Instrucciones de uso es - instructionsmanuals.com · Compatibility: PDF 1.3 Optimize ... No permita...

28
5600 053 553 (8205) Instrucciones de uso es

Transcript of Instrucciones de uso es - instructionsmanuals.com · Compatibility: PDF 1.3 Optimize ... No permita...

Page 1: Instrucciones de uso es - instructionsmanuals.com · Compatibility: PDF 1.3 Optimize ... No permita que los niños jueguen con ... instrucciones de uso. En el texto se hace referencia

5600

053

553

(82

05)

Instrucciones de uso es

Used Distiller 5.0.x Job Options
This report was created automatically with help of the Adobe Acrobat Distiller addition "Distiller Secrets v1.0.5" from IMPRESSED GmbH. You can download this startup file for Distiller versions 4.0.5 and 5.0.x for free from http://www.impressed.de. GENERAL ---------------------------------------- File Options: Compatibility: PDF 1.3 Optimize For Fast Web View: No Embed Thumbnails: No Auto-Rotate Pages: Individually Distill From Page: 1 Distill To Page: All Pages Binding: Left Resolution: [ 1200 1200 ] dpi Paper Size: [ 595 842 ] Point COMPRESSION ---------------------------------------- Color Images: Downsampling: Yes Downsample Type: Bicubic Downsampling Downsample Resolution: 300 dpi Downsampling For Images Above: 450 dpi Compression: Yes Automatic Selection of Compression Type: Yes JPEG Quality: High Bits Per Pixel: As Original Bit Grayscale Images: Downsampling: Yes Downsample Type: Bicubic Downsampling Downsample Resolution: 300 dpi Downsampling For Images Above: 450 dpi Compression: Yes Automatic Selection of Compression Type: Yes JPEG Quality: High Bits Per Pixel: As Original Bit Monochrome Images: Downsampling: Yes Downsample Type: Bicubic Downsampling Downsample Resolution: 1200 dpi Downsampling For Images Above: 1800 dpi Compression: Yes Compression Type: ZIP Anti-Alias To Gray: No Compress Text and Line Art: Yes FONTS ---------------------------------------- Embed All Fonts: Yes Subset Embedded Fonts: Yes Subset When Percent Of Characters Used is Less: 100 % When Embedding Fails: Warn and Continue Embedding: Always Embed: [ /Courier-BoldOblique /Helvetica-BoldOblique /Courier /Helvetica-Bold /Times-Bold /Courier-Bold /Helvetica /Times-BoldItalic /Times-Roman /ZapfDingbats /Times-Italic /Helvetica-Oblique /Courier-Oblique /Symbol ] Never Embed: [ ] COLOR ---------------------------------------- Color Management Policies: Color Conversion Strategy: Leave Color Unchanged Intent: Default Device-Dependent Data: Preserve Overprint Settings: Yes Preserve Under Color Removal and Black Generation: No Transfer Functions: Preserve Preserve Halftone Information: Yes ADVANCED ---------------------------------------- Options: Use Prologue.ps and Epilogue.ps: Yes Allow PostScript File To Override Job Options: Yes Preserve Level 2 copypage Semantics: Yes Save Portable Job Ticket Inside PDF File: No Illustrator Overprint Mode: Yes Convert Gradients To Smooth Shades: Yes ASCII Format: Yes Document Structuring Conventions (DSC): Process DSC Comments: Yes Log DSC Warnings: No Resize Page and Center Artwork for EPS Files: No Preserve EPS Information From DSC: No Preserve OPI Comments: No Preserve Document Information From DSC: Yes OTHERS ---------------------------------------- Distiller Core Version: 5000 Use ZIP Compression: Yes Deactivate Optimization: No Image Memory: 524288 Byte Anti-Alias Color Images: No Anti-Alias Grayscale Images: No Convert Images (< 257 Colors) To Indexed Color Space: Yes sRGB ICC Profile: sRGB IEC61966-2.1 END OF REPORT ---------------------------------------- IMPRESSED GmbH Bahrenfelder Chaussee 49 22761 Hamburg, Germany Tel. +49 40 897189-0 Fax +49 40 897189-71 Email: [email protected] Web: www.impressed.de
Adobe Acrobat Distiller 5.0.x Job Option File
<< /ColorSettingsFile () /AntiAliasMonoImages false /CannotEmbedFontPolicy /Warning /ParseDSCComments true /DoThumbnails false /CompressPages true /CalRGBProfile (sRGB IEC61966-2.1) /MaxSubsetPct 100 /EncodeColorImages true /GrayImageFilter /DCTEncode /Optimize false /ParseDSCCommentsForDocInfo true /EmitDSCWarnings false /CalGrayProfile (None) /NeverEmbed [ ] /GrayImageDownsampleThreshold 1.5 /UsePrologue true /GrayImageDict << /QFactor 0.9 /Blend 1 /HSamples [ 2 1 1 2 ] /VSamples [ 2 1 1 2 ] >> /AutoFilterColorImages true /sRGBProfile (sRGB IEC61966-2.1) /ColorImageDepth -1 /PreserveOverprintSettings true /AutoRotatePages /PageByPage /UCRandBGInfo /Remove /EmbedAllFonts true /CompatibilityLevel 1.3 /StartPage 1 /AntiAliasColorImages false /CreateJobTicket false /ConvertImagesToIndexed true /ColorImageDownsampleType /Bicubic /ColorImageDownsampleThreshold 1.5 /MonoImageDownsampleType /Bicubic /DetectBlends true /GrayImageDownsampleType /Bicubic /PreserveEPSInfo false /GrayACSImageDict << /VSamples [ 1 1 1 1 ] /QFactor 0.4 /Blend 1 /HSamples [ 1 1 1 1 ] /ColorTransform 1 >> /ColorACSImageDict << /VSamples [ 1 1 1 1 ] /QFactor 0.4 /Blend 1 /HSamples [ 1 1 1 1 ] /ColorTransform 1 >> /PreserveCopyPage true /EncodeMonoImages true /ColorConversionStrategy /LeaveColorUnchanged /PreserveOPIComments false /AntiAliasGrayImages false /GrayImageDepth -1 /ColorImageResolution 300 /EndPage -1 /AutoPositionEPSFiles false /MonoImageDepth -1 /TransferFunctionInfo /Preserve /EncodeGrayImages true /DownsampleGrayImages true /DownsampleMonoImages true /DownsampleColorImages true /MonoImageDownsampleThreshold 1.5 /MonoImageDict << /K -1 >> /Binding /Left /CalCMYKProfile (U.S. Web Coated (SWOP) v2) /MonoImageResolution 1200 /AutoFilterGrayImages true /AlwaysEmbed [ /Courier-BoldOblique /Helvetica-BoldOblique /Courier /Helvetica-Bold /Times-Bold /Courier-Bold /Helvetica /Times-BoldItalic /Times-Roman /ZapfDingbats /Times-Italic /Helvetica-Oblique /Courier-Oblique /Symbol ] /ImageMemory 524288 /SubsetFonts true /DefaultRenderingIntent /Default /OPM 1 /MonoImageFilter /FlateEncode /GrayImageResolution 300 /ColorImageFilter /DCTEncode /PreserveHalftoneInfo true /ColorImageDict << /QFactor 0.9 /Blend 1 /HSamples [ 2 1 1 2 ] /VSamples [ 2 1 1 2 ] >> /ASCII85EncodePages true /LockDistillerParams false >> setdistillerparams << /PageSize [ 576.0 792.0 ] /HWResolution [ 1200 1200 ] >> setpagedevice
Page 2: Instrucciones de uso es - instructionsmanuals.com · Compatibility: PDF 1.3 Optimize ... No permita que los niños jueguen con ... instrucciones de uso. En el texto se hace referencia
Page 3: Instrucciones de uso es - instructionsmanuals.com · Compatibility: PDF 1.3 Optimize ... No permita que los niños jueguen con ... instrucciones de uso. En el texto se hace referencia

