INSTRUCCIONES DE USO LA GAMA WIDEX CLEAR™440, 330, 220webfiles.widex.com/WebFiles/9 514 0264 004...

80
INSTRUCCIONES DE USO LA GAMA WIDEX CLEAR™440, 330, 220 El modelo C4-XP/C3-XP/C2-XP Audífono intracanal

Transcript of INSTRUCCIONES DE USO LA GAMA WIDEX CLEAR™440, 330, 220webfiles.widex.com/WebFiles/9 514 0264 004...

Page 1: INSTRUCCIONES DE USO LA GAMA WIDEX CLEAR™440, 330, 220webfiles.widex.com/WebFiles/9 514 0264 004 02.pdf · INSTRUCCIONES DE USO LA GAMA WIDEX CLEAR™440, 330, 220 El modelo C4-XP/C3-XP/C2-XP

INSTRUCCIONES DE USO LA GAMA WIDEX CLEAR™440,

330, 220

El modelo C4-XP/C3-XP/C2-XP Audífono intracanal

Page 2: INSTRUCCIONES DE USO LA GAMA WIDEX CLEAR™440, 330, 220webfiles.widex.com/WebFiles/9 514 0264 004 02.pdf · INSTRUCCIONES DE USO LA GAMA WIDEX CLEAR™440, 330, 220 El modelo C4-XP/C3-XP/C2-XP

2

SU AUDÍFONO WIDEX CLEAR™(Para el audioprotesista)

Venting   Sin venting

�� CLEAR440�� CLEAR330�� CLEAR220

Programas:

� Principal � Música � TV � Confort � Extensor de audibilidad � Énfasis trasero � Teléfono � T � M+T

Page 3: INSTRUCCIONES DE USO LA GAMA WIDEX CLEAR™440, 330, 220webfiles.widex.com/WebFiles/9 514 0264 004 02.pdf · INSTRUCCIONES DE USO LA GAMA WIDEX CLEAR™440, 330, 220 El modelo C4-XP/C3-XP/C2-XP

3

� Zen � Principal + Zen � Principal + Extensor de audibilidad � Principal + Énfasis trasero � Principal + T � Principal + M+T � Principal + Teléfono � Zen+

Fecha Su audioprotesista

Page 4: INSTRUCCIONES DE USO LA GAMA WIDEX CLEAR™440, 330, 220webfiles.widex.com/WebFiles/9 514 0264 004 02.pdf · INSTRUCCIONES DE USO LA GAMA WIDEX CLEAR™440, 330, 220 El modelo C4-XP/C3-XP/C2-XP

CONTENIDOEL�AUDÍFONO .....................................................................................6

Los indicadores acústicos ........................................................................10

La pila .........................................................................................................11

Cómo introducir la pila .........................................................................11

Indicación de que se está agotando la pila ......................................15

Cómo encender y apagar el audífono ..................................................16

La identificación derecho/izquierdo .....................................................18

Cómo ponerse el audífono......................................................................19

Cómo quitarse el audífono .....................................................................21

El ajuste del volumen ..............................................................................22

El aviso de audífono opuesto perdido ..................................................24

Los programas...........................................................................................25

Cómo cambiar entre los programas ..................................................30

Zen+ .........................................................................................................31

LA�LIMPIEZA .....................................................................................32

4

Page 5: INSTRUCCIONES DE USO LA GAMA WIDEX CLEAR™440, 330, 220webfiles.widex.com/WebFiles/9 514 0264 004 02.pdf · INSTRUCCIONES DE USO LA GAMA WIDEX CLEAR™440, 330, 220 El modelo C4-XP/C3-XP/C2-XP

El audífono .................................................................................................33

La salida del sonido .................................................................................36

Las aperturas del micrófono ...................................................................38

El venting ...................................................................................................40

EL�FILTRO�ANTICERUMEN�NANOCARETM................................................41

Cómo cambiar el filtro anticerumen .....................................................43

ACCESORIOS .....................................................................................47

SI�NO�FUNCIONA�BIEN... ..................................................................48

CÓMO�CUIDAR�DEL�AUDÍFONO ........................................................53

AVISOS� ............................................................................................55

CONSEJOS ........................................................................................61

Cómo acostumbrarse a los audífonos ..................................................62

INFORMACIÓN�DE�REGLAMENTACIÓN .............................................65

FORMULARIOS�ADICIONALES�PARA�PROGRAMAS ..........................71

SÍMBOLOS .........................................................................................73

5

Page 6: INSTRUCCIONES DE USO LA GAMA WIDEX CLEAR™440, 330, 220webfiles.widex.com/WebFiles/9 514 0264 004 02.pdf · INSTRUCCIONES DE USO LA GAMA WIDEX CLEAR™440, 330, 220 El modelo C4-XP/C3-XP/C2-XP

6

EL AUDÍFONO

1. Aperturas del micrófono2. Compartimento de pila (interruptor)3. Uñero4. Salida del sonido5. Filtro anticerumen NanoCare6. Venting (solo en algunos modelos).

Page 7: INSTRUCCIONES DE USO LA GAMA WIDEX CLEAR™440, 330, 220webfiles.widex.com/WebFiles/9 514 0264 004 02.pdf · INSTRUCCIONES DE USO LA GAMA WIDEX CLEAR™440, 330, 220 El modelo C4-XP/C3-XP/C2-XP

7

Si necesita ayuda para identificar el número de serie del producto (habi-tualmente seis o siete dígitos), póngase en contacto con su audioprotesista.

ADVERTENCIA

Estas instrucciones de uso contienen información importante e instruc-ciones. Lea atentamente estas instrucciones de uso antes de empezar a utilizar el audífono.

NOTA:

Su audífono y accesorios pueden ser distintos a los que se muestra en es-tas instrucciones. Además, nos reservamos el derecho a hacer los cam-bios que consideremos necesarios.

Page 8: INSTRUCCIONES DE USO LA GAMA WIDEX CLEAR™440, 330, 220webfiles.widex.com/WebFiles/9 514 0264 004 02.pdf · INSTRUCCIONES DE USO LA GAMA WIDEX CLEAR™440, 330, 220 El modelo C4-XP/C3-XP/C2-XP

8

Utilización previstaLos audífonos son dispositivos de amplificación por vía aérea para su uso en entornos de escucha de la vida cotidiana. Los audífonos pueden estar dotados del programa Zen. El objetivo del programa Zen es proporcionar un fondo sonoro relajante (es decir, una fuen-te de música/ruido) para adultos que deseen escuchar sonidos de este tipo en ambientes silenciosos.

Indicaciones de usoEstos dispositivos son indicados para personas con pérdida audi-tiva desde leve (10 dB HL) a moderadamente severa (85 dB HL) y todas las configuraciones de pérdida auditiva.

Los dispositivos deben ser programados por profesionales de la audición (audioprotesistas, especialistas de la audición y otorrino-laringólogos) especializados en la (re)habilitación auditiva.

Page 9: INSTRUCCIONES DE USO LA GAMA WIDEX CLEAR™440, 330, 220webfiles.widex.com/WebFiles/9 514 0264 004 02.pdf · INSTRUCCIONES DE USO LA GAMA WIDEX CLEAR™440, 330, 220 El modelo C4-XP/C3-XP/C2-XP

9

Descripción del dispositivoEl audífono utiliza una tecnología inalámbrica exclusiva de Widex denominada WidexLink, que permite la comunicación entre el au-dífono derecho y el izquierdo, al igual que entre los audífonos y los accesorios DEX.

Su audífono puede contar con un programa de escucha denomi-nado Zen. Zen reproduce tonos musicales (o un sonido zumbante) de fondo. Los tonos se ajustan a su pérdida auditiva.

Page 10: INSTRUCCIONES DE USO LA GAMA WIDEX CLEAR™440, 330, 220webfiles.widex.com/WebFiles/9 514 0264 004 02.pdf · INSTRUCCIONES DE USO LA GAMA WIDEX CLEAR™440, 330, 220 El modelo C4-XP/C3-XP/C2-XP

10

Los indicadores acústicosEs posible ajustar el audífono para que emita una señal que indica el uso de ciertas funciones. La señal puede ser un mensaje o tonos. También es posible desactivar la señal.

