Instrucciones de manejo Balanzas SM - Mettler Toledo · 2020-02-26 · Muchas gracias por la...

56
Instrucciones de manejo METTLER TOLEDO Balanzas SM

Transcript of Instrucciones de manejo Balanzas SM - Mettler Toledo · 2020-02-26 · Muchas gracias por la...

Page 1: Instrucciones de manejo Balanzas SM - Mettler Toledo · 2020-02-26 · Muchas gracias por la confianza que ha depositado en nosotros al elegir una balanza de precisión METTLER TOLEDO.

Instrucciones de manejo

METTLER TOLEDOBalanzas SM

Page 2: Instrucciones de manejo Balanzas SM - Mettler Toledo · 2020-02-26 · Muchas gracias por la confianza que ha depositado en nosotros al elegir una balanza de precisión METTLER TOLEDO.

Muchas gracias

por la confianza que ha depositado en nosotros al elegir una balanza de precisión METTLER TOLEDO.

Para que pueda trabajar pronto con su balanza SM, le rogamos lea el capítulo PREPARACION en estas Instrucciones de Manejo detalladas y tengaen cuenta todo lo que en ellas se indica. Después de eso podrá seguir trabajando en seguida con las Instrucciones Resumidas que se acompañanpara conocer las excelentes cualidades de la balanza, que ya se ponen de manifiesto en la configuración estándar. Utilice luego estas Instruccionesde Manejo detalladas para consulta, para adaptar la configuración a necesidades especiales, eliminar fallos, etc.

El manejo es idéntico para todas las balanzas SM. Hay diferencias en el campo de pesada.

Diversas posibilidades de montaje del ergonómico terminal permiten un uso versátil de su balanza SM.

Balanza compacta Terminal con soporte Terminal montado en la pared

Page 3: Instrucciones de manejo Balanzas SM - Mettler Toledo · 2020-02-26 · Muchas gracias por la confianza que ha depositado en nosotros al elegir una balanza de precisión METTLER TOLEDO.

1

Preparación

Preparación PáginaTenga en cuenta el emplazamiento correcto 2Conexión de la balanza 3Montaje del terminal 4Montaje del terminal con soporte 5Montaje del soporte de pared 5Inserción del PowerPac 6Acoplamiento de la fuente de alimentación 7Montaje del plato de carga y nivele la balanza 8Software 9

Manejo PáginaIntroducción 10Elementos de mando y conexiones 10METTLER DeltaTrac 11METTLER DeltaRange® 11Conexión de la balanza 12Desconexión de la balanza 12Pesada sencilla 13Tarado 13Pesada con la indicación de más/menos y de procentaje 14Instrucción de impresión 15Menú 16Calibración 17Ajuste su balanza a la carga 18Ajuste su balanza a las condiciones ambientales 20

¿Dónde se encuentra ?

Configuración PáginaIntroducción 22Registro de configuración 23Haga la configuración en 6 pasos 24"rESEt" 26"SCALE" 28"Unit" 30"I-FACE" 32Y ahora proteja sus ajustes en el registro de configuración 34

Aplicaciones PáginaIntroducción 36Pesada de más/menos y de procentajes 37Recuento 38Lectura de la 2ª unidad de peso 40Pesada de animales 42

Fallos y motivos PáginaLos fallos son raros, pero si ocurren ... 44

Diversos PáginaForma de cambiar las fundas protectoras 46Debe limpiar su balanza con regularidad 46Vista general de las familas de balanzas SM 47Características técnicas individuales 48Características técnicas generales 49Equipo estándar 50Campo de pesada en otras unidades 51Número de decimales para otras unidades 51Definiciones 52

Page 4: Instrucciones de manejo Balanzas SM - Mettler Toledo · 2020-02-26 · Muchas gracias por la confianza que ha depositado en nosotros al elegir una balanza de precisión METTLER TOLEDO.

Preparación

2

Tenga en cuenta el emplazamiento correcto

Elija para su balanza un emplazamiento adecuado y así tendrá los mejores resultados.

Base horizontal, sólida Evite la radiacióny con las menos solar directavibraciones posibles

Sin fluctuaciones de Sin corrientes de airetemperatura excesivas

Page 5: Instrucciones de manejo Balanzas SM - Mettler Toledo · 2020-02-26 · Muchas gracias por la confianza que ha depositado en nosotros al elegir una balanza de precisión METTLER TOLEDO.

Preparación

3

Conexión de la balanza

En beneficio suyo, METTLER TOLEDO ha montado la familia de balanzas SM en forma modular para permitirle configurar una balanza adecuadaa sus propias necesidadas. Monte su módulo con el destornillador que se acompaña; las explicaciones siguientes de este registro contienen todaslas posibilidades de montaje.

Page 6: Instrucciones de manejo Balanzas SM - Mettler Toledo · 2020-02-26 · Muchas gracias por la confianza que ha depositado en nosotros al elegir una balanza de precisión METTLER TOLEDO.

Preparación

4

Montaje del terminal

Sea cual fuere el terminal que Vd. ha elegido:

Fije el terminal 1 con las dos piezas de unión 51 y los correspondientes tornillos a la parte inferior de laplataforma de pesada 2.

Quite la tapa para poder conectar el enchufe 52.

Encaje el enchufe 52 del cable de conexión 53 en la toma 54 de la plataforma de pesada 2 y a continuaciónmétalo en los portacables empezando por el lado del enchufe, tal como se indica en la figura.

Monte de nuevo la tapa.

Nota: Dejamos a su elección, naturalmente, el montar el terminal tal como se describe arriba delante de su balanza SM, o instalarlo de formaindependiente.

Page 7: Instrucciones de manejo Balanzas SM - Mettler Toledo · 2020-02-26 · Muchas gracias por la confianza que ha depositado en nosotros al elegir una balanza de precisión METTLER TOLEDO.

Preparación

5

Montaje del terminal con soporte

Si ha elegido Vd. para el terminal el soporte SM, proceda de la forma siguiente:

Pase el cable de conexión 53 del terminal 1 a través del soporte SM 55 y luego atornille los dos cojinetes56 con los respectivos tornillos al terminal 1 (el terminal es inclinable; la rigidez del ajuste se regula con lostornillos).

Atornille el soporte SM 55 con los respectivos tornillos a la parte inferior de la caja 57. Introduzca el enchufe52 del cable de conexión 53 en la toma 54.

Nota: Para ello no hay más que colocar la balanza SM girada 180° sobre una mesa.

Montaje del soporte de pared

El soporte de pared SM le permite sujetar el terminal 1 a una pared junto con el cable de prolongación de1,5 m de longitud. Monte el soporte de pared SM según se indica en las Instrucciones de Montaje que seadjuntan a dicho soporte.

Page 8: Instrucciones de manejo Balanzas SM - Mettler Toledo · 2020-02-26 · Muchas gracias por la confianza que ha depositado en nosotros al elegir una balanza de precisión METTLER TOLEDO.

Preparación

6

Inserción del PowerPac

Si ha optado por el PowerPac-SM para la alimentación de corriente o para proteger los datos en caso de que falle ésta, insértelo de la formasiguiente:

Si está ya montado: Levante plato de carga y portaplato. Luego:

Quite la placa 58.

Introduzca el PowerPac-SM 59 y conecte el enchufe 60 del cable de unión 61.

Monte de nuevo la placa 58.

Notas:El PowerPac-SM permite operar con la balanza durante unas 8 horas sin fuente de alimentación, si se utiliza el terminal 1 con indicador de cristallíquido, es decir si se trabaja con el terminal SM-L o SM-AL.Si Vd. realiza principalmente, por ejemplo, trabajos de formulación y se producen a menudo fallos de corriente, le recomendamos utilizar siempreel PowerPac-SM incluso cuando acople la fuente de alimentación.Ventaja: Si durante la formulación hay un fallo de corriente, todos los datos quedan memorizados; después del fallo mismo se puede seguirformulando a partir del mismo punto, igual que antes de producirse el fallo.

