottamasta akkua ja suojaa se kolahduksilta.• Varo kastelemasta akkua.
VAROITUS!• Virheellisesti käytetty paristo voi aiheuttaa syöpymisvahinkoja tai palovaaran.
Älä lataa, pura tai kuumenna paristoa yli 100 ºC:n lämpötilaan äläkä hävitä sitä polttamalla.• Käytä vain Sonyn, Hitachin Maxellin, Sanyon tai Panasonicin CR2025-paristoja tai Duracellin DL2025-
paristoa. Muiden paristojen käyttö saattaa aiheuttaa palo- tai räjähdysvaaran.• Palauta käytetty paristo keräilypisteeseen.
Lis
ätie
toja
100
Su
Oikea ote kamerasta
Kameran saat pysymään vakaana, kun pujotat oikean kätesi sivukahvan käsihihnan läpi ja pidät oikeankyynärpääsi vartaloasi vasten painettuna. Tue kameran takaosa olkaasi vasten ja kannata samalla objektiiviavasemmalla kädelläsi.
• Voit käyttää kuvatessasi kameran sivukahvaa taiyläkahvaa.
• Kumpaa kahvaa sitten käytätkin, kuvaus onhelppo käynnistää ja pysäyttää ja myös zoomausja stillkuvien ottaminen on vaivatonta.
• Lukitse yläkahvan säätimet LOCK-kytkimelläestääksesi painikkeiden tahattoman painamisen.
Valitse kahva
T
W PHOTO
START/STOPLOCK
Sivukahvan käyttö
Tartu kameran yläkahvaan ja tue objektiivia toisella kädellä.
Kuvaus matalasta kulmasta
Estät kameran tahattoman liikahtamisen kiinnittämällä sen jalustaan ja käyttämällä kameraa kauko-ohjaimen avulla. • Varo jättämästä kameran etsintä alttiiksi suoralle auringonvalolle, sillä se saattaa vahingoittaa
etsinnäyttöä. (Etsimen linssi kokoaa valonsäteet.) Käännä EYE POINT SELECT -kytkin asentoon FARtai muuta etsimen kuvakulmaa tai siirrä kamera kokonaan pois suorasta auringonvalosta.
• Varmista, ettei jalustan kiinnitysruuvi ole 5,5 millimetriä pidempi, muuten kamera voi vaurioitua.• Älä kiinnitä jalustaa olkatuen kiinnittämiseen tarkoitettuun kierteeseen (lähinnä kameran takaosaa oleva
kierre).
Jalustan käyttö
Lisätieto
ja
101
Su
Himmentimen asetusAv-valotusohjelmallaValotusajan asetus Tv-valotusohjelmallaHimmentimen ja valotusajanasetukset käsinsäädölläValkotasapainon säätöValotuksen lukitus on/offHimmentimen ja valotusajanasetukset valotuksen lukituksella
Valittu digitaalinen tehoste
Digitaalinen tehostekäytössä/ei käytössäKameravalikon asetukse*Itselaukaisu käytössä/ei käytössäJaksottainen ajastinkäytössä/ei käytössäTv-näyttö käytössä/ei käytössäTähtäinnäyttöNestekidenäytön valoNauhalaskurin asetus
h
h
h
h
hKytkeytyy pois
Kytkeytyy pois
hPalautuu normaalinäyttöön
Kytkeytyy poish
Seuraavat toimintojen asetukset säilyvät muistissa kun POWER-valitsin siirretään asentoon OFF tai kunSTANDBY-painiketta painetaan (edellyttäen, että muistiakku on asetettu kameraan):
Nauhoitustilassa
Virta katkaistaanPOWER-valitsimella
Kytkeytyy pois
Asetettava uudelleen
Asetettava uudelleen (paitsi digitaalinen zoom)
Asetettava uudelleen (paitsi digitaalinen zoom)
STANDBY-painikettaPainetaan
h
h
h
i
Toimintojen asetukset, jotka säilyvät muistissa kun virta onkatkaistu tai kamera on valmiustilassa
* Paitsi itselaukaisimen ja jaksottaisen ajastinnauhoituksen asetukset
Lis
ätie
toja
102
Su
Himmentimen asetusAv-valotusohjelmallaValotusajan asetus Tv-valotusohjelmallaHimmentimen ja valotusajanasetukset käsinsäädölläValkotasapainon säätöValotuksen säätö on/offHimmentimen ja valotusajanasetukset valotuksen lukituksella
Valittu digitaalinen tehoste
Digitaalinen tehostekäytössä/ei käytössäKameravalikon asetukseItselaukaisu käytössä/ei käytössäJaksottainen ajastinkäytössä/ei käytössäTv-näyttö käytössä/ei käytössäTähtäinnäyttöNestekidenäytön valoNauhalaskurin asetus
h
h
h
hKytkeytyy pois
Asetettava uudelleen
hh
h
hhhh
Nauhoitustilassa
Siirtyminen toiseenvalotusohjelmaan
h
h
Siirtyminentäysautomaattiohjelmaan [
Asetettava uudelleen (paitsi digitaalinen zoom)Asetettava uudelleen (paitsi digitaalinen zoom)
Tv-ruutunäyttö käytössä/eikäytössä EtsinnäyttöNestekidenäytön valoNauhalaskurin asetusTietokoodin näyttö12-bittinen äänen ulostuloÄänen miksauksen suhteetHakutoiminnon valintaToistovalikko
* Ulostulokanavaksi palautuu [L/R].
Toistotilassa
Kytkeytyy pois
Kytkeytyy poish
Kytkeytyy poisPalaa stereo 1:een
hPalaa stillkuvan hakuun
h*
Seuraavat toimintojen asetukset säilyvät muistissa kun siirryt toiseenvalotusohjelmaan (edellyttäen, että muistiparisto on asetettu kameraan):
Seuraavat toimintojen asetukset säilyvät muistissa kun siirrät POWER-valitsinta(edellyttäen, että muistiparisto on asetettu kameraan):
Yleisohjeita
Vältä korkeita lämpötiloja ja kosteutta.• Älä esimerkiksi jätä kameraa pitkäksi aikaa autoon kuumalla säällä.• Varmista, ettei videovalojen tuottama lämpö kuumenna liikaa kameraa.• Älä vie kameraa kosteaan huoneeseen.
Vältä lämpötilan nopeita vaihteluja.• Jos kamera tuodaan äkkiä kylmästä lämpimään, sen sisäosiin ja objektiiviin voi tiivistyä kosteutta
(ks. s. 105).
Älä suuntaa objektiivia suoraan voimakkaaseen valonlähteeseen.• Älä suuntaa objektiivia suoraan aurinkoon tai muuhun kirkkaaseen valonlähteeseen, sillä kamera voi
vahingoittua.• Ole erityisen varovainen silloin, kun jätät kameran jalustaan.
