Inspiron 14 3421 Setup Guide3 Es Mx

1
Información para la NOM o Norma Oficial Mexicana (Solo para México) La siguiente información afecta a los dispositivos descritos en este documento de acuerdo a los requisitos de la Normativa Oficial Mexicana (NOM): Importador: Dell México S.A. de C.V. Paseo de la Reforma 2620 – Piso 11° Col. Lomas Altas 11950 México, D.F. Número de modelo normativo: P37G Tensión de entrada: 100 V CA–240 V CA Intensidad de entrada (máxima): 1,50 A/1,60 A/1,70 A Frecuencia de entrada: 50 Hz–60 Hz Intensidad de salida: 3,34 A/4,62 A Tensión de salida: 19,5 V CC Contacting Dell To contact Dell for sales, technical support, or customer service issues, go to dell.com/ContactDell Contacter Dell Afin de prendre contact avec Dell pour des questions d’ordre commercial, de support technique ou de service après-vente, allez sur dell.com/ContactDell Como entrar em contato com a Dell Paraentraremcontatocoma Dellsobrequestões relacionada sa vendas,suportetécnicoou atendiment o aocliente,visite osite dell.com/ContactDell Cómo contactar a Dell Para ponerse en contacto con Dell respecto a problemas de venta, de soporte técnico o de servicio al cliente, visite dell.com/ContactDell Printed in China. 2012 - 09 ©2012Dell Inc. Dell,the DELLlogo ,andInspiron are trademarks ofDell Inc. Windows® is eitheratrademark orregisteredtrademark ofMicrosoft Corporationinthe UnitedStates and/orothercountries. Regulatory model: P37G| Type: P37G001 Computermodel: Inspiron3421/5421 ©2012Dell Inc. Dell™,lelogo DELLet Inspiron™sontdesmarques commerciales deDell Inc.Windows®est unemarquecommercialeou unemarque déposéedeMicrosoft CorporationauxÉtats-Unisetdans d’autrespays. Modèle réglementaire : P37G | Type: P37G001 Modèle de l’ordinateur: Inspiron3421/5421 ©2012Dell Inc. Dell,o logo DELLe Inspiron são marcas comerciais daDell Inc. Windows® é marcacomercial ou marcacomercial registradada MicrosoftCorporationnos EUA e/ou emoutros países. Modelo normativo: P37G | Type: P37G001 Modelo do computador: Inspiron3421/5421 ©2012Dell Inc. Dell ,el logotipodeDELLe Inspiron  so nmarcascomercialesdeDell Inc. Windows® esunamarcacomercialo unamarcacomercialregistradade MicrosoftCorporat ionen losEstadosUnidosy otrospaíses. Modelo normativo: P37G | Tipo: P37G001 Modelo de equipo: Inspiron3421/5421 Computer Features Caractéristiques de l’ordinateur | Recursos do computado r | Características del equipo 1. Digitalmicrophone 2. Camera 3. Camera-stat us light 4. Optical drive 5. USB 2.0 port 6. 8-in-1 media-card reader 7. Wireless-st atus light 8. Battery-st atus light 9. Hard-drive activity light 10. Power-stat us light 11. Touchpad 12. Headphone/Microphone combo port 13. USB 3.0 ports (2) 14. Network port 15. HDMI port 16. Power-adapter port 17. Security-cableslot 18. Power button 1. Microphone numérique 2. Caméra 3. Voyant d’état de la caméra 4. Lecteur optique 5. Port USB 2.0 6. Lecteur de carte mémoire 8-en-1 7. Voyant d’état du sans fil 8. Voyant d’état de la batterie 9. Voyant d’activité du disque dur 10. Voyant d’état de l’alimentation 11. Pavé tactile 12. Port du combiné casque/ microphone 13. Ports USB 3.0 (2) 14. Port réseau 15. Port HDMI 16. Port de l’adaptateur secteur 17. Fente pour câble de sécurité 18. Bouton d’alimentation 1. Microfone digital 2. Câmera 3. Luz de status da câmera 4. Unidade óptica 5. Porta USB 2.0 6. Leitor de cartão de mídia 8-em-1 7. Luz de status da rede sem fio 8. Luz de status da bateria 9. Luz de atividade do disco rígido 10. Luz de status da energia 11. Touchpad 12. Porta para fone de ouvido/ microfone 13. Portas USB 3.0 (2) 14. Conector de rede 15. Conector HDMI 16. Conecto rdo adaptadordeenergia 17. Encaixe do cabo de segurança 18. Botão liga/desliga Quick Start Guide Guide d’information rapide | Guia de Início Rápido Guía de inicio rápido 14/14R More Information For regulatory and safety best practices, see dell.com/regulatory_compliance Informations complémentaires Pour connaître des pratiques recommandées en matière de conformité aux normes et de sécurité, voir dell.com/regulatory_compliance Mais informações Para obter informações normativas e sobre as melhores práticas de segurança, consulte dell.com/regulatory_compliance Más Información Paraobtenerinformació nsobrelas mejorespráctic asde seguridad,consul tedell.com/regulatory_compliance Service Tag/Regulatory Labels Numéro de service/Étiquettesde conformité