es IndiceConsejos y advertencias de seguridad 4Familiarizándose con el aparato 6Descalcificación del agua 7. . . Rellenar la sal descalcificadora 8Reposición del abrillantador 9. Vajilla no adecuada 10. . . . . . . . Colocación de la vajilla 11. . . . . Detergente 14. . . . . . . . . . . . . . .

Cuadro de programas 16. . . . . . Limpieza de la vajilla 17. . . . . . . Limpieza y cuidados del aparato 19Pequeñas averías de fácil arreglo 20Avisar al Servicio de Asistencia Técnica 23. . . . . . . . . Advertencias 24. . . . . . . . . . . . . . Instalación 25. . . . . . . . . . . . . . . .

Page 4: Instrucciones de uso es - instructionsmanuals.com · Compatibility: PDF 1.3 Optimize ... No permita que los niños jueguen con ... instrucciones de uso. En el texto se hace referencia

es

4

4

Consejos y advertenciasde seguridad

Entrega del aparatoCompruebe inmediatamente que elembalaje y el aparato no presentandaños. Nunca ponga en funcionamiento unaparato que presente daños. Aviseinmediatamente al distribuidor de lamarca.Cumpla con las normas de eliminacióny recuperación de los materiales deembalaje respetuosos con el medioambiente.El cartón ondulado está compuestoprincipalmente de papel reciclado.Las piezas de estiropor no contienensustancias contaminantes CClF.Las láminas de polietileno (PE) estáncompuestas en parte de una materiaprima secundaria.Los marcos de madera (en caso deque haya) están compuestos de restosde madera sin tratar.Las cintas (en caso de que haya) estáncompuestas de polipropileno (PP).

InstalaciónColoque el aparato en su emplaza-miento definitivo y realice la conexióndespués de haber llevado a cabo lasinstrucciones de instalación y montaje.Durante la instalación el lavavajillasdebe estar desconectado de la redeléctrica.Asegúrese de que el terminal de tierraprotector de la instalación domésticaestá instalado de acuerdo con lasnormas vigentes.Los valores de la tensión de conexiónque figuran en la placa decaracterísticas del aparato deberáncoincidir con los de la red eléctrica enel lugar de emplazamiento del aparato.

Los lavavajillas encastrables ointegrables sólo deberán montarsedebajo de placas encimeras de unapieza, fijadas con tornillos a losarmarios adyacentes, a fin de asegurarsu estabilidad.Tras el montaje del aparato, el enchufede éste deberá ser accesible.Solo en algunos modelos: La caja de plástico que se encuentraen la toma de agua del lavavajillasincorpora una electroválvula. En elinterior de la manguera de alimentacióndel agua se encuentran las tuberías ycables de conexión del lavavajillas. ¡Nocortar la manguera ni sumergir la cajade plástico en el agua!

Advertencia

Si el aparato no estuviera colocado en unhueco, de forma que uno de los lateralesqueda libre, habrá que revestir la zona delas bisagras de la puerta por razones deseguridad. (Peligro de sufrir heridas)Las cubiertas se pueden obtener comoaccesorio opcional en el servicio deasistencia técnica o en comerciosespecializados.

Funcionamiento diarioUtilizar el lavavajillas exclusivamentepara lavar la vajilla doméstica.No sentarse ni subirse encima de lapuerta del lavavajillas: El aparatopodría volcar.El agua de lavado que se encuentra enel interior del lavavajillas no es aptapara el consumo humano o animal.No introducir ni agregar jamásdisolventes en el lavavajillas. ¡Existepeligro de explosión!Abrir la puerta del lavavajillas con sumocuidado durante el ciclo de lavado.¡Existe peligro de que se produzcanfugas de agua!

Page 5: Instrucciones de uso es - instructionsmanuals.com · Compatibility: PDF 1.3 Optimize ... No permita que los niños jueguen con ... instrucciones de uso. En el texto se hace referencia

es

5

En caso de haber niños en elhogar

No permita que los niños jueguen conel lavavajillas o lo manipulen.Mantenga el detergente y elabrillantador fuera del alcance de losniños.Mantenga alejados los niños pequeñosdel lavavajillas abierto; en éste podríanencontrarse restos de abrillantador odetergente.

En caso de averíaLas reparaciones e intervenciones quefuera necesario efectuar sólo deberánser efectuadas por técnicosespecializados del ramo.Antes de efectuar cualquier trabajo dereparación o intervención en el aparato,deberá desconectarse éste de la redeléctrica. Para ello, extraer el enchufede la toma de corriente tomándolo porel cuerpo y no tirando del cable.

Desguace de la vieja unidadAntes de deshacerse de su aparatousado, deberá inutilizarlo: Extraiga paraello el enchufe del aparato de la tomade corriente. Corte el cable de conexióndel aparato y retírelo conjuntamentecon el enchufe. Desmonte los cierres ocerraduras de la puerta o inutilícelos afin de impedir que los niños, al jugarcon la unidad, se encierren en la mismay se pongan en peligro de muerte(asfixia).Contribuya activamente a la proteccióndel medio ambiente cuidándose de quesu viejo aparato sea eliminado odesguazado de un modo respetuosocon el medio ambiente.

Advertencia

Los niños podrían acceder al aparato yencerrarse dentro (peligro de asfixia) oprovocar otras situaciones peligrosas.Por esta razón: Sacar el enchufe deacometida, cortar el cable de acometida yeliminarlo. Estropear el cierre de la puertade forma que la puerta no se pueda cerrar.

Page 6: Instrucciones de uso es - instructionsmanuals.com · Compatibility: PDF 1.3 Optimize ... No permita que los niños jueguen con ... instrucciones de uso. En el texto se hace referencia

es

6

6

Familiarizándose con elaparato

Las ilustraciones correspondientes alcuadro de mandos se encuentran enla solapa delantera de las presentesinstrucciones de uso.En el texto se hace referencia a lasdiferentes posiciones que aparecenen las mismas.

