INSTRUCCIONES DE MANEJO - JK-Global Service · piel, quemaduras solares y reacciones alérgicas....

82
SUNRISE 420 Turbo Power INSTRUCCIONES DE MANEJO T I M E E X P O S U R E 10 min

Transcript of INSTRUCCIONES DE MANEJO - JK-Global Service · piel, quemaduras solares y reacciones alérgicas....

Page 1: INSTRUCCIONES DE MANEJO - JK-Global Service · piel, quemaduras solares y reacciones alérgicas. – La exposición repetida puede causar el envejecimiento prematuro de la piel así

1004

772

SUNRISE 420 Turbo Power

INSTRUCCIONES DE MANEJO

SUN ERGOLINE, A DIVISION OF JK-PRODUCTS & SERVICES, INC.

1 Walter Kratz Drive . Jonesboro, AR 72401

Phone: 800.643.0086 (Toll-free) · Email: [email protected]

Fax: 870.935.3618 · Website: www.sunergoline.com

TIME

EXPOSURE

10 min

1004772_00_TB_Sunrise_us_es_08417.qxd 18.04.2008 9:54 Uhr Seite 1

Page 2: INSTRUCCIONES DE MANEJO - JK-Global Service · piel, quemaduras solares y reacciones alérgicas. – La exposición repetida puede causar el envejecimiento prematuro de la piel así

INSTRUCCIONES DE MANEJO

1004772-00- / es / 05.2008

Sunrise 420 Turbo Power

Page 3: INSTRUCCIONES DE MANEJO - JK-Global Service · piel, quemaduras solares y reacciones alérgicas. – La exposición repetida puede causar el envejecimiento prematuro de la piel así

2

Identifique su equipo bronceadorPara contactar el servicio de atención al cliente, sírvase ano-tar más abajo el número de aparato de su equipo bronceador.

Global Service USAA Div of JK Products & Services, Inc.#1 Walter Kratz DriveJonesboro, AR 72401

800-445-0624 870-935-9046

e-mail: [email protected]://support.jkamerica.com

2

Page 4: INSTRUCCIONES DE MANEJO - JK-Global Service · piel, quemaduras solares y reacciones alérgicas. – La exposición repetida puede causar el envejecimiento prematuro de la piel así

3

Tipos de pielEn cuanto a la tabla de exposiciones recomendadas (ver página 4).

Tipo de piel I (sensible):Sufre quemaduras del sol en cada ocasión, tolera poca luz solar natural y no se broncea.

Tipo de piel II (claro):Éstas son las personas que usualmente sufren quemaduras con facil-idad y graves, se broncean en grado mínimo o muy ligero, y cuya piel se pela.

Tipo de piel III (normal):Frecuentemente mencionada como una de complexión “normal”, se quema moderadamente y se broncea en forma normal.

Tipo de piel IV (moreno):Éstas son las personas que sufren quemaduras mínimas, se broncean con facilidad y en grado superior al normal en cada exposición.

Tipo de piel V (moreno oscuro):Éstas son las personas que raras veces sufren quemaduras, se bron-cean con facilidad y en un grado profundo.

Page 5: INSTRUCCIONES DE MANEJO - JK-Global Service · piel, quemaduras solares y reacciones alérgicas. – La exposición repetida puede causar el envejecimiento prematuro de la piel así

4

Tiempos de bronceado

“Este producto concuerda con las normas vigentes para lámparas ultravioletas establecidas bajo CFR21 Parte 1040.”

Nota:Para una descripción de los tipos de piel, consultar la página 3.

Page 6: INSTRUCCIONES DE MANEJO - JK-Global Service · piel, quemaduras solares y reacciones alérgicas. – La exposición repetida puede causar el envejecimiento prematuro de la piel así

5

Índice 7

Indicaciones e informaciones de seguridad generales 9

Descripción 20

Manejo 23

Mantenimiento 45

Datos técnicos/Anexo 64

Índice alfabético 76

Page 7: INSTRUCCIONES DE MANEJO - JK-Global Service · piel, quemaduras solares y reacciones alérgicas. – La exposición repetida puede causar el envejecimiento prematuro de la piel así

6

Estimado cliente,

Al elegir un equipo Ergoline se acaba de decidir por un equipo técnica-mente sofisticado y de alto rendimiento. Hemos fabricado su equipo con el mayor esmero y la mayor precisión, y ha pasado por numerosos con-troles de calidad y seguridad para garantizar un funcionamiento impe- cable y seguro. Pero también usted mismo puede contribuir de manera importante a que su equipo le proporcione satisfacción durante mucho tiempo. Si sigue las indicaciones y observaciones de las instrucciones de uso, su equipo le proporcionará muchas alegrías y diversión.Diríjase a nosotros para cualquier información. Le atenderemos y ase-soraremos con gusto.1)

Atte

JK-Products, Inc.

• Lea y observe la información de estas instrucciones de uso. De ese modo evitará accidentes, y dispondrá de un equipo funcional y siem-pre listo para el uso.

• ¡Tenga también en cuenta las regulaciones y disposiciones legales y restantes disposiciones de validez general, también las del país de explotación, así como las estipulaciones vigentes para el medio am-biente!

• ¡Las disposiciones locales vigentes de los sindicatos profesionales u otros organismos reguladores deben respetarse en todo momento!

1) (800) 643 0086

Page 8: INSTRUCCIONES DE MANEJO - JK-Global Service · piel, quemaduras solares y reacciones alérgicas. – La exposición repetida puede causar el envejecimiento prematuro de la piel así

7

Table of contents

Tipos de piel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3Tiempos de bronceado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Indicaciones de seguridad e informaciones importantes . . 9Indicaciones de seguridad e informaciones importantes. . . . . . . . . . . . 9Instrucciones referentes al riesgo de fuego, sacudidas eléctricas o lesiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10Instrucciones sobre el riesgo de perjudicar la máquina. . . . . . . . . . . . 12Significado de los símbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13Uso previsto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15Obligaciones del personal operador que está a cargo del salón. . . . . 15

Normativas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16Exportación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16Música MP3 (opcional) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17Protección del medio ambiente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

DescripciónEquipamiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20Descripción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

ManejoInstrucciones de uso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23Sinopsis de manejo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23Bronceado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

¡Broncear – pero correctamente! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26Tiempo de preparación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27Interrumpa o termine la sesión de bronceado . . . . . . . . . . . . . . . 30

Ventilador para el cuerpo de enfriamiento surround – Ajustar velocidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31Conectar el reproductor de MP3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33Voice Guide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35Escuchar los textos de información . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37Seleccionar el sistema de audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39Ajustar el volumen y desconectar los sistemas de audio . . . . . . . . . . 42Tiempo de marcha de la iluminación de efecto . . . . . . . . . . . . . . . . . 44

Page 9: INSTRUCCIONES DE MANEJO - JK-Global Service · piel, quemaduras solares y reacciones alérgicas. – La exposición repetida puede causar el envejecimiento prematuro de la piel así

8

Table of contents

MantenimientoIndicaciones de seguridad para mantenimiento y conservación . . . . . 45

Desconectar el aparato y asegurarlo para que no se pueda conec-tar de nuevo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46Fallos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47

Sinopsis de mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48Intervalos de limpieza y mantenimiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51Renovación de lámparas / instrucciones de mantenimiento . . . . . . . . 54Limpiar/Recambiar las lámparas UV de baja presión en la puerta . . . 55Limpiar/Recambiar las lámparas UV de baja presión en los tabiques laterales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57Limpiar/Recambiar las lámparas de efecto en la puerta . . . . . . . . . . . 62

Datos técnicosValores de conexión, potencia y nivel de ruido. . . . . . . . . . . . . . . . . . 64Potencia nominal, excitación y niveles de potencia de las lámparas UV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65Cantidad/tipo de lámparas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66Recambios y accesorios. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68Dimensiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69Lugar de instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70

JK-Products, Inc. – Garantía limitada . . . . . . . . . . . . . . . . . 71

Índice alfabético. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76

Ajustes previos véase «Ajustes previos», núm. de pedido: 1001971

Fallo, causa, eliminación véase «Códigos de fallo»,núm. de pedido: 800751

Operación del temporizador – ver manual “Intellitan Remote Timer”, N° de ref. 801129-..

Page 10: INSTRUCCIONES DE MANEJO - JK-Global Service · piel, quemaduras solares y reacciones alérgicas. – La exposición repetida puede causar el envejecimiento prematuro de la piel así

9

Indicaciones de seguridad e informaciones importantes

Indicaciones de seguridad

Descripción de las señales de advertencia

Indicaciones de peligro, perjuicios de personas:

Indicaciones de advertencia, perjuicio en personas:

Indicaciones para ejercer cuidado, perjuicios de bienes materiales:

Información importante:

PELIGRO!

Tipo y fuente del peligro, p.ej. «PELIGRO – ¡Tensión al-ta!»

Descripción de las consecuencias, p.ej. «¡Puede sufrir la muerte o quedar lesionado por sacudidas eléctricas!»

Medidas preventivas:– Desconectar el aparato de la fuente eléctrica antes de

abrirlo.– No introducir la mano si el aparato está conectado.

ADVERT.!

Tipo y fuente del peligro, p.ej. «Atención – ¡Superficiecaliente!»

Descripción de las consecuencias, p.ej. «¡Usted puede quemarse las manos (la piel, el rostro)!»

Medidas preventivas:– Absténgase de tocar partes calientes y superficies cer-

canas a ellas.– Espere hasta que las partes y superficies calientes se

hayan enfriado.

¡Cuidado!

La palabra «Cuidado» que aparece en la etiqueta indica que en este lugar existe la posibilidad de que se produzcan peligros para aparatos, materiales y el medio ambiente.

