Introducción la etimología de la palabra

18
INTRODUCCIÓN La etimología de la palabra "comunicación" nos lleva al vocablo latino "comunis" quesignifica "común". De allí que, comunicar, signifique transmitir ideas y pensamientos conel objetivo de ponerlos "en común" con el otro. Así pues, necesariamente, lacomunicación exige la utilización de un código compartido.Llamamos código a un conjunto de símbolos y signos que deben ser conocidos por losprotagonistas del proceso de la comunicación... ¿puede acaso alguien que no sabehablar tibetano, entender lo que un tibetano expresa en su lengua materna? Difícil seráque pueda compartirse una idea eficazmente en tales circunstancias. Eldesconocimiento de un código, limita con certeza la posibilidad experimentar laposibilidad de comprender lo que el otro quiere expresar. El código es pues, lo quepermite que los mensajes puedan ser transmitidos de persona en persona Importancia de la Comunicación en las Organizaciones Una buena comunicación es esencial para la eficacia de cualquier grupo u organización, en cambio la mala comunicación es probablemente la causa más citada de conflictos entre personas. Stephen P. Robbins define la comunicación como la transferencia y comprensión de significados. Cualquier idea, por buena que sea, es estéril hasta que se transmite y los demás la comprenden. La comunicación perfecta, se daría cuando un concepto o idea se transmitiera en forma tal que la imagen mental del receptor fuese exactamente la misma que concibió el emisor. Funciones de la Comunicación La comunicación cumple cuatro funciones principales en un grupo u organización: control, motivación, expresión emocional e información. La comunicación es eficaz para controlar la conducta de los miembros al fomentar la motivación. La misma proporciona un escape para la expresión emocional de sentimientos y de satisfacción de necesidades sociales que facilita la toma de decisiones. Proceso de la Comunicación Para que haya comunicación se necesita una intención, manifestada como un mensaje que va a transmitirse. Va de un origen (el emisor) a un receptor. El mensaje se codifica (se convierte en una forma simbólica) y se transmite por obra de algún medio (canal) al receptor, quien retraduce (decodifica) el mensaje enviado por el emisor. El resultado es una transferencia de significados de una persona a otra. El proceso de comunicación está compuesto por siete partes: La fuente de la comunicación, codificación, mensaje, canal, decodificación, receptor y retroalimentación

description

travajo deaula

Transcript of Introducción la etimología de la palabra

Page 1: Introducción la etimología de la palabra

INTRODUCCIÓN La etimología de la palabra "comunicación" nos lleva al vocablo latino

"comunis" quesignifica "común". De allí que, comunicar, signifique transmitir ideas y

pensamientos conel objetivo de ponerlos "en común" con el otro. Así pues, necesariamente,

lacomunicación exige la utilización de un código compartido.Llamamos código a un conjunto

de símbolos y signos que deben ser conocidos por losprotagonistas del proceso de la

comunicación... ¿puede acaso alguien que no sabehablar tibetano, entender lo que un tibetano

expresa en su lengua materna? Difícil seráque pueda compartirse una idea eficazmente en tales

circunstancias. Eldesconocimiento de un código, limita con certeza la posibilidad experimentar

laposibilidad de comprender lo que el otro quiere expresar. El código es pues, lo quepermite que

los mensajes puedan ser transmitidos de persona en persona

Importancia de la Comunicación en las Organizaciones

Una buena comunicación es esencial para la eficacia de cualquier grupo u

organización, en cambio la mala comunicación es probablemente la causa más

citada de conflictos entre personas. Stephen P. Robbins define la

comunicación como la transferencia y comprensión de significados.

Cualquier idea, por buena que sea, es estéril hasta que se transmite y los demás la

comprenden. La comunicación perfecta, se daría cuando un concepto o idea se

transmitiera en forma tal que la imagen

mental del receptor fuese exactamente

la misma que concibió el emisor.

Funciones de la Comunicación

La comunicación cumple cuatro

funciones principales en un grupo u

organización: control, motivación,

expresión emocional e información. La

comunicación es eficaz para controlar la

conducta de los miembros al fomentar la

motivación. La misma proporciona un

escape para la expresión emocional de

sentimientos y de satisfacción de necesidades sociales que facilita la toma de

decisiones.