Page 9: Instrucciones de manejo Balanzas SM - Mettler Toledo · 2020-02-26 · Muchas gracias por la confianza que ha depositado en nosotros al elegir una balanza de precisión METTLER TOLEDO.

Preparación

7

Recomendamos:Si están acoplados al mismo tiempo el PowerPac–SM y el Terminal SM-L o SM-AL, recomendamos sacar la fuente de alimentación mientras setrabaja y, por ejemplo, volverla a meter durante el tiempo de descanso.

Retire la caperuza de plástico 62 (en la trasera de la balanza), que sirve para proteger las conexiones.Empalme la fuente de alimentación 63 a la toma de red 6 y a la red eléctrica.Vuelva a colocar la caperuza de plástico 62, apretándola.

Acoplamiento de la fuente de alimentación

Acople la fuente de alimentación de la forma siguiente:

Page 10: Instrucciones de manejo Balanzas SM - Mettler Toledo · 2020-02-26 · Muchas gracias por la confianza que ha depositado en nosotros al elegir una balanza de precisión METTLER TOLEDO.

Preparación

8

Montaje del plato de carga ...

Coloque el portaplato 13 y el plato de carga 11.

... y nivele la balanza

Nivele su balanza siempre que la cambie de sitio. Para ello mueva con las tres patas regulables 7 laposición de la burbuja de aire al centro del nivel 12.Nota:Gire la pata posterior izquierda hacia arriba ⇑ (en sentido de las agujas del reloj).Lleve la burbuja al centro con las dos patas anteriores; gire la pata posterior hacia abajo ⇓ hasta que toquela base (gire en sentido contrario a las agujas del reloj).

Page 11: Instrucciones de manejo Balanzas SM - Mettler Toledo · 2020-02-26 · Muchas gracias por la confianza que ha depositado en nosotros al elegir una balanza de precisión METTLER TOLEDO.

Preparación

9

Software

ATENCION.El casete de programa 64 contiene el "Software" para el control de su balanza SM; si se mete o saca estecasete de programa con la balanza conectada pueden producirse perturbaciones.Por ello necesariamente hay que desconectar primero la balanza antes de extraer o introducir el casetede programa, es decir, pulse la tecla 4 OFF.

Recurra ahora primero a las Instrucciones Resumidas. En seguida aprenderá la sencilla forma de operar con su balanza SM. A con-tinuación tenga presente lo explicado con detalle en los registros siguientes.

Page 12: Instrucciones de manejo Balanzas SM - Mettler Toledo · 2020-02-26 · Muchas gracias por la confianza que ha depositado en nosotros al elegir una balanza de precisión METTLER TOLEDO.

Manejo

10

31 Indicadores de estado 31h Control de estabilización31a Adaptador de vibración 32 Indicador digital31b Adaptador de proceso de pesada 33 Unidades de peso31c Estado de peso 34 DeltaTrac (indicador de orientación31d Corrección automática indicador dinámico con 60 segmentos

del cero 35 Límites de tolerancia31e Estado de la batería

(aviso de carga residual)31f Estado especial de la balanza 1)

VISOR:

1) identifica magnitudes calculadas, comovalores medios o valores multiplicadospor constantos, así como datosintroducidos a través del interface.

Introducción

Seguro que conoce Vd. ahora las excelentes propiedades de su balanza SM en su configuración estándar, y el trabajo sencillo con ella no le planteaninguna dificultad.A continuación le aconsejamos completar sus conocimientos sobre su balanza SM consultando las descripciones detalladas del registro MANEJO.

Elementos de mando y conexiones

1 Terminal 7 Pata regulable (para nivelación)2 Plataforma de pesada 8 Conexión para la fuente de alimentación3 Tecla de mando (ON / MENU / TARA) 9 Conexión para aparatos auxiliares GM4 Tecla OFF 10 Conexión del interface de datos:5 Tecla de función DATA I/O (CL/RS232C)6 Tecla PRINT 11 Plato de carga

12 Nivel

Page 13: Instrucciones de manejo Balanzas SM - Mettler Toledo · 2020-02-26 · Muchas gracias por la confianza que ha depositado en nosotros al elegir una balanza de precisión METTLER TOLEDO.

11

Manejo

La balanza METTLER DeltaRange® tiene un campo fino 10 veces más preciso, que puede ser Ilamadopor pulsación (tarado) cuantas veces se desee y en cualquier lugar del campo de pesada total.Nota: También en la pesada por extracción se dispone del campo fino 10 veces más preciso.

METTLER DeltaTrac

Este indicador de orientación dinámico con 60 segmentos índice va incorporado a todas las balanzas de precisión SM. Le abre a Vd. una nuevadimensión de pesada óptica, a saber, el METTLER DeltaTrac le transmite gráficamente lo que el indicador digital transmite en meros valoresnuméricos.

METTLER DeltaRange®

2

1 En pesadas absolutas, por extracción y en dosificación, el indicador dinámico marca automáticamenteel campo de pesada cubierto y el que queda disponible.

En el control de contenidos netos, el indicador dinámico el muestra automáticamente, en todo momentoy con signo correcto, los límites de tolerancia y si se han sobrepasado o no. La activación de laindicación de más/menos y de % se realiza por medio de la tecla de función 5.

Junto con diversas aplicaciones de los METTLER TOLEDO Pacs, el METTLER DeltaTrac puedeasumir otras funciones (véase folleto técnico separado "Características técnicas y accesorios",703892).

Page 14: Instrucciones de manejo Balanzas SM - Mettler Toledo · 2020-02-26 · Muchas gracias por la confianza que ha depositado en nosotros al elegir una balanza de precisión METTLER TOLEDO.

Manejo

12

Conexión de la balanza

Balanza desconectada.

Pulse brevemente la tecla de mando 3.El visor pasa automáticamente durante unos pocos segundos por un ciclo decontrol de indicador y de balanza.

A continuación aparece la indicación cero <0>. El número de decimales quepresenta su balanza depende de la unidad de peso elegida. En el registroCONFIGURACION se dan más detalles sobre la elección de una unidad depeso.

Desconexión de la balanza

Pulse la tecla OFF 4.

Se apaga el visor; la balanza està desconectada

Si vuelve a conectar ahora la balanza, pulse de nuevo la tecla de mando 3brevemente .

Page 15: Instrucciones de manejo Balanzas SM - Mettler Toledo · 2020-02-26 · Muchas gracias por la confianza que ha depositado en nosotros al elegir una balanza de precisión METTLER TOLEDO.

13

Manejo

Nota: Acoplando una impresora de los accesorios, (véase folleto técnico separado "Características técnicas y accesorios ", 703892), se tiene laposibilidad de imprimir resultados. La conexión se encuentra en la trasera de la balanza.

Coloque recipiente vacío (tara) sobre el plato de carga 11.

Pulse brevemente la tecla de mando 3; entonces sólo se iluminan trazostransversales y el símbolo de control de estabilización, ...(Pulsando dos veces la tecla, se desactiva el detector de estabilidad durante elproceso de tarado. En tal caso, el tarado no es exacto y la balanza posiblementeno indique 0,0 g.)

hasta que la balanza alcance el equilibrio.

Nota: Con el pedal de mando o la tecla manual de los accesorios, (véase folleto técnico separado "Características técnicas y accesorios ", 703892),se tiene la posibilidad del tarado externo. La conexión se encuentra en la trasera de la balanza.

Tarado

Tara

Ponga la carga sobre el plato de carga 11, ...

el indicador cambia continuamente hasta ...

alcanzar el equilibrio. Este se ha alcanzado en cuanto se apaga en el visor elsímbolo de control de estabilización 31h.Observe también la ayuda óptica del METTLER DeltaTrac.

Pesada sencilla

Page 16: Instrucciones de manejo Balanzas SM - Mettler Toledo · 2020-02-26 · Muchas gracias por la confianza que ha depositado en nosotros al elegir una balanza de precisión METTLER TOLEDO.

