Instrucción de Operación · 2008-03-24 · Camine en el control de pie fuerte, y los aumentos de...

12
. FY14U MAQUINAS DE COSTURA OVERLOCK DE MULTIFUNCION Instrucción de Operación

Transcript of Instrucción de Operación · 2008-03-24 · Camine en el control de pie fuerte, y los aumentos de...

Page 1: Instrucción de Operación · 2008-03-24 · Camine en el control de pie fuerte, y los aumentos de costura de la velocidad caminan en el regulador del pie ligeramente (bajo) y la

.

FY14UMAQUINAS DE COSTURA OVERLOCK DE MULTIFUNCION

Instrucción de Operación

Page 2: Instrucción de Operación · 2008-03-24 · Camine en el control de pie fuerte, y los aumentos de costura de la velocidad caminan en el regulador del pie ligeramente (bajo) y la

Contenidos

1. Regulaciones de seguridad

2. Accesorios

3. Detalles de la maquina

4. Trabajo antes de la operación

1) Longitud de puntada que ajusta la perilla

2) Cuando usted no utiliza la maquina de costura

3) Enhebrado

5. Operaciones y Funciones

1) Longitud de la puntada que ajusta la perilla

2) Alimentación diferenciada que ajusta la perilla

3) Lanzar el cuchillo superior

4) Sustituir el cuchillo inferior

5) Cambiando la aguja

6) Ajuste del pulsador

7) Como quitar la cubierta convertible de la cama y del cilindro

8) Dial de la tensión del hilo

6. 3-Hilos y 4 fijaciones de hilos.

7. El dobladillar del rodillo

8. Costura libre de brazo

9. Reunión

10. Relación entre el hilo del paño y la aguja

11. Apuros y medidas correctivas

12. Especificaciones

Page 3: Instrucción de Operación · 2008-03-24 · Camine en el control de pie fuerte, y los aumentos de costura de la velocidad caminan en el regulador del pie ligeramente (bajo) y la

IMPORTANTEREGULACIONES DE SEGURIDADLas regulaciones siguientes de seguridad se deben observar sin falta:1. RIESGO DE LESION EN LOS DEDOS:. La aguja móvil y los cuchillos del corte son fuentes del peligro (riesgo de lesión a losdedos), la posición de costura se debe por lo tanto guardar bajo observación constante.. Manipulaciones dentro del área del movimiento de la aguja, tal como cambiar la agujao cortar los cuchillos, o roscar la maquina y todas las manipulaciones con el enchufe delregulador desconectado.2. RIESGO DE DESCARGA ELECTRICA:. Al limpiar o lubricar la maquina o cambiando la luz. O en caso de que deinterrupciones de costura o después de la terminación de las obras, la maquina debe dedesconectarse de la fuente de alimentación sacando el enchufe principal.----MANTENER A LOS NIÑOS FUERA DEL ALCANCDE CUANDO ESTE ENUSO.---ALMACENE LA MAQUINA DE COSTURA.Cuando no esta en uso, la maquina de costura se debe almacenar en lugar seco fuera delalcance de los niños.

Page 4: Instrucción de Operación · 2008-03-24 · Camine en el control de pie fuerte, y los aumentos de costura de la velocidad caminan en el regulador del pie ligeramente (bajo) y la

Accesorios1) Paquete de la aguja 12) Destornillador (tamaño medio)3) Destornillador (tamaño pequeño)4) Pinzas5) Rodado del plato de la cilindro6) Llave hexagonal- principal

Page 5: Instrucción de Operación · 2008-03-24 · Camine en el control de pie fuerte, y los aumentos de costura de la velocidad caminan en el regulador del pie ligeramente (bajo) y la

Maquina con el Enlazado Abierto.

Preparando la maquina1. Atadura del Pulsador de pie.(1) Tape el regulador del pie en el zócalo de la maquina(2) Tape el regulador del pie en el zócalo de la fuente de alimentación.(3) Ponga su pie en el regulador de pieCamine en el control de pie fuerte, y los aumentos de costura de la velocidad caminanen el regulador del pie ligeramente (bajo) y la velocidad de costura disminuye.2. Cuando usted no utiliza la maquina de costura(1) De vuelta a la energía/al interruptor ligero apagado.(2) Tire del enchufe de la maquina hacia fuera del zócalo de la fuente de alimentación.(3) Nunca ponga cualquier cosa en el regulador de pie.3. Enhebrando la maquinaPrincipales partes en la figura 1 y figura 2.