Vältä magneetti- ja sähkökenttiä.• Älä käytä kameraa lähellä televisiomastoja, kannettavia tietoliikenne- tai viestintävälineitä tai muita
mahdollisen sähköisen tai magneettisen säteilyn lähteitä, ettei kuvaan tai kameran muuhun toimintaansynny häiriöitä.
Suojaa kamera sateelta ja vedeltä.• Suojaa kamera hyvin, jos kuvaat sateessa tai sumussa.• Jos kameraan pääsee vettä, ota mahdollisimman pian yhteys Canon-huoltoon. Vesi aiheuttaa
sähköiskuvaaran.
Suojaa objektiivi.• Hiekka ja pöly voivat vahingoittaa objektiivia. Ole erityisen varovainen tuulisina päivinä ja aseta
objektiivisuojus paikalleen kuvaustaukojen ajaksi.
Suojaa kamera tärinältä ja iskuilta.• Käsittele kameraa varoen. Tärinä ja iskut voivat vahingoittaa sitä.• Älä käytä etsinyksikköä tai mikrofonia käsikahvana.• Älä heiluttele kameraa käsikahvasta kantaen. Iskut voivat vahingoittaa kameraa.
Älä yritä purkaa kameraa.• Kameran purkaminen ja sen sisäisten osien käsittely voi olla vaarallista. Jos kamera ei toimi, ota yhteys
Canon-huoltoon.
Jos et aio käyttää kameraa pitkään aikaan, sijoita se kuivaan ja pölyttömään paikkaan, jonka lämpötila onalle 30 °C. Muista myös poistaa akku ja videonauha. Kun otat kameran esiin säilytyksestä, tarkista ainaennen käyttöä, että sen kaikki osat toimivat normaalisti.
Huom.• Edellä olevat varoitukset koskevat myös lisävarusteita, kuten akkuja ja videokasetteja.
Käyttö
Kameran säilytys
Lisätieto
ja
103
Su
Lis
ätie
toja
104
Su
Virtalähteet• Voit käyttää verkkolaitetta kameran virtalähteenä ja akkujen latauslaitteena missä tahansa maassa, jossa
käyttöjännite on 110 – 240 volttia (AC, 50/60 Hz).
Televisiojärjestelmä• Voit aina toistaa nauhoituksesi kameran etsimessä. Nauhoitusten toisto televisiossa onnistuu kuitenkin
vain seuraavissa PAL-järjestelmää käyttävissä maissa:Alankomaat, Algeria, Arabiemiirikuntien liitto, Australia, Bangladesh, Belgia, Brunei, Espanja, Etelä-Afrikka, Hongkong, Indonesia, Intia, Irlanti, Islanti, Iso-Britannia, Italia, Itävalta, Jemen, Jordania,Jugoslavia (entinen), Kenia, Kiina, Kuwait, Liberia, Malesia, Malta, Mosambik, Norja, Oman, Pakistan,Qatar, Pohjois-Korea, Portugali, Ruotsi, Saksa, Sierra Leone, Singapore, Sri Lanka, Swasimaa, Suomi,Sveitsi, Tansania, Tanska, Thaimaa, Turkki, Uganda, Uusi-Seelanti, Zambia.
Hoito
Kameran käyttö ulkomailla
Etsin• Puhdista etsimen ruutu. Työnnä etsimen alapuolella olevaa kytkintä ja
pidä sitä paikallaan. Kierrä silmäsuojusta samanaikaisesti vastapäivään(kunnes suojuksessa oleva merkki ja etsimessä oleva vastaava merkkiovat kohdakkain). Nyt voit irrottaa suojuksen etsimestä. Puhdista pintapumpulipuikolla. Kiinnitä silmäsuojus takaisin paikalleen puhdistuksenjälkeen (s. 14).
• Etsimen ruutu naarmuuntuu helposti. Ole varovainen kun puhdistat sitä.
Kameran runko ja objektiivi• Puhdista kameran runko ja objektiivi pehmeällä ja kuivalla liinalla. Älä
käytä kemiallisesti käsiteltyä liinaa tai mitään haihtuvaa liuotetta, silläne voivat vahingoittaa kameraa.
Kuvapäät• Jos toistokuvassa näkyy häiriöitä, se saattaa johtua kuvapäiden
likaisuudesta. Jos kuvapäät ovat hyvin epäpuhtaat, kameran kuvassasaattaa näkyä pelkkää sinistä.
• Puhdista kuvapäät tarvittaessa Canonin DVM-CL-puhdistuskasetillamahdollisimman hyvän kuvalaadun varmistamiseksi. Jos häiriöitäesiintyy edelleenkin, toista käsittely enintään viisi kertaa.
• Vältä käyttämästä märkätyyppistä kuvapäiden puhdistuskasettia, jokasaattaa aiheuttaa vaurioita.
Kosteuden tiivistyminen kameraan
Kosteuden tiivistymistä eli kondensaatiota saattaa muodostua, kun kamera siirretään kylmästä paikastalämpimään. Kameran käyttäminen tällöin saattaa vahingoittaa sekä nauhaa että kameraa.
Kosteutta voi tiivistyä seuraavissa tilanteissa.
• Kamera tuodaan kylmästä lämpimään.• Kylmä huone lämmitetään nopeasti.• Huoneilma on kostea.• Kamera viedään ilmastoidusta huoneesta kuumaan ja kosteaan ulkoilmaan.
Kosteuden tiivistymisen estäminen• Tiivistymistä voidaan vähentää ottamalla kasetti pois kamerasta ja panemalla kamera muovipussiin ennen
kuin se tuodaan kylmästä ulkoilmasta lämpimään sisäilmaan. Ota kamera pussista vasta sitten kun se onsaavuttanut huoneenlämmön.
Tiivistymisen havaitseminen• “CONDENSATION HAS BEEN DETECTED” -teksti näkyy etsimessä noin 4 sekunnin ajan. Sen jälkeen
virtakytkimen merkkivalo vilkkuu ja etsimessä vilkkuu varoitusmerkki h. Jos kamerassa on videokasetti,nauha pysähtyy automaattisesti ja etsimessä näkyy noin 4 sekunnin ajan teksti “REMOVE THECASSETTE”. Sen jälkeen tähtäimessä vilkkuu “EJECT”. Jos kamerassa ei ole kasettia, etsimessä vilkkuuv.
• Kamera ei ehkä aina havaitse kosteutta heti, kun se otetaan käyttöön.Varoitus saattaa ilmestyä etsimeen vasta 10 – 15 minuutin kuluttua.
• Kameraan ei voi asettaa videokasettia silloin, kun kamerassa on kosteutta.
Toimi seuraavasti• Poista videokasetti heti kamerasta, jätä videokasettitila auki ja katkaise virta.• Jätä kamera kuivaan paikkaan, kunnes kosteus on haihtunut. Odota vielä ainakin tunti ennen kuin otat
kameran käyttöön sen jälkeen, kun varoitus on lakannut vilkkumasta etsimessä.