Manejo

14

Pesada con la indicación de más/menos y de porcentaje

Por medio de la tecla de función 5 del terminal 1 puede Vd. usar también su balanza SM, en combinación con el METTLER DeltaTrac, como balanzade más/menos y de porcentaje. Tenga en cuenta para ello la doble función de la tecla 5. Proceda de la forma siguiente:

Notas:• Pulsando la tecla 5 “ puede cambiarse en cualquier momento entre indicación en porcentaje y en peso.• Cada vez que se vuelve a pulsar la tecla F 5, se memoriza el peso colocado momentáneamente como nuevo peso teórico (100 %).• La tecla de función 5 puede utilizarse también para el recuento o para la presentación de una segunda unidad de peso.

En el registro CONFIGURACION verá la forma de hacerlo.

Coloque el peso teórico (min. 10,0 g).

Pulse la tecla F 5; el peso teórico colocado se memoriza automáticamentecomo 100 %. Fíjese en que pulsa efectivamente la tecla de functión 5 en la mitadizquierda del teclado.Retire el peso teórico; ahora está activada la indicación de más/menos y de %.Si no aparece la indicación en tanto por ciento, vuelva primero la balanza a laconfiguración estándar. En el registro CONFIGURACION verá la forma dehacerlo.

Coloque la carga:El METTLER DeltaTrac le señala si el peso colocado cae dentro de los límitesde tolerancia.Límite de tolerancia ±2,5 %, 100 % = peso teórico

Page 17: Instrucciones de manejo Balanzas SM - Mettler Toledo · 2020-02-26 · Muchas gracias por la confianza que ha depositado en nosotros al elegir una balanza de precisión METTLER TOLEDO.

15

Manejo

Instrucción de impresión

Siempre que hay acoplada una impresora a la salida DATA I/0 (p.ej. METTLER TOLEDO GA44), pulsandola tecla PRINT 6 se emite a la impresora una instrucción de impresión (o también de transferencia a unordenador).

Nota: En el modo de pesar animales ,, pulsando la tecla PRINT se activa el comienzo de un nuevo ciclo

de medición. En el registro APLICACIONES se da más información.

Page 18: Instrucciones de manejo Balanzas SM - Mettler Toledo · 2020-02-26 · Muchas gracias por la confianza que ha depositado en nosotros al elegir una balanza de precisión METTLER TOLEDO.

Manejo

16

Calibración

Menú

El menú comprende la calibración, así como el ajuste del adaptador del proceso de pesada y del adaptador de vibración.Cualquiera de estos 3 pasos de menú puede ser Ilamado con la balanza conectada mediante pulsación larga de la tecla de mando 3, permitiendoasí un cambio rápido de los ajustes de la balanza.

Ajuste el adaptadorde vibración

Calibración = Ileve balanza a indicación de peso correcta

Adaptador del proceso de pesada = ajuste la balanza a la carga (p.ej. a un polvo fino, o un objeto sólido)

Adaptador de vibración = ajuste la balanza a las condiciones del entorno (p.ej. a un puesto depesada tranquilo, o a otro inestable)

Ajuste el adaptador delproceso de pesada

Page 19: Instrucciones de manejo Balanzas SM - Mettler Toledo · 2020-02-26 · Muchas gracias por la confianza que ha depositado en nosotros al elegir una balanza de precisión METTLER TOLEDO.

17

Manejo

Calibración No utilizable en determinados países, dependiendo de las normas de contraste

Su balanza SM debe ser calibrada en cada nuevo emplazamiento. Consulte en el folleto técnico separado "Características técnicas yaccesorios" ( 703892) la pesa de comprobación y calibración que para ello necesita.IMPORTANTE: Su balanza precisa un tiempo de calentamiento y por ello ha de estar conectada como mínimo 15 minutos antes de calibrarla.

Pulse la tecla de mando 3 y téngala pulsada hasta que aparezca…– CAL – en el visor, luego suéltela en seguida.

El indicador muestra primero trazos transversales, luego ...

aparece una indicación parpadeante (p.ej. 4000.0 g) como requerimientopara colocar la pesa de calibración exigida.

Tan pronto se carga ésta, la indicación cambia de nuevo automáticamente atrazos transversales, señalizando así el proceso de calibración internapropiamente dicho.

Tan pronto se efectúa el proceso de calibración, aparece la indicación par-padeante <0.0g> como requerimiento para retirar la pesa de calibración.

Tan pronto se retira ésta, la indicación cambia de nuevo a trazos transver-sales, hasta que está alcanzado el equilibrio. Luego ...

aparece la indicación cero. La balanza SM está de nuevo calibrada.

Nota: Si durante el requerimiento del parpadeo para colocar el peso se carga una pesa de calibración equivocada o no se carga ninguna, apareceal cabo de unos segundos la indicación "Err1". La calibración no ha sido renovada.

Page 20: Instrucciones de manejo Balanzas SM - Mettler Toledo · 2020-02-26 · Muchas gracias por la confianza que ha depositado en nosotros al elegir una balanza de precisión METTLER TOLEDO.

Manejo

18

Ajuste su balanza a la carga (adaptador del proceso de pesada)

Con el adaptador del proceso de pesada ajusta Vd. la balanza a la carga. Por ejemplo, en pesadas absolutas de un sólido, el último decimal delresultado sólo debe poder leerse al alcanzar el equilibrio; en cambio, por ejemplo, en la dosificación lenta de una sustancia en polvo o de un líquido,el último decimal ha de poder leerse de forma permanente.

Elija ahora en seguida, mediante pulsación corta de la misma tecla de mando 3 el símbolo para el ajuste deseado. Los posibles ajustes y sudescripción se encuentran en la página inferior.

Con cada pulsación corta de la tecla de mando cambia el símbolo del adaptador del proceso de pesada. Unos 3 segundos después de la últimapulsación se memoriza automáticamente el ajuste y el indicador vuelve al modo de pesada.

Pulse la tecla de mando 3 y téngala pulsada hasta que el visor cambieautomáticamente pasando por la indicación ...

-CAL- ...

a la indicación ;, luego suelte en seguida la tecla de mando 3 y efectúetambién en seguida el paso siguiente.

Page 21: Instrucciones de manejo Balanzas SM - Mettler Toledo · 2020-02-26 · Muchas gracias por la confianza que ha depositado en nosotros al elegir una balanza de precisión METTLER TOLEDO.

19

Manejo

Posibilidad de ajuste Modo de pesada Observaciones

un polvo fino o pequeñas En el visor aparecen siempre todos los decimalescantidades di líquido que desea = Delta Display "off".dosificar con exactitud

pesada universal Ajuste estándarCon el Delta Display "on" se suprime el último decimaldurante la dosificación aproximada.

pesada absoluta En este ajuste puede Vd. comprobar rápidamente un peso(pesada absoluta). El visor presenta sólo el resultado final.Durante la fase dinámica/inestable, aparece "Busy-Line".

pesada de animales Su balanza trabaja en el modo de pesar animales; es decir,(o pesada en ambiente extremadamente los movimientos de un animal no afectan al indicador. Seinestable, con fuertes vibraciones) promedian los valores medidos durante un periodo de tiempo

dado y a continuación se presentan en el indicador.Más información sobre la pesada de animales se da en elregistro APLICACIONES.

Page 22: Instrucciones de manejo Balanzas SM - Mettler Toledo · 2020-02-26 · Muchas gracias por la confianza que ha depositado en nosotros al elegir una balanza de precisión METTLER TOLEDO.

Manejo

20

Ajuste su balanza a las condiciones ambientales (adaptador de vibración)

Con el adaptador de vibración ajusta Vd. su balanza a las condiciones ambientales. Por ejemplo, si éstas son tranquilas, ajustará su balanza demanera que el resultado esté pronto disponible; si son desfavorables, lo hará de manera que, incluso bajo esas condiciones, se obtengan resultadosfiables. Regule el adaptador de vibración de la forma siguiente:

Elija ahora en seguida, mediante pulsación corta de la misma tecla de mando 3 el símbolo para el ajuste deseado. Los posibles ajustes y sudescripción se encuentran en la página inferior.