1) Ajustando el sostenedor de la guía del hilo.2) Cubierta del enlazado de la abertura mientras que empuje la cubierta a la

derecha pues ira tirar hacia abajo la cubierta hacia usted.3) Quitando el cilindro cubra y convierta mientras que quita el cilindro a la

izquierda, cubierta de la elevación hacia arriba y de la maquina.4) El hilo el dibujado en la carta (identicada con colores en las guías de hilo del

vari). Entonces dibuje el hilo de las agujas o los enlazados en el agujero.5) Cuando usted desee cambiar los hilos primero corte el hilo cerca del carrete pie

del aumento. De vuelta a las marcas de la tensión abajo, hacia la marca del (---)hasta el marco para y dibuje el hilo hacia fuera de modo que el nudo del lazo delhilo extienda el pie del pedal. Cuando el hilo de dibujo de la aguja a través delojo de la aguja, para el nudo del lazo antes del ojo de la aguja, corte el hilo ypáselo a través del ojo de la aguja.

Page 6: Instrucción de Operación · 2008-03-24 · Camine en el control de pie fuerte, y los aumentos de costura de la velocidad caminan en el regulador del pie ligeramente (bajo) y la

Operación y Función

1. Longitud de la puntada queajusta la perilla (ajustar lalongitud de la puntada). La longitud de la puntada esajustable dentro de la gama apartir de la 1 a 5. Para las puntadasoverlocking normales fije lalongitud de la puntada queajusta la perilla en 2 a 32. Ajuste diferenciado de laalimentación. Tornillo de reglajediferenciado de laalimentación para ajustar laalimentación para que haya

recolectar o estirar.. Para ajustar la alimentación para que haya recolectar o estirar, de vuelta al tornillo dereglaje diferenciado de la alimentación hacia arriba o hacia abajo.3. Lanzar el cuchillo superiorSea seguro dar vuelta al interruptor apagado.1). De vuelta al manubrio hasta que el cuchillo superior se levanta completamente. Abrala cubierta del enlazado.2). Presione la pieza indicada como A en la figura hacia la derecha hasta que no vayamas lejos.3). Guarde el presionar de A y de vuelta a la perilla en el derecho en la dilección de laflecha.4). De vuelta a la perilla hasta que el cuchillo alcanza la posición B.

Page 7: Instrucción de Operación · 2008-03-24 · Camine en el control de pie fuerte, y los aumentos de costura de la velocidad caminan en el regulador del pie ligeramente (bajo) y la

4. El sustituir debajo del cuchilloSea seguro dar vuelta al interruptor apagado.1). Fije el cuchillo superior en la posición inoperativa.2). Afloje el tornillo de presión inferior del cuchillo y quite el cuchillo inferior.3). Coloque un cuchillo inferior nuevo en el surco del sostenedor del cuchillo, alinee elnivel del filo con la superficie superior del plato de la cilindro y apriete el tornillo depresión.4). Vuelva el cuchillo superior a su posición original.5. Reemplazo de la aguja1). Sea seguro que la línea de energía enchufe esta desconectada del receptáculo de lapared.2). De vuelta a la rueda de la mano hacia usted hasta que la aguja esta en su posiciónmas alta.3). Afloje el tornillo de presión de la aguja con un destornillador y quite las agujas.4). Inserte las agujas nuevas en el agujero de la barra de la aguja por lo que Irán con lasuperficie plana al cercano aprietan con seguridad el tornillo de presión de la aguja.6. Ajuste de la presión del pulsadorLa presión del pulsador fabricado se ha ajustado correctamente.Por lo tanto usted no necesita ajustarlo excepto al coser un material especial.1). Para aumentar la presión del pulsador:

Para los materiales de peso-pesado tales como dril de algodón, tweed o lineadura.2). Para disminuir la presión del pulsador:

Para los materiales ligeros tales como césped o punto.7. Como quitar la cubierta convertible de la cama y del cilindro.1). Mientras que tira de la cubierta del cilindro a la izquierda, levante la cubierta haciaarriba y de la maquina.2). Ponga la lengüeta encima de la cubierta debajo del plato del hilo.