Proceso de la Comunicación

Para que haya comunicación se necesita una intención, manifestada como un

mensaje que va a transmitirse. Va de un origen (el emisor) a un receptor. El

mensaje se codifica (se convierte en una forma simbólica) y se transmite por

obra de algún medio (canal) al receptor, quien retraduce (decodifica) el mensaje

enviado por el emisor. El resultado es una transferencia de significados de una

persona a otra. El proceso de comunicación está compuesto por siete partes: La

fuente de la comunicación, codificación, mensaje, canal, decodificación,

receptor y retroalimentación

Page 2: Introducción la etimología de la palabra

Las redes formales de los grupos están compuestas por la cadena que sigue

rígidamente la línea formal de mando, y la rueda que tiene una figura central que

funge como el conducto para la comunicación de todo el grupo. La Red multicanal

permite a todos los miembros del grupo comunicarse uno con otro. El sistema

formal no es la única red de comunicaciones en un grupo u organización pues

también hay una informal llamada rumores. Otro tipo de comunicaciones que

fortalecen y se enriquecen mediante la tecnología son: correo electrónico,

enlaces de, videoconferencia, intranet y extranet. La cantidad de información

que puede transmitirse en un episodio de comunicación es lo que se conoce como

riqueza del canal.

Auditiva: Es la comunicación desarrollada a través de sonidos producidos por el emisor Visual: Consiste

en la comunicación que el receptor percibe por la vista Táctil: Se considera aquella donde el emisor y el

receptor entran el contacto físico1.- la comunicación intrapersonal: es un proceso de reflexión y no sale

del ámbito privado porque no sale de la propia

persona (diálogo con el mismo).

La comunicación colectiva: se produce entre

una persona y un grupo o entre dos grupos de

personas. La comunicación colectiva mantiene

características de la comunicación interpersonal:

boca- oreja. Tiene además implicaciones psicológicas

y sociológicas. Separación individual/colectivo,

personal social, diferencias en función de tus

relaciones con la colectividad.

Modelo comunicacional de Chafee y Bergan (1986). Durante los años Ochenta, estos autores pensaban en llamarse ciencias de la comunicación y pasaba a través de cinco niveles (o modelo piramidal).

NIVELES

La comunicación dentro de una empresa adquiere un carácter jerárquico, basado en

órdenes y mandatos, aceptación de políticas, etc. Es por ello que hay que destacar la

Page 3: Introducción la etimología de la palabra

importancia de la relación individual frente a las relaciones colectivas y la cooperación

entre directivos o altos mandos y trabajadores. La efectividad y buen rendimiento de

una empresa depende plenamente de una buena comunicación organizacional. Así pues,

la comunicación organizacional estudia las formas más eficientes dentro de una

organización para alcanzar los objetivos esperados y proyectar una buena imagen

empresarial al público externo. Hay diversos tipos de comunicación organizacional:

Nivel intrapersonal. Se relaciona consigo mismo. Nivel interpersonal. Se relaciona con

otras personas. Nivel medio. Se relaciona con grupos y el individuo. Nivel medio

superior. Relaciones entre grupos. Nivel concerniente. Medios masivos

Comunicación Vertical

es aquella que fluye ascendente o descendentemente entre subordinados y mánagers.

Esta comunicación permite regular y controlar la conducta de los subordinados en

aspectos tales como: Instrucciones y planificación de las tareas‡ Información relativa a

procedimientos, prácticas, políticas.

Comunicación Horizontal

es aquella que se establece entre miembros de un mismo nivel jerárquico. Pueden ser

entre departamentos, grupos o de forma individual, no hay presencia de autoridad y

sirven para agilizar la estructura organizativa. Ese tipo de información se puede obtener

a través de juntas, informes, asambleas, etc.

Comunicación Oblicua

Es la que se puede realizar entre el gerente de departamento de comercialización y un

empleado de finanzas y que está prevista en la organización. Es la necesidad de la

coordinación inter grupal, debidas a una urgencia por parte del emisor para conseguir

una respuesta del receptor

Page 4: Introducción la etimología de la palabra

Funciones del lenguaje

Las funciones del lenguaje se refieren al uso de la lengua que hace un hablante.

En simples palabras, las funciones del lenguaje son los diferentes objetivos, propósitos

y servicio que se le da al lenguaje al comunicarse, dándose una función del lenguaje por

cada factor que tiene éste, en donde la función que prevalece es el factor en donde más

se pone énfasis al comunicarse.

Según Roman Jakobson

Este modelo le

parecía muy incompleto a Jakobson, quien caracterizó mejor las funciones de Bühler y

añadió otras tres sobre los ejes de los factores de la comunicación:

[editar] Función apelativa o conativa

Se llama conativa de latín "conatus" (inicio), porque el emisor espera el inicio de una

reacción por parte del receptor.