Con cada pulsación corta de la tecla de mando cambia el símbolo del adaptador del proceso de pesada. Unos 3 segundos después de la últimapulsación se memoriza automáticamente el ajuste y el indicador vuelve al modo de pesada.

Pulse la tecla de mando 3 y téngala pulsada hasta que el visor haya cambiadoautomáticamente pasando por la indicación -CAL- a la ...

indicación ; y luego a la ...

indicación _; luego suelte en seguida la tecla de mando 3.

Page 23: Instrucciones de manejo Balanzas SM - Mettler Toledo · 2020-02-26 · Muchas gracias por la confianza que ha depositado en nosotros al elegir una balanza de precisión METTLER TOLEDO.

21

Manejo

Posibilidad de ajuste Condiciones ambientales Observaciones

muy tranquilas y estables En este ajuste su balanza opera de forma muy rápida (tiempode pesada corto), pero es sensible a la agitación exterior.

normales Ajuste estándar

inestables, p. ej. corrientes de aire Su balanza es insensible a la agitación exterior, pero trabajao fuertes vibraciones del edificio con más lentitud.

Nota: Por pulsación larga de la tecla de mando 3 después de ajustar el adaptador del proceso de pesada, puede Vd. ejecutar ambos ajustesen un solo paso. Es decir, el adaptador de vibración puede ajustarse a continuación del adaptador del proceso de pesada.

Una vez que ha leído Vd. los detalles de este registro MANEJO y aprendido todos los ajustes de la configuración estándar, el registro siguientele explica cómo configurar su balanza a necesidades especiales.

Page 24: Instrucciones de manejo Balanzas SM - Mettler Toledo · 2020-02-26 · Muchas gracias por la confianza que ha depositado en nosotros al elegir una balanza de precisión METTLER TOLEDO.

22

Configuración

Introducción

Sin duda Vd. maneja ya su balanza SM en la configuración estándar con soltura, y la sencilla forma de operar tampoco le ofrece ya dificultades.Aprenda ahora en este registro cómo configurar su propia balanza SM, esto es, adaptarla a sus necesidades particulares. La página opuesta leda una idea de las posibilidades de ajuste y de la manera de seleccionarlas; a saber, por pulsación corta o larga de la tecla de mando 3. Para"acceder" a este registro de configuración lo único importante es desconectar primero su balanza SM, es decir, pulsar ahora la tecla OFF 4. Unavez familiarizado con el ritmo especial del tecleo, seguro que pronto configuración su propia balanza SM. En la doble página siguiente se da unadescripción detallada de los distintos pasos, 6 en total, en el registro de configuración. A continuación se explica también cada una de las distintasposibilidades de ajuste.

Page 25: Instrucciones de manejo Balanzas SM - Mettler Toledo · 2020-02-26 · Muchas gracias por la confianza que ha depositado en nosotros al elegir una balanza de precisión METTLER TOLEDO.

23

Configuración

Siga el siguiente ritmo de tecleo:

Tecla de mando

corta larga pulsación

Registro de configuración

Desconecte primero la balanza

Page 26: Instrucciones de manejo Balanzas SM - Mettler Toledo · 2020-02-26 · Muchas gracias por la confianza que ha depositado en nosotros al elegir una balanza de precisión METTLER TOLEDO.

24

Configuración

Haga la configuración en 6 pasos

1 Preste atención a estos símbolos:

Pulse brevemente la tecla de mando 3

Pulse la tecla de mando 3 y téngala pulsada hasta que ...

Nota: Si comete algún error durante la configuración, pulse la tecla de mando 3 y téngala pulsada hasta que el visor vuelva al modo de pesada.

2 Forma de abrir el registro de configuración:

Pulse brevemente una vez la tecla de mando 3;

el indicador cambia automáticamente a -SCALE-. Pulse otra vez brevemente la tecla de mando 3;

el indicador cambia automáticamente a -Unit-.

3 Elija el campo deseado: (p.ej. -Unit-)

Con la balanza desconectada: Pulse la tecla de mando 3 y téngala pulsada hasta que pasando por los ...

trazos transversales ...

aparezca la indicación -CONF-, luego suelte la tecla de mando 3.

El indicador cambia automáticamente a -rESEt-.Nota: Si el registro configuración no puede abrirse, la balanza está protegida. En este caso consulte antes el capítulo "Y ahora proteja sus ajustesen el registro de configuración".

Page 27: Instrucciones de manejo Balanzas SM - Mettler Toledo · 2020-02-26 · Muchas gracias por la confianza que ha depositado en nosotros al elegir una balanza de precisión METTLER TOLEDO.

25

Configuración

4 Elija ahora un segmento aislado: (p.ej. el segmento -Unit 1-)

5 Cambie ahora el ajuste:

6 Cierre el registro de configuración:

En este segmento su balanza SM está configurada en fábrica a "g". Cambie este ajuste de la forma siguiente: Pulsebrevemente una vez la tecla de mando 3; el indicador cambia a "kg". Es decir, la balanza está ahora configurada a "kg"en la primera unidad de peso (-Unit 1-).

Pulse la tecla de mando 3 y téngala pulsada hasta que después de la indicación -END- la balanza vuelva al modo de pesada.

Nota: El soltar la tecla de mando con la indicación -END- permite seguir en el registro de configuración.

Pulse la tecla de mando 3 y téngala pulsada ...

hasta que el indicador haya cambiado a -Unit 1-, luego suelte la tecla de mando 3.

En -Unit 1- luce la unidad de peso momentáneamente elegida [p.ej. "g"].

Page 28: Instrucciones de manejo Balanzas SM - Mettler Toledo · 2020-02-26 · Muchas gracias por la confianza que ha depositado en nosotros al elegir una balanza de precisión METTLER TOLEDO.

26

Configuración

"rESEt"

En este sector puede Vd. volver a la configuración estándar, así como imprimir el informe de pesada.

Pulse brevemente la tecla de mando

Pulse prolongadamente la tecla de mando,hasta que aparezca la indicacióndeseada

Ajuste estándar

Ajuste seleccionable

Tenga en cuenta que:

Después de 40 segundos la balanza vuelve automáticamente al modo de pesada

Vuelta al modo de pesada siempre con pulsación larga

La indicación cambia automáticamente

Page 29: Instrucciones de manejo Balanzas SM - Mettler Toledo · 2020-02-26 · Muchas gracias por la confianza que ha depositado en nosotros al elegir una balanza de precisión METTLER TOLEDO.

27

Configuración

YES Configuración

Con -YES- puede Vd. volver a la configuración estándar. Por tanto, su balanza queda ajustada otra vez como en fábrica.

LiSt Informe impresión ¿Sí o No?

Impresión de los siguientes valores específicos de la balanza y de la configuración seleccionada.

Para obtener la impresión de un informe, seleccione -LiSt-. A continuación confirme esta instrucción -LiSt- con una larga presión de la tecla demando 3 hasta la indicación "- - - - - -". Conectando una impresora (por ejemplo la METTLER TOLEDO GA44), se obtiene el informe con los valoressiguientes:

Impresión de los valores específicos de la balanza:STANDARD (versión del software), TYPE (modelo de la balanza), INR (número de identificación), Full (carga máxima), d (precisión de indica-ción), CAL (valor del peso de calibración).

Impresión de la configuración seleccionada (de versión 10.42.00):Los parámetros reseñados en CONFIGURATION se explican en las páginas 29, 31 y 33 de las presentes Instrucciones de Manejo.

Page 30: Instrucciones de manejo Balanzas SM - Mettler Toledo · 2020-02-26 · Muchas gracias por la confianza que ha depositado en nosotros al elegir una balanza de precisión METTLER TOLEDO.

28

Configuración

"SCALE"

En este sector puede Vd. efectuar ajustes de operación de la balanza.