Presione la cubierta hacia abajo a la derecha.PRECAUCION:

No lleve a cabo la cubierta del cilindro al levantar o llevando la maquina.Sea seguro que cubierta del cilindro esta substituido al coser.

Page 8: Instrucción de Operación · 2008-03-24 · Camine en el control de pie fuerte, y los aumentos de costura de la velocidad caminan en el regulador del pie ligeramente (bajo) y la

8. Ajustando la tensión del hilo

Ajuste latensión delhilo parasatisfacer eltipo dematerial y eltamaño delhilo usado.Losmarcadoresde la tensióndel hilo enesta maquinason uno-danvuelta alsistema. Si la

tensión marca abajo hacia (+) la marca, la tensión del hilo llega a ser mas apretada. O,llega a ser más suelto. La tensión del hilo se puede ajustar cada otro por ejemplo: si elhilo izquierdo del enlazado mas apretado o hilo derecho del enlazado mas suelto.

No, del hilo 3 Hilos 3 Hilos 4 HilosAltura del Overedge 5.7 mm 3.5 mm 5.7 mm

Aguja usada Aguja izquierda Aguja derecha Izquierda y aguja derecha

Tipo de Puntada

3-Hilos y 4 fijaciones de hilos.

Page 9: Instrucción de Operación · 2008-03-24 · Camine en el control de pie fuerte, y los aumentos de costura de la velocidad caminan en el regulador del pie ligeramente (bajo) y la

Esto es dos un overedge del hilo de la aguja tres de la maquina uno del overedge delhilo de las agujas cuatro pude ser donde por medio de usar solamente el izquierdo o laaguja derecha y tres roscan al usar una aguja, sean seguros quitar la otra aguja.

7. El dobladillar del rodilloEsta maquina puede hacer el dobladillo rodado envuelto en hilo derecho del

enlazador que cose con una anchura de costura de 1.5 mm quita siempre la agujaizquierda.

1. El dobladillar rodado es hecho rodando la tela y overedging, y no satisfechopara las telas pesadas o tiesas.

Fije el dial de longitud de la puntada para “2 “o “F“2. Cambio del plato de la garganta.(1) Desconecte la línea de energía del enchufe del receptáculo.(2) De vuelta a la rueda de la mano hacia usted hasta que la aguja este en el

punto mas alto,(3) Levante el pulsador de pie.(4) Quite la cubierta del cilindro.(5) Desatornille un tornillo del plato de la garganta y quite la placa de la

garganta.(6) Instale la placa rodad de la garganta que dobladilla y substituya el tornillo.(7) Substituya la cubierta del cilindro.

Para que haya dobladillar rodado, ajuste la anchura de la costura a la posición “m” delplato rodado de la garganta que dobladilla, borde izquierdo del alienador sostenedorinferior del cuchillo con “M” de marca en el plato rodado de la garganta que dobladilla.

Nota: Este seguro que el cuchillo inferior no es adentro contacto con el borde delplato de la garganta.

Page 10: Instrucción de Operación · 2008-03-24 · Camine en el control de pie fuerte, y los aumentos de costura de la velocidad caminan en el regulador del pie ligeramente (bajo) y la

Cuando se hace el dobladillo rodado que cose, con seguridad ajustar la tensiondel hilo correctamente. En el comienzo de la costura, quite levemente el extremo de lacadena de asi que no será enredada en la puntada.

8. Costura libre del brazo (trabajo tubular)Esta maquina puede hacer el trabajo tubular empujando el plato de la cama

convertible hacia abajo. Esto es especialmente conveniente para acabar duro-alcanzaáreas tales como agujeros del brazo y los puntos del trousser que se nublan, etc.

9. ReuniónUna sola capa de tela ligera puede ser recolectada.Fije la longitud de la puntada que ajusta la perilla en el máximo. “5”Fije la alimentación diferenciada que ajusta la perilla en “1.5~2”Ejemplos: Envuelva las cabezas, bordes mas bajos, los yugos, el ribete del

cordón o los volantes.