Cuadro de mandos1 Interruptor principal2 Pulsador de apertura de la puerta3 Indicación «Fin de programa»4 Piloto de aviso para la reposición de

la sal *5 Piloto de aviso para la reposición del

abrillantador *6 Teclas selectoras de programas

* sólo disponible en algunos modelos

Interior del lavavajillas20 Cesto superior con soporte adicional

para tazas y vasos21 Cestilla para cubiertos adicional,

para el cesto superior *22 Brazo aspersor superior

23 Brazo aspersor inferior

24 Depósito de la sal descalcificadoradel agua con piloto de aviso para lareposición *

25 Filtros

26 Cestilla para cubiertos

27 Cesto inferior

28 Cierre de la puerta del lavavajillas

29 Depósito del abrillantador con pilotode aviso para la reposición

30 Cámara del detergente

31 Placa de características

* solo en algunos modelos

Para la primera puesta enmarcha comprar:– Sal para descalcificar el agua– Detergente– Líquido abrillantadorUtilice exclusivamente productos aptospara lavavajillas.

Page 7: Instrucciones de uso es - instructionsmanuals.com · Compatibility: PDF 1.3 Optimize ... No permita que los niños jueguen con ... instrucciones de uso. En el texto se hace referencia

es

7

Descalcificación del agua

Para lograr un resultado óptimo en ellavado de la vajilla, el lavavajillas necesitaagua blanda, es decir, agua sin cal, de locontrario se producen depósitos ymanchas de cal sobre la vajilla, oincrustaciones de cal en el interior delaparato. Por esta razón, el agua de redcon un grado de dureza superior a undeterminado valor, tiene que serdescalcificada. Esto se efectúa medianteuna sal especial en la instalación dedescalcificación que incorpora el aparato.El ajuste de la instalación dedescalcificación y la consiguiente cantidadde sal dependen del grado de dureza delagua de red que alimenta el lavavajillas.

Ajustar la instalacióndescalcificadora

En caso de desconocer el grado dedureza del agua de red, deberádirigirse a la empresa local deabastecimiento de agua o al Serviciode Asistencia Técnica.El valor a ajustar en la instalacióndescalcificadora se extrae del cuadrocorrespondiente a los grados dedureza.

Mantener oprimida la tecla selectora deprogramas B y conectar el interruptorprincipal 1 ; soltar a continuación lasteclas.El piloto de aviso 4 destella y lasteclas A y B se iluminan.(El grado de dureza del agua vieneajustado de fábrica al escalón 2). Para modificar el valor ajustado: Pulsar la tecla B . Con cadapulsación de la tecla se eleva el valorseleccionado en un escalón (0–3). Aliluminarse las teclas A , B y C ,se ha alcanzado el máximo valorajustable para el grado de dureza delagua.En caso de continuar aumentando elvalor para la dureza del agua, seapagan los pilotos de aviso y el valores ajustado a cero (no se iluminan lospilotos de aviso de las teclas).Desconectar el interruptor principal

1 . El valor ajustado ha sidomemorizado por el sistema.

Para la regeneración del descalcificadorse necesitan unos 4 litros de aguaaproximadamente. El consumo de aguapor ciclo de aclarado puede aumentar así,en función del grado de dureza del aguaajustado en la máquina, de 0 a un máximode 4 litros.

Cuadro de los grados de dureza

�dh �Clarke mmol/l�fH A B C

0–6

17–21

7–16

22–35

0

2

1

3

Reset

0–11

30–37

12–29

38–60

0–8

21–26

9–20

27–44

0–1,1

3,0–3,7

1,2–2,9

3,8–6,2

Page 8: Instrucciones de uso es - instructionsmanuals.com · Compatibility: PDF 1.3 Optimize ... No permita que los niños jueguen con ... instrucciones de uso. En el texto se hace referencia

es

8

8

Rellenar la saldescalcificadora

Efecto de la saldescalcificadoraDurante el ciclo de lavado, el lavavajillastransporta automáticamente la saldescalcificadora del depósito a lainstalación descalcificadora del agua,donde se encarga de separar laspartículas de cal contenidas en el agua.La solución calcárea es evacuada dellavavajillas. Una vez que se ha realizadoesta operación, la instalacióndescalcificadora está lista para reiniciar unnuevo ciclo de descalcificación del agua. Este proceso de regeneración sólofunciona si la sal se encuentra disuelta enel agua.

Abrir la tapa roscada del depósito de sal24 .

Antes de poner en marcha el lavavajillaspor vez primera, verter aproximadamenteun litro de agua en el depósito de sal.Siga las instrucciones siguientescorrespondientes al llenado de sal.Introduzca sal en el depósito, (no utilizarsal común) hasta que se llene (capacidadmáxima 1,5 kg). Al introducir la sal el aguasube y puede rebosar. Por este motivo,introducir siempre la sal justamente antesde conectar el lavavajillas. Así se evita lacorrosión del aparato, ya que al rebosar lasolución de sal inmediatamente sedisuelve con el resto del agua. Por último,limpie la sal que haya quedado en la zonaalrededor del depósito de sal y atornille eldepósito sin ladear la tapa.

* sólo disponible en algunos modelos

El piloto de aviso de la reposición de la sal4 en el cuadro de mandos se ilumina y

se apaga sólo al cabo de cierto tiempo,una vez que la concentración de sal en elagua de la instalación de descalcificaciónha alcanzado una concentraciónsuficiente.

En caso de aparecer en lapantalla el valor «0», no hayque rellenar sal en la máquina,dado que el aparato, al nofuncionar, tampoco necesitasal. Al aparecer en la pantallalos valores «1» a «3», hay quereponer sal en el depósito.

¡Atención!

¡No llenar jamás detergente enel depósito de sal! ¡Lainstalación descalcificadora delagua puede quedar destruida!

Piloto de aviso de la reposiciónde la salTan pronto como el piloto de aviso en elcuadro de mandos 4 se ilumine, hayque reponer sal en el depósito. En losmodelos no dotados de cuadro demandos, hay que reponer sal en eldepósito tan pronto como desaparece elpunto de color de la tapa del depósito desal 24 .

Page 9: Instrucciones de uso es - instructionsmanuals.com · Compatibility: PDF 1.3 Optimize ... No permita que los niños jueguen con ... instrucciones de uso. En el texto se hace referencia

es

9

Reposición del abrillantador

El abrillantador es consumido durante elfuncionamiento del lavavajillas con el finde obtener unos vasos y una vajillaradiantes, sin velo de cal ni manchas deagua.

Abrir la tapa del depósito delabrillantador 29 .

Presionar para ello en la marca de latapa de la cámara del detergentey levantar al mismo tiempo la tapa por

la lengüeta .

Llenar el abrillantador en el depósito através de abertura de llenado, hastaque la mirilla se torne opaca.Cerrar la tapa hasta que encaje con unsonido audible.

Observaciones

Utilice sólamente undetergente suave parala lavajilla doméstica.En caso de que el detergentelavavajillas se hayaderramado, en el siguienteciclo de lavado puedeformarse demasiada espuma.Por este motivo, limpie conuna bayeta el detergentederramado.

Dosificación del abrillantadoLa dosificación del líquido abrillantador sepuede ajustar de modo continuo. Elregulador viene ajustado de fábrica a laposición 4.

El regulador del abrillantador sólo deberámodificarse en caso de comprobarsevelos o manchas de cal en la vajilla. En elprimer caso deberá reducirse la cantidadde abrillantador agregada, colocando eldosificador en una posición más baja(«–»); en el segundo deberá aumentarsela cantidad de abrillantador agregadacolocando el dosificador en una posiciónmás alta («+»).