Se centra en el receptor. Es la función de mandato y pregunta. Sus recursos lingüísticos

son los vocativos, modo imperativo, oraciones interrogativas, utilización deliberada de

elementos afectivos, adjetivos valorativos, términos connotativos y toda la serie de

recursos retóricos. Se da en lenguaje coloquial, es dominante en la publicidad y

propaganda política e ideológica en general. Mediante el uso de esta función se pretende

causar una reacción en el receptor. Es decir con esta función se pretende que haga algo

o que deje de hacer. Ejemplos:

Ejemplo: cuando decimos «¡Cállate!» o «Abre la puerta, por favor.»

Ejemplo: «¡Cierra la puerta!» - «Observen las imágenes y respondan.» Puede ocurrir

que una frase aparentemente referencial esconda una función apelativa.

Ejemplo: «La ventana está abierta» - Puede estar haciendo una mera descripción de un

hecho, pero también puede haber un contexto: «Cierra la ventana».

Dentro del mensaje se invita al oyente a que haga algo.

Page 5: Introducción la etimología de la palabra

Función referencial

Es la función del lenguaje en donde se pone énfasis al factor de contexto. Al ser el

contexto todo lo extra comunicativo, la función referencial trata solamente sucesos

reales y comprobables, ya que no son opiniones ni cosas subjetivas, lo que es una serie

de elementos verificables.

Está presente en todos los actos comunicativos. Se da cuando el mensaje que se

transmite puede ser verificable, porque claramente reconocemos la relación que se

establece entre el mensaje y el objeto (referente). Los recursos lingüísticos principales

de esta función son los deícticos.

Es aquella que utiliza el lenguaje denotativo (el significado primario de las palabras).

Prevalecen los sustantivos y verbos; los textos informativos, científicos, periodísticos

como también afiches Llamada también representativa, denotativa o cognoscitiva.

Permite brindar conocimientos, conceptos, información objetiva. Está relacionada con el

referente.

Tiene como principal objetivo el informar. Los textos que la contienen se caracterizan

por ser objetivos y unívocos. Esta función la encontramos en los llamados textos

científicos, cuyo propósito es ofrecer conocimientos. Se caracterizan por aludir a lo

extralingüístico, es decir, a nuestro entorno o lo que nos rodea. Ej: el hombre es un ser

racional.

Función emotiva o expresiva

Se encuentra en primera persona y su efecto de sentido es de identificación. También

llamada función expresiva o sintomática. Esta función le permite al emisor la

exteriorización de sus actitudes, de sus sentimientos y estados de ánimo, así como la de

sus deseos, voluntades, nivel socioeconómico y el grado de interés o de apasionamiento

con que realiza determinada comunicación. Esta función se cumple, por consiguiente,

cuando el mensaje está centrado en el emisor:

Estoy tan solo, amor, que a mi cuarto

sólo sube, peldaño tras peldaño,

la vieja escalera que tráquea.

Función poética

Es la orientada al mensaje. Aparece siempre que la expresión atrae la atención sobre su

forma. Constante en lenguaje publicitario. Cualquier manifestación en la que se utilice a

propósito el lenguaje con propósito estético o chocante. Sus recursos son variados, todas

las figuras estilísticas y juegos de palabras.

Esta función se encuentra especialmente, aunque no exclusivamente, en los textos

literarios.

Page 6: Introducción la etimología de la palabra

Función fática o de contacto

Esta función está principalmente orientada al canal de comunicación entre el emisor y el

receptor. Su finalidad es iniciar, prolongar, interrumpir o finalizar una conversación o

bien sencillamente comprobar si existe algún tipo de contacto. Su contenido informativo

es nulo o escaso y se utiliza como forma o manera de saludo.

La finalidad de la función fática no es principalmente informar, sino facilitar el contacto

social para poder transmitir y optimizar posteriormente mensajes de mayor contenido.

Constituyen esta función todas las unidades que utilizamos para iniciar, mantener o

finalizar la conversación. Ejemplos: Por supuesto, claro, escucho, naturalmente,

entiendo, como no, OK, perfecto, bien, ya, de acuerdo, etcétera.

Función metalingüística

Se centra en el propio código de la lengua. Se utiliza para hablar del propio lenguaje,

aclara el mensaje. Se manifiesta en declaraciones y definiciones.

El lenguaje literario es, básicamente, la lengua escrita estándar en la que se introducen palabras poco usuales (cultismos, voces inusitadas, extranjerismos, arcaísmos, etc.) y que se somete normalmente a una voluntad de forma. Por una parte, tiene muchos rasgos que lo acercan a la lengua escrita culta; pero por otra, es frecuente que aparezcan en él giros coloquiales y hasta vulgares, para producir ciertos efectos expresivos.

Artificios lingüísticos

En la literatura suele emplearse el idioma para llamar la atención sobre sí mismo, sobre cómo están dichas las cosas. El escritor debe producir extrañeza y ha de usar, con ese fin, los artificios adecuados. Aunque no por literarios estos recursos han de ser muy raros o chocantes. Tengamos en cuenta que en la lengua ordinaria utilizamos con frecuencia el asíndeton, la adjetivación ornamental, las series binarias de palabras, metáforas, metonimias, etc.