Lisätieto
ja
105
Su
Lis
ätie
toja
106
Su
Ennen kuin otat yhteyden huoltoon
Syy ja toimenpide
• Kameraan ei ole kytketty virtaa (s. 33, 74).• Kamerassa ei ole videokasettia tai sille nauhoitus
on estetty (s. 20–21).• Nauha on kelautunut loppuun.• Akun varaus on ehtynyt tai akku on väärin
asetettu (s. 17–18, 97).• Toiminto ei ole käytössä kyseisessä
nauhoitusohjelmassa (s. 45).• Yläkahvan painikkeet on lukittu LOCK
-kytkimellä (s. 100).
• Kamera on ollut nauhoituksen taukotilassa yliviisi minuuttia (s. 33).
• Akun varaus on ehtynyt (s. 97).
• POWER-valitsin ei ole minkään valotusohjelmankohdalla (s. 44).
• Kamerassa ei ole videokasettia tai sille nauhoituson estetty (s. 20–21).
• Nauha on kelautunut loppuun.
• POWER-valitsin ei ole minkään valotusohjelmankohdalla (s. 44).
• Kameraa ei ole käytetty pitkään aikaan, kyseessäei ole virhetoiminto. Katkaise kamerasta virta.Poista akku ja aseta se uudelleen paikalleen.Kytke sitten virta uudelleen.
• Yrität toistaa suojattua videokasettia tainauhoittaa sille (s. 86).
• Kuvapäät ovat pahoin likaantuneet (s. 104).
• Käsintarkennus on kytketty kameraan (s. 64). • Näytön dioptria-arvoa ei ole säädetty oikein
(s. 15).• Objektiivi on likainen (s. 104).
Jos kameran toiminnassa on häiriöitä, yritä ensin löytää ratkaisu alla olevasta listasta. Jokaisen listassamainitun ongelman alapuolella on esitetty mahdollinen selitys. Tarkempia tietoja saat suluissa ilmoitetuiltasivuilta.
Tarkista, että kaikki kytkennät on tehty oikein, jos käytät kameraa muiden videolaitteiden kanssa. Josongelmia yhä esiintyy, eikä seuraavasta listastakaan ole apua, ota yhteyttä myyjään tai valtuutettuun Canon-huoltoon.
Ongelma
? Kamera ei toimi painikkeita painettaessa.
? Kamerasta katkeaa virta itsestään.
? Käynnistys-/pysäytyspainike ei toimi.
? Etsimessä ei näy kuvaa.
? Näytössä näkyy pelkkä sininen ruutu.
? Tarkennus ei onnistu.
Nauhoitus/toisto
Huom.Jotkut kohteet eivät sovellu automaattitarkennukseen. Seuraavanlaiset kohteet onkin parempi tarkentaakäsin (katso s. 64).
• Kohteet, joissa toistuu vaakasuuntainen kuvio.• Eri etäisyyksillä olevat kohteet• Kuvaaminen ikkunan läpi• Kohteet, joissa on vähän tai ei lainkaan kontrastia (esim. valkoinen seinä)• Kiiltävät tai runsaasti valoa heijastavat kohteet (esim. autot)• Nopeasti liikkuvat kohteet• Vinot kohteet• Tummat kohteet• Yönäkymät
Syy ja toimenpide
• Tehosteiden käyttöä rajoittavat muutamat seikat.Tutustu huomautuksissa mainittuihin tietoihinsivulla 37.
• POWER-valitsinta ei ole asetettu VCR:nkohdalle (s. 74).
• Kamerassa ei ole videokasettia (s. 20).• Nauha on kelautunut loppuun.
• Kun kuvaat hämärässä, jokin yksittäinen kirkasvalonlähde saattaa aiheuttaa kuvaan pystysuoranvalojuovan. Tämä on aivan normaalia.
• Kuvapäät kannattaa puhdistaa (s. 104).
• Kuvapäät kannattaa puhdistaa (s. 104).• TV/VIDEO-valitsinta ei ole asetettu televisiossa
VIDEO-asentoon (s. 81).• ´SP tai ´LP-tavalla nauhoitettua kasettia ei voi
toistaa.
Ongelma
? Jotkut/mitkään digitaalisista tehosteista eivättoimi tai niiden asettaminen ei onnistu.
? PLAY e -painike ei toimi.
? Kuvassa näkyy kirkas valojuova.
? Toiston kuva on epätarkka (kuvassa onhäiriöitä).
? TV-ruudulla ei näy kuvaa, vaikka nauhaliikkuu.
Nauhoitus/toisto (jatkuu)
Lisätieto
ja
107
Su
Lis
ätie
toja
108
Su
Syy ja toimenpide
• Kauko-ohjain on kytketty pois toiminnasta (s. 29).
• Paristojen teho on ehtynyt tai paristoja ei oleasetettu kameraan.
• Ne on kytketty pois toiminnasta (s. 29).
• Tämä on harvinaista mutta mahdollista, joskäytät kameraa erittäin alhaisessailmanpaineessa, esimerkiksi lentokoneessa.Kuplat häviävät noin viikon aikana, kun kameraon taas normaalissa ilmanpaineessa.
• Kamerassa on mikroprosessori, ja ulkopuolisethäiriöt voivat aiheuttaa sen, että kamerannäyttöön ilmestyy merkityksettömiä kirjaimia taiettei kamera toimi toivotulla tavalla. Jos näinkäy, poista virtalähde kamerasta ja aseta se sittentakaisin paikalleen. Poista tarvittaessa myöslitiumparisto.
• EYE POINT SELECT-kytkin on asennossa FAR(s. 15).
• Tarkenna etsinkuva dioptrian säätörenkaan avulla(s. 15).
• Irrota johto ja liitä se uudelleen tai katkaisekamerasta virta ja käynnistä se uudelleen.
• Varmista, että objektiivi on kunnolla paikallaan.Tarvittaessa katkaise kamerasta virta kääntämälläPOWER-valitsin asentoon OFF, poista objektiivija yritä uudelleen (s. 12).
Ongelma
? Kauko-ohjain ei toimi.
? Nauhoituksen merkkivalot eivät syty.
? Objektiivissa näkyy ilmakuplia.(16× IS2-objektiivi)
? Kamera toimii virheellisesti.
? Etsinkuva ei ole tarkka.
? DV-johto on liitetty oikein, mutta näyttöön eiilmesty mitään.
? Objektiivi on kiinnitetty, mutta LENSvilkkuu etsimessä.
Muita ongelmia
LCD-etsin ja-näyttöVaikka LCD-etsimissä jas-näytöissä on käytetty pitkälle kehitettyä tekniikkaa, niissä on kuvapisteitä, joihinei syty valo tai jotka palavat jatkuvasti. Tämä on aivan normaalia eikä vaikuta nauhoituksen tasoon.
CCDHeikossa valaistuksessa kuvattaessa tai hidasta suljinta tai herkkyysvahvistusta käytettäessä etsimessäsaattaa näkyä pieniä valopilkkuja. Tämä johtuu CCD:n rakenteesta. Lyhennä tällöin suljinaikaa, vähennävahvistuksen määrää tai käytä apuna jotakin lisävaloa kuten videovaloa.