Funciones Ajustes predeterminados

Otros ajustes

Ajuste del volumen con control remoto

Tono Desactivado

Uso del selector de programa en CR

Clic Desactivado

Cambio de programa mediante el control remoto

Mensaje Tonos/desactivado

Se ha encendido el audífono Mensaje Tonos/desactivado

Aviso de que se está ago-tando la pila

Mensaje 4 tonos/ desactivado

Audífono opuesto perdido Desactivado Mensaje

Recordatorio de servicio Desactivado Mensaje

Nota: el aviso “Audífono opuesto perdido” solo puede ser activado en los formatos CLEAR440 y CLEAR330.

Page 11: INSTRUCCIONES DE USO LA GAMA WIDEX CLEAR™440, 330, 220webfiles.widex.com/WebFiles/9 514 0264 004 02.pdf · INSTRUCCIONES DE USO LA GAMA WIDEX CLEAR™440, 330, 220 El modelo C4-XP/C3-XP/C2-XP

11

La pilaRecomendamos que utilice pilas del tipo cinc-aire. Utilice una pila del tipo 312.

Para adquirir pilas de repuesto, consulte al audioprotesista. Es importante tener en cuenta la fecha de caducidad y las instruccio-nes sobre cómo deshacerse de las pilas agotadas indicadas en el paquete de las pilas.

Cómo introducir la pila

Antes de introducir una pila nueva en el audífono, no olvide quitar el precinto adhesivo. Una vez reti-rado, la pila empieza a funcionar en breves segun-dos.

Page 12: INSTRUCCIONES DE USO LA GAMA WIDEX CLEAR™440, 330, 220webfiles.widex.com/WebFiles/9 514 0264 004 02.pdf · INSTRUCCIONES DE USO LA GAMA WIDEX CLEAR™440, 330, 220 El modelo C4-XP/C3-XP/C2-XP

12

AVISO

No utilice pilas que tengan restos del adhesivo del precinto o cualquier otro tipo de sustancia, ya que el resultado de esto puede ser que el audí-fono funcione mal.

Page 13: INSTRUCCIONES DE USO LA GAMA WIDEX CLEAR™440, 330, 220webfiles.widex.com/WebFiles/9 514 0264 004 02.pdf · INSTRUCCIONES DE USO LA GAMA WIDEX CLEAR™440, 330, 220 El modelo C4-XP/C3-XP/C2-XP

13

Utilice el uñero para presionar el comparti-mento de la pila hacia abajo y abrir la tapa. No fuerce demasiado el compartimiento de pila una vez abierto.

Page 14: INSTRUCCIONES DE USO LA GAMA WIDEX CLEAR™440, 330, 220webfiles.widex.com/WebFiles/9 514 0264 004 02.pdf · INSTRUCCIONES DE USO LA GAMA WIDEX CLEAR™440, 330, 220 El modelo C4-XP/C3-XP/C2-XP

14

Coloque la pila de modo que el signo más (+) quede hacia arriba.

Puede utilizar el imán de pila suministrado para colocar la pila correctamente.

Si no es fácil cerrar la tapa de la pila, la pila no está colocada correc-tamente.

Mantenga siempre el audífono sobre una superficie al cambiar la pila.

Page 15: INSTRUCCIONES DE USO LA GAMA WIDEX CLEAR™440, 330, 220webfiles.widex.com/WebFiles/9 514 0264 004 02.pdf · INSTRUCCIONES DE USO LA GAMA WIDEX CLEAR™440, 330, 220 El modelo C4-XP/C3-XP/C2-XP

15

Indicación de que se está agotando la pila

El audífono emite un indicador acústico cuando se está agotando la pila, a no ser que el audioprotesista haya desactivado esta fun-ción (vea la página 10). Recomendamos que tenga siempre una pila nueva a mano.

ADVERTENCIA

No deje nunca una pila agotada en el audífono. Las pilas agotadas pue-den tener fugas, lo que, a su vez, puede dañar el audífono.

ADVERTENCIA

El audífono puede dejar de funcionar, por ejemplo si la pila está agotada. Tenga en cuenta esta posibilidad, sobre todo si se encuentra en lugares con tráfico o si depende de poder oír señales de alarma.

Page 16: INSTRUCCIONES DE USO LA GAMA WIDEX CLEAR™440, 330, 220webfiles.widex.com/WebFiles/9 514 0264 004 02.pdf · INSTRUCCIONES DE USO LA GAMA WIDEX CLEAR™440, 330, 220 El modelo C4-XP/C3-XP/C2-XP

16

Cómo encender y apagar el audífonoLa tapa de la pila de su audífono también funciona como interruptor

Cierre el compartimento de pila y empújelo hacia arriba para encender el audífono. Un indicador acústico le informa de que está encendido el audífono, a no ser que el audioprotesista lo haya des-activado.

Page 17: INSTRUCCIONES DE USO LA GAMA WIDEX CLEAR™440, 330, 220webfiles.widex.com/WebFiles/9 514 0264 004 02.pdf · INSTRUCCIONES DE USO LA GAMA WIDEX CLEAR™440, 330, 220 El modelo C4-XP/C3-XP/C2-XP

17

Presione la tapa del compartimento de pila hacia abajo para apa-gar el audífono.

NOTA: otro modo de verificar que el audífono está encendido es colocarlo en la palma de la mano y cerrarla. Si está encendido, el audífono pitará.

No olvide apagar el audífono cuando no lo use. Si no lo va a utilizar durante varios días, quite la pila.

Page 18: INSTRUCCIONES DE USO LA GAMA WIDEX CLEAR™440, 330, 220webfiles.widex.com/WebFiles/9 514 0264 004 02.pdf · INSTRUCCIONES DE USO LA GAMA WIDEX CLEAR™440, 330, 220 El modelo C4-XP/C3-XP/C2-XP

18

La identificación derecho/izquierdoEl audífono derecho tiene un logotipo Widex rojo, mientras que el izquierdo tiene uno azul.

Las flechas indican la posición del logotipo.

Page 19: INSTRUCCIONES DE USO LA GAMA WIDEX CLEAR™440, 330, 220webfiles.widex.com/WebFiles/9 514 0264 004 02.pdf · INSTRUCCIONES DE USO LA GAMA WIDEX CLEAR™440, 330, 220 El modelo C4-XP/C3-XP/C2-XP

19

Cómo ponerse el audífonoCierre completamente el compartimento de la pila.

Sujeta el audífono con los dedos pulgar e índice. Introduzca lentamente el audífono en el canal auditivo hasta que sienta algo de resistencia.

Page 20: INSTRUCCIONES DE USO LA GAMA WIDEX CLEAR™440, 330, 220webfiles.widex.com/WebFiles/9 514 0264 004 02.pdf · INSTRUCCIONES DE USO LA GAMA WIDEX CLEAR™440, 330, 220 El modelo C4-XP/C3-XP/C2-XP

20

Suelte el audífono y utilice la punta del dedo índice para empujar con cuidado el audífono en el oído, hasta que esté colo-cado confortablemente en el canal audi-tivo.

Puede facilitar la colocación del audífono en el canal auditivo tirando del oído hacia atrás y hacia arriba con la otra mano.

Si el audífono no se adapta bien en su oído y si le causa molestias, irritación, enrojecimiento, etc., póngase en contacto con el audio-protesista.

Page 21: INSTRUCCIONES DE USO LA GAMA WIDEX CLEAR™440, 330, 220webfiles.widex.com/WebFiles/9 514 0264 004 02.pdf · INSTRUCCIONES DE USO LA GAMA WIDEX CLEAR™440, 330, 220 El modelo C4-XP/C3-XP/C2-XP

21

Cómo quitarse el audífonoSujete el audífono con los dedos pulgar e índice y tire del audífono con cuidado.

Si le parece difícil, puede intentar mover con cuidado el audífono de un lado a otro. También puede ayudar tirar con cuidado del oído hacia atrás y hacia arriba con la otra mano.