Función poética

Page 7: Introducción la etimología de la palabra

Cuando el lenguaje se utiliza para producir belleza, para llamar la atención sobre sí mismo, actúa en él la función poética. Lo importante no es tanto lo que se dice sino cómo se dice. El escritor pretende suscitar en el receptor una serie de sensaciones de belleza, creatividad e influencia a través de la forma de su mensaje. Son válidos todos los recursos expresivos. Esta función aparece también en el lenguaje coloquial; cualquier persona, al construir su mensaje, selecciona de manera consciente o inconsciente las palabras, las inflexiones de la voz o los tipos de oraciones para conseguir una transmisión más eficaz de aquello que se pretende comunicar.

Lenguaje científico Cuando esas peculiaridades están motivadas por el tema del que se trata, hablamos de

lenguajes especiales (lenguaje humanístico, lenguaje técnico, etcétera). Cada área del saber

exige expresiones y rasgos de estilo propios. Una de las áreas de saber que exige utilizar el

lenguaje con particularidades especiales es la ciencia, en general, si bien cada rama científica

tiene sus particularidades (Biología, Medicina, Tecnología, Matemáticas, Lingüística, etcétera).

A pesar de esas diferencias particulares, hay unas características generales de uso del

lenguaje en textos científico-técnicos.

Cuando un científico o un técnico habla o escribe sobre su área de conocimiento no usa una

lengua distinta de la que

emplea cuando habla de asuntos cotidianos.

Usa términos específicos de la materia en la que habla

Con frecuencia, términos de la lengua ordinaria con un sentido especial cuyos significados

vienen exigidos por la materia tratada.

El rasgo léxico especial de los textos científicos y técnicos, en tanto que tales, es la

terminología (= palabras de significado propio de una rama del saber).

Los términos de la ciencia Diferenciaremos en los términos que forman a los enunciados de la ciencia –los ladrillos básicos con los que se construye el edificio científico- entre

aquellos que son lógicos y los que son empíricos. Los términos empíricos nombran a aquellas cosas que se estudian en

ciencia, y a sus propiedades y cualidades. Los dividiremos a su vez entre términos observacionales y términos teóricos, según sea la índole de lo que

nombran. (Se llaman en la jerga lógica categoremáticos.) Los términos lógicos, en cambio, no nombran a nada en particular. (En la jerga lógica, sincategoremáticos). Veamos sus características. i.

términos lógicos: Su función es la de conectar entre sí a distintos enunciados (“llueve y truena” por ejemplo, en el que “llueve” es un

enunciado y “truena” otro, conectados por “y”), o para expresar a cuántos nombran los términos empíricos. Un ejemplo de estos términos lógicos es “algunos”; otro es “todos”. Retengámoslos, pues con ellos

caracterizaremos a los enunciados que son la base de la comprensión de la metodología científica. Otros términos lógicos muy interesantes son “si ......

entonces”, pues con ellos se conectan enunciados de tal manera que forman una secuencia causal. “Si el paciente toma el medicamento, entonces baja la fiebre” puede ser un ejemplo mínimo tomado de la práctica

Page 8: Introducción la etimología de la palabra

médica en la que se establece una relación causal entre dos sucesos, tomar

el medicamento y bajar la fiebre. Presentándolos de manera formal, el signo de “algunos” es el siguiente: “ ”, que se lee “existe o existen”;

Texto

Un texto es una composición de signos codificado (sistema simbólico) en un sistema de

escritura (como un alfabeto) que forma una unidad de sentido. Su tamaño puede ser

variable.

También es texto una composición de caracteres imprimibles (con grafema) generados

por un algoritmo de cifrado que, aunque no tienen sentido para cualquier persona, si

puede ser descifrado por su destinatario original.

En otras palabras un texto es un entramado de signos con una intención comunicativa

que adquiere sentido en determinado contexto.

De los textos se pueden extraer ideas esenciales, a las que llamaremos

"macroproposición".

También es un conjunto de oraciones agrupadas en párrafos que habla de un tema

determinado.

¿Cómo extraer de un texto una idea esencial? Hay varios pasos:

1. Leer atentamente el párrafo. 2. Identificar "núcleos" (lo importante del párrafo) y escribirlos en forma de oración

simple. 3. Identificar la información adicional . 4. Relacionar esos núcleos a través de una oración compleja unida por uno o varios

conectivos.