Nota:

Este símbolo no está identificando informaciones relativas a la seguridad, hace resaltar informaciones para un mejor entendimiento de los procesos.

Page 11: INSTRUCCIONES DE MANEJO - JK-Global Service · piel, quemaduras solares y reacciones alérgicas. – La exposición repetida puede causar el envejecimiento prematuro de la piel así

10

Indicaciones de seguridad e informaciones importantes

Instrucciones referentes al riesgo de fuego, sacudidas eléctricas o lesiones

PELIGRO!

PELIGRO – ¡Tensión alta!

¡Puede sufrir la muerte o quedar lesionado por sacudidas eléctricas!

El montaje y las conexiones eléctricas tienen que cumplir con las normativas nacionales y locales.– El aparato sólo debe ser montado, instalado, reformado

o reparado por personal especialmente entrenado e ins-truido.

ADVERT.!

ADVERTENCIA – ¡radiación ultravioleta!

El bronceado no protegido puede resultar en lesiones de los ojos y enfermedades de los ojos.

El ojo no protegido puede quedar inflamado en su superfi-cie, y en ciertos casos la retina puede quedar perjudicada a causa de recibir un exceso de radiación. Puede darse la aparición de cataratas después de exposiciones frecuentes y repetidas a la radiación.– Informar a los usuarios para que usen las gafas

protectoras adjuntas que interceptan el paso de los rayos UV (N° de ref. 84592-..).

ADVERT.!

ADVERTENCIA – ¡radiación ultravioleta! ¡Seguir lasinstrucciones!

El dejar de usar elementos protectores para los ojos puede resultar en quemaduras severas y otras lesiones de los ojos. Si se desarrolla malestar, descontinuar el uso y con-sultar un médico.– Una persona que se broncea estando expuesta al sol,

muy probablemente tampoco se bronceará con el uso de este aparato. Las personas de piel muy sensible (ti-po de piel I) no deberán usar esta unidad, ya que el bronceado de este tipo de piel no es posible sin perjudi-carla (p.ej. quemadura solar).

– Las personas que padezcan de quemaduras solares agudas, las que hubiesen padecido o padecen de cán-cer de la piel, o aquellas expuestas a un riesgo mayor de contraer un cáncer de la piel, no deberán hacer uso de este sistema.

– Los aparatos UVA no deberán ser usados sin haber consultado al médico en caso de aparecer efectos no esperados, tales como comezón, dentro de las 48 horas siguientes a la primera sesión.

– ¡La cama de reposo jamás debe ser usada si un panel de filtro está faltando o se encuentra perjudicado, o si el temporizador está defectuoso!

Page 12: INSTRUCCIONES DE MANEJO - JK-Global Service · piel, quemaduras solares y reacciones alérgicas. – La exposición repetida puede causar el envejecimiento prematuro de la piel así

11

Indicaciones de seguridad e informaciones importantes

ADVERT.!

– La luz UVA procedente del sol o de sistemas de radica-ción UVA puede producir lesiones o en los ojos. El efec-to biológico depende de la sensibilidad de la piel de cada persona en particular, así como del tipo y de la cantidad de la luz UV.

– Al igual como sucede con la luz solar natural, la exposi-ción en exceso puede originar lesiones en los ojos y la piel, quemaduras solares y reacciones alérgicas.

– La exposición repetida puede causar el envejecimiento prematuro de la piel así como cáncer de la piel.

– Los medicamentos o cosméticos aplicados en la piel pueden aumentar la sensibilidad a la luz ultravioleta.

– Toda persona que cuenta con un historial de problemas con la piel tendrá que consultar a un médico antes de proceder al uso.

ADVERT.!

ADVERTENCIA – ¡radiación ultravioleta!

Peligro de consecuencias a largo plazo.– Evítense las exposiciones en exceso.– Las personas de edad mayor no deberán usar este

equipo.– Los lactantes y niños pequeños hasta una edad de 7

años no deberán usar este aparato.

ADVERT.!

– Lo siguiente rige para menores con menos de 18 años de edad: Utilizar únicamente los equipos bronceadores habiéndolo acordado con uno de los padres o un tutor, o después de haberlo consultado con un médico.

– Debido a que no se producen evidencias clínicas inme-diatas de la exposición UVA y sus efectos en futuras madres, se insiste en desaconsejar a las futuras ma-dres el uso de cualquier unidad de bronceado.

ADVERT.!

ADVERTENCIA – ¡riesgo de infección!

Hay infecciones que pueden ser transferidas por contacto cutáneo.

Todos los objetos/componentes del equipo con los cuales el usuario puede entrar en contacto durante el bronceado se tendrán que desinfectar después de cada sesión corres-pondiente:• Gafas protectoras• Felpudo (silicona)• Asideros y panel de mando

Para la limpieza rápida e higiénicamente apropiada de las superficies de vidrio acrílico, sírvase usar un agente espe-cial de limpieza rápida y desinfectante.

Page 13: INSTRUCCIONES DE MANEJO - JK-Global Service · piel, quemaduras solares y reacciones alérgicas. – La exposición repetida puede causar el envejecimiento prematuro de la piel así

12

Indicaciones de seguridad e informaciones importantes

Instrucciones sobre el riesgo de perjudicar la máquina

Nota:

En algunos casos las personas que utilizan el equipo bron-ceador experimentarán una ligero enrojecimiento de la piel – normalmente en regiones pequeñas – después de la se-gunda o tercera sesión. Este enrojecimiento suele presen-tarse acompañado de un escozor o comezón. Esto podría ser nada más que un «exantema» causado por el calor de las lámparas dentro del aparato. Es generalmente bastante bien delimitado y se debe al contacto constante de la piel con la superficie acrílica. Debería desaparecer dentro de unas 24 horas y no aparecer de nuevo. Este exantema po-drá ser disminuido o prevenido mediante la aplicación de una loción humectante en el área afectada después de ha-berse completado la sesión de bronceado.– Seguir las instrucciones.– El intervalo entre las primeras dos sesiones de broncea-

do deberá ascender como mínimo a 24 horas.– El incremento del bronceado también requiere ampliar

el tiempo de exposición (= tiempo de radiación), o des-pués de haberse alcanzado un cierto grado de broncea-do ya no será posible una intensificación mayor.¡Quiere decir que la duración de la radiación no debe ser exten-dida discrecionalmente, sino siempre teniendo en cuen-ta las dosis de radiación permisibles! En su consecuen-cia solo es posible alcanzar un cierto grado final de bronceado, que dependerá del tipo de la piel, sin que uno ponga en peligro su salud.

– Informar a los usuarios sobre el bronceado apropiado.

CUIDADO – ¡peligro de sobrecalentamiento!

Peligro de sobrecalentamiento por haber quedado obstrui-das las vías de aire.– No obstruir o bloquear ni hacer cambios en la zona de

entrada y salida de aire al aparato, ni tampoco efectuar ninguna clase de cambio s no autorizados en el apara-to. Al fabricante no asumirá responsabilidad alguna por los daños y/o perjuicios que resulten de tales acciones.

Page 14: INSTRUCCIONES DE MANEJO - JK-Global Service · piel, quemaduras solares y reacciones alérgicas. – La exposición repetida puede causar el envejecimiento prematuro de la piel así

13

Informaciones para el operario

Significado de los símbolos

Servicio de asistencia téc-nica

Llave Ergoline

No tocar, superficie muy caliente

Lámparas de baja presión

Lámparas de baja presión UV

Dispositivo de arranque para lámparas de baja presión

Producto de limpieza y desinfección

Nº de pieza/de artículo (para pedidos)

Indicación del tiempo de bronceado

Indicación del tiempo de enfriamiento (enfriamiento por ventilador)

Indicación de errores (ejemplo), véase página

Indicación al ajustar el volumen de sonido

Descripción

Iluminación de efecto

Tocar el botón

Duración: 3 minutos0-3 min

Page 15: INSTRUCCIONES DE MANEJO - JK-Global Service · piel, quemaduras solares y reacciones alérgicas. – La exposición repetida puede causar el envejecimiento prematuro de la piel así

14

Informaciones para el operario

Altavoz

Borne para cascos auditivos

¡Atención, interruptor de seguridad!

Para este paso se necesitan 2 personas.

Soltar/abrir tornillo

Apretar/bloquear tornillo

Limpiar

Sustituir

Limpiar o sustituir según el grado de ensuciamiento

Control visual

Continuación de los pasos de trabajo en la próxima página

Final del paso de trabajo

...

Page 16: INSTRUCCIONES DE MANEJO - JK-Global Service · piel, quemaduras solares y reacciones alérgicas. – La exposición repetida puede causar el envejecimiento prematuro de la piel así

15

Informaciones para el operario

Uso previstoEl equipo bronceador está previsto exclusivamente para el bronceado estético de la piel humana.• Este aparato está previsto para uso comercial, no para uso domésti-

co.• Este aparato se usará para el bronceado de una sola persona adulta

simultáneamente.• El usuario deberá llevar puesto un elemento de protección idóneo

para los ojos que intercepte la radiación ultravioleta durante el bron-ceado.

Cualquier otro uso será considerado impropio. Al fabricante no se le po-drá responsabilizar por los daños y/o perjuicios que resulten de ello. El operador afrontará exclusivamente los riesgos que ello conlleve.El uso apropiado incluye también el cumplimiento de las instrucciones del fabricante, así como de las condiciones para la operación y el man-tenimiento. Este aparato se someterá a operación, reparación y mante-nimiento efectuados por personas que estén familiarizadas con estas ta-reas y que hayan sido informadas de los riesgos implicados.