Page 22: INSTRUCCIONES DE USO LA GAMA WIDEX CLEAR™440, 330, 220webfiles.widex.com/WebFiles/9 514 0264 004 02.pdf · INSTRUCCIONES DE USO LA GAMA WIDEX CLEAR™440, 330, 220 El modelo C4-XP/C3-XP/C2-XP

22

El ajuste del volumenEl audífono ajusta automáticamente el volumen según el ambiente sonoro en el que se encuentre.

Si tiene un control remoto, puede ajustar el volumen manualmente o silenciar el audífono. Cualquier ajuste que haga en el volumen se anula al apagarse el audífono o al cambiar de programa.

En el ajuste predeterminado, los ajustes que haga con el control re-moto afectan a ambos oídos.

Para ajustar los intervalos con los que se incrementa o reduce el vo-lumen, consulte a su audioprotesista.

Si tiene un control remoto, vea las instrucciones de uso de éste.

Page 23: INSTRUCCIONES DE USO LA GAMA WIDEX CLEAR™440, 330, 220webfiles.widex.com/WebFiles/9 514 0264 004 02.pdf · INSTRUCCIONES DE USO LA GAMA WIDEX CLEAR™440, 330, 220 El modelo C4-XP/C3-XP/C2-XP

23

ADVERTENCIA

Si el volumen general de su audífono es demasiado fuerte o débil, o si los sonidos del audífono suenan distorsionados, o si desea información adicional, por favor, consulte a su audioprotesista.

Page 24: INSTRUCCIONES DE USO LA GAMA WIDEX CLEAR™440, 330, 220webfiles.widex.com/WebFiles/9 514 0264 004 02.pdf · INSTRUCCIONES DE USO LA GAMA WIDEX CLEAR™440, 330, 220 El modelo C4-XP/C3-XP/C2-XP

24

Para silenciar el audífono con un control remoto:Mantenga pulsada la tecla reducir volumen del control remoto has-ta oír un bip largo. Para volver a oír el sonido, pulse brevemente una de las teclas de volumen del control remoto.

El aviso de audífono opuesto perdidoNota: solo si la función está integrada en el audífono y ha sido ac-tivada por el audioprotesista.

Si se le sale uno de los audífonos del oído y/o si se ha agotado la pila, el audífono opuesto emite una señal de tono y un mensaje oral dos veces.

Page 25: INSTRUCCIONES DE USO LA GAMA WIDEX CLEAR™440, 330, 220webfiles.widex.com/WebFiles/9 514 0264 004 02.pdf · INSTRUCCIONES DE USO LA GAMA WIDEX CLEAR™440, 330, 220 El modelo C4-XP/C3-XP/C2-XP

25

Los programasPor omisión, el audífono tiene un programa de escucha. Sin embar-go, si tiene un control remoto puede acceder a varios programas adicionales, además del programa Zen especial denominado Zen+.

Vea también las instrucciones del control remoto.

Principal Estándar

Música Para escuchar música

TV Para escuchar los sonidos del televisor

Confort Reduce el ruido de fondo

Énfasis trasero Se concentra en el sonido que llega desde detrás

Extensor de audibilidad

Permite oír los sonidos de alta frecuencia

Teléfono Para escuchar las conversaciones telefónicas

Page 26: INSTRUCCIONES DE USO LA GAMA WIDEX CLEAR™440, 330, 220webfiles.widex.com/WebFiles/9 514 0264 004 02.pdf · INSTRUCCIONES DE USO LA GAMA WIDEX CLEAR™440, 330, 220 El modelo C4-XP/C3-XP/C2-XP

26

T En este programa de escucha, puede oír a través de la bobina inductiva (T), en vez de a través del micrófono del audífono (M). Sólo puede utilizar la bobina inductiva en lugares en que los que haya instalado un sistema de bucle magnético. Si activa el programa T, puede escuchar directamente la fuente de sonido, al mismo tiempo que evita los sonidos del ambiente.

M+T En este programa de escucha, puede oír a través del micrófono (M) del audífono y la bobina inductiva (T).

Zen Genera tipos de tonos diferentes o ruido

Programas com-puestos

El programa Principal en un oído y Zen, Énfasis trasero, Extensor de audibilidad, Teléfono, T o M+T en el otro

Zen+ Programa Zen especial con hasta tres estilos Zen diferentes

Si sus necesidades cambian en el futuro, el audioprotesista puede cambiar la combinación de programas.

Page 27: INSTRUCCIONES DE USO LA GAMA WIDEX CLEAR™440, 330, 220webfiles.widex.com/WebFiles/9 514 0264 004 02.pdf · INSTRUCCIONES DE USO LA GAMA WIDEX CLEAR™440, 330, 220 El modelo C4-XP/C3-XP/C2-XP

27

El programa ZenSu audífono puede contar con un programa de escucha opcio-nal único denominado Zen. Zen reproduce tonos musicales (o un sonido zumbante) de fondo. Es posible utilizar el programa Zen solo (sin amplificación) en un ambiente silencioso en el que no necesite oír los sonidos que le rodean. También lo puede utilizar con amplificación, para así poder oír los sonidos que le rodean y los sonidos generados (tonos fractales y ruido) al mismo tiempo.

AVISO

El uso de los programas Zen puede afectar a la audición de los sonidos que le rodean, incluida el habla. No utilice estos programas cuando nece-site poder oír dichos sonidos. En situaciones de este tipo, seleccione un programa que no sea Zen.

Page 28: INSTRUCCIONES DE USO LA GAMA WIDEX CLEAR™440, 330, 220webfiles.widex.com/WebFiles/9 514 0264 004 02.pdf · INSTRUCCIONES DE USO LA GAMA WIDEX CLEAR™440, 330, 220 El modelo C4-XP/C3-XP/C2-XP

28

AVISO

Si percibe una reducción de la intensidad, su tolerancia hacia los sonidos, si el habla es menos clara o si el tinnitus empeora, póngase en contacto con el audioprotesista.

VentajasEl programa Zen puede proporcionar un fondo de escucha rela-jante para algunas personas. Si se utiliza el programa Zen como programa para la gestión del tinnitus, el usuario puede experimen-tar una ligera sensación de alivio de su tinnitus.

Indicaciones de usoEl objetivo del programa Zen es proporcionar un fondo sonoro relajante (es decir, una fuente de música/ruido) para adultos que deseen escuchar sonidos de este tipo en ambientes silenciosos. Es posible utilizarlo como herramienta de terapia sonora en un pro-grama de tratamiento de tinnitus prescrito por un profesional de la audición (audiólogos, audioprotesistas, otorrinos) especializados en el tratamiento de tinnitus.

Page 29: INSTRUCCIONES DE USO LA GAMA WIDEX CLEAR™440, 330, 220webfiles.widex.com/WebFiles/9 514 0264 004 02.pdf · INSTRUCCIONES DE USO LA GAMA WIDEX CLEAR™440, 330, 220 El modelo C4-XP/C3-XP/C2-XP

29

Instrucciones de usoDebido al modo único en el que se ha programado Zen en su audí-fono, por favor, siga las recomendaciones de sus audioprotesis-tas sobre cómo utilizar el programa, cuándo utilizarlo y/o sobre la duración de uso del programa.

Page 30: INSTRUCCIONES DE USO LA GAMA WIDEX CLEAR™440, 330, 220webfiles.widex.com/WebFiles/9 514 0264 004 02.pdf · INSTRUCCIONES DE USO LA GAMA WIDEX CLEAR™440, 330, 220 El modelo C4-XP/C3-XP/C2-XP

30

Cómo cambiar entre los programas

Si tiene un control remoto, puede cambiar de programa pulsando brevemente la tecla selectora de programa. Cada vez que cambie de programa, oirá un indicador acústico, a no ser que el audiopro-tesista lo haya desactivado.

Programa�1: mensaje o bip brevePrograma�2: mensaje o dos bips brevesPrograma�3: mensaje o tres bips brevesPrograma�4: mensaje o un bip largo y uno brevePrograma�5: mensaje o un bip largo y dos brevesZen+: mensaje o tono

En el ajuste predeterminado, el cambio de programas afecta a am-bos audífonos.