Pulse brevemente la tecla de mando

Pulse prolongadamente la tecla de mando,hasta que aparezca la indicacióndeseada

Ajuste estándar

Ajuste seleccionable

Tenga en cuenta:

Después de 40 segundos la balanza vuelve automáticamente al modo de pesada

Vuelta al modo de pesada siempre con pulsación larga

Page 31: Instrucciones de manejo Balanzas SM - Mettler Toledo · 2020-02-26 · Muchas gracias por la confianza que ha depositado en nosotros al elegir una balanza de precisión METTLER TOLEDO.

29

Configuración

ASd Equilibrio (Automatic stability detection)

Velocidad de pesada Reproducibilidad

ASd 1 muy rápida buenaASd 2ASd 3ASd 4 más lenta muy buena

El control de estabilización se ilumina cuando la balanza no está en equilibrio. Al mismo tiempo se bloquea el interface de datos, hasta que elresultado de la pesada es estable (salvo cuando el modo de transferencia de datos S está ajustado a -S.All- ó -S.Cont-; vea sector -I-FACE-).

d. Elección del paso de indicación (precisión de indicación)

Partiendo del mínimo valor de paso "1 Digit (d)", éste puede elegirse en los siguientes pasos de indicación:1d, 2d, 5d, 10d, 20d, 50d, 100d

dd. Ayuda para la dosificación (DeltaDisplay)

Conexión o desconexión.La ayuda para la dosificación sirve para dosificar con rapidez y exactitud. El último decimal se suprime de acuerdo con la velocidad de dosificación;en la fase final la balanza cambia automáticamente a pesada normal.

AZ Corrección automática del cero (autocero)

Conexión o desconexión.La corrección automática del cero sirve para compensar su deriva o también la suciedad del plato de carga.Nota: El símbolo-AZ- sólo se visualiza en cualquier caso (on ú off) durante el ajuste en el registro de configuración.

A.oFF Desconexión automática

Conexión o desconexión.Sin operación simultánea de red, la balanza se desconecta automáticamente unos 8 minutos después de la última pesada.

Page 32: Instrucciones de manejo Balanzas SM - Mettler Toledo · 2020-02-26 · Muchas gracias por la confianza que ha depositado en nosotros al elegir una balanza de precisión METTLER TOLEDO.

30

Configuración

Pulse brevemente la tecla de mando

Pulse prolongadamente la tecla de mando,hasta que aparezca la indicacióndeseada

Ajuste estándar

Ajuste seleccionable

Tenga en cuenta:

Después de 40 segundos la balanza vuelve automáticamente al modo de pesada

Vuelta al modo de pesada siempre con pulsación larga

"Unit"

En este sector puede Vd. elegir unidades de peso y otras aplicaciones de la tecla de función 5.

Page 33: Instrucciones de manejo Balanzas SM - Mettler Toledo · 2020-02-26 · Muchas gracias por la confianza que ha depositado en nosotros al elegir una balanza de precisión METTLER TOLEDO.

31

Configuración

----- ,,,,, Indicaciones de estado

Conexión o desconexión.En la posición -Auto- se borran automáticamente las dos indicaciones de estado durante unos 3 minutos después de conectar el indicador; enla posición -on- se iluminan permanentemente ambas indicaciones de estado.

Unit 1 Unidad básica de balanza (Unit)

La balanza SM puede configurarse a las siguientes unidades de peso libremente seleccionables por el usuario:g gramos; kg kilogramos; lb libras; oz onzas; ozt onzas troy; tl tael; dwt pennyweight; ct,C.M.,k ⇒ quilate; sin indicación de unidad.Notas: El número de decimales depende del modelo de balanza y de la unidad de peso elegida.

Factores de conversión: Decimales en unidadesextranjeras

Onzas 1 oz 28.349523125 g 1 g 0.035273962 oz g 0.0

Libras 1 lb 453.59237 g 1 g 0.002204623 lb kg 0.0000

Pennyweight 1 dwt 1.55517384 g 1 g 0.643014931 dwt lb 0.000

Onzas troy 1 ozt 31.1034768 g 1 g 0.032150747 ozt oz 0.00

Quilates 1 ct

<

= 0.2 g 1 g

<

= 5 ct ozt 0.00

Tael 1 tl 37.429 g 1 g 0.026717251 tl tl 0.00dwt 0.0ct,C.M.,k 0

Unit 2 Segunda unidad conmutable, aplicaciones

Aparte de las mismas unidades básicas que en Unit 1 en Unit 2 se puede seleccionar también la indicación en % (más/menos o porcentaje)- óPCS/Stk (recuento).

Page 34: Instrucciones de manejo Balanzas SM - Mettler Toledo · 2020-02-26 · Muchas gracias por la confianza que ha depositado en nosotros al elegir una balanza de precisión METTLER TOLEDO.

32

Configuración

"I-FACE"

En este sector puede Vd. actuar sobre los interfaces.

Pulse brevemente la tecla de mando

Pulse prolongadamente la tecla de mando,hasta que aparezca la indicacióndeseada

Sólo aparece en balanza en versión aprobada

Ajuste estándar

Ajuste seleccionable

Tenga en cuenta:

Después de 40 segundos la balanza vuelve automáticamente al modo de pesada

Vuelta al modo de pesada siempre con pulsación larga

Page 35: Instrucciones de manejo Balanzas SM - Mettler Toledo · 2020-02-26 · Muchas gracias por la confianza que ha depositado en nosotros al elegir una balanza de precisión METTLER TOLEDO.

33

Configuración

S. Modo de transferencia de datos

S.Stb Sólo se transfiere el valor estabilizado más próximo posible después de activar la tecla PRINT.S.All El valor momentáneo, estable o no estable, se transfiere después de activar la tecla PRINT.S.Auto Sólo se transfieren automáticamente valores estables después de cada cambio de peso (cambio necesario 1 g)S.Cont Se transfieren automáticamente todos los valores (dinámicos "SD" y estables "S").

b. Velocidad en baudios

Unidad de la velocidad de transferencia de datos en serie en bit/segundo.Posibilidades de ajuste: 110, 150, 300, 600, 1200, 2400, 4800, 9600 baudios

P Paridad

Por medio de la prueba de paridad pueden reconocerse errores de bit sencillos mediante control de la misma.Posibilidades de ajuste: E Even (paridad par), O Odd (paridad impar), M Mark (paridad marcada), S Space (paridad vacía)

PAUSE Pausa entre transferencias y handshake (via hardware en RS232C)

Los ajustes -PAUSE 0-, -1- y -2- permiten adaptar la transmisión de datos a receptores de velocidades diversas (indicaciones en segundos).

Con -PAUSE H- se evalúa la señal de handshake en RS232C. La balanza está lista para la operación handshake.ATENCION: En operación handshake, no debe usarse la entrada de transferencia. Utilice exclusivamente cables idóneos (vea "Accesorios") yaparatos que soporten la operación de handshake.

Toda balanza SM sale de fábrica provista de un interface bidireccional (CL y RS232C). En las Instrucciones de Manejo de los " Interface de datosbidireccional de la balanza PM" hay más información al respecto; véase también folleto técnico separado "Características técnicas y accesorios"703892.Formato de datos del interface de balanza: 1 bit de comienzo, 7 bits de datos, 1 bit de paridad, bit de parada automática (1RX ó 2TX)

AU Aparatos auxiliares Aparece sólo en balanzas en versión aprobada

Si las balanzas se combinan en versión aprobada con aparatos auxiliares que no pueden procesar los caracteres de contraste (<.....>) (p.ej. lossistemas SQC), hay que ajustar -AU- a "on".

Page 36: Instrucciones de manejo Balanzas SM - Mettler Toledo · 2020-02-26 · Muchas gracias por la confianza que ha depositado en nosotros al elegir una balanza de precisión METTLER TOLEDO.

34

Configuración

Y ahora proteja sus ajustes en el registro de configuración

Una vez que haya configurado su propia balanza SM, puede proteger los ajustes elegidos contra alteraciones involuntarias. Proceda de la formasiguiente:

ATENCION:El casete de programa 64 no debe sacarse con la balanza conectada, pues se corre el peligro que seproduzcan perturbaciones en el "software", es decir en el programa del casete. Por tanto:

Pulse la tecla OFF 4

Levante plato de carga 11 y portaplato 13 y a continuación quite la placa 58.