29

regulador del abrillantador

Page 10: Instrucciones de uso es - instructionsmanuals.com · Compatibility: PDF 1.3 Optimize ... No permita que los niños jueguen con ... instrucciones de uso. En el texto se hace referencia

es

10

10

Piloto de aviso de la reposicióndel abrillantadorMientras el piloto de aviso de la reposicióndel abrillantador del cuadro de mandos

5 o de la mirilla del depósito delabrillantador 29 permanezca opaco, haysuficiente abrillantador en el depósito.

Piloto de aviso para la reposicióndel abrillantador

Vajilla no adecuada

Vajilla que no debe lavarseen el lavavajillas:

Cubiertos o piezas de vajilla demadera. La madera absorve el aguay pierde las características originales.Además, el pegamento utilizado paraunir las piezas no soporta temperaturastan altas. Vasos o copas con decoración que seestropean fácilmente, vajilla y jarronesartesanos, vajilla antigua de valor o devalor único. Estas piezas no sefabricaron resistentes al lavavajillas.

Tampoco son adecuadas para ser lavadasen el lavavajillas piezas de plástico que noresisten altas temperaturas o vajilla decobre o estaño. Las piezas de cristal condecoración, de aluminio o de plata tiendena decolorarse y a perder el color. Tambiénalgunos tipos de vidrio (por ejemploobjetos de cristalería fina) pueden perderla transparencia y volverse turbios.No introducir materiales que absorvanlíquidos, como por ejemplo esponjas ypaños.

Recomendación:En el futuro compre únicamente vajilla quesea resistente al lavavajillas.

Observaciones

No introducir en el lavavajillaspiezas que estén manchadascon ceniza, cera, grasa o color.

Page 11: Instrucciones de uso es - instructionsmanuals.com · Compatibility: PDF 1.3 Optimize ... No permita que los niños jueguen con ... instrucciones de uso. En el texto se hace referencia

es

11

Daños en la cristalería y vajillaCausas:

Tipo y procedimiento de fabricación dela cristalería.Composición química del detergente.Temperatura del agua y duración delprograma de lavado.

Nuestro consejo:

Usar cristalería y vajilla de porcelanaprovistas por el fabricante con eldistintivo «Resistentes a lavavajillas» oequivalente.Usar un detergente caracterizado como«suave» o «no agresivo». Consultar aeste respecto con los fabricantes dedetergentes.Seleccionar un programa de lavado decorta duración y la temperatura másbaja posible.Con objeto de evitar daños en lacristalería y los cubiertos, aconsejamosretirarlos del lavavajillas lo más prontoposible, una vez concluido el programade lavado.

Colocación de la vajilla

Colocar la vajilla en el aparatoAntes de introducir la vajilla en el aparatodeberán eliminarse los restos dealimentos más gruesos adheridos a ésta.No es necesario enjuagar previamente lavajilla bajo el grifo del agua.Modo de colocar la vajilla:

Colocar los recipientes tales comotazas, vasos, cacerolas, etc. bocaabajo.Colocar las piezas de vajilla con muchaforma o rebajes en posición inclinada, afin de que el agua pueda escurrir deéstas.Introducir la vajilla en el aparato demodo que guarde su posición fija y nopueda volcarseColocar la vajilla de manera que éstano obstruya el libre movimiento de losbrazos de aspersión.

Las piezas de vajillas muy pequeñas nodeberían lavarse en la máquina, ya que esfácil que se salgan de los cestos.

Sacar la vajillaPara evitar que caigan gotas de agua delcesto superior a la vajilla del cesto inferior,se recomienda vaciar primero el cesto deabajo y luego el de arriba.

Page 12: Instrucciones de uso es - instructionsmanuals.com · Compatibility: PDF 1.3 Optimize ... No permita que los niños jueguen con ... instrucciones de uso. En el texto se hace referencia

es

12

12

Tazas y vasosCesto superior 20

* sólo disponible en algunos modelos

CacerolasCesto inferior 27

CubiertosLos cubiertos se colocan siempremezclados, con la superficie útil haciaarriba (mango hacia abajo), en el cestillo.De este modo, el chorro de lavadoalcanza con mayor facilidad las distintaspiezas individuales.Con objeto de reducir el peligro delesiones, colocar las piezas largas ypuntiagudas, así como los cuchillos, en elsoporte adicional para vasos y tazas (enalgunos modelos) o en el soporteadicional especifico para cuchillos(accesorio opcional).

Soportes de platos abatibles ** sólo disponible en algunos modelosLos ganchos del cesto son abatibles, parafacilitar la colocación de cacerolas ydemás piezas de la vajilla.

Cabezal de pulverizado ** sólo disponible en algunos modelos

Obsérvense atentamente las ilustracionesque figuran en la solapas.Las bandejas y parrillas de grandesdimensiones pueden limpiarse con ayudadel cabezal de pulverizado específico parabandejas pasteleras. Para ello se retira elcesto superior del lavavajillas y se colocael cabezal de pulverizado tal como semuestra en la ilustración. Con objeto deasegurar que el cabezal acceda a todaslas bandejas, éstas deberán colocarse enel mismo orden de la ilustración (comomáximo dos bandejas pasteleras y dosrejillas).

Page 13: Instrucciones de uso es - instructionsmanuals.com · Compatibility: PDF 1.3 Optimize ... No permita que los niños jueguen con ... instrucciones de uso. En el texto se hace referencia

es

13

Soporte adicional para vasos ytazas ** solo en algunos modelosApoyar las copas y vasos de pie contra elborde del soporte adicional y no contra lavajilla.

Los vasos, tazas y cuencos de pequeñotamaño se colocan en la soporte adicionalpara vasos o tazas. El soporte se puededesplegar y replegar a voluntad.

Modificación de la altura de loscestos ** solo en algunos modelos

El cesto superior se puede colocar sobrelos rodillos superiores o inferiores a fin dedisponer de más espacio útil en el cestosuperior o inferior para colocar piezas devajilla altas.

Page 14: Instrucciones de uso es - instructionsmanuals.com · Compatibility: PDF 1.3 Optimize ... No permita que los niños jueguen con ... instrucciones de uso. En el texto se hace referencia

es

14

14

Detergente

Advertencia relativa aldetergenteEn su lavavajillas puede cargar detergentepara lavavajillas líquido, en polvo o enpastillas usuales, disponibles en loscomercios. (¡No utilizar un lavavajillasmanual!).

Actualmente, en el mercado haydisponibles tres tipos de detergentedistintos:1. Detergentes con fosfato y cloro2. Detergentes con fosfato, sin cloro3. Detergentes sin fosfato y sin cloro

En caso de utilizar detergentes sin fosfatoen zonas con agua de red de gran dureza,pueden formarse con más facilidad velosblancos sobre la vajilla y las paredesinteriores del aparato. Esto se puedeevitar agregando una mayor cantidad dedetergente.

Los detergentes sin cloro poseen unmenor efecto blanqueador. Esto puededar lugar a una mayor presencia decercos o manchas de té en la vajilla o adecoloraciones de las piezas y elementosde plástico.