Page 31: INSTRUCCIONES DE USO LA GAMA WIDEX CLEAR™440, 330, 220webfiles.widex.com/WebFiles/9 514 0264 004 02.pdf · INSTRUCCIONES DE USO LA GAMA WIDEX CLEAR™440, 330, 220 El modelo C4-XP/C3-XP/C2-XP

31

Zen+

Para acceder a este programa, pulse el selector de programa durante más de un segundo. Después, puede elegir el estilo deseado con una pulsación breve del selector.

Puede salir de Zen+ pulsando el selector de programa durante más de un segundo.

Page 32: INSTRUCCIONES DE USO LA GAMA WIDEX CLEAR™440, 330, 220webfiles.widex.com/WebFiles/9 514 0264 004 02.pdf · INSTRUCCIONES DE USO LA GAMA WIDEX CLEAR™440, 330, 220 El modelo C4-XP/C3-XP/C2-XP

32

LA LIMPIEZA

Utilice los accesorios siguientes para la limpieza del audífono.

1. Paño2. Cepillo3. Herramienta anticerumen larga4. Herramienta anticerumen

corta

Póngase en contacto con el audioprotesista si necesita accesorios adicionales.

3.2.1. 4.

Page 33: INSTRUCCIONES DE USO LA GAMA WIDEX CLEAR™440, 330, 220webfiles.widex.com/WebFiles/9 514 0264 004 02.pdf · INSTRUCCIONES DE USO LA GAMA WIDEX CLEAR™440, 330, 220 El modelo C4-XP/C3-XP/C2-XP

33

El audífonoEs muy importante para el buen fun-cionamiento del audífono que lo man-tenga libre de suciedad y cerumen.

Limpie el audífono con el paño des-pués de su uso.

ADVERTENCIA

No utilice nunca agua u otros productos de limpieza para limpiar el audí-fono porque éstos pueden dañarlo.

Page 34: INSTRUCCIONES DE USO LA GAMA WIDEX CLEAR™440, 330, 220webfiles.widex.com/WebFiles/9 514 0264 004 02.pdf · INSTRUCCIONES DE USO LA GAMA WIDEX CLEAR™440, 330, 220 El modelo C4-XP/C3-XP/C2-XP

34

Cuando no utilice su audífono, guárdelo en un lugar seco y cálido y deje abierto el com-partimento de pila para que así se pueda ventilar y mantener seco el audífono.

Page 35: INSTRUCCIONES DE USO LA GAMA WIDEX CLEAR™440, 330, 220webfiles.widex.com/WebFiles/9 514 0264 004 02.pdf · INSTRUCCIONES DE USO LA GAMA WIDEX CLEAR™440, 330, 220 El modelo C4-XP/C3-XP/C2-XP

35

Recomendamos que revise la salida del sonido, y las aperturas del micrófono y de venting de confort cada vez que se quite el audí-fono, para asegurarse de que no se haya acumulado cerumen o suciedad en éstas. En lo siguiente, puede ver un ejemplo de cómo se pueden haber colocado la salida del sonido y las aperturas del micrófono y de venting. Las aperturas pueden estar situadas de otro modo en su audífono.

1. Salida del sonido2. Apertura del venting3. Aperturas del micrófono

1

2

3

Page 36: INSTRUCCIONES DE USO LA GAMA WIDEX CLEAR™440, 330, 220webfiles.widex.com/WebFiles/9 514 0264 004 02.pdf · INSTRUCCIONES DE USO LA GAMA WIDEX CLEAR™440, 330, 220 El modelo C4-XP/C3-XP/C2-XP

36

La salida del sonidoEs muy importante mantener siempre la salida del sonido limpia y libre de cerumen. Si está bloqueada, haga lo siguiente:

Elimine el cerumen visible alre-dedor de la salida del sonido con el cepillo o el paño. No intente limpiar nunca el filtro anticerumen.

Si la salida del sonido sigue estando bloqueada, debe cambiar el protector anticerumen (vea la página 41-45).

Page 37: INSTRUCCIONES DE USO LA GAMA WIDEX CLEAR™440, 330, 220webfiles.widex.com/WebFiles/9 514 0264 004 02.pdf · INSTRUCCIONES DE USO LA GAMA WIDEX CLEAR™440, 330, 220 El modelo C4-XP/C3-XP/C2-XP

37

ADVERTENCIA

Si no puede limpiar completamente la salida del sonido, póngase en con-tacto con el audioprotesista. No introduzca nada en la salida del sonido, porque puede dañar el audífono.

Page 38: INSTRUCCIONES DE USO LA GAMA WIDEX CLEAR™440, 330, 220webfiles.widex.com/WebFiles/9 514 0264 004 02.pdf · INSTRUCCIONES DE USO LA GAMA WIDEX CLEAR™440, 330, 220 El modelo C4-XP/C3-XP/C2-XP

38

Las aperturas del micrófonoSi se ha acumulado cerumen o suciedad alrededor de la apertura del micrófono o en el frente del audífono, haga lo siguiente:

Abra el compartimento de pila y gire el audífono de modo que la tapa quede hacia abajo (vea la ilustración).

Page 39: INSTRUCCIONES DE USO LA GAMA WIDEX CLEAR™440, 330, 220webfiles.widex.com/WebFiles/9 514 0264 004 02.pdf · INSTRUCCIONES DE USO LA GAMA WIDEX CLEAR™440, 330, 220 El modelo C4-XP/C3-XP/C2-XP

39

Guíe la herramienta anticeru-men corta (número 4) a través de la apertura del micrófono, en la tapa del compartimento de pila desde el interior, como se mues-tra en la ilustración.

ADVERTENCIA

Si cree que el cerumen o la suciedad han penetrado en el audífono a tra-vés de la apertura del micrófono y han llegado hasta el propio micrófono, póngase en contacto con el audioprotesista. No introduzca ningún objeto en el micrófono.

Page 40: INSTRUCCIONES DE USO LA GAMA WIDEX CLEAR™440, 330, 220webfiles.widex.com/WebFiles/9 514 0264 004 02.pdf · INSTRUCCIONES DE USO LA GAMA WIDEX CLEAR™440, 330, 220 El modelo C4-XP/C3-XP/C2-XP

40

El ventingSi se ha acumulado cerumen en o alrededor de la apertura del ven-ting, haga lo siguiente:

Limpie el cerumen del venting introduciendo la herramienta anti-cerumen larga (núm. 3) a través de toda la longitud del venting.

ADVERTENCIA

Es importante para el buen funcionamiento del audífono que el venting de confort no esté bloqueado por cerumen. Acostúmbrese a limpiar el venting de confort todos los días. En casos raros, se puede haber acumu-lado tanto cerumen en el venting de confort que puede afectar al sonido del audífono. En este caso, debe consultar al audioprotesista.

Page 41: INSTRUCCIONES DE USO LA GAMA WIDEX CLEAR™440, 330, 220webfiles.widex.com/WebFiles/9 514 0264 004 02.pdf · INSTRUCCIONES DE USO LA GAMA WIDEX CLEAR™440, 330, 220 El modelo C4-XP/C3-XP/C2-XP

41

EL FILTRO ANTICERUMEN NANOCARETM

El filtro anticerumen NanoCare ayuda a proteger el audífono con-tra el cerumen. Utilice siempre filtros anticerumen NanoCare para su audífono. De no ser así, la garantía del audífono no será válida.

El filtro anticerumen NanoCare consiste en las partes siguientes:

1. Bastoncito2. Gancho de extracción3. Filtro anticerumen

Page 42: INSTRUCCIONES DE USO LA GAMA WIDEX CLEAR™440, 330, 220webfiles.widex.com/WebFiles/9 514 0264 004 02.pdf · INSTRUCCIONES DE USO LA GAMA WIDEX CLEAR™440, 330, 220 El modelo C4-XP/C3-XP/C2-XP

42

AVISO

El filtro anticerumen es desechable y, por eso, solo debe utilizarlo una vez. No intente nunca limpiar o reutilizar un filtro anticerumen. Esto pue-de dañar el audífono y/o ser la causa de que se desprenda el filtro de ce-rumen de su soporte y que se quede en el canal auditivo.