Obligaciones del personal operador que está a cargo del salón• Como operador usted es el responsable de informar a los usuarios

sobre los riesgos posibles durante el bronceado.• ¡Observar imprescindiblemente todas las etiquetas indicadoras de

peligro y para seguridad que se encuentren aplicadas al aparato! ¡No quitarlas!

• ¡Ningún equipamiento de seguridad (p.ej. interruptor del panel) pue-de ser quitado o desactivado, ya que ello pueda afectar adversamen-te el funcionamiento seguro del aparato!

• ¡El aparato se hará funcionar únicamente estando en condiciones idóneas para prestar servicio!

• El operador está bajo la obligación de cerciorarse de que el equipo es manejado correctamente.

Page 17: INSTRUCCIONES DE MANEJO - JK-Global Service · piel, quemaduras solares y reacciones alérgicas. – La exposición repetida puede causar el envejecimiento prematuro de la piel así

16

Informaciones para el operario

NormativasEste aparato fue construido de acuerdo con UL STD 482 y cuenta con la certificación CAN/CSA STD C22.2 2 N° 224.

Exportación¡Se llama expresamente a la atención que estos aparatos fueron diseña-dos exclusivamente para el uso en los EE.UU. y Canadá, y que no deben ser exportados a otros países ni operados en los mismos! El fabricante no asume responsabilidad alguna de lo que ocurra en el supuesto de no cumplirse esta instrucción! Enfatizamos expresamente que podrán pre-sentarse riesgos elevados de responsabilidad para el exportador y/o quien sea el operador en el supuesto de no cumplirse esta instrucción.

Page 18: INSTRUCCIONES DE MANEJO - JK-Global Service · piel, quemaduras solares y reacciones alérgicas. – La exposición repetida puede causar el envejecimiento prematuro de la piel así

17

Informaciones para el operario

Música MP3 (opcional)Cuando se utiliza un reproductor de MP3 durante el bronceado, no se trata de una reproducción pública en el sentido de la Ley de Protección de la Propiedad Intelectual, de modo que no existe obligación de registro o de pago frente a la sociedad responsable por parte del operario del sa-lón.Para la utilización pública de archivos de música en formato MP3 se cumplen las mismas leyes que para todas las otras fuentes de música: Como operario/propietario de un salón debe utilizar únicamente CDs de audio, MCs, DVDs de audio, etc, originales en sus locales y/o reprodu-cirlos en el «módulo de música MP3» incluido en los bronceadores pro-fesionales de marca Ergoline, si ha adquirido los derechos de reproduc-ción1) necesarios para ello.No está permitido convertir los CDs de audio, MCs, DVDs de audio, etc. con protección de copia, así como los títulos contenidos sobre estos so-portes de sonido al formato MP3 y/o memorizarlos sobre HDD, CDs de audio, DVDs de audio, etc., si se utiliza para este fin un software que es-quiva la protección de copia contenida sobre estos soportes de datos/so-nido.Sobre demanda de comerciales u otros órganos de control de la socie-dad responsable debe estar preparado en cualquier momento a demos-trar la adquisición de los derechos de reproducción presentando la con-firmación correspondiente expedida.

En cuanta haya tomado en cuenta todas las indicaciones dadas arriba y adquirido los derechos necesarios para utilizar el «Módulo de música MP3», podrá convertir sus CDs de audio, MCs, DVDs de audio, etc. ori-ginales al formato MP3 requerido por el equipo de reproducción. Sin em-bargo, sólo tiene el derecho de hacer una sola copia (duplicación o bien conversión al formato MP3) por cada CD de audio, MC, DVD de audio, etc. Tiene que conservar los medios de fuente (soportes de sonido origi-nales) y no puede utilizarlos al mismo tiempo.

1) por parte de la sociedad responsable en su país para los derechos de re-producción comercial (en Alemania: GEMA/GVL)

Page 19: INSTRUCCIONES DE MANEJO - JK-Global Service · piel, quemaduras solares y reacciones alérgicas. – La exposición repetida puede causar el envejecimiento prematuro de la piel así

18

Informaciones para el operario

Cristales de vidrio acrílicoLos cristales de vidrio acrílico para los equipos de bronceado están fa-bricados de vidrio acrílico desarrollado especialmente para este uso. Los acrílicos utilizados se caracterizan por permeabilidad y resistencia UV particularmente elevada, y disponen de superficies fáciles de conservar, higiénicas y no irritantes para la piel.Los cristales de vidrio acrílico reciben su forma específica de cada modelo de equipo en un procedimiento de fabricación técnicamente complejo. A pesar de los procedimientos de fabricación avanzados es inevitable que los cristales acrílicos puedan presentar un número de granos, inclusiones o rayazos. Además, pueden presentarse durante el servicio grietas capilares en la superficie de reposo.Estos fenómenos son dependientes del material y inevitables durante el procesamiento, razón por la cual no surten ningún efecto significativo en el uso ni en el valor, de modo no pueden ser reconocidos como defecto.

Page 20: INSTRUCCIONES DE MANEJO - JK-Global Service · piel, quemaduras solares y reacciones alérgicas. – La exposición repetida puede causar el envejecimiento prematuro de la piel así

19

Informaciones para el operario

Protección del medio ambiente

Declaración sobre el medio ambiente – el grupo empresarial JKEl grupo empresarial JK se somete a las severas directivas de la directi-va CE (núm.) 761/2001 y de EN ISO 14001:1996 y está sujeto a audito-rías internas constantes por peritos instruidos en lo que se refiere al medio ambiente.

Prescripciones medioambientales – eliminación de lámparasLas lámparas UV de baja presión y las lámparas UV de alta presión contienen productos fluorescentes y otros residuos con contenido de mercurio.Conforme a la legislación sobre residuos y a las prescripciones sobre residuos municipales, las lámparas UV y las baterías se tienen que eliminar de modo demostrable, es decir, tiene que haber constancia certificada de ello.Su agencia de ventas local le ayudará gustosamente con la eliminación de lámparas UV y batería.

EnvaseEl envase consta de material reciclable al 100%.

Evacuación de materiales reciclablesEl equipo ha sido fabricado en materiales reciclables. En caso de un desecho futuro, debe desecharse el equipo conforme con las directivas en vigor. Sun Ergoline le informará sobre el contenido o el potencial de peligro de los materiales utilizados.

Page 21: INSTRUCCIONES DE MANEJO - JK-Global Service · piel, quemaduras solares y reacciones alérgicas. – La exposición repetida puede causar el envejecimiento prematuro de la piel así

20

Equipamiento

Los equipamientos de los equipos varían según el modelo de equipo.En la presente descripción de instrucciones se describen todos los ele-mentos constructivos/las funciones de serie y opcionales, los cuales de-ben tomarse en cuenta en el manejo y/o el mantenimiento.Los distintos equipamientos también influyen en el tablero de manejo: sólo se pueden seleccionar las funciones que se correspondan con el equipamiento del aparato.

Page 22: INSTRUCCIONES DE MANEJO - JK-Global Service · piel, quemaduras solares y reacciones alérgicas. – La exposición repetida puede causar el envejecimiento prematuro de la piel así

21

Descripción

1. Pies de altura regulable2. Placa de fondo3. Felpudo (silicona)4. Lámparas de baja presión UV5. Elementos de manejo, conexión para auriculares6. Empuñaduras7. Altavoces (opcional)8. Ventiladores (refrigeración de cuerpo)9. Iluminación interior (LED)10. Protección contra la manipulación11. Iluminación de efecto12. Ventilación (refrigeración de cuerpo)13. Ventilación (refrigeración del equipo)14. Canal de cables

Page 23: INSTRUCCIONES DE MANEJO - JK-Global Service · piel, quemaduras solares y reacciones alérgicas. – La exposición repetida puede causar el envejecimiento prematuro de la piel así

22

Accesorios

Stereo-Sound7. 2 altavoces3D-Sound7. Sistema de audio (con Voice Guide)7.1 Conexión para auriculares7.2 Conexión para MP3Algunas piezas de accesorio son tomadas en cuenta en el plan de mantenimiento a partir de la página 51 y en las piezas de recambio a partir de la página 68. Sin embargo, ello no significa automáticamente que su equipo disponga del respectivo equipamiento.Para obtener más información, p.ej. los números de pedido y detalles sobre los accesorios, consulte el manual de planificación.

Page 24: INSTRUCCIONES DE MANEJO - JK-Global Service · piel, quemaduras solares y reacciones alérgicas. – La exposición repetida puede causar el envejecimiento prematuro de la piel así

23

Operación

Lectura obligatoriaLeer y cumplir siempre las instrucciones siguientes para el uso apropia-do antes de permitir que persona alguna haga uso del equipo broncea-dor. Siempre se tendrán que cumplir las instrucciones de uso que acompañan este aparato para prevenir posibles lesiones, o para man-tenerlas reducidas al mínimo.Informar a los usuarios• para que lleven puestos los protectores de ojos adjuntos que inter-

ceptan los rayos UV cuando el equipo está conectado.• para que respeten el cuadro de exposiciones de acuerdo con el tipo

de piel que tengan. El dejar de hacerlo puede resultar en excesos de exposición.

Un sistema bronceador no es ningún juguete. No es posible modificar la potencia de las lámparas en la unidad suya.En caso de que a usted se le surja alguna pregunta con respecto al uso apropiado de su sistema bronceador, establezca contacto con el Global Service USA:800 445 0624de 7:00 a 19:00 (CT)

ADVERT.!

Advertencia – ¡radiación ultravioleta!¡Peligro de lesiones de la piel y de enfermedades de la piel!• ¡La cama de reposo jamás debe ser usada si un panel

de filtro está faltando o se encuentra perjudicado, o si el temporizador está defectuoso!