Este efecto se puede evitar– seleccionando un programa de lavado más potente– agregando una mayor cantidad de detergente– utilizando un detergente con cloro

Antes de usar un detergente para lalimpieza de los cubiertos de plata,cerciorarse si es apropiado, leyendo lasinstrucciones y consejos que se facilitanen el envase del detergente.

En caso de dudas o preguntas, leaconsejamos se dirija a los Centros deinformación o asesoramiento alconsumidor de los fabricantes de losdetergentes.

Cámara del detergente condosificadorLas marcas dosificadoras de la cámaraayudan a cargar la cantidad de detergenteadecuada.Llenando la cámara de detergente hastala marca (línea) inferior, la cámara tieneuna capacidad de 15 ml. En caso de llenarla cámara hasta la marca (línea) central, lacámara tiene una capacidad de 25 ml.Llena a tope, la cámara tiene una cabidade 40 ml.

40 ml25 ml15 ml

Advertencia

En caso de encontrarsecerrada la cámara deldetergente, accionar primero lapalanca de desbloqueo paraabrirla.

Llenar detergente en la cámaraLlenar el detergente en la cámaracorrespondiente 30 .Para la dosificar correctamente eldetergente empleado, deberán leerseatentamente las instrucciones yconsejos del fabricante que figuran enel envase del detergente.En caso de utilizar el programa«Intensivo», deberán verterseadicionalmente 10 – 15 ml dedetergente contra la contrapuerta delaparato.

Page 15: Instrucciones de uso es - instructionsmanuals.com · Compatibility: PDF 1.3 Optimize ... No permita que los niños jueguen con ... instrucciones de uso. En el texto se hace referencia

es

15

Consejo para reducirlos consumos

En caso de que la vajilla sóloestuviera ligeramente sucia, sepuede agregar una cantidadalgo más reducida dedetergente.

Cerrar la tapa de la cámara deldetergente. Para ello (1) desplazar latapa, oprimiéndola (2) en su extremofinal, hasta que el cierre encaje de unmodo audible.

En caso de utilizar detergente en formade pastillas deberán leerse lasinstrucciones que facilita el fabricantede las mismas relativas a la colocaciónde las pastillas (por ejemplo cestillapara cubiertos, cámara del detergente,etc.).En caso de utilizar detergente en formade pastillas, cerciórese de que la tapade la cámara del detergente estécerrada.

¡ATENCIÓN!NOTA IMPORTANTE SOBRE EL USO DEPRODUCTOS DE LIMPIEZACOMBINADOSEn caso de utilizar los llamados productosde lavado combinados que, p.ej., haríaninnecesario el uso de abrillantadores o sal,tenga en cuenta las siguientesindicaciones:

Algunos productos con abrillantadorintegrado presentan sus óptimosresultados sólo con determinadosprogramas.

En aparatos con programasautomáticos, esta clase de productosno suele mostrar el efecto deseado.

Los productos que hacen innecesariala aplicación de sal regeneradora sólose pueden utilizar dentro de unosdeterminados límites en la dureza delagua.

¡Si desea utilizar estos productoscombinados, lea atentamente lasinstrucciones de uso o las posiblesindicaciones en el envase!

En caso de duda, consulte al fabricantedel producto de limpieza, sobre todo si:

la vajilla está muy húmeda al finalizar elprograma.aparecen acumulaciones de cal.

¡En reclamaciones que esténdirectamente relacionadas con laaplicación de estos productos nopodremos ofrecer ningún servicio degarantía!

Page 16: Instrucciones de uso es - instructionsmanuals.com · Compatibility: PDF 1.3 Optimize ... No permita que los niños jueguen con ... instrucciones de uso. En el texto se hace referencia

es

16

16

Cuadro de programasEn esta vista general se muestra el máximo número de programas posible. Los programas queincorpora su aparato concreto figuran en el cuadro de mandos correspondiente.

Tipo de vajilla,por ejemploporcelana,cacerolas,cubiertos,vasos, etc.

Tipo de losrestos decomida, porejemplos

Cantidad delos restosde alimentosEstado delos restosde alimentos

Programade lavado

Desarrollodel programade lavado

Pocosensible

Mezclada

Sopas, gratinados,salsas, patatas,

pastas, arroz, huevos,alimentos fritos

o asados

Sopas, patatas,pastas, arroz,

huevos, alimentosfritos o asados

Café, pasteles,leche, embutido,chorizo, bebidasfrías, ensaladas

gran cantidad poca cantidad muy pocacantidad

fuertemente adheridos ligeramente adheridos

Normal65°

Intensivo70°

Eco50°

Rápido35°

Prelavado

Secado

Aclarado final70°

Aclaradointermedio

Aclaradointermedio

Lavado 65°

Prelavado

Aclaradointermedio

Aclarado final55°

Lavado 35°

Rociado dela vajilla en

caso deencontrarsealmacenadaésta durantevarios días

en ellavavajillasantes de su

limpieza.

Prelavado

Aclarado final70°

Secado

Secado

Aclaradointermedio

Aclarado final65°

Lavado 50°

Aclaradointermedio

Prelavado Prelavado 50°

Lavado 70°

Aclaradointermedio

Aclaradointermedio

Seleccionar un programaEl cuadro de programas disponible lepermite seleccionar el programa másadecuado en función del tipo de vajilla yde la cantidad o naturaleza de los restosde alimentos que se encontraranadheridos a éstas.

Los datos del programa correspondientese encuentran en la guía rápida.

Page 17: Instrucciones de uso es - instructionsmanuals.com · Compatibility: PDF 1.3 Optimize ... No permita que los niños jueguen con ... instrucciones de uso. En el texto se hace referencia

es

17

Limpieza de la vajilla

Consejo para reducir losconsumos

En caso de una carga escasadel lavavajillas, muchas vecesbasta seleccionar el programainmediatamente inferior.

Duración y consumos de losprogramasLos valores reseñados sólo son valoresorientados, calculados en función de unascondiciones de trabajo de la máquinanormales.Estos valores pueden divergir de losvalores reales medidos en función

de la cantidad de vajilla que se lavede la temperatura del agua dealimentaciónde la presión del agua de redde la temperatura ambiente que existaen el lugar de emplazamiento de lamáquinade las tolerancias de la red eléctricay de las tolerancias del aparato(temperatura, caudal de agua, etc.)

Los valores relativos al consumo de aguareseñados están calculados con eldescalcificador ajustado en la posición«2»

Conectar el aparatoAbrir completamente el grifo del agua.Conectar el aparato a través delinterruptor principal 1 . En el aparatose iluminan los pilotos de control delprograma seleccionado másrecientemente.Este programa se activaráy desarrollará, si no se pulsa otratecla selectora de programas 6 .Cerrar la puerta del aparato.El programa inicia automáticamentesu desarrollo.