Page 9: Introducción la etimología de la palabra

Características del texto

Las características estructurales de los textos son todos aquellos elementos que

definen un texto como tal. Estas se dividen en:

Características externas. Son aquellas que se observan a simple vista sin necesidad de

leer el texto y se refiere a la distribución del contenido (párrafos) y el esquema de

presentación.

Características internas. Estas son aquellas características que se observan al leer un

texto tales como la objetividad, subjetividad, marcas textuales, modos discursivos y

prototipos textuales.

Objetividad se refiere a la cualidad por la que la redacción de los textos

debe ser ajustada a un tema, contener lo más importante y ser coherente.

Subjetividad es la cualidad por la que un texto contiene lo que quiere

transmitir el escritor estampando su estilo y opinión singular.

Marcas textuales son:

Moralizadores que es el estilo personal o la especificación de los hechos a los

que se refiere.

Léxico utilizado si es coloquial, culto, vulgar, técnico, etc.

Morfosintaxis es la manera de escribir las oraciones simples o compuestas, la

selección del tiempo de los verbos.

Conectores son las conjunciones coordinadas, preposiciones.

Contexto se refiere principalmente al tiempo y espacio en que se desarrolla

Tipos de texto

Criterios de clasificación

[editar] Socio-cultural

La sociedad humana distingue diferentes tipos de textos producto según "prácticas

discursivas".

Este criterio permite distinguir, por ejemplo, entre una orden militar, un anuncio

publicitario, una conversación telefónica, o un sermón en la iglesia. De acuerdo con este

criterio, una clasificación convencional de los textos es la siguiente:

Textos científicos: son los que se producen en el contexto de la comunidad científica, con la intención de presentar o demostrar los avances producidos por la investigación. Géneros típicos de este tipo son la Tesis doctoral, la Memoria de Licenciatura, el Artículo científico o la Monografía científica. También son textos científicos, aunque de transmisión oral, la Conferencia, la Ponencia o la Comunicación (tipo de texto)

Textos administrativos: son aquellos que se producen como medio de comunicación entre el individuo y determinada institución, o entre instituciones,y los individuos. Se trata de textos altamente formalizados, con estructuras rígidas y que frecuentemente tienen una función performativa. Géneros administrativos típicos son el Certificado, el saludo, la Instancia o el Boletín Oficial.

Page 10: Introducción la etimología de la palabra

Textos jurídicos: son los textos producidos en el proceso de administración de justicia. Aunque son un subtipo de los textos administrativos, por su importancia y sus peculiaridades los textos jurídicos suelen considerarse y estudiarse como un grupo independiente. Ejemplos de textos jurídicos son la sentencia, el recurso o la ley.

Textos periodísticos: todos los textos susceptibles de aparecer en el contexto de la comunicación periodística. Suelen subdividirse en "géneros informativos" (que tienen por función transmitir una determinada información al lector) y "géneros de opinión" (que valoran, comentan y enjuician las informaciones desde el punto de vista del periodista o de la publicación). Entre los del género informativo los fundamentales son la noticia y el reportaje; entre los del género de opinión, el editorial, el artículo de opinión, la crítica o la columna.

Textos humanísticos: aunque se trata de un tipo de texto difícilmente definible, se clasifica como "textos humanísticos" a aquellos que tratan algún aspecto de las ciencias humanas Psicología, Sociología, Antropología, etc desde el punto de vista propio del autor, sin el nivel de formalización de los textos científicos. El género típico de este tipo es el ensayo.

Textos literarios: son todos aquellos en los que se manifiesta la función poética, ya sea como elemento fundamental (como en la poesía) o secundario (como en determinados textos históricos o didácticos). Son géneros literarios la poesía, la novela, el cuento o relato, el teatro y el ensayo literario (incluidos los mitos).Se clasifican en: narrativo, líricos, y dramáticos.

Textos publicitarios: es un tipo de texto especial, cuya función es convencer al lector acerca de las cualidades de un artículo de consumo, e incitarlo al consumo de dicho artículo. Esta necesidad de atraer la atención del lector hace que el texto publicitario emplee generalmente recursos como la combinación de palabra e imagen, los juegos de palabras, los eslóganes o las tipografía llamativas. El género publicitario fundamental es el anuncio

Textos digitales: cuya aparición ha sido provocada por las nuevas tecnologías, dando lugar a textos inexistentes en el mundo analógico y que presentan sus propias características. Algunos ejemplos de estos tipos de texto son los blogs, los SMS, los chat o las páginas web.

[editar] Funcional

También los textos se pueden caracterizar de acuerdo con la función que cumplen en la

comunicación, o la intención que persigue el o los interlocutores.

Texto informativo: informa de algo sin intentar modificar la situación. Texto directivo: incita al interlocutor a realizar alguna acción. Texto expresivo: revela la subjetividad del hablante.