Nota:Cuando se está describiendo el funcionamiento, el equipo bronceador es presentado generalmente con la parte supe-rior abierta. Durante el bronceado, la parte superior debe estar siempre cerrada.El funcionamiento apropiado no es posible si la parte supe-rior está abierta.

Page 25: INSTRUCCIONES DE MANEJO - JK-Global Service · piel, quemaduras solares y reacciones alérgicas. – La exposición repetida puede causar el envejecimiento prematuro de la piel así

24

Sinopsis de manejovéase «Ajustes previos», núm. de pedido 1001971

Page 26: INSTRUCCIONES DE MANEJO - JK-Global Service · piel, quemaduras solares y reacciones alérgicas. – La exposición repetida puede causar el envejecimiento prematuro de la piel así

25

Manejo / Navegación

El manejo del aparato se realiza mediante el anillo de navegación.

En el estado de inicio, después de iniciar el equipo de bronceado, estarán iluminados los pictogramas de las funciones disponibles. Tras seleccionar una función, parpadearán el pictograma correspondiente y el anillo de navegación durante un breve lapso de tiempo. En ese mo-mento es posible modificar los ajustes.

Conectar y desconectar, interrumpir el bronceado

Seleccionar la función del equipo (saltar al pictograma)

Seleccionar una subfunción (si existe)Modificar el ajuste

Page 27: INSTRUCCIONES DE MANEJO - JK-Global Service · piel, quemaduras solares y reacciones alérgicas. – La exposición repetida puede causar el envejecimiento prematuro de la piel así

26

Bronceado

¡Broncear – pero correctamente!Es necesario tener en cuenta algunas recomendaciones para disfrutar plenamente la utilización del equipo de bronceado. En lo sucesivo re-spondemos a algunas de las preguntas más frecuentes al respecto.

¿Es posible solearse con maquillaje?Lo desaconsejamos totalmente. La piel limpia absorbe mejor la luz UV.Los productos cosméticos contienen una variedad de sustancias. Tanto sea que se trate de emulsionantes, grasas o llamados perfumes – en combinación con la luz UV éstos pueden causar reacciones alérgicas en la piel. Por este motivo debe tenerse en cuenta lo siguiente antes de utilizar un equipo de bronceado: ¡Es imprescindible desmaquillarse antes de cada utilización del solario! El maquillaje obtura los poros de la piel de rostro. La luz UV del equipo de bronceado abre estos poros cerrados permitien-do que penetre no sólo la propia luz, sino también algunos componentes del maquillaje que pueden provocar alergia.Otro efecto negativo del maquillaje consiste en que a lo largo se agrava la estructura de la piel en total. Aunque un maquillaje decente pueda ser muy bonito – en combinación con la luz UV produce más efectos nega-tivos que positivos. Por este motivo: Quite el maquillaje antes de bron-cearse para que después el efecto resalte más.

¿Es aconsejable ducharse después de una sesión de bronceado?Los efectos de la luz UV se forman dentro de la piel, no sobre ella, y por tanto no es posible eliminar el bronceado lavando la piel. Lo mejor es cui-dar su piel con una crema hidratante después de ducharse.

¿Se puede acudir al solario si se toman medicamentos?Se sabe que algunos medicamentos aumentan la sensibilidad UV de la piel. La probabilidad es particularmente alta en el caso de antibióticos, sulfonamidas, psicofármacos, tranquilizantes, antidiabéticos y diuréti-cos. Esto también ocurre con algunos productos de bronceado que con-tienen psorales o cumarina. En caso de duda, consulte a su médico para disfrutar del baño de sol sin correr riesgos.

¿Es posible solearse con lentes de contacto?La respuesta es: ¡Sí! Al igual que todos los demás usuarios de equipos de bronceado, las personas que llevan lentes de contacto también de-ben usar gafas de protección especiales que protegen los ojos contra la luz UV. Al propósito de obtener una mejor protección, las personas que llevan gafas o lentes de contacto pueden consultar su óptico respecto a lentes de contacto con protección UV. El filtro UV-A- y UV-B incorporado en estas lentes de contacto protege la córnea y el interior del ojo al 100% contra luz UV de fuerte intensidad.Los usuarios no so benefician de los equipos de bronceado al aire libre, sino también en el equipo de bronceado. El uso de estas lentes de con-tacto no está sometido a restricción alguna – tampoco en el equipo de bronceado. Para obtener más informaciones a este respecto, consulte su óptico u oculista.

...

Page 28: INSTRUCCIONES DE MANEJO - JK-Global Service · piel, quemaduras solares y reacciones alérgicas. – La exposición repetida puede causar el envejecimiento prematuro de la piel así

27

Bronceado

Bronceado

Comienzo del bronceado

El aparato se pone en marcha automáticamente mediante un temporiza-dor interno o externo.

Tiempo de preparaciónAntes de encenderse las lámparas UV, le quedan a usted unos cuantos minutos para prepararse a sí mismo. Durante el tiempo de preparación usted podrá encender las lámparas UV en cualquier momento tocando el botón START/STOP.– Quítese la ropa y todas las joyas y dijes.– Sáquese el maquillaje y los demás cosméticos.– Quítese las gafas. Las lentes de contacto se pueden envejecer bajo

las gafas protectoras.– Póngase las gafas protectoras.– Acuéstese sobre la superficie de la cama.– Cierre la parte superior.– Presione el botón START/STOP.

1) Order no 801129-..

Nota:Instrucciones acerca del temporizador: ver manual propio1).

...

Page 29: INSTRUCCIONES DE MANEJO - JK-Global Service · piel, quemaduras solares y reacciones alérgicas. – La exposición repetida puede causar el envejecimiento prematuro de la piel así

28

Bronceado

¡Peligro!Una distancia demasiado pequeña entre las lámparas UV y la superficie de la piel resultará en quemadura solar y daños en la piel.– Tener en cuenta, durante el bronceado, la postura y la posi-

ción en el aparato según lo indicado.– Utilice las empuñaduras para facilitar el mantener en alto los

brazos, de modo que el cuerpo suyo experimente un bron-ceado uniforme.

¡Atención!Las empuñaduras pueden desprenderse si se someten a un es-fuerzo excesivo.– No confundirlas con anillas ni practicar con ellas otros ejer-

cicios gimnásticos.

...

Page 30: INSTRUCCIONES DE MANEJO - JK-Global Service · piel, quemaduras solares y reacciones alérgicas. – La exposición repetida puede causar el envejecimiento prematuro de la piel así

29

Bronceado

Cerrar la parte superior Ajustes durante la puesta en servicio

opcional:

...

Page 31: INSTRUCCIONES DE MANEJO - JK-Global Service · piel, quemaduras solares y reacciones alérgicas. – La exposición repetida puede causar el envejecimiento prematuro de la piel así

30

Bronceado

Interrumpa o termine la sesión de bronceadoLa sesión de bronceado termina automáticamente cuando haya tran-scurrido el tiempo preajustado. El ventilador interno prosigue su marcha durante aprox. tres (3) minutos para enfriar lo suficientemente el aparato.– Para interrumpir la sesión de bronceado, tocar el botón START/

STOP en cualquier momento durante una sesión.– Volver a tocar START/STOP para volver a poner en marcha las lám-

paras.

Page 32: INSTRUCCIONES DE MANEJO - JK-Global Service · piel, quemaduras solares y reacciones alérgicas. – La exposición repetida puede causar el envejecimiento prematuro de la piel así

31

Ventilador para el cuerpo de enfriamiento surround – Ajustar velocidad

– Presionar el botón o para seleccionar ventilador para el cu-erpo de enfriamiento surround (símbolo es iluminado, parpa-dea el anillo de navegación).

– Mientras que el anillo de navegación esté parpadeado, presionar el botón del signo más o menos para cambiar la intensidad del flujo de aire.

1

...

Page 33: INSTRUCCIONES DE MANEJO - JK-Global Service · piel, quemaduras solares y reacciones alérgicas. – La exposición repetida puede causar el envejecimiento prematuro de la piel así

32

Ventilador para el cuerpo de enfriamiento surround – Ajustar velocidad

2

Page 34: INSTRUCCIONES DE MANEJO - JK-Global Service · piel, quemaduras solares y reacciones alérgicas. – La exposición repetida puede causar el envejecimiento prematuro de la piel así

33

Conectar el reproductor de MP3

Los clientes del salón tienen la posibilidad de conectar su reproductor de MP3 privado al equipo de bronceado, si el equipo está provisto del acce-sorio «Sistema audio».

N° de mat. 1001855-.. es puesto a disposición por el operario del salón (conector macho estéreo 1,5 m/2x 3,5 mm).Conexión al reproductor de MP3: véase la documentación del fab-ricante.

La música alta puede molestar los otros visitantes de salón. – Si es preciso, conecte auriculares.

1 2

...

Page 35: INSTRUCCIONES DE MANEJO - JK-Global Service · piel, quemaduras solares y reacciones alérgicas. – La exposición repetida puede causar el envejecimiento prematuro de la piel así

34

Conectar el reproductor de MP3

¡Atención!¡Es posible que se causen daños de sobrecalentamiento en el reproductor de MP3!– No debe ponerse el equipo en la zona de radiación.

¡Es posible que rompa el cable, es posible que se dañen los bornes!– No debe tirarse por el cable al desconectar el reproductor

de MP3.

3

Page 36: INSTRUCCIONES DE MANEJO - JK-Global Service · piel, quemaduras solares y reacciones alérgicas. – La exposición repetida puede causar el envejecimiento prematuro de la piel así

35

Voice Guide

Voice Guide le proporciona ayudas acústicas para el manejo del equipo y sólo está disponible en combinación con el sistema de audio.Por defecto, Voice Guide está operativo y conectado durante el bronceado.

