INSTRUCCIONES PARA EL PACIENTE Sistema de … TOE-E Instructions.pdf · FIGURA 1. 1 FIGURA 2....

4
Oficinas Centrales: 800.638.6771 libre de cargo 800.380.3784 fax 800.668.9139 libre de cargo 905.851.3494 fax +31.45.523.0418 teléfono +31.45.523.1303 fax www.dynasplint.com Canada: Europe: Sistema de Dynasplint® del Dedo de Pie Metatarsofalángica de Extensión Tipo III INSTRUCCIONES PARA EL PACIENTE DYNASPLINT® y Dynasplint® Systems son marcas registradas de Dynasplint Systems, Inc. Rev. 12/11 IMPORTANTE: Por favor lea las instrucciones detalladamente antes de comenzar el uso del Sistema de Dynasplint de Metartarsofalángica. Asegúrese de que la férula esté ajustada de forma cómoda y apropiada. Si siente dolor, entumecimiento, inflamación (hinchazón) o irritación de la piel, quítese la férula inmediatamente y consulte su representante de ventas de los Sistemas de Dynasplint. Si siente rigidez persistente de la articulación más de una hora después de usar la unidad, reduzca la tensión en incrementos de 0.5 mm aproximadamente 1 /2 turno. Comuníquese con su representante de ventas de los Sistemas de Dynasplint si tienen preguntas.

Transcript of INSTRUCCIONES PARA EL PACIENTE Sistema de … TOE-E Instructions.pdf · FIGURA 1. 1 FIGURA 2....

Page 1: INSTRUCCIONES PARA EL PACIENTE Sistema de … TOE-E Instructions.pdf · FIGURA 1. 1 FIGURA 2. Puntales (Tubos) Correas de Plato Redondo RotativoVelcro® Escala de Tensión Correa

Oficinas Centrales:800.638.6771 libre de cargo800.380.3784 fax

800.668.9139 libre de cargo905.851.3494 fax

+31.45.523.0418 teléfono+31.45.523.1303 fax

www.dynasplint.com

Canada:

Europe:

Sistema de Dynasplint® del Dedo de PieMetatarsofalángica de Extensión Tipo III

INSTRUCCIONES PARA EL PACIENTE

DYNASPLINT® y Dynasplint® Systems son marcas registradas de Dynasplint Systems, Inc.Rev. 12/11

IMPORTANTE: Por favor lea las instrucciones

detalladamente antes de comenzar el uso del Sistema

de Dynasplint de Metartarsofalángica. Asegúrese de

que la férula esté ajustada de forma cómoda y

apropiada. Si siente dolor, entumecimiento,

inflamación (hinchazón) o irritación de la piel, quítese

la férula inmediatamente y consulte su representante

de ventas de los Sistemas de Dynasplint. Si siente

rigidez persistente de la articulación más de una hora

después de usar la unidad, reduzca la tensión en

incrementos de 0.5 mm aproximadamente 1/2 turno.

Comuníquese con su representante de ventas de los

Sistemas de Dynasplint si tienen preguntas.

Page 2: INSTRUCCIONES PARA EL PACIENTE Sistema de … TOE-E Instructions.pdf · FIGURA 1. 1 FIGURA 2. Puntales (Tubos) Correas de Plato Redondo RotativoVelcro® Escala de Tensión Correa

FIGURA 1.

1

FIGURA 2.

Puntales (Tubos)

Correas de Velcro®

Escala de Tensión

Correa de Contrafuerza

Levas

Barra Horizontal

Tornillos

Barra Vertical del Vástago

Plato Redondo Rotativo

Zapata

INSTRUCCIONES PARA EL AJUSTEUSO DEL SISTEMA DE DYNASPLINT DEL DEDO DEL PIE METATARSOFALÁNGICA DE EXTENSIÓN:

PASO 1:

PASO 2:

Abra completamente las correas de encima.

Mientras que la correas de encima están abiertas, deslice la unidad al pie de modo que dedo gordo del pie este descansando encima de la piezatermoplástico del dedo del pie y debajo de la correa de contrafuerza. Asegúrese de que el eje común esté alineado con el dedo gordo. Véase la Figura 1.