Fin del programaEl programa de lavado ha concluidocuando la indicación «Fin de programa»

3 y la indicación correspondiente alprograma de lavado que acaba deconcluir se iluminan.El fin del programa es señaladoadicionalmente mediante una señalacústica de aviso en forma de zumbido.Esta función se puede modificarprocediendo del modo siguiente:

Pulsar la tecla de funciones C ;mantener pulsada la tecla y conectar almismo tiempo el interruptor principal

1 del aparato. � La tecla de funciones C destella.Cada accionamiento de la tecla Celeva el valor ajustado en un escalónde un total de cuatro escalones (nivelde sonido de la señal acústica de altohasta desactivado).Desconectar el interruptor principal

1 .� El valor seleccionado quedamemorizado en el aparato.

Page 18: Instrucciones de uso es - instructionsmanuals.com · Compatibility: PDF 1.3 Optimize ... No permita que los niños jueguen con ... instrucciones de uso. En el texto se hace referencia

es

18

18

Desconectar el aparatoAguardar unos minutos tras finalizar elprograma:

Abrir la puerta del aparato tras concluirel ciclo de lavado.Desconectar el interruptor principal

1 .Cerrar la llave de paso (grifo del agua).En los modelos dotados del sistemaAqua Stop, esto no es necesario.Extraer la vajilla una vez que se hayaenfriado.

Interrumpir un programaen curso

Abrir primero la puerta del aparato sóloligeramente, dado que podríanproducirse salpicaduras de agua.Una vez que ha cesado de girar elbrazo aspersor, abrir la puertacompletamente.En caso de encontrarse el aparato enla fase de «Secado», se produce unaseñal acústica de aviso que indica quedebe cerrarse la puerta del aparato ocancelar el programa en curso.Desconectar el aparato a través delinterruptor principal 1 .El piloto de control de la tecla selectorade programas se apaga. El programaseleccionado permanece memorizadoen el sistema. En caso de estar acoplado el aparatoa la red de agua caliente o haberinterrumpido el programa de lavadoestando el agua ya caliente abriendola puerta del mismo, deberá dejar lapuerta entreabierta durante unosminutos antes de volverla a cerrar, delo contrario podría abrirse a causa delrápido calentamiento del aire encerradoen el interior del aparato.Para proseguir con el programa delavado, conectar el interruptor principaly cerrar la puerta del aparato.

Interrumpir un programa encurso (reset)

Sólo estando conectado el interruptorprincipal:Pulsar simultáneamente las teclas Ay C durante aproximadamente 3segundos.El desarrollo del programa prosigueaún durante aproximadamente 1minuto. La indicación «Fin deprograma» y la indicacióncorrespondiente al programa de lavadoque acaba de concluir se iluminan.Una vez concluido el programa delavado. desconectar el interruptorprincipal 1 del aparato.Cerrar la cámara del detergente 30 .

Para volver a conectar el aparato, pulsarel interruptor principal 1 y seleccionar elprograma deseado.

Cambio de programaUna vez que se ha conectado el aparato,el programa de lavado seleccionado sepuede modificar hasta el momento decerrar la puerta.En caso de efectuar un cambio deprograma, se finalizan primero las fasesiniciadas del programa activado (porejemplo el ciclo de lavado de la vajilla).

Page 19: Instrucciones de uso es - instructionsmanuals.com · Compatibility: PDF 1.3 Optimize ... No permita que los niños jueguen con ... instrucciones de uso. En el texto se hace referencia

es

19

Limpieza y cuidadosdel aparato

La revisión y mantenimiento regularesde su aparato evita que se produzcanaverías. Si quiere ahorrarse tiempo y undisgusto, observe de vez en cuando elfuncionamiento del lavavajillas.

Estado general de la máquinaCompruebe si existen acumulaciones degrasa y cal en el compartimento interiordel lavavajillas.En caso positivo:

Llene con detergente la cámara dedetergente. Ponga en funcionamientoel lavavajillas vacío a una temperaturaalta de lavado.

Limpieza de las juntas de la puerta:Limpie regularmente las juntas de lapuerta con un paño húmedo para retirarlos restos de suciedad.

Sal especial paradescalcificación del aguaVerificar el piloto de aviso de la reposiciónde la sal descalcificadora 4 ó 24 . Encaso necesario, reponer sal en eldepósito.

AbrillantadorVerificar el piloto de aviso de la reposicióndel abrillantador 5 en el cuadro demandos o el nivel del llenado del depósito29 . En caso necesario, reponer

abrillantador.

FiltrosLos filtros 25 retienen las partículas desuciedad gruesas disueltas en el aguade lavado de la máquina, evitando quepuedan llegar hasta la bomba. Estasuciedad puede obstruir de vez encuando a los filtros.

Verificar tras cada ciclo de funciona-miento del lavavajillas si se haacumulado suciedad en los filtros.Tras girar el microfiltro para suciedadgruesa hasta extraerlo, retirar tambiénel grupo de filtros. Eliminar la suciedad(restos de alimentos) acumulada de losfiltros. Enjuagarlos bajo el chorro deagua del grifo.Colocar el grupo de filtros en su em-plazamiento; a continuación hacer lopropio con el microfiltro, apretándolo.

Microfiltro para la suciedad gruesa

Page 20: Instrucciones de uso es - instructionsmanuals.com · Compatibility: PDF 1.3 Optimize ... No permita que los niños jueguen con ... instrucciones de uso. En el texto se hace referencia

es

20

20

Brazos de aspersiónLos depósitos de cal o las partículas desuciedad procedentes del agua de lavadopueden obstruir los inyectores (orificios) y apoyos de los brazos de aspersión 22

y 23 .

Verificar si los inyectores (orificios) delos brazos de aspersión está obstruidospor restos de alimentos.En caso necesario, extraer el brazo deaspersión inferior 23 hacia arriba.Desmontar el brazo de aspersiónsuperior 22 retirando los tornillos desujeción.Limpiar los brazos de aspersión bajo elchorro de agua del grifo.Montar los brazos en su sitio,encajando el brazo inferior yatornillando el brazo superior.

Brazos de aspersión

Pequeñas averías de fácilarreglo

Pequeñas averías de fácilarregloHay pequeñas anomalías que no suponennecesariamente la existencia de unaavería y, por consiguiente. no requieren laintervención del Servicio de AsistenciaTécnica. Con frecuencia se trata depequeñas anomalías fáciles de subsanar.Para evitar una intervención innecesariadel servicio técnico, compruebe si laavería o fallo que usted ha constatado seencuentra recogida en los siguientesconsejos y advertencias.

Averías

... al conectar el aparatoEl aparato no se pone en marcha.

El fusible de la instalación eléctricaestá defectuoso.El enchufe del aparato no estáconectado a la toma de corriente.La puerta del aparato no estácerrada correctamente.No se ha pulsado la teclaselectora del programa de lavado.El grifo del agua está cerrado.El filtro de la manguera dealimentación de agua estáobstruido.El filtro se encuentra emplazadoen la conexión del dispositivo deAqua Stop o de la manguera dealimentación.

Page 21: Instrucciones de uso es - instructionsmanuals.com · Compatibility: PDF 1.3 Optimize ... No permita que los niños jueguen con ... instrucciones de uso. En el texto se hace referencia

es

21

¡Atención!

Téngalo siempre presente:Las reparaciones que fueranecesario efectuar en suaparato sólo deberán serejecutadas por personaltécnico debidamentecualificado. Las reparacionesincorrectas o erróneas puedencausar daños deconsideración o dar lugar asituaciones de peligro para elusuario.