Page 43: INSTRUCCIONES DE USO LA GAMA WIDEX CLEAR™440, 330, 220webfiles.widex.com/WebFiles/9 514 0264 004 02.pdf · INSTRUCCIONES DE USO LA GAMA WIDEX CLEAR™440, 330, 220 El modelo C4-XP/C3-XP/C2-XP

43

Cómo cambiar el filtro anticerumenIntroduzca el gancho de extracción en el filtro anticerumen usado situado en la salida del sonido. Tire del filtro anticerumen hacia fuera, en línea recta.

1. Apertura del venting2. Salida del sonido3. Filtro anticerumen usado

Page 44: INSTRUCCIONES DE USO LA GAMA WIDEX CLEAR™440, 330, 220webfiles.widex.com/WebFiles/9 514 0264 004 02.pdf · INSTRUCCIONES DE USO LA GAMA WIDEX CLEAR™440, 330, 220 El modelo C4-XP/C3-XP/C2-XP

44

Dele la vuelta al bastoncito. El fil-tro anticerumen nuevo está listo para colocarlo en el soporte.

Introduzca el bastoncito en la entrada del sonido y presione con cuidado el filtro anticerumen en la apertura.

Después, tire del bastoncito en línea recta. El filtro anticerumen nuevo se desprende automática-mente del bastoncito. Presione con cuidado el audífono contra una superficie plana para asegurar que el filtro permanezca en su sitio.

Page 45: INSTRUCCIONES DE USO LA GAMA WIDEX CLEAR™440, 330, 220webfiles.widex.com/WebFiles/9 514 0264 004 02.pdf · INSTRUCCIONES DE USO LA GAMA WIDEX CLEAR™440, 330, 220 El modelo C4-XP/C3-XP/C2-XP

45

Deshágase del filtro anticerumen usado.

La frecuencia con la que debe cambiar el filtro anticerumen varía de una persona a otra.

Si tiene dudas sobre el filtro anticerumen, póngase en contacto con el audioprotesista.

Page 46: INSTRUCCIONES DE USO LA GAMA WIDEX CLEAR™440, 330, 220webfiles.widex.com/WebFiles/9 514 0264 004 02.pdf · INSTRUCCIONES DE USO LA GAMA WIDEX CLEAR™440, 330, 220 El modelo C4-XP/C3-XP/C2-XP

46

ADVERTENCIA

Si el filtro anticerumen no queda bien fijo, tírelo e introduzca uno nuevo. Si el filtro anticerumen se sale del audífono mientras éste está en el canal auditivo, por favor, póngase inmediatamente en contacto con el médico. No intente sacarlo usted mismo del canal auditivo.

Page 47: INSTRUCCIONES DE USO LA GAMA WIDEX CLEAR™440, 330, 220webfiles.widex.com/WebFiles/9 514 0264 004 02.pdf · INSTRUCCIONES DE USO LA GAMA WIDEX CLEAR™440, 330, 220 El modelo C4-XP/C3-XP/C2-XP

47

ACCESORIOS

Hay una gran variedad de ayudas auditivas para su audífono:

RC-DEX Control remoto

TV-DEX Para escuchar el sonido del televisor y de un equipo de audio

M-DEX Para móviles y como control remoto sofisticado

PHONE-DEX Para el uso fácil de tu teléfono fijo

El FM+DEX Dispositivo de transmisión de alta calidad pensado especialmente para audífonos inalámbricos Widex

T-DEX Para conectar los audífonos a los teléfonos móviles mediante la bobina inductiva.

* Solo en algunos países

Para determinar si usted se puede beneficiar de un control remoto o de otros accesorios, consulte a su audioprotesista.

Page 48: INSTRUCCIONES DE USO LA GAMA WIDEX CLEAR™440, 330, 220webfiles.widex.com/WebFiles/9 514 0264 004 02.pdf · INSTRUCCIONES DE USO LA GAMA WIDEX CLEAR™440, 330, 220 El modelo C4-XP/C3-XP/C2-XP

48

SI NO FUNCIONA BIEN...

Las páginas siguientes contienen varios consejos sobre qué hacer si el audífono deja de funcionar o si no funciona satisfactoriamente. Si persisten los problemas, póngase en contacto con el audiopro-tesista

Page 49: INSTRUCCIONES DE USO LA GAMA WIDEX CLEAR™440, 330, 220webfiles.widex.com/WebFiles/9 514 0264 004 02.pdf · INSTRUCCIONES DE USO LA GAMA WIDEX CLEAR™440, 330, 220 El modelo C4-XP/C3-XP/C2-XP

49

Problema Causa posible Solución

No hay sonido en el audífono

El audífono no está encendido

Asegúrese de que la pila está colocada correcta-mente y que la tapa del compartimento de pila está cerrada como es debido. Lea la pág. 16

La pila no funciona Ponga una pila nueva en el audífono

La salida del sonido está bloqueada

Lea la pág. 36

La apertura del micró-fono está bloqueada

Lea la pág. 38Si cree que el cerumen o la suciedad han penetrado en el audífono a través de la apertura del micrófono y han llegado hasta el propio micrófono, póngase en con-tacto con el audioprote-sista. No introduzca ningún objeto en el micrófono.

Page 50: INSTRUCCIONES DE USO LA GAMA WIDEX CLEAR™440, 330, 220webfiles.widex.com/WebFiles/9 514 0264 004 02.pdf · INSTRUCCIONES DE USO LA GAMA WIDEX CLEAR™440, 330, 220 El modelo C4-XP/C3-XP/C2-XP

50

Problema Causa posible Solución

El volumen del audífono no es lo suficientemente fuerte

La salida del sonido está bloqueada

Lea la pág. 36

Su oído está blo-queado por cerumen

Póngase en contacto con el otorrino o el médico

Su audición puede haber cambiado

Póngase en contacto con el audioprotesista

El audífono pita continuamente

Su oído está blo-queado por cerumen

Póngase en contacto con el otorrino o el médico

El audífono no está colocado correcta-mente en el canal auditivo

Quítese el audífono del oído y vuelva a ponérselo

El audífono no se adapta bien en el canal auditivo

Póngase en contacto con el audioprotesista

Page 51: INSTRUCCIONES DE USO LA GAMA WIDEX CLEAR™440, 330, 220webfiles.widex.com/WebFiles/9 514 0264 004 02.pdf · INSTRUCCIONES DE USO LA GAMA WIDEX CLEAR™440, 330, 220 El modelo C4-XP/C3-XP/C2-XP

51

Problema Causa posible Solución

Si no le parece cómodo llevar el audífono puesto

El audífono no está colocado correcta-mente en el canal auditivo.

Póngase en contacto con el audioprotesista para que éste le muestre cómo ponerse correctamente el audífono

El audífono no se adapta bien a su canal auditivo

Póngase en contacto con el audioprotesista

Su oído externo o el canal auditivo están doloridos

Póngase en contacto con el audioprotesista

Sus dos audífonos no están sincroni-zados

Se ha perdido la cone-xión entre los dos audífonos

Apague los audífonos y vuelva a encenderlos

Page 52: INSTRUCCIONES DE USO LA GAMA WIDEX CLEAR™440, 330, 220webfiles.widex.com/WebFiles/9 514 0264 004 02.pdf · INSTRUCCIONES DE USO LA GAMA WIDEX CLEAR™440, 330, 220 El modelo C4-XP/C3-XP/C2-XP

52

Problema Causa posible Solución

El audífono no responde cuando se cambia el volu-men o se cambia de programa con su DEX

La ayuda DEX está fuera de su radio de transmisión

Acerque la unidad DEX a los audífonos

Hay interferencias electromagnéticas importantes en el entorno

Aléjese de la fuente de interferencias electromag-néticas

La ayuda DEX y los audífonos no están ali-neados.

Consulte al audioprotesista para ver si la unidad DEX está alineada con los audí-fonos

El usuario oye habla interrum-pida o no oye el habla (silenciado) del audífono transmisor

Se ha agotado la pila de uno de los audífo-nos

Cambie las pilas de los audífonos

Hay interferencias electromagnéticas importantes en el entorno

Aléjese de la fuente de interferencias electromag-néticas

Page 53: INSTRUCCIONES DE USO LA GAMA WIDEX CLEAR™440, 330, 220webfiles.widex.com/WebFiles/9 514 0264 004 02.pdf · INSTRUCCIONES DE USO LA GAMA WIDEX CLEAR™440, 330, 220 El modelo C4-XP/C3-XP/C2-XP

53

CÓMO CUIDAR DEL AUDÍFONO

El audífono es un objeto valioso y debe tratarlo con cuidado. Más adelante, puede ver varios consejos que pueden prolongar la vida de su audífono.