XL1S-videojärjestelmä (saatavuus vaihtelee eri maissa)
*
DV-johto CV-150F
Videonauhuri16× manuaalinen zoomXL 5.4-86.4 mm
Mikrofonin sovitin/olkatukiMA-200
Zoomin kauko-ohjain ZR-1000
550EXSpeedlite
Akku BP-930, BP-945
Langaton kauko-ohjain WL-D3000
Mini DV -videokasetti
Suodatinsarja FS-72U
Polttovälin muuttaja XL 1.6×
16× IS ll zoom5.5-88 mm
3× zoom XL 3.4-10.2 mm
EF-sovitin XL
EF-objektiivit
Auton akun sovitin CB-910
Verkkolaite CA-910
Kaksoislatauslaite/-pidin CH-910
Televisio
Digitaalinen laite
Tasavirtaliitin DC-900
Mikrofonin sovitin/olkatuki MA-100
Olkahihna SS-1000
Videovalo VL-10Li
Salaman sovitin FA-200
Speedlite 420EX
Videojohto S-150
StereokuvajohtoSTV-150
Akku BP-930, BP-945
Järjestelmälaukku HC-3100
Mustavalkoinenetsinyksikkö FU-1000
Olkatuki SP-100
Akku BP-930, BP-945
Kuvapäiden puhdistuskasetti
* Voidaan liittää 16× IS ll zoomiin ja 16× manuaaliseen zoomiin.
SCART-sovitin PC-A10
Lisätieto
ja
109
Su
Lis
ätie
toja
110
Su
Järjestelmälaukku HC-3100Kestävä, lukittava laukku suojaa kamerasityylikkäästi kuljetuksen ja säilytyksen aikana.
Suodatinsarja FS-72UUltravioletti-, harmaa- japyöröpolarisaatiosuodattimet ovat hyödyllisiälisävarusteita monissa vaikeissavalaistusolosuhteissa.
Lisävarusteet
BP-945BP-930AkkuBP-930 kuuluu XL1:n peruspakkaukseen, muttasen voit hankkia myös lisävarusteeksi.Lisävarusteena saatava akku BP-945 tarjoaa noin50% enemmän kuvausaikaa kuin akku BP-930.
Auton akun sovitin CB-910Sovittimen avulla voit käyttää auton akkuakameran virtalähteenä. Auton akkua voit käyttäämyös kameran akkujen lataukseen. Liitä sovitinauton savukkeensytyttimen liittimeen. Käyttö onmahdollista vain autoissa, joissa on 12 tai 24 V:nmiinusmaadoitettu akku.
Mikrofonin sovitin/olkatuki MA-100Sovittimen kanssa voit käyttää XL1S:ssä XLR-tyyppisiä mikrofoneja. Sovitin toimii myösolkatukena, mikä helpottaa kameran pitämistävakaana. Sovitinta voi käyttää myös langattomanmikrofonin vastaanottimen liittämiseen tai erillisenäsaatavan kaksoislatauslaitteen/-pitimen CH-910kiinnittämiseen.
Mikrofonin sovitin/olkatuki MA-200Sovittimen kanssa voit käyttää XL1S:ssä XLR-tyyppisiä mikrofoneja. Sovitin toimiimyös olkatukena, mikä helpottaa kameran pitämistävakaana. Sovitinta voi käyttää myös langattomanmikrofonin vastaanottimen liittämiseen tai erillisenäsaatavan kaksoislatauslaitteen/-pitimen CH-910kiinnittämiseen. Mallista MA-100 poiketen MA-200 -malliin voi liittää jopa 4 mikrofonia samanaikaisesti.
Polttovälin muuttaja XL 1.6×Kiinnitä polttovälin muuttaja Canon XL-objektiivin ja XL1S:n väliin. Näin kasvatatobjektiivin polttoväliä 1,6-kertaisesti.
EF-sovitin XLSovittimen ansiosta voit käyttää XL1S:ssä CanonEOS -kameroiden EF-objektiiveja. XL1S:n CCD-kennon ja 35 mm:n filmin välinen kokoeroaiheuttaa sen, että EF-objektiivien polttovälipitenee kertoimella 7,2. Esimerkiksi 300 mm:nobjektiivi muuntuu jopa 2160 mm:n superteleksi.• Varmista valtuutetusta Canon-huollosta, että
valitsemasi objektiivi on yhteensopiva XL1-kameran kanssa.
Salaman sovitin FA-200Sovitteen avulla voit käyttää XL1S:ssä CanonSpeedlite 420EX ja 550EX -salamalaitteita.
3× zoom XL 3.4 – 10.2 mm Superlaajakulmaobjektiivi tarjoaa käyttöösipolttovälit 24 – 72 mm (vastaavuus 35 mm:njärjestelmässä).
Lisätieto
ja
111
Su
16× manuaalinen zoom-objektiivi XL 5.4 – 86.4 mmTeräpiirtoinen zoom-objektiivi, jossa on kaksizoomaustapaa (manuaalinen ja moottoroitu),sisäänrakennettu harmaasuodatin jaautomaattivalotustoiminnot.
Mustavalkoinen etsinyksikkö FU-1000Ammattilaislaatuinen mustavalkoisella 1,5”kuvaruudulla varustettu etsin.
Lis
ätie
toja
112
Su
Salamalaite Speedlite 420EXSalamalaite Speedlite 550EXKun kiinnität tämän salamalaitteen XL1S:een, voitottaa sillä stillkuvia kuten millä tahansajärjestelmäkameralla (tarvitset myös lisävarusteenasaatavan salaman sovittimen FA-200).
Zoomaava kauko-ohjain ZR-1000Kytkettäessä zoomaava kauko-ohjain Canoninvideokameran LANC m -liittimeen, voidaan ohjataesim. nauhoituksen aloitus- ja lopetustoimintojasekä zoomausta ja tarkennusta kameran ollessajalustalle astettuna.
Kaksoislatauslaite/-pidin CH-910 Laitteeseen mahtuu kaksi akkua ja se pystyylataamaan molemmat peräjälkeen. Voit liittää sensuoraan XL1S:een, joten voit käyttää kameraakaksi kertaa normaalia pidempään.Voit käyttää myös BP-930-akkuja, joten käytössäsion jopa 3 tuntia nauhoitusaikaa.
420EX 550EX
Tästä merkistä tunnistat Canon-videokameralle suunnitellun alkuperäisen Canon-lisävarusteen.Suosittelemme vain alkuperäisten Canon-lisävarusteiden käyttöä Canon-videolaitteiden kanssa.
CA
NON GENUINE
VID
EOACCESSOR
Y
Videovalo VL-10LiTätä pientä mutta tehokasta videovaloa voit käyttääniin sisällä kuin ulkona kuvatessasi. • VL-10Li toimii BP-911- tai BP-914-akuilla.