Page 11: Introducción la etimología de la palabra

Contextualización

Un artículo sin contexto es un artículo que carece de información básica que permita saber de

qué se trata. Esto significa que en la redacción del artículo no se indica cómo se relaciona el

artículo dentro del esquema de conocimientos que una enciclopedia debe tener. Además,

dicho contexto debe incluirse al comienzo del artículo, antes de cualquier título de sección, de

modo que el lector pueda situarse rápida y cómodamente sin necesidad de leer el artículo

entero para comprender de qué trata el tema.

Análisis textual

compuesta de monemas relacionados por un alto índice de inseparabilidad, o un

agrupamiento estable de semas, no necesariamente lexicalizados, que constituyen una

unidad funcional. Es un concepto bastante parecido al de colocación. Puede ser simple,

compleja o textual.

La lexía simple consta de un par de monemas y se identifica usualmente con la

llamada palabra: león-a, por ejemplo.

La lexía compleja se identifica con lo que usualmente se denomina palabras

compuestas (verbigracia, sacacorchos), pero también con fórmulas fijas que no

pueden considerarse como tales, por ejemplo Semana Santa, pato a la naranja,

etc.

La lexía textual posee una mayor extensión y elaboración formal, ya que

interviene la llamada función poética, como por ejemplo en los refranes: "Más

vale pájaro en mano / que cien volando"

la produccion textual

La producción de un texto comprende actividades que van más allá de la escritura misma.

Hay tareas previas y posteriores a ella que no debemos descuidar. De modo general,

podemos decir que la producción de textos comprende tres etapas:

A. La planificación

Etapa que corresponde a la generación y selección de ideas, la elaboración de esquemas

previos, la toma de decisiones sobre la organización del discurso, el análisis de las

características de los posibles lectores y del contexto comunicativo, así como de la selección

de estrategias para la planificación del texto.

Durante esta etapa habrá que dar respuestas a los siguientes interrogantes:

Sobre las características de la situación comunicativa:

¿A quién estará dirigido el texto?

¿Cuál es la relación del autor con el destinatario?

¿En calidad de qué escribe el autor?: ¿a título personal?, ¿en representación de alguien?

¿representando a un grupo?

¿Con qué propósito escribe?

Page 12: Introducción la etimología de la palabra

Técnicas para el Procesamiento de la Información

Consiste en procesar los datos (dispersos, desordenados, individuales)

obtenidos de la población objeto de estudio durante el trabajo de campo,

y tiene como fin generar resultado (datos agrupados y ordenados), a

partir de los cuales se realizará el análisis según los objetivos de

hipótesis de la investigación realizada.

En el procesamiento de datos debe mencionarse las herramientas

estadísticas a utilizarse.

Como lo menciona Hernández (2003) debe decidir qué tipo de análisis de

los datos se llevará a cabo: cuantitativo, cualitativo o mixto.

a) En caso de que el análisis sea cuantitativo, seleccionar las pruebas

estadísticas apropiadas para analizar los datos, dependiendo de las

hipótesis formuladas y de los niveles de medición de las variables.

b) En caso de que el análisis elegido sea cualitativo, prediseñar o

coreografiar el esquema de análisis de los datos.

c) En el caso de que hayamos obtenido datos cuantitativos y cualitativos

a cada tipo de datos le aplicamos el análisis correspondiente.

Conceptos y categorías

Una representación del conocimiento es fundamentalmente un sucedáneo, un

sustituto para el objeto en sí, usado para activar una entidad para determinar las

consecuencias pensando en lugar de actuando, en otras palabras, razonando

acerca del mundo en lugar de tomando acción en él.

Es un grupo de compromisos ontológicos, en otras palabras, una respuesta a la

pregunta: en qué términos debo pensar acerca del mundo?

Es una teoría fragmentaria del razonamiento inteligente, expresado en términos

de tres componentes: (i) El concepto fundamental de la representación del

razonamiento inteligente; (ii) El conjunto de inferencias que la representación

sanciona; y (iii) El conjunto de inferencias que recomienda.

Es un medio para una computación pragmáticamente eficiente, en otras palabras,

el entorno computacional en el que el pensamiento tiene lugar. Una contribución

para esta eficiencia pragmática viene dada por la guía que una representación

provee para organizar información de modo que facilite hacer las inferencias

recomendadas.

Es un modo de expresión humana, en otras palabras, un lenguaje en el que

decimos cosas sobre el mundo.

Page 13: Introducción la etimología de la palabra

Proposiciones

Cobertura, que significa que la representación del conocimiento cubre la

información en anchura y profundidad. Sin una cobertura amplia, la

representación del conocimiento no puede determinar nada ni resolver

ambigüedades.