Si es posible, siéntese en el borde de una silla dura o una cama.

PASO 3:

PASO 4:

Cierre las correas de encima.

Compruebe la alieneación. Véase la Figura 2. Los puntales (tubos) son colocados en los lados izquierdos y derechos de los lados del pie y las levasdeben estar alieneadas a través del dedo gordo.

Puntales (Tubos)

Tornillos

Correa de Contrafuerza

Levas

Alineamiento

Tornillos

Puntales (Tubos)

Zapata

PASO 5: Compruebe las correas estén ajustadas. Debe poder deslizar un dedo debajo la correa de encima y la correa de contrafuerza. Posicione las correas enlas marcas.

Compruebe la alineación. Las correas se deben contornear a través del pie.PASO 6:

PASO 7: Usted debe estar inactivo y relajado mientras que este usando el Sistema deDynasplint. El pie entabillado no debe estar colgando hacia abajo. Es importante que algún tipo de apoyo este puesta por debajo de la pantorrilla (tal como una almohada) para evitar que los puntales resalten abajo y por lo tanto empujenla unidad hacia arriba. En otras palabras, la alineación se moverá de modo que el dedo se sale de la pieza termoplástico.

Page 3: INSTRUCCIONES PARA EL PACIENTE Sistema de … TOE-E Instructions.pdf · FIGURA 1. 1 FIGURA 2. Puntales (Tubos) Correas de Plato Redondo RotativoVelcro® Escala de Tensión Correa

2

QUITÁNDOSE EL SISTEMA DE DYNASPLINT DEL DEDO DEL PIE METATARSOFALÁNGICA DE EXTENSIÓN:

PASO 1:

PASO 2: Remueva el pie de la férula.

Abra completamente las correas de Velcro® de encima y la correa de contrafuerza.

Siga las instrucciones que su médico o terapeuta le haya dado en relación a su programa de terapia física en la casa mientras que utilice el Sistema de Dynasplint. Registre sus comentariosdiariamente en la hoja de evaluación (en la página trasera de este folleto) para repasarlos consu representante de ventas de Dynasplint.

HORARIO PRESCRITO DEL TRATAMIENTO CLÍNICOEstas solamente son pautas para seguir. Si en algún momento usted siente dolor o molestias, quítesela férula de Dynasplint inmediatamente y notifique su representante de ventas de Dynasplint.

La tensión se fijará inicialmente en incrementos.

El paciente debe usar la férula el Sistema de Dynasplint por minutos el primer día.

Si no ocurren molestias por más de 30 minutos después de quitarse la férula, el paciente puede aumentar el tiempo de uso sobre 2-3 días, aumentando la aplicación a 4 a 6 horas. El tiempo que pasa con la férula puesta es el componente más importante para aumentar la gama de movimiento.

Aumente la tensión en incrementos de 0.5 en ambos lados de la férula si no ocurrenmolestias adicionales por más de 30 minutos después de quitarse la férula.

Reduzca la tensión si no puede utilizar la férula por un periodo de tiempo extendido.

Estas pautas básicas del protocolo es para proveerle con el beneficio máximo del Sistema de Dynasplint. Aumentando la tensión antes de lo indicado no asegura que se aplicará el nivel de estrechez adecuado.

Recuerde de usar la férula del Sistema de Dynasplint mientras que usted esta inactivo y aumente el tiempo de uso durante el día.

Su visita de seguimiento es el .

Por favor, traiga su férula del Sistema de Dynasplint y la hoja de evaluación completada con usted.

Representante De Ventas:

Número de Contestador de Llamadas (Voicemail):

Ajuste Máximo De Tensión:

Los productos Dynasplint Systems, Inc. están cubiertos por una o mas de las siguientes patentes de EEUU: 5,558,624; 5,645,521; 6,413,231; 6,506,172; 6,740,051; 6,908,475; 6,942,629; 6,942,631; 4,485,808; 4,508,111; 4,538,600; 4,944,290; 4,947,835; y 5,070,868. Otras patentes publicadas y/o pendientes enlos EEUU e internacionalmente.