Keskimääräiset käyttöajat ovat:BP-915 60 min BP-930 120 minBP-945 170 min
EtsinnäytötSaat päiväyksen ja kellonajan näkyviin painamallaDATA CODE -painiketta.Katso myös s. 77. Paina kauko-ohjaimen TVSCREEN -painiketta tai valikon TV SCREEN -painiketta, kun haluat saada muut näytöt tv:nkuvaruudulle. (Näytöt näkyvät kuvaruudullavalkoisina.) Näytöt eivät tallennu kamerallatekemiisi nauhoituksiin.
Nauhoituksen taukotila (s. 33)
Nauhoitus käynnissä (s. 33)
Litiumparisto ei ole oikeinpaikallaan tai sen teho onehtynyt (s. 98)
Ilmaisee akussa jäljellä olevanvarauksen (s. 97)
Akun varaus on ehtynyt (s. 18, 97)
DATA CODEON SCREEN
tarkoittaa vilkkuvaa näyttöä.
Lisätieto
ja
113
Su
REC
PAUSE
Voit kytkeä näyttötiedot pois toiminnasta, kun haluat toistoa varten mahdollisimman selkeän kuvaruudun.
Kytkeäksesi näytön pois toiminnasta avaa videonauhurivalikko ja valitse DISP.SET UP. Valitse sittenDISPLAYS, säädä se asentoon OFF PLAYBK ja sulje valikko.
• Jos kytket näytöt pois toiminnasta, etsinruutu on aivan tyhjä, mutta erilaiset varoitus/huomautusnäytöttulevat tarvittaessa esiin.
Etsimen näyttöjen kytkeminen pois toiminnasta
DISPLAYS•••• ONDISP.SET UP(ks s. 26)
Kytkeäksesi TV-ruudun pois toiminnasta avaa kameravalikko ja valitse DISP.SET UP. Valitse sittenTV SCREEN, säädä se asentoon OFF ja sulje valikko.
Ohjeita kameran kytkemiseksi televisioon löydät sivulta 81.
TV SCREEN••• ONDISP.SET UP(ks s. 25)
Lis
ätie
toja
114
Su
Tauko (eteen- jataaksekelauksessa) (s. 75)
Hidastettu kelaus (eteen- jataaksepäin) (s. 76)
Toisto kaksinkertaisellanopeudella (eteen- ja taaksepäin)(s. 76)
Toisto normaalinopeudella(eteen- ja taaksepäin) (s. 76)
Kuvanselaus (s. 79)
Merkityn kohdan haku (s. 79)
AV-päällenauhoitus (s. 89)
Äänen jälkinauhoitus (s. 92)
Zoomin näyttö (s. 36): Optinen zoom
Optinen ja digitaalinen zoom
Zoomaus lähemmäksi
Zoomaus kauemmaksi
5/
5/
2
2
1
1
W T
W T
TW
5
PHO TO SEA CHR
5
PHO TO SEA CHR
W T
PHO TO SEA CHR
5
I ND EX SEA CHR
A / V I N S E R T
A U D I O D U B .
Kamerassa ei ole videokasettiatai kasetille ei voi nauhoittaa (s. 21)
Jäljellä olevan nauhan määrä(Vihreä: yli 5 minuuttiaKeltainen: enintään 5 minuuttiaPunainen: loppuu muutamansekunnin kuluttua).
... kasetti on kuvattu täyteen.
Kasetin poisto kamerasta (s. 20)
Turvamekanismi onkäynnistynyt. Poista kasetti jakatkaise virta kamerasta. Kytkekameraan sitten uudelleen virtaja aseta kasetti paikalleen.
Tallennusohjelma (s. 35)
Toisto on pysäytetty (s. 74)
Tavallinen toisto (s. 74)
Pikakelaus eteenpäin (s. 74)
Taaksekelaus (s. 74)
Kuvallinen eteenkelaus (s. 75)
Kuvallinen taaksekelaus (s. 75)
Katselu kuva kerrallaan (s. 76)
Katselu kuva kerrallaantaaksepäin (s. 76)
E J ECT
REW
F F
S TOP
E J ECT
S P
E N D
5 min
Lisätieto
ja
115
Su
F1 /1 2 0 0: AM
1 . J
2 . 8
2 0 0 1
5 0 0
A N .
LE NS
S E L . S E T S E TMENUC L OS E
CAM. MENU
CAM. S E T UPCS TM PRE S E TVCR S E T UPD I S P. S E T UPS Y S T EMCUS TOM K E Y S
RE T URN
S E L . S E T S E TMENUC L OS E
VCR MENU
VCR S E T UPD I S P. S E T UPS Y S T EMCUS TOM K E Y S
RE T URN
0 : 0 0 : 0 0 ˜
I N T E R V A L T .
CAMERA-valikko (s. 24)
Toistovalikko (s. 26)
Kauko-ohjauksen tunnistin onkytketty pois toiminnasta (s. 29)
Nauhalaskurin nollaus (s. 80)
Jaksottainen ajastinnauhoitus (s. 61)
Itselaukaisimen laskin (s. 62)
Äänitystapa (s. 49)
Tietokoodi (s. 77)
Kamerassa ei ole objektiivia.
Stillkuvaus (s. 40)• Automaattitarkennuksen ja
-valotuksen asetus. Valkoinen-merkki vilkkuu.
• Automaattitarkennus ja -valotus on lukittu.Vihreä -merkki syttyy.
• Ajastin
S EL F T .01 sec
1 2 b ti S T – 1 , 2
6sec
Videotallennus (s. 42)
Tallennusohjelmat (s. 44)
Salama latautuuValkoinen -merkki vilkkuu (s. 58) tai on latautunut
Vihreä -merkki syttyy (s. 48)
Valotuksen käsinsäätö (s. 65):Valotus on lukittu
Ylivalotus
Alivalotus
Suljinajan asetus käsin, F-arvo
Himmennin on suljettu
ND-suodatin (s. 39)
Käsintarkennus valittu (s. 64).
Valkotasapaino on säädetty käsin(s. 72).
1
E . L OCK
+–
E . L OCK
+–
S 1 / 5 0F 1 . 6
CLOS E
ND FFO
MF
E . L OCK
+–
Av F 2 . 0
T v 2 5 0
MANUAL
S POT L I GHT
AU TO
FRAME
Lis
ätie
toja
116
Su
M I X / V A R I .
0dB
S T – 1 S T – 2
M I X / F I X E D
Herkkyysvahvistus (s. 71).
Ääniulostulo (s. 95)
Äänen sekoitussuhde (s. 95)
Valikosta ei ole pysäytettymiksaustoimintoa (s. 96)
Kameraan on tiivistynytkosteutta(s. 105)
Kun aloitat kuvauksen, kamera laskee kymmenenensimmäistä sekuntia. Alle 10 sekunnin pituisiaotoksia on vaikea koostaa myöhemmin. Vaikka etaikoisi koostaa nauhoituksiasi, älä kuvaa 10sekuntia kauemmin otosta, jossa ei tapahdupaljonkaan.