STOP

11026 / 0

4

...

Page 37: INSTRUCCIONES DE MANEJO - JK-Global Service · piel, quemaduras solares y reacciones alérgicas. – La exposición repetida puede causar el envejecimiento prematuro de la piel así

36

Voice Guide

START

5

Page 38: INSTRUCCIONES DE MANEJO - JK-Global Service · piel, quemaduras solares y reacciones alérgicas. – La exposición repetida puede causar el envejecimiento prematuro de la piel así

37

Escuchar los textos de información

Informaciones generales sobre el equipo

1

...

Page 39: INSTRUCCIONES DE MANEJO - JK-Global Service · piel, quemaduras solares y reacciones alérgicas. – La exposición repetida puede causar el envejecimiento prematuro de la piel así

38

Escuchar los textos de información

Ejemplo:

2

3

Page 40: INSTRUCCIONES DE MANEJO - JK-Global Service · piel, quemaduras solares y reacciones alérgicas. – La exposición repetida puede causar el envejecimiento prematuro de la piel así

39

Seleccionar el sistema de audio

Intern (interno): Tarjeta SD «Música»Extern (externo): Equipo conectado externamente (p.ej. reproductor de CD)MP 3: Reproductor de MP3

1

...

Page 41: INSTRUCCIONES DE MANEJO - JK-Global Service · piel, quemaduras solares y reacciones alérgicas. – La exposición repetida puede causar el envejecimiento prematuro de la piel así

40

Seleccionar el sistema de audio

Selección de canción (interna)

2

3

...

Page 42: INSTRUCCIONES DE MANEJO - JK-Global Service · piel, quemaduras solares y reacciones alérgicas. – La exposición repetida puede causar el envejecimiento prematuro de la piel así

41

Seleccionar el sistema de audio

4

5

Page 43: INSTRUCCIONES DE MANEJO - JK-Global Service · piel, quemaduras solares y reacciones alérgicas. – La exposición repetida puede causar el envejecimiento prematuro de la piel así

42

Ajustar el volumen y desconectar los sistemas de audio

– Presionar el botón o para seleccionar volumen (”Volume“ es iluminado, parpadea el anillo de navegación ).

– Mientras que el anillo de navegación esté parpadeado, presionar el botón del signo más o menos para cambiar el volumen.

¡Peligro de lesiones auditivas!– El oído humano se acostumbra con el tiempo a los niveles

acústicos elevados.– Cuanto más alto se ajuste el nivel acústico, tanto más rápi-

damente puede quedar dañado el oído.– El uso de audífonos o cascos de auriculares con un nivel

acústico alto puede causar daño permanente al oído.

Máximo

1

...

Page 44: INSTRUCCIONES DE MANEJO - JK-Global Service · piel, quemaduras solares y reacciones alérgicas. – La exposición repetida puede causar el envejecimiento prematuro de la piel así

43

Ajustar el volumen y desconectar los sistemas de audio

Mínimo

2

DES

3

Page 45: INSTRUCCIONES DE MANEJO - JK-Global Service · piel, quemaduras solares y reacciones alérgicas. – La exposición repetida puede causar el envejecimiento prematuro de la piel así

44

Tiempo de marcha de la iluminación de efecto

Las luces de efecto son conectadas automáti-camente al terminar la sesión de bronceado después del tiempo de operación ajustado, y son desconectadas al comienzo de la sigu-iente sesión de bronceado.El tiempo de funcionamiento de las luces de efecto en el modo standby puede ser modifica-do mediante los ajustes previos.

«Ajustes previos», núm. de pedido 1001971

Stand-by1

2

Page 46: INSTRUCCIONES DE MANEJO - JK-Global Service · piel, quemaduras solares y reacciones alérgicas. – La exposición repetida puede causar el envejecimiento prematuro de la piel así

45

Indicaciones de seguridad para mantenimiento y conservación

El mantenimiento y los cuidados desempeñan el principal papel en deci-dir si el aparato cumple de manera satisfactoria los requisitos que rigen en cuanto al mismo. El cumplimiento de los intervalos de mantenimiento especificados y la ejecución cuidadosa de las tareas de mantenimiento y de conservación son, por ello, absolutamente necesarios – ver Página 51.Las horas de funcionamiento actuales de las partes que requieren man-tenimiento pueden ser visualizadas en el Modo Ajuste Previo – véase «Ajustes previos», núm. de pedido 1001971.

PELIGRO!

¡Peligro extremo! ¡Tensión alta!Durante las tareas de mantenimiento se da el riesgo de to-car las partes bajo tensión y de recibir una sacudida eléctri-ca con desenlace fatal.– Desconectar el aparato de la fuente eléctrica antes de

abrirlo – ver también página 46.– No introducir la mano detrás de cubiertas, y no abrir el

aparato si el mismo está conectado.– Volver a instalar todos los dispositivos de seguridad

(p.ej. interruptores) después de haberse completado el trabajo.

¡Peligro de quemaduras!¡Use sólo los discos de filtro y las lámparas ultravioleta originales prescritos véase a pagina 68!El uso de otras lámparas ultravioleta provoca una diferente acción de los rayos; con lo que el usuario podría sufrir que-maduras graves.¡Al usar otras lámparas ultravioleta, la conformidad CE y el marcado GS pierden su validez!

¡Atención!¡Use únicamente piezas de recambio originales de Er-goline del mismo modelo! ¡Al usar otras piezas, la confor-midad CE pierde automáticamente su validez!Ergoline se exime de cualquier responsabilidad por daños generados por el uso demostrado de piezas de recambio no originales de Ergoline.

...

Page 47: INSTRUCCIONES DE MANEJO - JK-Global Service · piel, quemaduras solares y reacciones alérgicas. – La exposición repetida puede causar el envejecimiento prematuro de la piel así

46

Indicaciones de seguridad para mantenimiento y conservación

Desconectar el aparato y asegurarlo para que no se pueda conectar de nuevo

• En los fusibles automáticos no desenroscables se pueden también pegar cintas adhesivas sobre la palanca de accionamiento que conten-gan el aviso «No conmutar, existe peligro».

Se colocará siempre una placa de prohibición con el texto:• «¡Estamos trabajando!»• «Lugar: ..............................»• «Esta placa sólo podrá ser retirada

por: ...........................». Se tiene que instalar de manera segura.

PELIGRO!

¡Peligro de muerte!Cuando se quiera trabajar en los equipos ha-brá que desconectarlos de la red eléctrica. Eso significa que todos los conductores bajo tensión eléctrica tienen que desconectarse.Apagar el equipo no basta, ya que en deter-minados puntos aún puede existir tensión eléctrica. Por eso, durante los trabajos, se desconectarán todos los fusibles y, si fuera posible, incluso se retirarán.

ADVERT.!

¡Peligro de muerte!A causa de una reconexión accidental pueden producirse graves accidentes.Inmediatamente después de la desconexión se asegurarán todos los interruptores o fusibles con los cuales se realizó la desconexión contra reconexiones.– Cerrar la caja de fusibles con candado.

04049 / 0

ADVERT.!

¡Peligro de muerte!Las placas de prohibición no se podrán colgar en piezas bajo tensión eléctrica ni entrar en contacto con ellas.

01510 / 1

01511 / 1

...

Page 48: INSTRUCCIONES DE MANEJO - JK-Global Service · piel, quemaduras solares y reacciones alérgicas. – La exposición repetida puede causar el envejecimiento prematuro de la piel así

47

Indicaciones de seguridad para mantenimiento y conservación

FallosEn el display se muestran códigos de fallo1) para facilitar la localización de la causa del fallo.

• Cuando se presente un fallo, el código de fallo será indicado destel-lando en el display.

• Si se producen varios fallos se muestran los mensajes de fallo alter-nativamente.

• La eliminación de fallo será confirmada tocando el botón START/STOP.

• Si el fallo no s e puede eliminar, notifíquelo al servicio técnico de atención al cliente, véase la página 2.

1) véase también los códigos de fallo, núm. de pedido 800751

Page 49: INSTRUCCIONES DE MANEJO - JK-Global Service · piel, quemaduras solares y reacciones alérgicas. – La exposición repetida puede causar el envejecimiento prematuro de la piel así

48

Sinopsis de mantenimientovéase «Ajustes previos», núm. de pedido 1001971

Page 50: INSTRUCCIONES DE MANEJO - JK-Global Service · piel, quemaduras solares y reacciones alérgicas. – La exposición repetida puede causar el envejecimiento prematuro de la piel así

49

Limpieza

Superficies de vidrio acrílico

ADVERT.!

ADVERTENCIA – ¡riesgo de infección!Hay infecciones que pueden ser transferidas por contacto cutáneo.Todos los objetos/componentes del equipo con los cuales el usuario puede entrar en contacto durante el bronceado se tendrán que desinfectar después de cada sesión corre-spondiente:• Gafas protectoras• Felpudo (silicona)• Asideros y panel de mandoPara la limpieza rápida e higiénicamente apropiada de las superficies de vidrio acrílico, sírvase usar un agente espe-cial de limpieza rápida y desinfectante.

¡Atención!No frotar con un paño seco – ¡peligro de rayaduras!Para la limpieza rápida e higiénicamente apropiada de las su-perficies de vidrio acrílico, sírvase usar un agente especial de limpieza rápida y desinfectante.Los demás agentes de limpieza, ante todo los desinfectantes o solventes concentrados (p. ej. Lysoform, alcohol etílico u otros líquidos que contengan alcohol) jamás deben ser usa-dos para la limpieza.¡En caso de inobservancia se excluye toda reivindicación a prestaciones de garantía.

...