El producto descrito en la literature incluida es previsto con un propósito específico de acuerdo con las instrucciones incluidas. Cualquier uso de este producto fuera de su propósito destinado en cualquier parte del cuerpo o de manera fuera del protocolo establecido por Dynasplint Systems, Inc., es un uso por el cual, sus divisiones y empleados no son responsables. Todas las garantías implícitas sobre la aptitud del uso con cualquier otro propósito (o los propósitos) son expresamente negadas.

©1996 Dynasplint Systems, Inc.

4

Page 4: INSTRUCCIONES PARA EL PACIENTE Sistema de … TOE-E Instructions.pdf · FIGURA 1. 1 FIGURA 2. Puntales (Tubos) Correas de Plato Redondo RotativoVelcro® Escala de Tensión Correa

Nombre del paciente: Diagnóstico:

Fecha de inicio:

FECHA TIEMPO FUERZA

_________ 20 min (3x/día) 1 engaste_________ 30 min (3x/día 1 engaste_________ 40 min (3x/día) 1 engaste_________ 50 min (3x/día) 1 engaste_________ 60 min (3x/día) 1 engaste

_________ 20 min (3x/día) 2 engastes_________ 30 min (3x/día) 2 engastes_________ 40 min (3x/día) 2 engastes_________ 50 min (3x/día) 2 engastes_________ 60 min (3x/día) 2 engastes

_________ 20 min (3x/día) 3 engastes_________ 30 min (3x/día) 3 engastes_________ 40 min (3x/día) 3 engastes_________ 50 min (3x/día) 3 engastes_________ 60 min (3x/día) 3 engastes

Physician/Therapist Follow-Up Evaluation:

Date:____________ ROM:___________ degrees Date:___________ ROM:___________ degrees

Date:____________ ROM:___________ degrees Date:___________ ROM:___________ degrees

Date:____________ ROM:___________ degrees Date:___________ ROM:___________ degrees

NOTAS

FECHA TIEMPO FUERZA

__________ 20 min (3x/día) 4 engastes__________ 30 min (3x/día) 4 engastes__________ 40 min (3x/día) 4 engastes__________ 50 min (3x/día) 4 engastes__________ 60 min (3x/día) 4 engastes

__________ 20 min (3x/día) 4 engastes__________ 30 min (3x/día) 4 engastes__________ 40 min (3x/día) 4 engastes__________ 50 min (3x/día) 4 engastes__________ 60 min (3x/día) 4 engastes

__________ 20 min (3x/día) 4 engastes__________ 30 min (3x/día) 4 engastes__________ 40 min (3x/día) 4 engastes__________ 50 min (3x/día) 4 engastes__________ 60 min (3x/día) 4 engastes

3

*

*

*

*

*

*

*Quédes en 60 minutos para una semana entra casa cambio de tensión.

SISTEMA DE DYNASPLINT® DEL DEDO DEL PIE METATARSOFALÁNGICA DE EXTENSIÓNPROGRAMA DE USO DIARIO RECOMENDADO - DESPUÉS DE CIRUGIA

Gama de movimiento: (D) grados (I) grados

OBJETIVOS:

INSTRUCCIONES:1. Siga el cronograma que aparece a continuación.

NOTAS:

Recuperar la gama de movimiento de la articulación (mientras este disminuyendo la rigidez) sin comprometer la estabilidad y la calidad del tejido conectivo y la articulación. Este resultado se logra por medio de un estiramiento delarga duración y poca fuerza; una mejor forma de alcanzar un grado de movimento máximo en un tiempo razonable.

El tiempo es más importante que la tensión. Póngase en contacto con el representante de ventas de los Sistemasde Dynasplint si usted está teniendo más de 30 minutos de malestar después de uso. El malestar normal después de uso puede hacer un promedio de 5 - 30 minutos después de cada sesión.

Si está usando dos unidades - el dedo para arriba 2-3x al día; dedo para bajo 1-2x al día.

Cambie la tensión cada 2 a 3 semanas.