Aikakoodi
0 sec
01 sec
: 10 2 : 3 4 : 2 5
Tallentaa nauhalaskimen tiedot, kuten tunnit,minuutit, sekunnit ja otoksen numeron nauhantietokenttään. Se nollautuu automaattisesti, kunuusi nauha asetetaan kameraan.
Nauhoitusajan näyttö
- Päivänvaloasetus
- Keinovaloasetus
Objelmoitavat painikkeet(s. 53)Nauhoitustilassa
Toistotilassa
Laajakuvatallennus: Merkki vilkkuu kun toiminto onvalittu;palaa jatkuvasti kun käytössä (s. 57).
Digitaaliset tehosteet javäripalkit:Näyttö vilkkuu kun toiminto onvalittu;palaa jatkuvasti kun käytössä (s. 56).
Kamera nauhoittaa DV-liittimen kautta (s. 63).
Ohjaus DV-liitännän kautta (s. 63).
Etsinnäyttöjen nauhoitus (s. 60).
C L R B A R S
D . Z O O M
F A D E – T
1 6 : 9
DV IN
C H A R . R E C
[ R E C ]
[ S T O P ]
[ – – – ]
[ D V I F ]
1 : I N D E X W R I T E
1 : Z E B R A
1 : P O W E R S A V E
1 : T V S C R E E N
1 : A U D I O 1 I N
1 : A U D I O 2 I N
1 : Z O O M G R I P
1 : Z O O M H A N D L E
1 : T V S C R E E N
1 : D A T A C O D E
1 : A U D I O 1 I N
1 : A U D I O 2 I N
Lisätieto
ja
117
Su
Katso sivu 86.
Ilmestyy näyttöön yrittäessäsiAV-päällenauhoitusta kasetille,joka on nauhoitettu muulla kuinSP-tavalla (s. 35).
Ilmestyy näyttöön yrittäessäsiäänen jälkinauhoitusta kasetille,joka on nauhoitettu 16-bittisellääänellä tai 12-bittisellänelikanavaäänellä (s. 87).
Ilmestyy näyttöön kun kameratunnistaa nauhassa tyhjän jaksonjälkinauhoittaessasi ääntä taitehdessäsi AV-päällenauhoitusta(s. 90).
Ilmestyy näyttöön heti kunaloitat tallennuksen jos kuvapäätovat pahasti likaiset. Puhdistapäät heti tämän varoituksenilmestyessä (s. 104).
SET THE TIME ZONE, DATA AND TIME
CHECK THE LENS
TER I NGEN ”PO ERW TANDBY”S
CHANGE THE BATTERY PACK
CHECK THE DV NPUTI
TAPE END
E TAPE I SERTH
ASET FOR
URS E PRE ENV T I ON
CONDENSAT I ONHAS BEEN DET CTEDE
REMOVE THE CAS ETTES
RECOPY DPROTECTCTED
R IGHTPLAYBACK I S STR IE
RECOPY DPROTECT
CTEDR IGHT
DUBB I NG STR IE
CHECK THE CASSETTE[REC MODE]
CHECK THE CASSETTE[AUDIO MODE]
CHECK THE CASSETTE[BLANK]
HEADS DIRTY, USE CLEANING CASSETTE
VaroituksiaKameran näyttöön ilmestyy tarpeen vaatiessaerilaisia varoituksia ja kehotuksia, jotka näkyvätneljän sekunnin ajan.
Näkyy aina kun kytket kameraanvirran ennen aikavyöhykkeen,päiväyksen ja kellonajanasettamista (s. 30)
Katso sivut 12-13.
Katso sivu 33.
Ilmestyy kun akun teho onehtynyt (s. 18, 97).
Ilmestyy nauhan loppuessa.
Katso sivu 21.
Ilmestyy näyttöön painaessasi2 (REC) -painiketta mikäli DV-johto ei ole kunnolla kiinni (s. 63).
Katso sivu 105.
Ilmestyy varoituksena kasetinsuojaamiseksi kun kamerassa onkosteutta. Poista kasetti hetikamerasta kun tämä kehotustulee näyttöön.
Katso sivu 86.
Lis
ätie
toja
118
Su
Nestekidenäyttö
Äänitason näyttö
0262040 30
ST-1 MIX ST-250
R
L-dB 12
MANU PB PB
Nauhanopeus (s. 35)
Valotuksenlukitus (s. 65)
Aukkoarvo (s. 47) Äänitystapa (s. 49)
L-, R-äänitystasot (s. 50)
Suljinaika (s. 47) Akun tehonilmaisin (s. 97)
Aikakoodi(s. 116)
Kasetti:pyyhinnän estotai kasettia eiasetettu (s. 21)
Nauha lopussa(s. 116)
Äänitystasonkäsinsäätö (s. 47)
Äänten miksaus (s. 95)• Kun vain on näkyvissä = 16-bittinen ääniPB
Lisätieto
ja
119
Su
Tekniset tiedot
XL1S
Käyttöjännite: 7,2 V tasavirtaTehontarve: 8,7 W (likiarvo käytettäessä
vakiovarusteena olevaa objektiiviaautomaattitarkennuksella)
Televisiojärjestelmä: CCIR-standardi (625 juovaa,50 kenttää); PAL-värisignaali
Kuvan nauhoitusjärjestelmä: kaksi pyörivääkuvapäätä, viistopyyhkäisy, DV-järjestelmä(kuluttajien digitaalinen VCR SD -järjestelmä);digitaalikomponenttinauhoitus
Äänijärjestelmä: PCM-digitaalinen ääni: 16 bittiä(kaksi kanavaa), 12 bittiä (kaksi neljästäkanavasta), 12 bittiä (neljä kanavaa)
Kuvailmaisin: kolme 1/3” CCD-kennoa,pikselinsiirto, 320 000 kuvaelementtiä (300 000 tehollista)
Nauha: -merkillä varustetut videokasetitNauhan nopeus:
SP: 18,83 mm/sLP: 12,57 mm/s
Nauhoitusaika:SP: 80 minuuttia (80 minuutin kasetilla)LP: 120 minuuttia (80 minuutin kasetilla)
Pikakelaus eteen/taakse: 2 min 20 s (60 minuutinkasetilla)
Objektiivin kiinnitys: XL-kiinnitysjärjestelmä Tarkennusjärjestelmä: TTL-automaattitarkennus,
käsintarkennus mahdollistaLyhin tarkennusetäisyys: 2 cm laajakulma-
alueella; 1 m telealueellaLyhin suljinaika: 1/16 000 sMinimivalaistus: 2 luksia (XL 5,5 – 88 mm:n
objektiivilla, pitkällä 1/6 sekunnin suljinajalla)Valaistussuositus: yli 100 luksiaSuodattimen halkaisija: 72 mm (XL-objektiivit)Etsin: 0,7 tuuman värietsin (noin 180 000 pikseliä)Mikrofoni: stereomikrofoni
DV-liitin: nelinastainen (IEEE 1394 -yhteensopiva)Ulostulotaso:
kuvaulostulo: RCA-liitin, 1 Vp-p/75 ohmia,epäsymmetrinen;S-kuvaliitin: nelinastainen mini-DIN, 1 Vp-p (Y-signaali), 0,3 Vp-p (C-signaali);ääniulostulo: RCA-liitin (L, R), kaksi paria, 4 dBm/3 Kohmia tai vähemmän,epäsymmetrinenKuulokeliitin: 3.5mm, -25dBV/120Ω
Sisäänmenotaso:Kuvaulostulo: RCA-liitin 1 Vp-p/75ΩepäsymmetrinenS-kuvaliitin: 4-nastainen mini-DIN, 1 Vp-p (Y-signaali), 0,3 Vp-p (C-signaali)ääniulostulo: RCA-liitin (L, R), kaksi paria– 11 dBV/47 Kohmia (LINE), epäsymmetrinen– 35 dBV/600 ohmia (MIC ATT),epäsymmetrinen– 55 dBV/600 ohmia (MIC), epäsymmetrinenmikrofoniliitin: (3,5 mm:n stereominiliitin– 59 dBV (600 ohmin mikrofonilla/600 ohmia
Käyttölämpötilasuositus: 0 – 40 °CKoko: 223 × 214 × 415 mmPaino (ilman objektiivia ja akkua): 1,7 kgKokonaispaino: 2,86 kg
Tyyppi: ladattava litium-ioni-akkuKäyttöjännite: 7,2 V tasavirtaKäyttölämpötila: 0 – 40 °CKapasiteetti: 3000 mAhKoko: 38,2 × 39 × 70,5 mmPaino: 185 g
Oikeus muutoksiin pidätetään.