Page 51: INSTRUCCIONES DE MANEJO - JK-Global Service · piel, quemaduras solares y reacciones alérgicas. – La exposición repetida puede causar el envejecimiento prematuro de la piel así

50

Sinopsis de mantenimiento

Superficies de plástico

Para la limpieza de las demás superficies plásticas, es mejor usar sólo agua tibia y una gamuza. No use nunca productos de limpieza agresivos como, por ejemplo, el Sagrotan vendido en las tiendas o aceites voláti-les. Éstos a la larga causan daños que no están cubiertos por la garantía.Durante la limpieza es normal que aparezcan coloraciones negras en la gamuza debidas a las juntas de goma, este hecho está condicionado por la técnica de producción.

Limpiar las lámparas

Aviso:Evite causar daños en las superficies de vidrio acrílico o de plástico. Antes de comenzar los trabajos de limpieza, se recomienda de retirar anillos, relojes, pulseras, etc.

02756 / 0

Lámpara de baja presión UV: Limpiar con agua clara(paño húmedo)

Page 52: INSTRUCCIONES DE MANEJO - JK-Global Service · piel, quemaduras solares y reacciones alérgicas. – La exposición repetida puede causar el envejecimiento prematuro de la piel así

51

Intervalos de limpieza y mantenimiento

Después de cada

☞ 49

Schmerler 2255Ergoline 84592 ☞ 49

☞ 49

☞ 49

La limpieza debe activarse tocando la tecla START/STOP (cuando haya pasado el tiempo de desconexión del ventilador de equipo).

...

Page 53: INSTRUCCIONES DE MANEJO - JK-Global Service · piel, quemaduras solares y reacciones alérgicas. – La exposición repetida puede causar el envejecimiento prematuro de la piel así

52

Intervalos de limpieza y mantenimiento

☞ 49

Vidrio acrílico

☞ 49

Aperturas de aspiración de aire ¡Peligro de incendio!¡Los copos de polvoson inflamables! Retire regularmente los copos de polvo de la zona de aspiración.– Utilice un aspirador, así no entrará copos de polvo en el interior

del aparato.– Retirada de la tapa, véase página 62.

...

Page 54: INSTRUCCIONES DE MANEJO - JK-Global Service · piel, quemaduras solares y reacciones alérgicas. – La exposición repetida puede causar el envejecimiento prematuro de la piel así

53

Intervalos de limpieza y mantenimiento

500 h

a) ☞ 55

b) ☞ 57

c) ☞ 57

1000 h

a) b) c) ☞ 55, 57

d) ☞ 62

Page 55: INSTRUCCIONES DE MANEJO - JK-Global Service · piel, quemaduras solares y reacciones alérgicas. – La exposición repetida puede causar el envejecimiento prematuro de la piel así

54

Renovación de lámparas / instrucciones de mantenimiento

Es imperativo que usted, el dueño y/u operador, controle todos los com-ponentes en cuanto a señales de desgaste que pueden aparecer duran-te el uso normal.Respetar el cronograma de limpieza y mantenimiento especificado en el cuadro de mantenimiento en las páginas 51 a 53.Sustituir las lámparas UV de baja presión únicamente por el tipo de lám-para original o por lámparas compatibles.Sustituir las lámparas UV de alta presión únicamente por el tipo de lám-para original o por lámparas compatibles.En caso de necesitarse ayuda o información adicional, sírvase llamar al Global Service USA marcando el 800 445 0624, de lunes a viernes de 7:00 a 19:00 CT, los sábados de 8:00 a 15:00.

– Respetar siempre los intervalos de mantenimiento especificados.– Seguir las instrucciones de limpieza.– Si no se rebasan los intervalos de mantenimiento para las lámpara

UV, o si se instalan lámparas UV incompatibles, es posible que se produzca un aumento de la radiación UVB perjudicial. El resultado podrá consistir en quemaduras solares u otros perjuicios para la piel.

CUIDADO – ¡Deterioro posible a causa de un manten-imiento no apropiado!El mantenimiento no apropiado puede causar que el apara-to sea perjudicado o se vuelva inservible.

ADVERT.!

¡Peligro de quemaduras producidas por las lámparas y partes calientes del aparato!Si el equipo bronceador estuvo funcionando antes de desconectarlo y abrirlo, las lámparas y partes de la carcasa pueden estar calientes.

– Antes de reemplazar las lámparas u otros repuestos, esperar hasta que las lámparas y las partes metálicas del aparato se hayan enfriado lo suficiente.

¡Peligro de magullamiento!Al abrir o cerrar la bandeja, los paneles y los recubrimien-tos, es posible magullarse los dedos.

Page 56: INSTRUCCIONES DE MANEJO - JK-Global Service · piel, quemaduras solares y reacciones alérgicas. – La exposición repetida puede causar el envejecimiento prematuro de la piel así

55

Limpiar/Recambiar las lámparas UV de baja presión en la puerta

¡Desconectar!

1

2

3

2 1

03108 / 0

4

5

...

Page 57: INSTRUCCIONES DE MANEJO - JK-Global Service · piel, quemaduras solares y reacciones alérgicas. – La exposición repetida puede causar el envejecimiento prematuro de la piel así

56

Limpiar/Recambiar las lámparas UV de baja presión en la puerta

03099 / 0

6

7

¡Atención!La suciedad sobre los cristales se quema a través de las lámparas calientes y hace que a largo plazo los cristales sean inutilizables.– Retire cuidadosamente las

huellas de los dedos y otro tipo de suciedad.

8

9

Page 58: INSTRUCCIONES DE MANEJO - JK-Global Service · piel, quemaduras solares y reacciones alérgicas. – La exposición repetida puede causar el envejecimiento prematuro de la piel así

57

Limpiar/Recambiar las lámparas UV de baja presión en los tabiques laterales

¡Atención!¡Peligro de causar rayazos en la unidad de mando!– Retirar e insertar

cuidadosamente la placa de vidrio acrílico.

¡Desconectar!

1

2

3

2 1

03108 / 0

4

...

Page 59: INSTRUCCIONES DE MANEJO - JK-Global Service · piel, quemaduras solares y reacciones alérgicas. – La exposición repetida puede causar el envejecimiento prematuro de la piel así

58

Limpiar/Recambiar las lámparas UV de baja presión en los tabiques laterales

5

10649 / 0

6

7

8

9

2 1

03108 / 0

10

...

Page 60: INSTRUCCIONES DE MANEJO - JK-Global Service · piel, quemaduras solares y reacciones alérgicas. – La exposición repetida puede causar el envejecimiento prematuro de la piel así

59

Limpiar/Recambiar las lámparas UV de baja presión en los tabiques laterales

11

03099 / 0

12 ¡Atención!La suciedad sobre los cristales se quema a través de las lámparas calientes y hace que a largo plazo los cristales sean inutilizables.– Retire cuidadosamente las

huellas de los dedos y otro tipo de suciedad.

13 14

15

...

Page 61: INSTRUCCIONES DE MANEJO - JK-Global Service · piel, quemaduras solares y reacciones alérgicas. – La exposición repetida puede causar el envejecimiento prematuro de la piel así

60

Limpiar/Recambiar las lámparas UV de baja presión en los tabiques laterales

16

03099 / 0

17

18

...

Page 62: INSTRUCCIONES DE MANEJO - JK-Global Service · piel, quemaduras solares y reacciones alérgicas. – La exposición repetida puede causar el envejecimiento prematuro de la piel así

61

Limpiar/Recambiar las lámparas UV de baja presión en los tabiques laterales

¡Atención!La suciedad sobre los cristales se quema a través de las lámparas calientes y hace que a largo plazo los cristales sean inutilizables.– Retire cuidadosamente las

huellas de los dedos y otro tipo de suciedad.

19

20

Page 63: INSTRUCCIONES DE MANEJO - JK-Global Service · piel, quemaduras solares y reacciones alérgicas. – La exposición repetida puede causar el envejecimiento prematuro de la piel así

62

Limpiar/Recambiar las lámparas de efecto en la puerta

¡Desconectar!

1

2

3

2 1

03350 / 0

4

5

...

Page 64: INSTRUCCIONES DE MANEJO - JK-Global Service · piel, quemaduras solares y reacciones alérgicas. – La exposición repetida puede causar el envejecimiento prematuro de la piel así

63

Limpiar/Recambiar las lámparas de efecto en la puerta

03099 / 0

6

7

8

Page 65: INSTRUCCIONES DE MANEJO - JK-Global Service · piel, quemaduras solares y reacciones alérgicas. – La exposición repetida puede causar el envejecimiento prematuro de la piel así

64

Valores de conexión, potencia y nivel de ruido

Model: Sunrise 420Turbo Power

Potencia nominal 10,200 W

Frecuencia nominal: 60 Hz

Tensión nominal: 230 V

Protección por fusibles nominal:

40 amp 3-pole or80 amp 2-pole

Marcas de control:

Nivel de ruido a 1 m de distancia del equipo:

71.6 dB(A)

Nivel de ruido en el equipo:

<81 dB(A)

Powerinput 3-pole(max. 50 amp)230V AC 60 Hz

Powerinput 1-pole(max. 90 amp)230V AC 60 Hz

04045 / 2

Page 66: INSTRUCCIONES DE MANEJO - JK-Global Service · piel, quemaduras solares y reacciones alérgicas. – La exposición repetida puede causar el envejecimiento prematuro de la piel así

65

Potencia nominal, excitación y niveles de potencia de las lámparas UV

Potencia nominal Excitación / Niveles de potencia

Sunrise 420 Turbo Power

a) 200 W 200 W / –

b) 200 W 200 W / –

c) 200 W 200 W / –

Page 67: INSTRUCCIONES DE MANEJO - JK-Global Service · piel, quemaduras solares y reacciones alérgicas. – La exposición repetida puede causar el envejecimiento prematuro de la piel así

66

Cantidad/tipo de lámparas

Lámparas UV, dispositivo de arranque Número de pedido para designación de las lámparas

Sunrise 420 Turbo Power

Lámparas de baja presióna) 1005565-..