Agarre el asa del casete de programa 64 y tire afuera con cuidado.

Page 37: Instrucciones de manejo Balanzas SM - Mettler Toledo · 2020-02-26 · Muchas gracias por la confianza que ha depositado en nosotros al elegir una balanza de precisión METTLER TOLEDO.

35

Configuración

En la abertura del casete de programa 64 puede verse ahora el enchufe cortacircuito 24, que hay quelevantar de una clavija de contacto (p.ej. con un lápiz).

Proteja los ajustes elegidos en el registro de configuración encajando el enchufe cortacircuito 24 sobreambas clavijas de contacto.

Vuelva a insertar con cuidado el casete de programa 64 y apriételo fuertemente a tope (se puede oir elengrane del casete).Monte de nuevo la placa 58.Vuelva a colocar portaplato 13 y plato de carga 11 y conecte la balanza.

Su balanza SM, mejor dicho, el casete de programa queda ahora protegido contra cambios delregistro de configuración.

Ya sabe todo lo necesario para el MANEJO y CONFIGURACION de su balanza SM. Le rogamos lea también detenidamente el registro "Los fallosson raros, pero si ocurren …" para que pueda salvar los fallos que puedan surgir; el registro DIVERSOS le informa sobre el mantenimiento.

Page 38: Instrucciones de manejo Balanzas SM - Mettler Toledo · 2020-02-26 · Muchas gracias por la confianza que ha depositado en nosotros al elegir una balanza de precisión METTLER TOLEDO.

36

Aplicación

Introducción

Toda balanza SM puede ajustarse de modo que, además de la pesada normal, sean realizables las aplicaciones siguientes:

Pesadas de más/menos y de porcentajes

Recuentos

Lectura de 2ª unidad de peso

Pesadas de animales

Examine las APLICACIONES descritas con detalle a continuación.

Page 39: Instrucciones de manejo Balanzas SM - Mettler Toledo · 2020-02-26 · Muchas gracias por la confianza que ha depositado en nosotros al elegir una balanza de precisión METTLER TOLEDO.

Aplicación

37

Pesada de más/menos y de porcentajes

Ya ha aprendido en el registro MANEJO "Pesada con el METTLER DeltaTrac" la forma de hacer pesadas de más/menos y de porcentajes. Si haasignado ya otra función a la tecla 5, con la que se ejecuta la aplicación, se accede a ésta de la forma siguiente:

Desconecte la balanza

Pulse la tecla de mando 3 y téngala pulsada hasta que aparezca en el visor < - - - - >, y luego…

-CONF-; suelte en seguida la tecla de mando 3;

el indicador cambia automáticamente a -rESEt-

Pulse brevemente una vez la tecla de mando 3;el indicador cambia a -SCALE-

Pulse otra brevemente una vez la tecla de mando 3;el indicador cambia a -Unit-

Pulse la tecla de mando 3 y téngala pulsada hasta que el indicador cambie primero a -Unit 1-, luego a…

-Unit 2-; suelte en seguida la tecla de mando 3;en el indicador aparece la 2ª unidad elegida momentáneamente.

Pulse ahora la tecla de mando 3 hasta que en el visor aparezca "Indicación %"

Pulse la tecla de mando 3 y téngala pulsada hasta que el indicador vuelva al modo de pesada.

pulse brevementex veces

Las pesadas de más/menos pueden hacerse de acuerdo con el registro MANEJO.

Page 40: Instrucciones de manejo Balanzas SM - Mettler Toledo · 2020-02-26 · Muchas gracias por la confianza que ha depositado en nosotros al elegir una balanza de precisión METTLER TOLEDO.

38

Aplicación

Recuento

Puede configurar su balanza SM a recuento de la forma siguiente:

pulse brevementex veces

Desconecte la balanza

Pulse la tecla de mando 3 y téngala pulsada hasta que aparezca en el visor < - - - - >, y luego…

-CONF-; suelte en seguida la tecla de mando 3;

el indicador cambia automáticamente a -rESEt-

Pulse brevemente una vez la tecla de mando 3;el indicador cambia a -SCALE-

Pulse otra vez brevemente la tecla de mando 3;el indicador cambia a -Unit-

Pulse la tecla de mando 3 y téngala pulsada hasta que el indicador cambie primero a -Unit 1-, luego a…

-Unit 2-; suelte en seguida la tecla de mando 3;en el indicador aparece la 2ª unidad elegida momentáneamente.

Pulse ahora la tecla de mando 3 hasta que en el visor aparezca "Indicación Stk" (en inglés "Indicación PCS")

Pulse la tecla de mando 3 y téngala pulsada hasta que el indicador vuelva al modo de pesada.

Empiece por el recuento siguiendo el ejemplo de la página inferior.

Page 41: Instrucciones de manejo Balanzas SM - Mettler Toledo · 2020-02-26 · Muchas gracias por la confianza que ha depositado en nosotros al elegir una balanza de precisión METTLER TOLEDO.

Aplicación

39

Nota: pulsando la tecla 5 “ puede conmutarse entre la indicación del número de piezas y la indicación del peso, y viceversa. Una nueva pulsaciónde la tecla F 5 memoriza el nuevo peso cargado momentáneamente como 10 piezas.

Nota: si desea Vd. trabajar con una referencia variable (1…x millares), le aconsejamos utilice el software "CountEasy-M" que puede Vd. pedir bajoel número 216051.

Cargue el peso de referencia de la forma siguiente:

Ponga 10 piezas (como mínimo 100 x la precisión de indicación) en el plato de carga y ….

pulse a continuación la tecla F 5; el peso de referencia se memoriza automáticamente, y en el indicador apareceademás la confirmación -10 piezas-.

Ahora puede Vd. empezar el recuento.

Ajuste de referencia para el recuento (después de configurada la balanza según la página superior):

Page 42: Instrucciones de manejo Balanzas SM - Mettler Toledo · 2020-02-26 · Muchas gracias por la confianza que ha depositado en nosotros al elegir una balanza de precisión METTLER TOLEDO.

40

Aplicación

Lectura de la 2ª unidad de peso

Puede configurar su balanza SM a "La lectura de una 2ª unidad" de la forma siguiente:Desconecte la balanza

Pulse la tecla de mando 3 y téngala pulsada hasta que aparezca en el visor < - - - - >, y luego…

-CONF-; suelte en seguida la tecla de mando 3;

el indicador cambia automáticamente a -rESEt-

Pulse brevemente una vez la tecla de mando 3;el indicador cambia a -SCALE-

Pulse otra vez brevemente la tecla de mando 3;el indicador cambia a -Unit-

Pulse la tecla de mando 3 y téngala pulsada hasta que el indicador cambie primero a -Unit 1-, luego a…

-Unit 2-; suelte en seguida la tecla de mando 3; en el indicador aparece la 2ª unidad elegida momentáneamente (p.ej. "g").

Pulse ahora la tecla de mando 3 hasta que en el indicador aparezca la unidad de peso deseada:oz = onzas; lb = libras; dwt = pennyweight; ozt = onzas troy; tl = tael; ct, k, C.M. = quilatesNota: Las indicaciones "PCS" y "Stk" no son unidades de peso, sino los ajustes para el recuento.

Pulse la tecla de mando 3 y téngala pulsada hasta que el indicador vuelva al modo de pesada.

pulse brevementex veces

Empiece por "Lectura de la 2ª unidad de peso" siguiendo el ejemplo de la página inferior.

Page 43: Instrucciones de manejo Balanzas SM - Mettler Toledo · 2020-02-26 · Muchas gracias por la confianza que ha depositado en nosotros al elegir una balanza de precisión METTLER TOLEDO.

Aplicación

41

Aplicación de la 2ª unidad de peso (después de configurar la balanza según la página superior):

Pulse la tecla F 5; el indicador cambia a la 2ª unidad de peso, que Vd. ha elegido en el registro de configuracióncomo -Unit 2-.