Mini
Akku BP-930
Lis
ätie
toja
120
Su
16:9, 575 minuutin ajastinkatkaisu, 34
Å Aikakoodi, 116Akku, 18Akun lataaminen, 18Alaviistosta kuvaaminen, 100Analoginen linjasisääntulo, 87Automaattiohjelma, 47Automaattinen tarkennus, 64Av-automaattivalotus, 48AV-päällenauhoitus, 89
Ç Clear Scan, 70
Î Digitaalinen zoom, 37DV-kopiointi, 85DV-liitäntä, 63, 85DV-ohjaus, 63
‰ Editointikohdan haku, 75Ennen kuin otat yhteyden
huoltoon, 106Etsinnäytöt, 113
Ï Frame-tallennus, 42
Ó Haku hakumerkinnällä, 79Hakumerkinnän teko, 54Harmaasuodatin, 39Herkkyysvahvistus (Gain), 71Himmenninarvo, 48Häivytys, 56
È Iris/Select-valitsin, 23, 47, 65Itselaukaisin, 62
Ô Jaksottainen ajastinnauhoitus, 61Jalusta, 100
Kameran käyttö ulkomailla, 106Kameran puhdistus, 104Kameran säilytys, 103Kasetin asettaminen, 20Kasetit, 20Kauko-ohjaimen tunnistin, 29Kauko-ohjain, 28Kirkkauden säätö, 67Kuulokkeet, 52Kuvanvakain, 38
Kuvapäiden puhdistus, 104Kuvapäät, 104Kuvaus, 33Kuvausote, 22Käsihihna, 22Käsinsäätö, 65Käsintarkennus, 64
Ò Laajakulma, 36Laajakuvatelevisio, 57LANC, 84Lisävarusteet, 110LP-nauhoitus, 35Lämpötila, 103
˜ Mikrofoni, 16Muistiakku, 98
ˆ Nauhalaskurin nollaus (Zero Set Memory), 80
Nauhoituksen esto, 21Nauhoituksen merkkivalo, 29Nauhoituksen tarkistus, 43Nauhoituskohdan haku, 43Nauhoitustila, 9Nestekidenäyttö, 108Nimistö, 7
Ø Objektiivinsuojus, 22Ohjelmoitavat painikkeet, 54Olkahihna, 22Olkatuki, 22
∏ Pikakelaus eteenpäin, 75Pikatarkennus, 64Pistevalo-ohjelma, 47Päiväys ja kellonaika, 30Päiväyshaku, 79
Í Salamakuvaus, 58Seeprakuvio, 54, 69Speedlite, 58SP-nauhanopeus, 35STANDBY-painike, 33Stillkuvaus, 40Stillkuvien haku, 79Suljinaika, 48Suljinajan esivalinta (Tv), 48
Ê Takaisinkelaus, 75Tallennuksen taukotila, 33Tarkentaminen, 64Tekniset tiedot, 119Tele, 36Televisio, 87Terävyyden säätö, 67Tietokoodin näyttö, 77Toisto, 74Toiston taukotila, 75Tv-toisto, 81Tähtäin, 11, 14, 104Tärkeimmät ominaisuudet, 6Täysautomaattiohjelma, 47
◊ Valikoiden käyttö, 23Valikot, 121Valinnaiset asetukset, 67Valkotasapaino, 72Valotuksen korjaus, 66Valotus, 65Valotusohjelmat, 44Valopainike, 7Vastavalosuoja, 13VCR Stop, 34, 54Veden kondensoituminen, 105Verkkolaite, 17Videokasetti, 20Videokuvaus, 42Videonauhuri, 87Virtaliitin, 17Virtalähteet, 17Värien voimakkuus, 67Väripalkit, 59Värisävyt, 67
˛ XL-objektiivit, 12XL1S videojärjestelmä, 109
ÁÁ Yleisohjeita, 103Yläkahvan zoomauspainike, 36, 55
Û Zoomaus, 36
Äänen jälkinauhoitus, 92Äänen miksaus, 95Äänen tarkistus, 52Äänen ulostulo, 95Äänitystapa, 49Äänitystaso, 50, 51
Hakemisto
Lisätieto
ja
121
Su
Valikot
Toiminto
16:9 laajakuva Nauhoitustilassa CAM. SET UP
16:9 rajauksen näyttö Nauhoitustilassa DISP. SET UP
Aikavyöhyke/kesäaika Nauhoitustilassa SYSTEM
Asetuksen numero Nauhoitustilassa CSTM PREST
Audio 1-nauhoitus Nauhoitustilassa Toistotilassa VCR SET UP
Audio 2-nauhoitus Nauhoitustilassa Toistotilassa VCR SET UP
Automaattinen 6 sek päiväysnäyttö Toistotilassa DISP. SET UP
Clear Scan-toiminto Nauhoitustilassa CAM. SET UP
Etsimen värit Nauhoitustilassa Toistotilassa DISP. SET UP
Jaksoajastus Nauhoitustilassa VCR SET UP
Kahvan zoom-painikkeen säätö Nauhoitustilassa CAM. SET UP
Kauko-ohjauksen tunnistin Nauhoitustilassa Toistotilassa SYSTEM
Kuvan kirkkaus Nauhoitustilassa CSTM PREST
Kuvaustapa Nauhoitustilassa CAM. SET UP
Nauhoituksen merkkivalo Nauhoitustilassa SYSTEM
Nauhoitustapa Nauhoitustilassa Toistotilassa VCR SET UP
Näytöt Toistotilassa DISP. SET UP
Näyttö tv-ruudulla Nauhoitustilassa DISP. SET UP
Näyttötietojen nauhoitus Nauhoitustilassa SYSTEM
Ohjaus DV-liitännän kautta Nauhoitustilassa SYSTEM
Ohjelmoitava panike 1 Nauhoitustilassa Toistotilassa CUSTOM KEYS
Ohjelmoitava panike 2 Nauhoitustilassa Toistotilassa CUSTOM KEYS
Ohjelmoitavien näppäinten näyttö Toistotilassa DISP. SET UP
Ohjelmoitavien näppäinten opastusnäyttö Nauhoitustilassa DISP. SET UP
Päiväyksen ja kellonajan asetus Nauhoitustilassa SYSTEM
Päiväyksen ja kellonajan valinta Toistotilassa DISP. SET UP
Seeprakuvio kytkentä Nauhoitustilassa CAM. SET UP
Seeprakuvion voimakkuus Nauhoitustilassa CAM. SET UP
Terävyys Nauhoitustilassa CSTM PREST
Tietokoodi Toistotilassa DISP. SET UP
Värien sävy Nauhoitustilassa CSTM PREST
Värikylläisyys Nauhoitustilassa CSTM PREST
VCR stop Nauhoitustilassa VCR SET UP
Yläkahvan zoom-painikkeen säätö Nauhoitustilassa CAM. SET UP
Äänen miksaus Toistotilassa VCR SET UP
Äänen ulostulokanava Toistotilassa VCR SET UP
Äänitystapa Nauhoitustilassa Toistotilassa VCR SET UP
Alla oleva luettelo auttaa sinua oikean valikon löytämisessä.