14Ergoline Turbo Power 200 W

b) 1005565-..14

Ergoline Turbo Power 200 Wc) 1005565-..

14Ergoline Turbo Power 200 W

Dispositivo de arranque

a) b) c) 10002-.. Starter S12 42

Page 68: INSTRUCCIONES DE MANEJO - JK-Global Service · piel, quemaduras solares y reacciones alérgicas. – La exposición repetida puede causar el envejecimiento prematuro de la piel así

67

Cantidad/tipo de lámparas

Iluminación de efecto

Lámparas estándar

d) 2 x azul 58 W 12063-..

Dispositivo de arranque

d) 2 x S10 10047-..

Page 69: INSTRUCCIONES DE MANEJO - JK-Global Service · piel, quemaduras solares y reacciones alérgicas. – La exposición repetida puede causar el envejecimiento prematuro de la piel así

68

Recambios y accesorios

Vidrio acrílico, ventiladores

3x 1501829-..

1x Ergoline 84592-..

or Schmerler2255

3x 1502469-..

3x 1502470-..

Page 70: INSTRUCCIONES DE MANEJO - JK-Global Service · piel, quemaduras solares y reacciones alérgicas. – La exposición repetida puede causar el envejecimiento prematuro de la piel así

69

Dimensiones

B =B1 =B4 =B6 =

54 13/16 in34 1/8 in6 9/16 in

34 in

TK =TK1 =TK2 =

94 1/2 in34 5/8 in

11 13/16 in

B8 =T =

T1 =

53 13/16 in50 3/8 in

54 5/16 in

BK =BK1 =BK2 =

76 3/16 in19 11/16 in19 11/16 in

T2 =T3 =

72 5/16 in34 1/16 in

H =H1 =

92 3/16 in2 11/16 in

H2 =H3 =

102 6/16 in79 1/2 in

B =B1 =B4 =B6 =

1,392 mm866 mm166 mm864 mm

TK =TK1 =TK2 =

2,400 mm880 mm300 mm

B8 =T =

T1 =

1,367 mm1,279 mm1,380 mm

BK =BK1 =BK2 =

1,935 mm500 mm500 mm

T2 =T3 =

1,837 mm865 mm

H =H1 =

2,341 mm69 mm

H2 =H3 =

2,600 mm2,020 mm

Page 71: INSTRUCCIONES DE MANEJO - JK-Global Service · piel, quemaduras solares y reacciones alérgicas. – La exposición repetida puede causar el envejecimiento prematuro de la piel así

70

Lugar de instalación

Técnica de ventilación y climatización

En el manual de planificación Ergoline encon-trará datos acerca de la planificación del aire de entrada y salida1) (www.sunergoline.com). También puede solicitar estos datos a su rep-resentante comercial o en el Servicio de Asis-tencia Técnica (véase página 2).

Altura de funcionamientoEn alturas mayores a 2000 m sobre el nivel normal cero es necesaria una modificación pa-ra garantizar el funcionamiento sin fallos. Por favor póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica antes de la puesta en fun-cionamiento (véase página 2).

¡Atención, peligro de fallos!Si no se observan los datos aerotécni-cos del manual de planificación Ergoli-ne pueden presentarse fallos de funci-onamiento considerables.

1) Nº de pedido 801482

Page 72: INSTRUCCIONES DE MANEJO - JK-Global Service · piel, quemaduras solares y reacciones alérgicas. – La exposición repetida puede causar el envejecimiento prematuro de la piel así

71

JK-Products, Inc. – Garantía limitada

JK-Products, Inc. garantiza que sus productos se encuentran libres de defectos de material y de mano de obra según el uso normal previsto como se encuentra descrito en el Manual de Operación y Servicio por un período de tres (3) años desde la fecha de su venta.Esta garantía limitada aplica únicamente al primer comprador del equipo que lo compró a JK-Products, Inc. o su distribuidor / concesionario, y no es transferible.Las obligaciones de Global Service USA resultantes de esta garantía se encuentran limitadas a reparar o sustituir cualquier pieza defectuosa sin cargo alguno por dicha pieza al comprador original, pero con las excep-ciones siguientes:A Las lámpara fluorescentes cuentan con una garantía contra defectos

de treinta días (30) a partir de la fecha de venta.B Solamente se deben usar piezas adquiridas de JK-Products, Inc., o

su distribuidor / concesionario. No están incluidos los gastos de transporte de las piezas enviadas al consumidor, ni tampoco por la devolución de las piezas defectuosas a Global Service USA.

C La mano de obra será provista sin cargo alguno únicamente durante noventa (90) días a partir de la fecha de compra. Toda la mano de obra y los cargos relacionados con ella tendrán que ser autorizados por Global Service USA antes de empezar con la reparación, y ten-drá que coincidir con las tasas y asignaciones de tiempo establecidas por Global Service USA.

D Acrílicos: Sírvase consultar la política de garantía del fabricante de acrílicos.

Es imperativamente necesario que el primer comprador complete y de-vuelva la tarjeta de garantía adjunta dentro de los 10 días a continuación

de la compra, a fin de asegurarse el registro válido y la cobertura de las posibles reclamaciones. Si la tarjeta de garantía no se encuentra registrada, la demostración de haberse efectuado la compra de JK-Products, Inc. o de su distribuidor / concesionario será exigida antes de entrar en consideraciones sobre cualquier reclamo de garantía. Esto podría resultar en demoras del ser-vicio.Esta garantía es brindada a la entidad individual o legal que aparezca en la tarjeta de registro de garantía archivada por Global Service USA, o cuyo nombre aparezca en documento original de venta, y no podrá ser transferida a ninguna otra entidad individual o legal.Esta garantía no es aplicable a cualquier fallo del producto, o de cuales-quier partes del producto atribuible a alteraciones, modificaciones, mal uso, abuso, accidente, mantenimiento impropio, instalación impropia, fu-erza mayor o si el número de serie del producto fue eliminado, alterado o adulterado. Para los productos retornados se tendrá que utilizar un em-balaje adecuado para prevenir daños de transporte.No asumimos garantía alguna que vaya más allá de lo antes descri-to. No se concede ninguna garantía expresa o implicada de idoneid-ad para la comercialización.Los remedios provistos dentro del margen de la presente garantía son exclusivamente los remedios provistos al comprador por Glo-bal Service División, y éstos son provistos en sustitución de cua-lesquier otros remedios. Quedan excluidos los daños consecuencias e incidentales.Ninguna persona, empresa o corporación se encuentra facultada para obligar a JK-Products, Inc. con respecto a cualquier responsabilidad en conexión con la venta o el uso de estos productos.

Page 73: INSTRUCCIONES DE MANEJO - JK-Global Service · piel, quemaduras solares y reacciones alérgicas. – La exposición repetida puede causar el envejecimiento prematuro de la piel así

72

JK-Products, Inc. – Garantía limitada

Garantía acrílica limitadaJK-Products, Inc. garantiza que sus láminas acrílicas se encuentran li-bres de defectos de material y de mano de obra según el uso normal pre-visto por un período de un (1) año a partir de la fecha de la venta de la cama de bronceado. Debido a que las lociones bronceadoras, cosméti-cos, desinfectantes y agentes de limpieza impropios utilizados en las su-perficies bronceadas, constituyen un detalle que no puede ser controlado por JK Products, Inc., después de los primeros treinta (30) días del período de garantía, los acrílicos quedarán sujetos a un cargo prorrateado en los costos por cuenta del consumidor.Las obligaciones de JK-Products, Inc. no incluyen los gastos de trans-porte para reemplazar los acrílicos.JK-Products, Inc. no asume garantía alguna por los gastos por desmon-tar las hojas defectuosas o montar hojas de reemplazo, ni por daños causados a personas o bienes.Para formular una reclamación, sírvase contactar al distribuidor / conce-sionario autorizado de JK-Products, Inc. o Global Service USA con el número de modelo, el número de serie y la fecha de compra de la cama en la cual el acrílico es usado.No asumimos garantía alguna que vaya más allá de lo antes descri-to. No se concede ninguna garantía expresa o implicada de idoneid-ad o comerciabilidad.Los remedios provistos dentro del margen de la presente garantía son exclusivamente los remedios provistos al comprador por Glo-bal Service USA, y estos son provistos en sustitución de cuales-quier otros remedios. Quedan excluidos los daños consecuenciales e incidentales.

Global Service USAA Div of JK Products & Services, Inc.#1 Walter Kratz DriveJonesboro, AR 72401

800-445-0624 870-935-9046

e-mail: [email protected]://support.jkamerica.com

Page 74: INSTRUCCIONES DE MANEJO - JK-Global Service · piel, quemaduras solares y reacciones alérgicas. – La exposición repetida puede causar el envejecimiento prematuro de la piel así

73

JK-Products, Inc. – Garantía limitada

Reclamaciones en concepto de garantía

Política y procedimientos1. Cuándo formular una reclamación en concepto de garantía:En el supuesto de que el sistema bronceador de usted no funcionase adecuadamente, de acuerdo con el uso previsto como viene descrito en el Manual de Operación y Servicio, posiblemente haya motivo para for-mular una Reclamación de Garantía.