... en el aparatoEl brazo de aspersión inferior giracon dificultad

El brazo se encuentra trabado uobstruido por restos de alimentoso piezas de la vajilla.

La tapa de la cámara del detergenteno se puede cerrar.

Se ha puesto excesivo detergenteen la cámara.Los restos de detergenteadheridos a la cámara bloquean elmecanismo de cierre de ésta.

Los pilotos de aviso no se apagantras concluir el lavado.

No se ha desconectado elinterruptor principal del aparato.

Tras concluir el lavado, hayadheridos restos de detergente enla cámara

La cámara del detergente estabahúmeda al poner el detergente enla misma. Colocar el detergentesólo en una cámara seca.

Tras concluir el programa delavado, el agua no es evacuadacompletamente de la cuba delaparato.

El tubo de desagüe está obstruidoo doblado.La bomba de evacuación estábloqueada.Los filtros están obstruidos.El programa no ha finalizado aún.Aguardar a que concluya elprograma (se ilumina la indicación«Fin de programa»).Ejecutar la función «Reposición»(«Reset»).

... durante el ciclo de lavadoFormación de espuma no habitual.

Se ha puesto lavavajillas manualen el depósito del abrillantador.El abrillantador derramado puedeoriginar una excesiva formaciónde espuma en el siguiente lavado,por lo tanto, retirar con un trapo elabrillantador esparcido.

El aparato se para durante el ciclode lavado.

Se ha cortado la alimentación decorriente.Se ha cortado la alimentación deagua.

Se escuchan sonidos de golpesdurante el ciclo de lavado

El brazo de aspersión roza ochoca contra piezas de la vajilla.

Se producen tintineos durante elciclo de lavado.

La vajilla no se ha colocadocorrectamente.

Se escuchan golpes en las válvulasde llenado

Se debe a la instalación de latubería de agua. No tieneconsecuencias sobre elfuncionamiento de la máquina. No hay solución posible.

Page 22: Instrucciones de uso es - instructionsmanuals.com · Compatibility: PDF 1.3 Optimize ... No permita que los niños jueguen con ... instrucciones de uso. En el texto se hace referencia

es

22

22

... en la vajillaEn la vajilla quedan adheridosrestos de alimentos

La vajilla se ha colocado enposición incorrecta. Los chorrosde agua de los brazos deaspersión no pudieron accederhasta la superficie de la vajillaExceso de carga en el cesto.Las piezas de vajilla han estadoen contacto unas con otras.Se ha puesto una cantidad dedetergente insuficiente.El programa seleccionado no teníasuficiente intensidad.El movimiento libre de los brazosde aspersión ha sidoobstaculizado por una pieza devajilla.Los inyectores (orificios) del brazode aspersión están obstruidos porrestos de alimentos.Los filtros de suciedad basta, finoo microfiltro están obstruidos.Los filtros están obstruidos.La bomba de evacuación estábloqueada.

En los elementos de plástico seproducen decoloraciones

Se ha puesto una insuficientecantidad de detergente.El detergente empleado tiene uninsuficiente efecto blanqueador.Utilizar un detergente blanqueadorde cloro.

Se observan manchas blancas (decal) en la vajilla, sobre los vasosaparece un velo turbio

Dosificación insuficiente deldetergente.Dosificación insuficiente delabrillantador.A pesar de vivir en una zona deagua con un elevado grado dedureza, no se ha puesto saldescalcificadora en el aparato.Instalación descalcificadoraajustada a una dureza del aguainsuficiente.La tapa del depósito de la saldescalcificadora no se ha cerradocompletamente.Se ha empleado un agente librede fosfato; hacer un ensayocomparativo con un detergentecon fosfato.

La vajilla no sale secaSe ha seleccionado un programasin ciclo de secado.Dosificación insuficiente deabrillantador.La vajilla se ha retirado demasiadopronto del aparato.

Los vasos presentan un aspectoopaco

Dosificación insuficiente delabrillantador

Los cercos de té o manchas debarra de labios no handesaparecido completamente

El detergente empleado tiene uninsuficiente poder blanqueador.Se ha seleccionado untemperatura de trabajoinsuficiente.

Page 23: Instrucciones de uso es - instructionsmanuals.com · Compatibility: PDF 1.3 Optimize ... No permita que los niños jueguen con ... instrucciones de uso. En el texto se hace referencia

es

23

Se observan manchas de óxido enlos cubiertos

Los cubiertos no tienen suficienteresistencia contra el óxido.Hay excesiva cantidad de saldescalcificadora en el agua delavado de la máquina.

No se ha cerradocorrectamente la tapa deldepósito de la sal.Al reponer sal en el depósito,se ha derramado una excesivacantidad.

Los vasos presentan un aspectoopaco y descolorido, los depósitosno se pueden eliminar frotándolosa mano.

El detergente empleado esinadecuado.Los vasos no son apropiados parael lavado en lavavajillas.

En los vasos y los cubiertos seobservan velos, los vasospresentan un aspecto metálico

Dosificación excesivamenteelevada del abrillantador.

Avisar al Servicio deAsistencia Técnica

En caso de no lograr subsanar lasperturbaciones o averías de su aparatocon ayuda de nuestros consejos yadvertencias, deberá solicitar laintervención del Servicio de AsistenciaTécnica más próximo a su zona deresidencia. En la lista adjunta de centros ydelegaciones del Servicio de AsistenciaTécnica hará las señas de la delegaciónque corresponde a su zona. Al avisar alServicio de Asistencia Técnica, no olvideindicar el número de producto (Número E)[1] y el de fabricación (Nº FD) [2] de suunidad. Ambos números se encuentran enla placa de características del aparato,emplazada en la puerta de éste.

FD2

1

Atención

Debe tener en cuenta que, encaso de manipulación erróneao de cualquiera de las averíasdescritas, la visita del técnicodel servicio de asistencia no esgratuíta, aun cuando esté enperíodo de garantía.

Page 24: Instrucciones de uso es - instructionsmanuals.com · Compatibility: PDF 1.3 Optimize ... No permita que los niños jueguen con ... instrucciones de uso. En el texto se hace referencia

es

24

24

Advertencias

Desguace de la vieja unidadLos aparatos usados incorporanmateriales valiosos que se puedenrecuperar, entregando el aparato a dichoefecto en un centro oficial de recogida orecuperación de materiales reciclables(por ejemplo Servicio o centro municipalde desguace o instituciones semejantes).Antes de deshacerse de su aparato usadoy sustituirlo por una unidad nueva, deberáinutilizarlo: Extraiga para ello el enchufedel aparato de la toma de corriente. Corteel cable de conexión del aparato y retíreloconjuntamente con el enchufe.Desmonte los cierres o cerraduras de lapuerta o inutilícelos a fin de impedir quelos niños, al jugar con la unidad, seencierren en la misma y se pongan enpeligro de muerte (asfixia).Dada la elevada calidad de nuestrosproductos, éstos necesitan para sutransporte un embalaje protector eficaz,cuyas dimensiones, no obstante, hemoslimitado a lo estrictamente necesario.Todos los materiales de embalajeutilizados son respetuosos con el medioambiente y pueden ser reciclados oreutilizados.Contribuya activamente a la protección delmedio ambiente insistiendo en unosmétodos de eliminación y recuperación delos materiales de las unidades inservibleso desechadas respetuosos con el medioambiente.El material de embalaje no es ningúnjuguete. Por lo tanto no deberá entregarsea éstos para que jueguen con él. ¡Peligrode asfixia con los cartones plegables y lasláminas de plástico!Su Ayuntamiento o Administración local leinformarán gustosamente sobre losmétodos y posibilidades actuales deeliminación y evacuación es estosmateriales.