Valitse sitten toiminto tästäalavalikosta ja tee asetus.
Varmista, että kamera on...
Lis
ätie
toja
122
Su
Videokameroita koskevia erityisohjeitaKäytössä ja käsittelyssä huomioon otettavaaVideokameran tai verkkolaitteen koteloita ei saa irrottaa. Kameran sisällä ei ole mitään käyttäjän huollettavia osia. Joskamera kaipaa huoltoa, ota yhteys Canon-huoltoon.
Sähköisku- ja palovaaran vuoksi kameraa ei saa käyttää sateessa tai erityisen kosteissa olosuhteissa, ei esimerkiksisaunassa, kun kameran virtalähteenä on verkkolaite. Ukonilman uhatessa kamera on syytä irrottaa sähköverkosta.
Käytä ainoastaan valmistajan suosittelemia lisävarusteita välttyäksesi sähköiskuvaaralta ja muilta mahdollisiltavahingoilta.
Videokameran vakio- tai lisävarusteena toimitettavan videovalon käsittelyssä tulee noudattaa erityistä huolellisuutta.Se kuumenee käytössä, joten sen on annettava jäähtyä ennen irrottamista. Muuten seurauksena saattaa ollapalovamma.
LitiumparistoTässä kamerassa käytetään litiumparistoa. Jos litiumparistoa ei käsitellä asianmukaisesti, se saattaa syttyä palamaantai aiheuttaa syöpymisvahinkoja. Älä yritä ladata, purkaa tai hävittää paristoa polttamalla. Älä kuumenna sitä yli 100 °C:nlämpötilaan. Paristoa ei saa myöskään altistaa vedelle. Käytä vaihdettaessa samantyyppistä paristoa kuin alkuperäinen.Vääränlaisten paristojen käyttö voi aiheuttaa palo- tai räjähdysvaaran. Käytetty paristo on toimitettava paristojenkeräilypisteeseen, sillä se on ongelmajäte.
Pidä paristo lasten ulottumattomissa. Jos paristo niellään, käänny välittömästi lääkärin puoleen.Älä tartu paristoon pinseteillä tai muilla metallista valmistetuilla työvälineillä, sillä ne voivat aiheuttaa oikosulun.
Specialinstruktioner angående videokamerorNotera vid användning och hanteringVideokamerans eller nätaggregatets kåpa får ej lösgöras. Det finns inget inne i kameran som användaren kan repareraeller underhålla. Om kameran är i behov av underhåll ska du kontakta Canon-service.
På grund av risken för elstöt och brand får kameran inte användas i regn eller i annan fuktig omgivning, t.ex. bastu,om kameran fungerar med nätaggregat. Vid fara för åskväder bör kameran kopplas ur nätet.
För att undvika elstötar och andra farliga situationer ska du bara använda sådan tilläggsutrustning som tillverkarenrekommenderar.
Videolampan, som levereras med videokameran som standard- eller tilläggsutrustning, bör hanteras extra varsamt.Den hettas upp under användningen och måste svalna innan du kan lösgöra den. Annars finns det risk för brännskador.
LitiumbatterierI denna kamera används litiumbatterier. Om litiumbatteriet inte hanteras enligt instruktionerna kan det fatta eld ellerorsaka frätningsskador. Batteriet får inte laddas, tas isär eller förstöras genom att bränna det. Hetta inte upp batterietöver 100 °C. Batteriet får inte heller komma i kontakt med vatten.När du byter batterier ska du använda ett batteri av samma typ som det ursprungliga. Batterier av fel typ kan orsakabrand- eller explosionsfara. Använda batterier måste föras till ett insamlingställe för batterier, eftersom de ärproblemavfall.
Håll batterierna oåtkomliga för barn. Om batteriet sväljs måste läkare omedelbart uppsökas.Rör inte vid batteriet med pincett eller med andra verktyg av metall, eftersom detta kan orsaka kortslutning.
Euroopan yhteisön CE-merkintä on merkintä direktiivissä asetettujenvaatimusten mukaisuudesta.
0022W798PUB.DIM-391A0602Ni/PS1.5 © CANON INC. 2001 PRINTED IN THE EU
CANON INC.
Canon Europa N.V.P.O. Box 22621180 EG AmstelveenThe Netherlands
Sverige:Canon Svenska AB169 88 SolnaTel: 08-744 85 00www.canon.se
Danmark:Princo A/SErhvervsvej 302610 RødovreTlf: 44 85 34 34
Suomi:Canon OyKornetintie 300380 Helsinkipuh. 010 544 20www.canon.fi
Finland:Canon OyKornettvägen 300380 HelsingforsTel: 010 544 20www.canon.fi
Norge:Canon A.S.Industrivn. 6Postboks 41476 RastaTlf. 67 90 87 90
Detta är tryckt på ett miljövänligt papper 70% är återanvänt.Tryksagen indeholder 70% genbrugspapir.
Tämän käyttöohjeen paperissa on 70 % kierrätyskuitua.