Page 54: INSTRUCCIONES DE USO LA GAMA WIDEX CLEAR™440, 330, 220webfiles.widex.com/WebFiles/9 514 0264 004 02.pdf · INSTRUCCIONES DE USO LA GAMA WIDEX CLEAR™440, 330, 220 El modelo C4-XP/C3-XP/C2-XP

54

AVISO

• Apague el audífono cuando no lo utilice. Retire siempre la pila del audí-fono si no lo va a utilizar durante varios días.

• Cuando no use el audífono, guárdelo en su estuche, en un lugar seco, fuera del alcance de los niños o de las mascotas.

• No lo exponga nunca a temperaturas extremas o a humedad. Seque bien el audífono si ha transpirado mucho, como por ejemplo si ha prac-ticado actividades físicas intensas como el deporte.

• Evite que se le caiga el audífono al suelo. Limpie el audífono y cambie la pila mientras lo mantiene encima de una superficie blanda.

• No lleve puesto el audífono mientras se ducha o si va a nadar. No lo lleve tampoco mientras usa un secador para el cabello, perfumes, aero-soles para el cabello o el cuerpo, o geles, como por ejemplo lociones y cremas bronceadoras.

Page 55: INSTRUCCIONES DE USO LA GAMA WIDEX CLEAR™440, 330, 220webfiles.widex.com/WebFiles/9 514 0264 004 02.pdf · INSTRUCCIONES DE USO LA GAMA WIDEX CLEAR™440, 330, 220 El modelo C4-XP/C3-XP/C2-XP

55

AVISOS

ADVERTENCIA Los audífonos y sus pilas pueden ser peligrosos si son ingeridos o mal utilizados. La ingestión o el mal uso pueden resultar en lesiones graves e incluso pueden causar la muerte de la persona. En caso de ingestión, póngase en contacto con el médico inmediatamente.• Mantenga los audífonos, sus piezas, accesorios y pilas fuera del alcance

de los niños y de otras personas que puedan tragarse dichos artículos, o que puedan causarse daños a sí mismos. No cambie las pilas delante de dichas personas y no les deje ver dónde las guarda. Deshágase de las pilas agotadas con precaución.

• Las pilas son muy pequeñas y es fácil confundirlas con pastillas, gra-geas etc. No se introduzca nunca una pila en la boca sea por el motivo que sea ya que corre el riesgo de tragársela.

• Limpie y revise su audífono después de su uso para asegurarse de que está intacto. Si se rompe el audífono mientras lo lleva puesto en el canal auditivo, póngase inmediatamente en contacto con su audioprotesista. No intente retirar los trozos usted mismo.

Page 56: INSTRUCCIONES DE USO LA GAMA WIDEX CLEAR™440, 330, 220webfiles.widex.com/WebFiles/9 514 0264 004 02.pdf · INSTRUCCIONES DE USO LA GAMA WIDEX CLEAR™440, 330, 220 El modelo C4-XP/C3-XP/C2-XP

56

ADVERTENCIA

• Riesgo de explosión si se sustituye la pila por una incorrecta o si se recarga la pila. Deshágase de las pilas agotadas según las instrucciones.

• No permita a otras personas utilizar su audífono ya que esto puede dañar la audición de dichas personas permanentemente.

• Al seleccionar un programa de escucha, tenga en cuenta que hay situa-ciones en las que es sumamente importante poder oír los sonidos del ambiente (por ejemplo el tráfico, las señales de advertencia, etc.).

Page 57: INSTRUCCIONES DE USO LA GAMA WIDEX CLEAR™440, 330, 220webfiles.widex.com/WebFiles/9 514 0264 004 02.pdf · INSTRUCCIONES DE USO LA GAMA WIDEX CLEAR™440, 330, 220 El modelo C4-XP/C3-XP/C2-XP

57

ADVERTENCIA

• El audífono se ha fabricado con materiales modernos hipoalérgicos. Aun así, se puede producir irritación cutánea, aunque esto sólo sucede muy raramente. Si observa irritación cutánea y o alrededor de su oído o canal auditivo, póngase en contacto con el audioprotesista.

• Tenga en cuenta que el uso de cualquier tipo de audífono requiere una ventilación regular del oído. De no ser así, puede haber un ligero incremento en el riesgo de que se produzcan infecciones o dolencias en el canal auditivo. Por ello, recomendamos que se quite el audífono al irse a dormir, para así permitir que se pueda ventilar el canal audi-tivo. Si puede, quítese también el audífono durante el día si tiene algu-nos periodos de tiempo donde no los necesite. Asegúrese de limpiar y revisar el audífono según sea necesario. En caso de infección o enfer-medad, consulte al médico y póngase en contacto con el audioprote-sista para que éste le indique cómo desinfectar el audífono. No utilice bajo ninguna circunstancia alcohol, lejía, cloro o sustancias similares.

Page 58: INSTRUCCIONES DE USO LA GAMA WIDEX CLEAR™440, 330, 220webfiles.widex.com/WebFiles/9 514 0264 004 02.pdf · INSTRUCCIONES DE USO LA GAMA WIDEX CLEAR™440, 330, 220 El modelo C4-XP/C3-XP/C2-XP

58

• Recomendamos el uso frecuente de un deshumidificador para evitar que se estropee el audífono.

• No use nunca los audífonos Widex en minas u otras zonas con gases explosivos.

ADVERTENCIA

• No lleve puesto su audífono si se va a someter a rayos X, tomografías computarizadas, IRMs u otros tratamientos médicos y escaneos. Las emisiones de este tipo de procedimientos, al igual que otros tipos de radiación, como por ejemplo la de un horno microondas, pueden dañar su audífono y el audífono puede alcanzar temperaturas muy elevadas. La radiación de, por ejemplo, los equipos de vigilancia, alarmas anti-rrobo y los teléfonos móviles es más débil y no dañará el audífono, aun-que a veces pueda causar interferencias audibles.

Page 59: INSTRUCCIONES DE USO LA GAMA WIDEX CLEAR™440, 330, 220webfiles.widex.com/WebFiles/9 514 0264 004 02.pdf · INSTRUCCIONES DE USO LA GAMA WIDEX CLEAR™440, 330, 220 El modelo C4-XP/C3-XP/C2-XP

59

ADVERTENCIA Interferencias con implantes activos• Por precaución recomendamos que siga las pautas establecidas por los

fabricantes de desfibriladores y de marcapasos sobre el uso de los telé-fonos móviles:

• Si tiene un producto sanitario activo implantado, mantenga los audí-fonos y los accesorios de éstos, como por ejemplo los controles remo-tos o comunicadores inalámbricos, a una distancia mínima de 15 cm del implante.

• Si experimenta cualquier interferencia, no utilice los audífonos y pón-gase en contacto con el fabricante del implante. Por favor, tenga en cuenta que las interferencias también pueden ser causadas por las líneas de alta tensión, las descargas electrostáticas, los detectores de metales de los aeropuertos, etc.

• Si tiene un implante cerebral activo, por favor, póngase en contacto con el fabricante el implante para una evaluación de riesgos.

Si tiene un producto sanitario implantable, le recomendamos que manten-ga los imanes* a una distancia mínima de 15 cm. (*= pueden ser especifi-cados como imanes autófonos, audífonos, imanes en herramientas, etc.).

Page 60: INSTRUCCIONES DE USO LA GAMA WIDEX CLEAR™440, 330, 220webfiles.widex.com/WebFiles/9 514 0264 004 02.pdf · INSTRUCCIONES DE USO LA GAMA WIDEX CLEAR™440, 330, 220 El modelo C4-XP/C3-XP/C2-XP

60

AVISO

• Su audífono ha sido sometido a tests de interferencia según los están-dares internacionales. Aun así, es posible que se produzcan interferen-cias inesperadas en el audífono debido a la radiación electromagnética de otros productos, como por ejemplo los sistemas de alarma, equipos de vigilancia y teléfonos móviles.