2. Dónde llamar para hacer valer una reclamación en concepto de ga-rantía:JK-Products, Inc. cuenta en todo el país con el soporte de una amplia red de distribuidores / concesionarios a través de la cual se produce la venta de la mayor parte de nuestros productos. Estos distribuidores / conce-sionarios son necesarios para mantener en existencia una cantidad su-ficiente de partes y piezas a fin de poder atender las necesidades de nuestros clientes, ya sea en concepto de garantía o no garantía.En su consecuencia, para poder formular adecuadamente una rec-lamación en concepto de garantía, usted tendrá que averiguar el nombre y el teléfono del distribuidor / concesionario a través del cual usted com-pró su producto. Normalmente esta información se podrá obtener fácil-

mente ya sea estudiando la factura que usted compró, o bien la demás documentación probatoria de la compra que usted recibió junto con el producto que le fue suministrado.Como paso siguiente comunique al distribuidor / concesionario el núme-ro de serie, el número de modelo, y la fecha en la que el producto fue comprado. Esto iniciará el proceso de reclamación en concepto de ga-rantía.Después de haberse determinado el problema, su distribuidor / conce-sionario le podrá suministrar la(s) pieza(s) y las instrucciones apropiadas para retornar el aparato expidiéndose una orden de trabajo.Todos los distribuidores / concesionarios tienen su propio procedimiento interno para manejar las reclamaciones en concepto de garantía y demás créditos.

NOTA:Ambos, tanto el sistema de bronceado como el propietario legalmente registrado, tienen que cumplir los criterios de-scritos bajo la Garantía Limitada de K-Products, Inc., tal como se encuentra descrita más arriba en el presente man-ual, para que la reclamación en concepto de garantía pue-da tenerse en cuenta.

NOTA:JK-Products, Inc., el fabricante, no interviene por sí mismo directamente en la tramitación de la reclamación en con-cepto de garantía, salvo cuando sean aplicables circun-stancias mitigantes o cuando lo exija la ley.

NOTA:Si se evidencia que la pieza retornada a Global Service USA se encuentra en condiciones de funcionar y no está defectuosa, o si el número de código del producto que se encuentra en la pieza no concuerda con los datos archiva-dos sobre el producto en la Global Service USA, entonces se cargará adicionalmente en cuenta un 30% del precio de venta al por menor.

Page 75: INSTRUCCIONES DE MANEJO - JK-Global Service · piel, quemaduras solares y reacciones alérgicas. – La exposición repetida puede causar el envejecimiento prematuro de la piel así

74

JK-Products, Inc. – Garantía limitada

No se requiere haber manifestado la toma de conocimiento para consid-erar aceptadas las estipulaciones precedentes.

Reclamación en concepto de garantía por mano de obra/Procedimientos de créditoGlobal Service USA proporciona la mano de obra sin cargo alguno du-rante un período de 90 días a partir de la fecha de compra. Todo la mano de obra y los cargos relacionados con ellos tendrán que ser autorizados por Global Service USA antes de empezar con la reparación, y tendrá que coincidir con las tasas y asignaciones de tiempo estipuladas por Global Service USA.Sírvase contactar a nuestro Departamento de Servicio para la autoriza-ción e informarse de los procedimientos de facturación.

Garantía por vida útil limitadaGlobal Service USA garantiza que ciertos componentes individuales del sistema de bronceado se encuentran libres de defectos de material y de mano de obra, y esto por toda la vida útil del producto. Esta cobertura rige únicamente para las unidades que fueron compradas después del 1° de noviembre de 1994.Esta garantía se encuentra restringida solamente a los siguientes com-ponentes:• Paneles posteriores de acero• Componentes del marco de acero estructural• Cuerpo exterior de acero.

La garantía cubierta no incluye anormalidades de orden estético, tales como rascaduras, muescas, abolladuras, herrumbre, oxidaciones de la pintura u otros cambios estéticos que no afecten el funcionamiento para el cual la unidad fue diseñada.Esta garantía no incluye fallos del producto atribuibles a alteraciones, modificaciones, mal uso, abuso, mantenimiento impropio, instalación im-propia o reparaciones.Esta garantía no es transferible y aplica únicamente al primer comprador mencionado en el expediente de garantía que, debidamente completado y registrado, es llevado en la casa matriz de JK-Products, Inc..

NOTA:Los componentes son garantizados sobre una base individ-ual, y no en el sentido del efecto que pueden tener en el producto completo.

Page 76: INSTRUCCIONES DE MANEJO - JK-Global Service · piel, quemaduras solares y reacciones alérgicas. – La exposición repetida puede causar el envejecimiento prematuro de la piel así

75

JK-Products, Inc. – Garantía limitada

Las obligaciones de K-Products, Inc. no incluyen los cargos de trans-porte por el envío de los componentes nuevos al cliente, o por el retorno de los componentes defectuosos al fabricante. Todos los cargos en con-cepto de flete tienen que ser pagados por el cliente.No asumimos garantía alguna que vaya más allá de lo antes descrito. No se concede ninguna garantía expresa o implicada de idoneidad o com-erciabilidad.Los remedios provistos dentro del margen de la presente garantía son exclusivamente los remedios provistos al comprador por Global Service USA, y éstos son proveídos en sustitución de cualesquier otros reme-dios. Quedan excluidos los daños consecuenciales e incidentales.

NOTA:Cualquier mal uso, abuso, modificación, alteración, man-tenimiento impropio, instalación impropia, etc. de este pro-ducto o de su uso previsto, dejarán sometidos al autor a la responsabilidad directa por cualquiera y todas las con-secuencias que resulten de tal acción. Además de ello tales acciones invalidarán todas las garantías y eximirán a Glo-bal Service USA de todas las responsabilidades por dichos productos.

Page 77: INSTRUCCIONES DE MANEJO - JK-Global Service · piel, quemaduras solares y reacciones alérgicas. – La exposición repetida puede causar el envejecimiento prematuro de la piel así

76

Índice alfabético

AAccesorios .................................................. 22Alergias....................................................... 26

BBronceado .................................................. 26

CCanal de música, manejo ........................... 39Cantidad/tipo de lámparas.......................... 66Channel ...................................................... 39Conectar el reproductor de MP3................. 33

DDatos aerotécnicos, véase manual de planificación ................................................ 70Datos técnicos ............................................ 64Derechos de reproducción.......................... 17Descripción del equipo ............................... 21Dimensiones ............................................... 69Dispositivo de arranque .............................. 66Ducharse .................................................... 26

EElementos de manejo ................................. 23Eliminación ................................................. 19Envase........................................................ 19Equipamiento.............................................. 20

FFallos........................................................... 47

GGafas protectoras........................................ 26Global Service USA, dirección ...................... 2

IIndicaciones sobre el producto ................... 13Instrucciones para el bronceado ................. 26Intervalos de limpieza ................................. 51Intervalos de mantenimiento ....................... 51

LLámparas de alta presión, peligro de incendio ...................................... 45Lámparas de baja presión UV..................... 55Lámparas de baja presión UV limpiar/sustituir ............................................ 57Lámparas de efecto

estándar ............................................. 67Lámparas de potencia nominal ................... 65Lentes de contacto...................................... 26Limpieza

lámparas, paneles de filtrado ............. 50Lugar de instalación .................................... 70

MManejo ........................................................ 25Mantenimiento............................................. 45

Mantenimiento y conservación....................45Maquillaje ....................................................26Medicamentos .............................................26Medidas.......................................................69Música MP3, regulaciones legales..............17

NNivel de ruido ..............................................64Niveles de potencia de las lámparas...........65Números de pedido .....................................68

PPaneles de filtrado.......................................66Piezas de recambio.....................................45Placa de fondo, carga admisible .................69Planificación del aire de salida ....................70Potencia ......................................................64Protección de copia.....................................17Protección del medio ambiente ...................19

RRecambios, núm. de pedido........................68Reciclaje......................................................19

SSensibilidad de la piel..................................26Sinopsis de manejo .....................................23Sinopsis de mantenimiento .........................48Sistema de audio, manejo...........................39

Page 78: INSTRUCCIONES DE MANEJO - JK-Global Service · piel, quemaduras solares y reacciones alérgicas. – La exposición repetida puede causar el envejecimiento prematuro de la piel así

77

Índice alfabético

TTarjeta de chip del juego de lámparas........ 45Textos de información ................................ 37Tipos de piel ................................................. 3

VValores de conexión ................................... 64Voice Guide ................................................ 35

Page 79: INSTRUCCIONES DE MANEJO - JK-Global Service · piel, quemaduras solares y reacciones alérgicas. – La exposición repetida puede causar el envejecimiento prematuro de la piel así

78

Índice alfabético

Page 80: INSTRUCCIONES DE MANEJO - JK-Global Service · piel, quemaduras solares y reacciones alérgicas. – La exposición repetida puede causar el envejecimiento prematuro de la piel así

Sepa

rate

here

Page 81: INSTRUCCIONES DE MANEJO - JK-Global Service · piel, quemaduras solares y reacciones alérgicas. – La exposición repetida puede causar el envejecimiento prematuro de la piel así
Page 82: INSTRUCCIONES DE MANEJO - JK-Global Service · piel, quemaduras solares y reacciones alérgicas. – La exposición repetida puede causar el envejecimiento prematuro de la piel así

1004

772

SUNRISE 420 Turbo Power

INSTRUCCIONES DE MANEJO

SUN ERGOLINE, A DIVISION OF JK-PRODUCTS & SERVICES, INC.

1 Walter Kratz Drive . Jonesboro, AR 72401

Phone: 800.643.0086 (Toll-free) · Email: [email protected]

Fax: 870.935.3618 · Website: www.sunergoline.com

TIME

EXPOSURE

10 min

1004772_00_TB_Sunrise_us_es_08417.qxd 18.04.2008 9:54 Uhr Seite 1