Comprensible por humanos. La representación del conocimiento es vista como

un lenguaje natural, así que la lógica debería fluir libremente. Debería soportar

la modularidad y la jerarquía de clases (los osos polares son osos, que son

animales). Debería además contar con primitivas simples que se combinen de

forma compleja.

Consistencia. Si Pedro ha cerrado la puerta, también puede ser interpretado

como la puerta ha sido cerrada por Pedro. Siendo consistente, la representación

del conocimiento puede eliminar conocimiento redundante o conflictivo.

Eficiencia.

Facilidad de modificación y actualización.

Soporte de la actividad inteligente que usa la base de conocimiento.

Page 14: Introducción la etimología de la palabra

LA TEORÍA DE LA INFORMACIÓN

El hombre posee mecanismos de captación de la información del medio, el conjunto de

procesos de diferentes cualidades que actúan sobre la información de entrada y la

transforman en estados sucesivos donde se presentan los resultados de estos

procesamientos y finalmente mecanismos de salida las cuales el hombre actúa con su

ambiente, ha sido aplicada en campos tan diversos como la cibernética, la criptografía, la

lingüística, la psicología y la estadística. En tal caso La información es independiente de los

estados físicos concretos; apartir de shannon la información deja de verse como

inmaterial y subjetiva, pero si era una entidad perfectamente material y cuantificable. Así

pasó a considerarse de una manera independiente un dispositivo de representación y se dió

la posibilidad de hablar de procesos de representación y manipulación de la información sin

hacer énfasis si era el cerebro o un ordenador quien realizaba dichos procesos.

Modelos de del procesamiento

MODELO DE SIEGLER Y SHIAGLER

La información sobre los hechos aritméticos básicos están almacenadas en la memoria en

forma de nodos que representa tanto a los problemas, como a las respuestas . estos nodos

mantiene una relación ente si una asociación entre los nodos problemas y los nodos

respuestas que a veces son incorrectos. Como correcta esta asociación varia por la fuerza,

que relaciona dos nodos siendo en los adultos mayor para la asociación con la respuesta

correcta que para la incorrecta.

MODELO DE APRENDIZAJE

Mediante el cambio conceptual el aprendizaje como resultado de una interacción entre

conexiones nuevas y las ya existentes toma en consideración el constructivismo y los

estudios de las concepciones previas de los alumnos.

Parte de que los humanos constituyen su propio conocimiento apartir de su contexto de

interacción por acuerdo social para ayudar a captar el significado de los materiales que se

están aprendiendo, pues el aprendizaje se utiliza en la construcción de mapas conceptuales

para constituir situaciones representativas.

LA TEORIA CIBERNÉTICA

La cibernética se desarrolló como investigación de las técnicas por las cuales la información

se transforma en la actuación deseada. Esta ciencia surgió de los problemas planteados

durante la Segunda Guerra Mundial a la hora de desarrollar los denominados cerebros

electrónicos y los mecanismos de control automático para los equipos militares como los

visores de bombardeo.

Lectura

La lectura es el proceso de significación y comprensión de algún tipo de información o

ideas almacenadas en un soporte y transmitidas mediante algún tipo de código,

usualmente un lenguaje, que puede ser visual o táctil (por ejemplo, el sistema Braille).

Otros tipos de lectura pueden no estar basados en el lenguaje tales como la notación o

los pictogramas.

Page 15: Introducción la etimología de la palabra

Lectura analítica

La lectura no es una actividad neutra: pone en juego al lector y una serie de relaciones

complejas con el texto. Mas, cuando el libro está cerrado, ¿en qué se convierte el lector? ¿En un

simple glotón capaz de digerir letras? ¿Un leñador cuya única labor es desbrozar el paisaje

literario?

Es una herramienta para aprender el cómo analizar una lectura de modo eficiente y con

auténtico provecho para leer mejor un libro (Máxima comprensión de lo leído)

El objetivo de la lectura es el de informarse y comprender. El objetivo de leer es comprender

más y mejor algún tema, el planteamiento de algunos problemas, el desarrollo de ciertos

hechos, la exposición de una idea, las razones que sustentan una postura, etc.

Por eso una buena lectura es aquella a través de la cual se pasa de un estado de comprensión

menor a un estado de comprensión mayor. Esto implica dos cosas:

1. Primero, damos por supuesto que el escritor comprende el tema de un modo superior al

lector. Hay, por tanto, una desigualdad inicial en la comprensión. El escritor posee más

conocimiento que el lector.

2. El buen lector debe ser capaz de superar esta desigualdad inicial, al menos en cierta

medida. En tanto se aproxime a la igualdad en la comprensión del tema, notará que se

produce un fenómeno de comunicación en el que se va ganando progresivamente en claridad.