• Su audífono ha sido desarrollado de modo que cumpla los estánda-res internacionales más rigurosos de compatibilidad electromagnética. Aun así, no podemos excluir la posibilidad de que pueda causar interfe-rencias con otros equipos, como por ejemplo equipos médicos.

• No intente nunca desmontar o reparar el audífono usted mismo.

Page 61: INSTRUCCIONES DE USO LA GAMA WIDEX CLEAR™440, 330, 220webfiles.widex.com/WebFiles/9 514 0264 004 02.pdf · INSTRUCCIONES DE USO LA GAMA WIDEX CLEAR™440, 330, 220 El modelo C4-XP/C3-XP/C2-XP

61

CONSEJOS

NOTA: • El audífono no devuelve una audición normal y no evita o mejora

una pérdida auditiva que es resultado de condiciones orgánicas. Sin embargo, el audífono le puede ayudar a aprovechar al máximo la audi-ción que tiene usted. También debe tener en cuenta que puede tardar un tiempo en acostumbrarse a un audífono y a sonidos nuevos.

• En la mayoría de los casos, el uso infrecuente del audífono no le permi-tirá beneficiarse al máximo de éste.

• El uso del audífono sólo es una de las partes de la rehabilitación audi-tiva y puede ser necesario complementarlo con entrenamiento auditivo e instrucciones para la lectura de labios.

• El uso de audífonos incrementa el riesgo de que se acumule cerumen en el oído. Si sospecha que se ha acumulado un tapón de cerumen en su oído, póngase en contacto con su médico/otorrino. El cerumen no sólo puede reducir su propia audición, también puede reducir conside-rablemente el efecto del audífono. Es una buena idea pedir al médico que le limpie los oídos un par de veces al año.

Page 62: INSTRUCCIONES DE USO LA GAMA WIDEX CLEAR™440, 330, 220webfiles.widex.com/WebFiles/9 514 0264 004 02.pdf · INSTRUCCIONES DE USO LA GAMA WIDEX CLEAR™440, 330, 220 El modelo C4-XP/C3-XP/C2-XP

62

Cómo acostumbrarse a los audífonosPermítanos felicitarle por haber tomado el primer paso hacia la restauración de su habilidad de comunicación mediante la adquisi-ción de audífonos Widex de última generación.

Con su audífono podrá oír sonidos que antes no podía oír bien y, por eso, sería recomendable realizar las actividades siguientes en el orden en que están nombradas. Solo necesitará unos minutos. Hágalo en un lugar silencioso y después, vuelva a hacerlo en un lugar con más ruido.

Actividad 1: empiece escuchando a un familiar o amigo mientras le habla. Mantenga los ojos cerrados y los audífonos apagados. Aho-ra, encienda los audífonos y siga escuchando. ¿Nota la diferencia? El objetivo de esta actividad no es oír cada una de las palabras, sin o reconocer la diferencia en el habla amplificada de una fuen-te conocida.

Page 63: INSTRUCCIONES DE USO LA GAMA WIDEX CLEAR™440, 330, 220webfiles.widex.com/WebFiles/9 514 0264 004 02.pdf · INSTRUCCIONES DE USO LA GAMA WIDEX CLEAR™440, 330, 220 El modelo C4-XP/C3-XP/C2-XP

63

Actividad 2: escuche mientras su familiar o amigo habla con usted mientras lleva los audífonos puestos, pero con los ojos cerrados. Después, escuche con los ojos abiertos. El objetivo es demostrar-le lo útil que es recibir información visual como apoyo a sus oídos.

Actividad 3: compre dos ejemplares del periódico. Pida a un fami-liar o amigo que le lea un artículo en voz alta, al mismo tiempo que usted lee el mismo artículo. Como alternativa, puede leerlo en voz alta y escuchar su propia voz. También puede ser útil ver la televi-sión con subtítulos.

• Escuchamos con el cerebro, no con los oídos. Su cerebro necesitará algún tiempo para adaptarse a los sonidos nuevos que puede oír. Por ejemplo, es normal oír sonidos como el de los propios pasos o el que hacen las hojas del periódico al pasarlas, o el sonido del fri-gorífico. Las personas con una audición normal dan por sentados estos sonidos y no los procesan conscientemente. Tenga paciencia y permítase unas semanas de adaptación. Su cerebro aprenderá a ignorar los sonidos que no son importantes. Sin embargo, si los sonidos son demasiado fuertes o si le parecen molestos, contacte con su audioprotesista.

Page 64: INSTRUCCIONES DE USO LA GAMA WIDEX CLEAR™440, 330, 220webfiles.widex.com/WebFiles/9 514 0264 004 02.pdf · INSTRUCCIONES DE USO LA GAMA WIDEX CLEAR™440, 330, 220 El modelo C4-XP/C3-XP/C2-XP

64

• El habla de conversación cuenta con muchas pautas redundan-tes. Si se preocupa demasiado por oír una palabra, puede acabar perdiéndose más palabras. Concéntrese en la esencia de la con-versación. Puede ser útil pedir una persona de confianza que le indique sobre el tema de conversación cuando esté escuchando en un grupo.

• Antes de ir a un restaurante, llame y reserve una mesa lejos de la cocina o del bar. Recuerde que, en lugares ruidosos, las per-sonas con una audición normal también pueden tener dificulta-des de audición.

Para más actividades, material de entrenamiento y consejos de escucha, visite www.widex.com.

Page 65: INSTRUCCIONES DE USO LA GAMA WIDEX CLEAR™440, 330, 220webfiles.widex.com/WebFiles/9 514 0264 004 02.pdf · INSTRUCCIONES DE USO LA GAMA WIDEX CLEAR™440, 330, 220 El modelo C4-XP/C3-XP/C2-XP

65

INFORMACIÓN DE REGLAMENTACIÓN

FCC ID: TTY-C4XP IC: 5676B-C4XP

Federal Communications Commission Statement This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:

(1) This device may not cause harmful interference, and

(2) this device must accept any interference received, including interfe-rence that may cause undesired operation.

NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.

Page 66: INSTRUCCIONES DE USO LA GAMA WIDEX CLEAR™440, 330, 220webfiles.widex.com/WebFiles/9 514 0264 004 02.pdf · INSTRUCCIONES DE USO LA GAMA WIDEX CLEAR™440, 330, 220 El modelo C4-XP/C3-XP/C2-XP

66

However, there is no guarantee that interference will not occur in a parti-cular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interfe-rence by one or more of the following measures:

— Reorient or relocate the receiving antenna.

— Increase the separation between the equipment and receiver.

— Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.

— Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.

NOTE: This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter.

Changes or modifications to the equipment not expressly approved by Widex could void the user’s authority to operate the equipment.

Page 67: INSTRUCCIONES DE USO LA GAMA WIDEX CLEAR™440, 330, 220webfiles.widex.com/WebFiles/9 514 0264 004 02.pdf · INSTRUCCIONES DE USO LA GAMA WIDEX CLEAR™440, 330, 220 El modelo C4-XP/C3-XP/C2-XP

67

Industry Canada Statement / Déclaration d’industrie CanadaUnder Industry Canada regulations, this radio transmitter may only ope-rate using an antenna of a type and maximum (or lesser) gain approved for the transmitter by Industry Canada.

To reduce potential radio interference to other users, the antenna type and its gain should be so chosen that the equivalent isotropically radiated power (e.i.r.p.) is not more than that necessary for successful communica-tion.

This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions:

(1) this device may not cause interference, and

(2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.

Conformément à la réglementation d’Industrie Canada, le présent émet-teur radio peut fonctionner avec une antenne d’un type et d’un gain maxi-mal (ou inférieur) approuvé pour l’émetteur par Industrie Canada.