Coloque la carga y lea el peso en la 2ª unidad de peso.Nota: Pulsando la tecla 5 “, en cualquier momento se puede también volver a leer el peso en la 1ª unidad depeso.

Page 44: Instrucciones de manejo Balanzas SM - Mettler Toledo · 2020-02-26 · Muchas gracias por la confianza que ha depositado en nosotros al elegir una balanza de precisión METTLER TOLEDO.

42

Aplicación

Con la tecla Print de la termoimpresora GA44 (véase folleto técnico separado "Características técnicas y accesorios", 703892)

Con las teclas de transferencia externas (véase folleto técnico separado "Características técnicas y accesorios", 703892)

Nota: Si hay acoplada una impresora, se imprime automáticamente el valor de peso estable.

Ponga el modo de transferencia de datos en -S.Auto- (vea registro CONFIGURACION, sector I-FACE)

Para poder iniciar un nuevo ciclo, entre las pesadas de dos animales la carga de la balanza debe ser inferior a 10 g.

Con la tecla PRINT 6En cuanto se pulsa la tecla PRINT, aparecen primero trazos transversales <- - - - -> como señal del comienzo efectuado,luego aparece el resultado estable durante 3 ... 5 segundos (el indicador parpadeante 31f muestra además el estadoespecial en que se halla el visor)

Nota: Por razones metrológicas, el resultado de la pesada de animales debe ir precedido por un asterisco (*). El asteriscopuede suprimirse para la transmissión de datos via línea de datos. Con "Au-on", se suprime el asterisco de la cadenade datos.

1 Manualmente

2 Automáticamente

Pesada de animales (o pesada en ambiente extremadamente inestable, con fuertes vibraciones)

Para poder hacer pesadas de animales con su balanza, tiene que ajustar el adaptador de la forma siguiente (vea también el registro MANEJO):

Lleve el adaptador del proceso de pesada a "Pesada de animales"Elija con el adaptador de vibración el tiempo de ciclo deseado ( — 3s, _ 5s, – 7s)

Se puede activar un ciclo de medición de la forma siguiente:

Page 45: Instrucciones de manejo Balanzas SM - Mettler Toledo · 2020-02-26 · Muchas gracias por la confianza que ha depositado en nosotros al elegir una balanza de precisión METTLER TOLEDO.

Aplicación

43

Page 46: Instrucciones de manejo Balanzas SM - Mettler Toledo · 2020-02-26 · Muchas gracias por la confianza que ha depositado en nosotros al elegir una balanza de precisión METTLER TOLEDO.

44

Fallos y motivos

Visor oscuro

Falta de carga

Exceso de carga

Resultado de pesada ines-table

Resultado erróneo

- No hay tensión en la red

- Balanza sin conectar- Fuente de alimentación sin acoplar

(¿cargado PowerPac?)

- Fallo de corta duración

- Sin colocar el portaplato o/y plato decarga

- Sobrepasado campo de pesada

- Emplazamiento inestable

- Carga inestable(p.ej. un animal)

- El platillo roza

- Error de manipulación

- Unidad equivocada

- Compruebe alimentación de corriente:¿todos los cables están enchufados?

- Conecte la balanza- Acople fuente de alimentación

Tenga en cuenta que el régimen deacumulador no basta para alimentarde corriente al indicador FD.

- Conecte/desconecte la balanza

- Coloque el portaplato y/o plato decarga

- Aligere la balanza

- Modifique adaptador de vibración- Ponga balanza sobre base estable- Ajuste adaptador del proceso de

pesada al modo de pesar animales

- Descargue la balanza, tare, repita lapesada

- Compruebe la calibración

- Elija unidad correcta

Los fallos son raros, pero si ocurren ...

Indicación Significado Motivo Eliminación

Page 47: Instrucciones de manejo Balanzas SM - Mettler Toledo · 2020-02-26 · Muchas gracias por la confianza que ha depositado en nosotros al elegir una balanza de precisión METTLER TOLEDO.

45

Fallos y motivos

No hay equilibrio al tarar,calibrar, o poner referen-cia

Tarado dentro de la zonade exceso o de falta decarga

Referencia insuficienteo no disponible

Aviso de error del controlinterno de electrónica

No está definido el cero

Indicación Significado Motivo Eliminación

- Vibraciones excesivas- Control de estabilización demasiado

ajustado- Pesa de calibración errónea

- Vea "Exceso o falta de carga"

- En recuento o pesada de más/menos: peso de referenciademasiado pequeño

- Casete de programa mal encajado- Sobrepasada zona de temperatura

permisible

- El portaplato y/o el plato de carga noestaban montados al conectar labalanza

- Varíe adaptador de vibración- Varíe control de estabilización

- Utilice pesa de calibración correcta

- Aumente o aplique el peso dereferencia

- Meta bien el casete de programa- Desconecte/conecte la balanza.

Si sigue el aviso de error:Acuda al servicio METTLERTOLEDO.

- Coloque portaplato y plato de carga;luego tare

Page 48: Instrucciones de manejo Balanzas SM - Mettler Toledo · 2020-02-26 · Muchas gracias por la confianza que ha depositado en nosotros al elegir una balanza de precisión METTLER TOLEDO.

46

Diversos

Forma de cambiar las fundas protectoras

Para proteger la balanza de la suciedad, deterioro y productos químicamente agresivos, se entrega con una funda protectora montada. El trabajocon la balanza no se ve en modo alguno dificultado por esta funda protectora que, cuando se ha ensuciado, se puede cambiar de la forma siguiente:

Mantenimiento

Debe limpiar su balanza con regularidad

Para limpiar la balanza es suficiente un paño y un poco de agua jabonosa. Puede emplearse cualquier detergente de tipo corriente para limpiarel plato de carga de acero al cromo.No emplee disolventes fuertes.

Cambiar la funda protectora del terminal:

Agarre la funda protectora como se señala en la figura y quítela hacia arriba.

Coloque la funda nueva.

Cambiar la funda protectora de la plataforma de pesada:

Quite el plato de carga y el portaplato. Saque los cuatro tornillos 65 de la parte superior de la caja y los cuatrotapones de plástico 66. Quite la funda protectora.

Monte una funda nueva y sujétela con los cuatro tornillos 65. Tenga en cuenta que los discos dentadosdeben ir montados abajo del todo, en la parte superior de la caja. Monte los cuatro tapones de plástico 66.Coloque de nuevo el portaplato y el plato de carga.

Page 49: Instrucciones de manejo Balanzas SM - Mettler Toledo · 2020-02-26 · Muchas gracias por la confianza que ha depositado en nosotros al elegir una balanza de precisión METTLER TOLEDO.

47

DiversosVista general de las familias de balanzas SM

SM3000 Capacidad: 3,1 kg

SM6000 Capacidad: 6,1 kg

SM15000 Capacidad: 15,0 kg

SM1520 DeltaRange Campo fino: 2,0 kg (Campo aproximado:15,0 kg)

Las balanzas SM son también disponibles en versión para atmósferas explosivas. Pidainformación a su distribuidor METTLER TOLEDO.

Balanzas de precisión con indicación de 0,1 g (1 g)

Page 50: Instrucciones de manejo Balanzas SM - Mettler Toledo · 2020-02-26 · Muchas gracias por la confianza que ha depositado en nosotros al elegir una balanza de precisión METTLER TOLEDO.