10. Relación entre el hilo de paño y la aguja

Tipo de tela Tipo de hilo Aguja

LigeroCéspedseda, etc

Cotton #100Silk #100

Spun #80-#90#10-#14

Peso medioMustin, Satín

Paño

Cotton #60-#80Silk #50

Spun #60-#80#14

Peso pesadoOxford, Dril de algodón

Pana, Serge, etc

Cotton #40-#60Silk #40-#60Spun #60-#80

#14

Page 11: Instrucción de Operación · 2008-03-24 · Camine en el control de pie fuerte, y los aumentos de costura de la velocidad caminan en el regulador del pie ligeramente (bajo) y la

PuntoLanas (tejido, punto)

Spun #60-#80Nylon #14

11. Razones de puntadas pobres y de método de ajuste.

Condición Razón Método de ajuste1. Cuando la tela no esta

alimentando(1) Presión escasa del pie. (1) Incrementar la presión

en el pie.2. Cuando la aguja se

rompe.(1) Aguja no insertada

correctamente.(2) Tela que es tirada

demasiado.(3) Tornillo de presión flojo

de la aguja.

(1) Inserte la agujacorrectamente o reemplace

con una aguja correcta.(2) No tire de la tela a

mano. Utilice la mano paradirigir solamente la tela.

(3) Apriete el tornillofirmemente.

3. Cuando el hilo se rompe. (1) Enhebrado incorrecto.(2) Aguja o punto doblada

de la aguja dañada.(3) Tensión del hilodemasiado apretado.(4) Hilo enredado.(5) Aguja insertadaincorrectamente.

(1) Maquina del hilocorrectamente.

(2) reemplace aguja.(3) Ajuste tensión.(4) Hilo correcto.

(5) Inserte la aguja correcta.

4. Cuando las puntadassaltan.

(1) Aguja doblada o puntode la aguja dañado.

(2) La aguja fijo libremente.(3) Enhebrado incorrecto.(4) Se utilizo una aguja

incorrecta.(5) Insuficiente presión del

pie.

(1) Reemplace aguja.(2) Fije la aguja firmemente

en la posición.(3) Maquina del hilo

Correctamente.(4) Use la aguja correcta.(5) Incremente la presión

del pie.5. Cuando las puntadas son

irregulares.(1) Tensión del hilo no

balanceado.(1) Ajuste tensión.

6. Cuando la tela semalgasta

(1) Tensión del hilodemasiada apretada.

(2) Enhebrado incorrecto oenredado.

(3) Diversa alimentaciónajusta la perilla del ing. en

el cociente incorrecto.

(1) Ajuste tensión.(2) Vuelva a enhebrar la

aguja.(3) Fijar el valor diferencial

que ajusta en 0.7~N.

Cuando la maquina noopera

(1) Línea de energía delenchufe no conectado.

(1) Conecte con fuente deenergía.

Page 12: Instrucción de Operación · 2008-03-24 · Camine en el control de pie fuerte, y los aumentos de costura de la velocidad caminan en el regulador del pie ligeramente (bajo) y la

12. Especificación.

Articulo Especificación

Velocidad de Costura

Longitud de la puntada (cantidad de alimentación)

Cociente Diferenciado de la alimentación

Anchura de la puntada del overedge

Movimiento de la barra de la aguja

Subida del pulsador de pie

Aguja

Numero de hilos

Dimensión de la maquina

Peso

1.300 spm Máximo.

1 ~ 5 mm (Estándar rodado dobladillandoF~2, overedge ordinario 3)

1: 0.77~1:2 (con la maquina diferenciadade la alimentación)

Rodado dobladillando 1.5 mm , ordinario3.5~7.2 mm (estándar 3.5 mm)

27 mm

5 mm

El dobladillar rodado SingerCat.NO.2054(10#), #14

Ordinario Overedge SingerCat.NO.2054(10),#14

4

Anchura 325 mm * (anchura) 270 mm *(Altura) 268 mm.

5.6Kg(4A) 6.Kg.(4AD)