Page 68: INSTRUCCIONES DE USO LA GAMA WIDEX CLEAR™440, 330, 220webfiles.widex.com/WebFiles/9 514 0264 004 02.pdf · INSTRUCCIONES DE USO LA GAMA WIDEX CLEAR™440, 330, 220 El modelo C4-XP/C3-XP/C2-XP

68

Dans le but de réduire les risques de brouillage radioélectrique à l’intention des autres utilisateurs, il faut choisir le type d’antenne et son gain de sorte que la puissance isotrope rayonnée équivalente (p.i.r.e.) ne dépasse pas l’intensité nécessaire à l’établissement d’une communication satisfaisante.

Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes :

(1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et

(2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonc-tionnement.

Page 69: INSTRUCCIONES DE USO LA GAMA WIDEX CLEAR™440, 330, 220webfiles.widex.com/WebFiles/9 514 0264 004 02.pdf · INSTRUCCIONES DE USO LA GAMA WIDEX CLEAR™440, 330, 220 El modelo C4-XP/C3-XP/C2-XP

69

Por medio de la presente Widex A/S declara que los C4-XP, C3-XP y C2-XP cumplen con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE.

Puede ver una copia de la Declaración de conformidad en: http://www.widex.com/doc

Page 70: INSTRUCCIONES DE USO LA GAMA WIDEX CLEAR™440, 330, 220webfiles.widex.com/WebFiles/9 514 0264 004 02.pdf · INSTRUCCIONES DE USO LA GAMA WIDEX CLEAR™440, 330, 220 El modelo C4-XP/C3-XP/C2-XP

70

Los aparatos eléctricos y electrónicos (AEE) contienen materiales, componentes y sustancias que pueden ser peligrosos, y que pueden constituir un riesgo para la salud humana y para el medio ambiente, si los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE) no son gestionados correcta-mente.

No se deshaga de los audífonos, los accesorios para audífonos o las pilas con los residuos domésticos.

Los audífonos, las pilas y los accesorios para audífonos se deben eliminar en lugares destinados para la eliminación de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos. También puede entregárselos a su audioprotesista para que éste se encargue de eliminarlos de un modo seguro. Una eliminación correcta ayuda a proteger la salud humana y el medio ambiente.

Page 71: INSTRUCCIONES DE USO LA GAMA WIDEX CLEAR™440, 330, 220webfiles.widex.com/WebFiles/9 514 0264 004 02.pdf · INSTRUCCIONES DE USO LA GAMA WIDEX CLEAR™440, 330, 220 El modelo C4-XP/C3-XP/C2-XP

71

FORMULARIOS ADICIONALES PARA

PROGRAMAS

Programas a su disposición en el audífono:

Programa 1:

Programa 2:

Programa 3:

Programa 4:

Programa 5:

Programa especial:

Page 72: INSTRUCCIONES DE USO LA GAMA WIDEX CLEAR™440, 330, 220webfiles.widex.com/WebFiles/9 514 0264 004 02.pdf · INSTRUCCIONES DE USO LA GAMA WIDEX CLEAR™440, 330, 220 El modelo C4-XP/C3-XP/C2-XP

72

Programas a su disposición en el audífono:

Programa 1:

Programa 2:

Programa 3:

Programa 4:

Programa 5:

Programa especial:

Page 73: INSTRUCCIONES DE USO LA GAMA WIDEX CLEAR™440, 330, 220webfiles.widex.com/WebFiles/9 514 0264 004 02.pdf · INSTRUCCIONES DE USO LA GAMA WIDEX CLEAR™440, 330, 220 El modelo C4-XP/C3-XP/C2-XP

73

SÍMBOLOS

Éstos son los símbolos utilizados habitualmente por Widex para el eti-quetado de productos sanitarios (etiquetas, instrucciones de uso, etc.)

Símbolo Título/descripción

FabricanteEl producto ha sido producido por el fabricante cuyo nom-bre y dirección se indican al lado del símbolo. Si procede, también se puede indicar la fecha de fabricación.

Fecha de fabricaciónLa fecha de fabricación del producto.

Fecha de caducidadLa fecha tras la cual no se debe utilizar el producto.

Número de loteEl número de lote del producto (la identificación de partida o lote).

Page 74: INSTRUCCIONES DE USO LA GAMA WIDEX CLEAR™440, 330, 220webfiles.widex.com/WebFiles/9 514 0264 004 02.pdf · INSTRUCCIONES DE USO LA GAMA WIDEX CLEAR™440, 330, 220 El modelo C4-XP/C3-XP/C2-XP

74

Símbolo Título/descripción

Número de catálogoEl número de catálogo del producto (artículo).

Número de serieEl número de serie del producto.*

No exponer a la luz solarNo se debe exponer el producto a fuentes de luz y/o Man-tener el producto alejado de cualquier fuente de calor

Mantener secoSe debe proteger el producto de la humedad y/o El pro-ducto debe ser protegido contra la lluvia

Límite inferior de temperaturaLa temperatura más baja a la que puede ser expuesto el producto sin riesgos.

Page 75: INSTRUCCIONES DE USO LA GAMA WIDEX CLEAR™440, 330, 220webfiles.widex.com/WebFiles/9 514 0264 004 02.pdf · INSTRUCCIONES DE USO LA GAMA WIDEX CLEAR™440, 330, 220 El modelo C4-XP/C3-XP/C2-XP

75

Símbolo Título/descripción

Límite superior de temperaturaLa temperatura más alta a la que puede ser expuesto el producto sin riesgos.

Límites de temperaturaLas temperaturas más altas y más bajas a las que puede ser expuesto el producto sin riesgos.

Consultar las instrucciones de usoLas instrucciones de uso contienen información cautelar importante (avisos/precauciones) y es necesario leerlas antes de utilizar el producto.

Aviso/Advertencia Se debe leer todo texto marcado con un símbolo de aviso/advertencia antes de usar el producto.

Page 76: INSTRUCCIONES DE USO LA GAMA WIDEX CLEAR™440, 330, 220webfiles.widex.com/WebFiles/9 514 0264 004 02.pdf · INSTRUCCIONES DE USO LA GAMA WIDEX CLEAR™440, 330, 220 El modelo C4-XP/C3-XP/C2-XP

76

Símbolo Título/descripción

Marca RAEE (WEEE)"No tire el dispositivo a la basura"A la hora de eliminar el producto, éste debe ser enviado a un punto de recogida designado para su reciclaje y va-lorización.

Marca CE El producto está en conformidad con los requisitos esta-blecidos en las directivas europeas sobre el marcado CE.

AlertaEl producto está identificado por la Directiva R&TTE 1999/5/EC como un equipo de Clase 2, con algunas res-tricciones de uso aplicables en algunos Estados miembros de la UE.

Page 77: INSTRUCCIONES DE USO LA GAMA WIDEX CLEAR™440, 330, 220webfiles.widex.com/WebFiles/9 514 0264 004 02.pdf · INSTRUCCIONES DE USO LA GAMA WIDEX CLEAR™440, 330, 220 El modelo C4-XP/C3-XP/C2-XP

77

Page 78: INSTRUCCIONES DE USO LA GAMA WIDEX CLEAR™440, 330, 220webfiles.widex.com/WebFiles/9 514 0264 004 02.pdf · INSTRUCCIONES DE USO LA GAMA WIDEX CLEAR™440, 330, 220 El modelo C4-XP/C3-XP/C2-XP

78

Page 79: INSTRUCCIONES DE USO LA GAMA WIDEX CLEAR™440, 330, 220webfiles.widex.com/WebFiles/9 514 0264 004 02.pdf · INSTRUCCIONES DE USO LA GAMA WIDEX CLEAR™440, 330, 220 El modelo C4-XP/C3-XP/C2-XP

79

Page 80: INSTRUCCIONES DE USO LA GAMA WIDEX CLEAR™440, 330, 220webfiles.widex.com/WebFiles/9 514 0264 004 02.pdf · INSTRUCCIONES DE USO LA GAMA WIDEX CLEAR™440, 330, 220 El modelo C4-XP/C3-XP/C2-XP

WIDEX A/S Nymoellevej 6, DK-3540 Lynge, Denmark www.widex.com

Número de manual: 9 514 0264 004 #02

WIDEX, WIDEX CLEAR, NANOCARE y DEX son marcas registradas de Widex A/S

É[5qr0w6|f;;f;g]