48

Diversos

1) En función del ajuste del adaptador de vibración2) FD Indicador por fluorescencia (Fluorescence Display), luminiscente: SM-F

LCD Visor de cristal líquido, pasivo: SM-L3) Para versión no verificada4) Incluido terminal base

Características técnicas individuales

SM3000 SM6000 SM15000 SM1520DeltaRange

Precisión de indicación 0.1 g 0.1 g 0.1 g 1 g- Campo fino (por llamada) - - - 0.1 g

Capacidad 3100 g 6100 g 15000 g 15000 g- Campo fino (por llamada) - - - 2000 g

Campo de tarado (substractivo) 3100 g 6100 g 15000 g 15000 g

Repetibilidad (s) 0,05 g 0,05 g 0,1 g 0,3 g- Campo fino - - - 0,1 g

Linealidad ± 0,1 g ± 0,1 g ± 0,2 g ± 1 g- Campo fino - - - ± 0,2 g

Deriva de sensibilidad / °C (10 … 30 °C) 8 x 10-6 8 x 10-6 6 x 10-6 6 x 10-6

Tiempo de estabilización 1) 1/1,5/2.5 s 1/1,5/2.5 s 1,5/2/3 s 1,5/2/3 s

Velocidad de indicación 0,13 s 0,13 s 0,13 s 0,13 s

Visor 2) FD/LCD FD/LCD FD/LCD FD/LCD

Desviación del resultadoen posición inclinada (1:1000) 0.5 g 0.5 g 0.5 g 1 g

Plato de pesada (An x F) en mm 322 x 232 322 x 232 322 x 232 322 x 232

Pesa de calibración clase F1 3) 1000 g 2000 g 2 x 2000 g 2 x 2000 g

Peso neto 8 kg

Caja de la balanza (An x F x Al) enmm 4) 328 x 350 x 85

Potencia absorbida 9 VA

Page 51: Instrucciones de manejo Balanzas SM - Mettler Toledo · 2020-02-26 · Muchas gracias por la confianza que ha depositado en nosotros al elegir una balanza de precisión METTLER TOLEDO.

49

Diversos

1) Véase número de decimales para otras unidades2) Guía dinámica de orientación y ayuda a la dosificación

Características técnicas generales

Características técnicas generales

Unidades de base seleccionables 1) g, kg, lb, oz, ozt, tl, GN, dwt, ct, C.M., k

2ª unidad conmutable 1) g, kg, lb, oz, ozt, tl, GN, dwt, ct, C.M., k

Aplicaciones seleccionables Recuento de piezas, pesada de +/- ó en % , pesada de animales

Indicación digital 7 dígitos

DeltaTrac 2) 60 segmentos

Alimentación balanzas SM Tensión seleccionable 115/230 V, ±15 %, 50/60 Hz

Alimentación vía adaptador 11 VDC/0,1 A

Funcionamiento con acumulador: duración 8 h; tiempo de carga 16 h

Adaptador de vibración 3 posiciones seleccionables, indicación óptica

Adaptador del proceso de pesada 4 posiciones seleccionables, indicación óptica

Control de estabilidad 4 posiciones seleccionables, indicación óptica

Interface de datos bidireccional RS232C/CL pasiva 20 mA

• Velocidad 110...9600 baudios• Paridad par, impar, marca, espacio• Transmisión asíncrona 7 bits ASCII• Conector MiniMETTLER 15 polos• Interface METTLER TOLEDO GM Con conector MiniMETTLER 15 polos para la conexión de periféricos

Condiciones ambientes admisibles

• Temperatura 0 °C...40 °C• Humedad relativa 15 %...85 %• Altitud -300 m...+600 m• Vibraciones 0,3 m/s2

Las balanzas SM son también disponibles en versión para atmósferas explosivas. Pida información a su distribuidorMETTLER TOLEDO.

Page 52: Instrucciones de manejo Balanzas SM - Mettler Toledo · 2020-02-26 · Muchas gracias por la confianza que ha depositado en nosotros al elegir una balanza de precisión METTLER TOLEDO.

50

DiversosEquipo estándar

Equipo estándar

SM1520SM3000SM6000SM15000

Funda protectora -

Fijación de la funda protectora -

Funda para plataforma de pesada ✔

Funda para terminal ✔

Corta-aires universal -

Corta-aires de vidrio -

Cable de red (específico del país) Alimentador

Fusible de recambio -

Destornillador ✔

Dispositivo para pesar bajo la balanza 34592

Patas roscadas y nivel ✔

Interface de datos RS232C yCL ✔

Interface METTLER TOLEDO GM ✔

Pesa de calibración (OIML E2) -

Page 53: Instrucciones de manejo Balanzas SM - Mettler Toledo · 2020-02-26 · Muchas gracias por la confianza que ha depositado en nosotros al elegir una balanza de precisión METTLER TOLEDO.

51

DiversosCampos de pesada en otras unidades

Campos de pesada en otras unidades

SM3000 SM6000 SM15000 SM1520 1)

SM1520 (fine)

Campo en g 3100 6100 15000 2000

lb 6,834 13,45 33,01 4,41

oz 109,35 215,1 529,1 70,6

ozt 99,67 196,1 482,2 64,30

tl 82,80 162,9 400,6 53,42

GN - - - -

dwt 1’993 3’922 9’645 1’285

ct / k / C.M. 15’500 30’500 75’000 10’000

Número de decimales para otras unidades

Campo en g / dwt 0,0 0,0 0,0 0,0

kg 0,0000 0,0000 0,0000 0,0000

lb 0,000 0,000 0,000 0,000

oz / ozt / tl 0,00 0,00 0,00 0,00

GN no ajustable no ajustable no ajustable no ajustable

ct / k / C.M. 0, 0, 0, 0,

Page 54: Instrucciones de manejo Balanzas SM - Mettler Toledo · 2020-02-26 · Muchas gracias por la confianza que ha depositado en nosotros al elegir una balanza de precisión METTLER TOLEDO.

52

Diversos

Definiciones

DeltaDisplay Ayuda para la dosificación exacta y rápidaDeltaRange Campo fino seleccionableDeltaTrac Indicador de orientación dinámico con 60

segmentos-índiceDígito (d) Valor mínimo del indicador

(p. ej. METTLER TOLEDO SM3000: 0,1 g)Visor Unidad indicadora completaDosificación Adición de polvo o porciones de líquido, etc.Handshake Coordinación temporal del flujo de datos via

el interface RS232C (confirmación entre elaparato emisor y el receptor)

Calibración Ajuste de la balanza a indicación de pesocorrecta

Configuración Cambio de ajustesRegistro de Posibilidades de ajuste a necesidadesconfiguración especialesCiclo de configuración Recorrido en el registro de configuraciónLCD Display Indicador de cristal líquido

(Liquid crystal display)

Menú Ajustes modificables con balanzaconectada

Nivelación Posicionamiento horizontal de la balanzaRepetibilidad Coincidencia del valor de pesada en

varias repeticiones sobre la mismabalanza y bajo las mismas condicionesde medida

Segmento Indice, 1/60 del indicador de orientaciónConfiguración estándar Ajuste para condiciones de uso normalesPeso de tara Peso de recipientes, vasos, etc.Tarado Compensación de pesos de tara, o sea,

puesta a cero del indicador de balanzaTerminal Aparato de mando y lecturaAdaptador de vibración Dispositivo que permite adaptar la

balanza al puesto de pesadaAdaptador del Dispositivo que permite adaptar laproceso de pesada balanza a la carga

Definiciones

Page 55: Instrucciones de manejo Balanzas SM - Mettler Toledo · 2020-02-26 · Muchas gracias por la confianza que ha depositado en nosotros al elegir una balanza de precisión METTLER TOLEDO.

Impreso sobre papel fabricado sin cloro al 100 %, por nuestro medio ambiente.

Page 56: Instrucciones de manejo Balanzas SM - Mettler Toledo · 2020-02-26 · Muchas gracias por la confianza que ha depositado en nosotros al elegir una balanza de precisión METTLER TOLEDO.

Reservadas las modificaciones técnicasy la disponibilidad de los accesorios.

Para un mejor futuro de sus productos METTLER TOLEDO:El servicio postventa de METTLER TOLEDO garantiza durante años su calidad, suprecisión metrológica y la conservación de su valor.Pida nuestra documentación sobre excelentes prestaciones que le ofrece el serviciopostventa de METTLER TOLEDO.Gracias.

© Mettler-Toledo GmbH 1999 703878A Printed in Switzerland 9902/2.14

Mettler-Toledo GmbH, Laboratory & Weighing Technologies, CH-8606 Greifensee, SwitzerlandPhone +41-1-944 22 11, Fax +41-1-944 30 60, Internet: http://www.mt.com

*P703878*