Indicaciones para losexámenes comparativosLas condiciones para los exámenescomparativos podrá consultarlas en lahoja suplementaria ”Indicaciones paraexámenes comparativos”. Los valores deconsumo para los respectivos programasse encuentran en la guía rápida.

Indicaciones generalesPara los aparatos empotrables queposteriormente se quieren colocar deforma independiente hay que tomaruna serie de medidas para asegurar suestabilidad, por ejemplo, atornillar elaparato a la pared o colocarlo bajo unaencimera que esté fija a los armarioscontigüos.Para los aparatos instalados en Suiza:El aparato se puede montar en una filade muebles de cocinas sin que seanecesario que exista una pared demadera o de plástico divisoria. Si laconexión del aparato no se realiza pormedio de un enchufe, debe estarprovisto de un dispositivo de corteomnipoloar con una distancia decontacto de al menos 3 mm para quecumpla con la normativa de seguridad.

Page 25: Instrucciones de uso es - instructionsmanuals.com · Compatibility: PDF 1.3 Optimize ... No permita que los niños jueguen con ... instrucciones de uso. En el texto se hace referencia

es

25

Instalación

Para un perfecto funcionamiento delaparato el lavavajillas debe haber sidoinstalado y conectado correctamente porun técnico especializado del ramo. Tantolos datos de la toma y la salida del agua,como los valores de la conexión eléctricadebe coincidir con los criterios definidosen los puntos siguientes y en losinstrucciones de montaje.

Para el montaje del aparato, siga lospasos siguientes:– Comprobación del aparato tras la entrega.– Montaje– Conexión de la salida del agua.– Conexión de la admisión del agua– Conexión a la red eléctrica

Entrega del aparatoSu lavavajillas ha sido sometido a severasrevisiones y comprobaciones en fábricabajo condiciones de funcionamientonormal. Debido a este proceso, es posibleque hayan quedado manchas producidaspor el agua. Desaparecen después delprimer ciclo de lavado.

ColocaciónRetirar las medidas de montaje necesariasincluidas en las instrucciones de montaje.Colocar el aparato de forma que semantenga equilibrado con ayuda de laspatas de soporte regulables. Observarque el lugar de emplazamiento seaseguro.

Conexión de la salida del aguaRetirar de las instrucciones de montaje laspáginas donde están indicados los pasosnecesarios a seguir. De igual forma,montar el sifón con el racor de salida.Conectar la manguera de la salida delagua al racor del sifón con ayuda de laspiezas incluidas en el set de montaje. Compruebe que la manguera no estédoblada, pillada o que se haya hecho unnudo. De igual modo, compruebe que nohaya ningúna tapa colocada en eldesagüe que impida la salida del agua.

Conexión de la admisión delaguaConectar la manguera de admisión delagua al grifo del agua con ayuda de laspiezas incluidas en el set de montajesiguiendo las instrucciones de montaje.Compruebe que la manguera de admisióndel agua no esté doblada, pillada o quese haya hecho un nudo.En caso de que se conecte un nuevoaparato a la toma de agua, no utilizar lamanguera de la admisión del agua delaparato anterior. Adquirir una mangueranueva.Compruebe que la manguera de admisióndel agua no esté doblada, pillada o que sehaya hecho un nudo.

Presión del agua:Comprendida entre 0,5 bar (valor mínimo)y 10 bares (valor máximo).

Caudal de alimentación:Valor mínimo 10 litros por minuto

Temperatura del agua:Preferentemente agua fría. En caso detrabajar la máquina con agua caliente, elvalor máximo admisible de la temperaturade entrada es de 60 °C.

Page 26: Instrucciones de uso es - instructionsmanuals.com · Compatibility: PDF 1.3 Optimize ... No permita que los niños jueguen con ... instrucciones de uso. En el texto se hace referencia

es

26

26

Conexión a la red eléctricaEl aparato sólo deberá conectarse a unared de corriente alterna de 230 V a travésde una toma de corriente provista de tomade tierra. En la placa de características31 del aparato se indica la potencia que

debe tener el fusible de la instalacióneléctrica. La toma de corriente debe encontrarsecerca del lavavajillas y ser librementeaccesible.Las modificaciones que hubiera queefectuar en el enchufe del aparato sólopodrán ser realizadas por un técnicoespecializado del ramo.En caso de emplear un interruptor decorriente diferencial, sólo deberá utilizarse

uno provisto del símbolo . Unicamenteeste tipo de interruptor asegura elcumplimiento de las normas actualmenteen vigor.

DesmontajeTambién aquí es importante observar elorden de ejecución correcto de lasoperaciones. Para ello deberádesconectarse siempre el aparato de lared eléctrica.Extraer el enchufe del aparato de la tomade corriente.Cerrar el grifo del agua.Soltar los tubos de evacuación yalimentación de agua limpia.Soltar los tornillos de sujeción debajo de laplaca encimera. En caso de existir unaplaca protectora inferior (zócalo), retirarla.Extraer el aparato, tirandocuidadosamente de las mangueras.

TransporteVaciar el lavavajillas. Fijar las piezassueltas. Transportar el aparato sólo enposición vertical.

En caso de no transportar el aparato enposición vertical, el agua residualcontenida en el circuito de agua delaparato puede penetrar en el mandoelectrónico de la máquina, provocandofallos y averías en el desarrollo de losprogramas.Evacuar el agua que pudiera contenerel aparato procediendo para ello delmodo siguiente:

Abrir el grifo de agua.Accionar el interruptor principal del aparato.Seleccionar el programa A .Dejar que el programa trabajedurante unos 4 minutosaproximadamente.Parar el programa pulsandosimultáneamente las teclas A y C .Al cabo de un minuto de espera,desconectar el aparato.Cerrar el grifo de agua.

Protección antiheladasEn caso de encontrarse instalado elaparato en un lugar o recinto expuesto alas bajas temperaturas (sin calefacción),por ejemplo en chalets y viviendas nofrecuentados regularmente, hay queevacuar completamente el agua delaparato (véase al respecto el capítulo«Transporte»).Cerrar el grifo de agua, desempalmar lamanguera de alimentación de agua yevacuar el agua.

Page 27: Instrucciones de uso es - instructionsmanuals.com · Compatibility: PDF 1.3 Optimize ... No permita que los niños jueguen con ... instrucciones de uso. En el texto se hace referencia
Page 28: Instrucciones de uso es - instructionsmanuals.com · Compatibility: PDF 1.3 Optimize ... No permita que los niños jueguen con ... instrucciones de uso. En el texto se hace referencia

5 600 053 553 es (8205)450J