Ésta es la verdadera lectura de comprensión.

La crítica literaria

consiste en un ejercicio de análisis y valoración razonada de una obra literaria en un medio de

comunicación actual; por eso cabe distinguirla de la historia de la literatura, que realiza una

crítica y valoración muy a posteriori y frecuentemente de forma más documentada, científica y

ecléctica.

La lectura inferencial

Es aquella que te permite sacar una consecuencia o deducir algo que no sea explícito en el

texto que lees.

De esta forma, partiendo de la verdad o falsedad posible (como hipótesis) o conocida (como

argumento) de alguna o algunas de ellas, puede deducirse la verdad o falsedad de alguna o

algunas de las otras

Page 16: Introducción la etimología de la palabra

Tipos

Inferir por lógica clásica: Inferencia que sólo admite dos valores: verdadero o

falso.

Inferencia trivaluada: Una inferencia de este estilo da como posibles resultados

tres valores.

Inferencia multivaluada: Una inferencia de este estilo da como posibles

resultados múltiples valores.

Inferencia difusa: Una inferencia de este estilo describe todos los casos

multivaluados con exactitud y precisión.

Inferencia probabilística en el sentido de una inducción que permite establecer

una verdad con mayor índice de probabilidad que las demás.

Lectura de la imagen

Entenderse como sinónimo de representación visual, también se aplica como extensión para

otros tipos de percepción, como imágenes auditivas, olfativas, táctiles, sinestésicas, etcétera.

Las imágenes que la persona vive interiormente son denominadas imágenes mentales,

mientras que se designan como imágenes creadas (o bien como imágenes reproducidas, según

el caso) las que representan visualmente un objeto mediante técnicas diferentes: dibujo,

diseño, pintura, fotografía, vídeo, etc.

Texto científico

Los textos científicos son aquellos en donde se emplea lenguaje científico. Siendo el lenguaje

científico todo mecanismo utilizado para la comunicación, cuyo universo se sitúa en cualquier

ámbito de la ciencia, ya se produzca esta comunicación exclusivamente entre especialistas, o

entre ellos y el público en general, en cualquier situación comunicativa y canal en la que se

establezca.

Claridad

Se consigue a través de oraciones bien construida, ordenadas y sin sobreentendidos. En

general los textos científicos mantienen una sencillez sintáctica, aunque también existen

textos de sintaxis más compleja.

Precisión

Se deben evitar la terminología ambigua y la subjetividad, y en su lugar emplear

términos unívocos (términos con un sólo significante y significado).

Verificabilidad

Page 17: Introducción la etimología de la palabra

Se debe poder comprobar en todo momento y lugar la veracidad de los enunciados del

texto. Esto puede comprobarse tanto mediante leyes científicas como mediante

hipótesis.

Universalidad

Posibilidad de que los hechos tratados puedan ser comprendidos en cualquier parte del

mundo por cualquier miembro del grupo al que va dirigido. Para ello se recurre a una

terminología específica que se puede traducir con mucha facilidad de una lengua a otra.

Estos términos científicos, también llamados tecnicismos, suelen ser unívocos, ya que

designan una única y precisa realidad.

Objetividad

Se le da primacía a los hechos y datos sobre las opiniones y valoraciones subjetivas del

autor.

La principal característica distintiva de los textos científicos frente a los generales es el

tema, seguido de su terminología y de ciertas peculiaridades gramaticales y estilísticas

que a su vez los puede diferenciar tanto de los textos generales como de otros

especializados

Competencia

Objetivo y fin del texto científico

Dado que la comunicación entre profesionales de un campo de especialidad se realiza

en el lenguaje propio de esa especialidad y que el lenguaje especializado que manejan

conforma una terminología específica de ese campo que utilizan los especialistas para

comunicarse entre sí y que los distingue de otros colectivos o profesionales de campos

de especialidad distintos, nos encontramos con que los textos que producen esos

especialistas también tienen un fin y un objetivo concreto:

Informar con precisión, claridad y economía a un receptor que está supuestamente al

mismo nivel de comunicación que el emisor y que por lo tanto no tendrá problemas a la

hora de descodificar el mensaje.

Enfoque estratégico

Especialización por la temática de que tratan (Química, Física, Bioquímica,

Matemáticas)

Page 18: Introducción la etimología de la palabra

Especialización por las circunstancias de comunicación en que se producen (artículos

especializados en revistas de índice de impacto, comunicaciones a congresos, capítulos

de un manual, etc.)

Especialización por el objetivo que persiguen (descriptivos, divulgativos, informativos,

etc.)