aux normes Etiqueta de serviço/Selos de autenticação Etiqueta de servicio/Etiqueta de regulación 16 17 15 14 4 5 13 12 18 10 9 8 7 6 11 3 2 1 1. Micrófono digital 2. Cámara 3. Indicador de estado de la cámara 4. Unidad óptica 5. Puerto USB 2.0 6. Lector de tarjetas multimedia 8 en 1 7. Indicador de estado de la conexión inalámbrica 8. Indicador luminoso de estado de la batería 9. Indicador luminoso de actividad de la unidad de disco duro 10. Indicador luminoso de estado de la alimentación 11. Superficie táctil 12. Puerto combo de audífono/ micrófono 13. Puertos USB 3.0 (2) 14. Puerto de red 15. Puerto HDMI 16. Puerto de adaptador de alimentación 17. Ranura del cable de seguridad 18. Botón de encendido Function Keys Touches de fonction | Teclas de função | Teclas de funciones + Switch to external display Bascule vers moniteur externe Alternar para monitor externo Cambiar a la pantalla externa Turn off/on wireless Activation/désa ctivation du sans fil Ligar/desligar a rede sem fio Activar/desactiv ar la función inalámbrica Enable/Disable touchpad Activation/désa ctivation du pavé tactile Habilitar/desab ilitar o touchpad Activar/desactiv ar la superficie táctil Decrease brightness Diminue la luminosité | Reduzir o brilho Disminuir brillo Increase brightness Augmente la luminosité | Aumentar o brilho Aumentar brillo Play previous track or chapter Lit le morceau ou le chapitre précédent Tocar a faixa ou capítulo anterior Reproducir la pista o el capítulo anterior Play/Pause Lire/Pause | Tocar/pausar | Reproducir/Pausar Play next track or chapter Lire le morceau ou le chapitre suivants Tocar a faixa ou capítulo seguinte Reproducir pista o el capítulo siguiente Decrease volume Diminue le volume sonore Reduzir o nível do volume Reducir el nivel del volumen Increase volume Augmente le volume sonore Aumentar o nível do volume Aumentar nivel del volumen Mute audio Coupe le son | Sem áudio | Silenciar audio 4 Complete Win dows setu p Terminez la configuration de Windows | Conclua a configuração do Windows Complete la instalación de Windows Enable security Activez la sécurité | Habilite a segurança | Activar segurida d Configure wireless (optional) Configurez le sans fil (en option) | Configure a rede sem fio (opcional) Configuración de la conexión inalámbrica (opcional) Windows 8 Getting started Mise en route Primeiros passos Introducción My Dell Support Center Mon Dell Support Center My Dell Centro de Suporte Mi centro de soporte técnico de Dell Charms sidebar Resources Tiles Swipe from right edge of the display Balayez à partir du bord droit de l’écran Passe a partir da borda direita da tela Deslice desde el borde derecho de la pantalla Swipe from right edge of the touchpad Balayez à partir du bord droit du pavé tactile Passe a partir da borda direita do touchpad Deslice desde el borde derecho de la superficie táctil Point mouse to upper/lower right corner Pointez la souris sur le coin supérieur ou inférieur droit Aponte o mouse para o canto direito inferior/superior Puntee con el ratón en la esquina superior o inferior derecha Ressources | Recursos | Recursos Mosaïques | Blocos | Iconos Barre latérale Charms | Barra lateral de símbolos (cha rms) Barra de atractivos Connect the network cable (optional) Branchez le câble réseau (en option) | Conecte o cabo da rede (opcional) Conecte el cable de red (opcional) Connect the power adapter Branchez l’adaptateur secteur | Conecte o adaptador de energia Conecte la fuente de alimentación 1 2 3 Press the power but ton Appuyez sur le bouton d’alimentation | Pressione o botão liga/desliga Pulse el botón de encendido Swipe or scroll to access more tiles Balayez ou faites défiler pour accéder à d’autres mosaïques Passe ou role para ter acesso a mais blocos Deslice o desplace para acceder a más íconos Note: Swipeworks only ontouchscreen displays Remarque : Le balayage ne fonctionne que sur les écrans tactiles Nota:passartemefeitosomenteemtelassensíveisaotoque Nota:La función de deslizarsólo funci onaen pantallastáctiles

Transcript of Inspiron 14 3421 Setup Guide3 Es Mx

Page 1: Inspiron 14 3421 Setup Guide3 Es Mx

7/26/2019 Inspiron 14 3421 Setup Guide3 Es Mx

http://slidepdf.com/reader/full/inspiron-14-3421-setup-guide3-es-mx 1/2

Información para la NOM o NormaOficial Mexicana (Solo para México)La siguiente información afecta a los dispositivos descritosen este documento de acuerdo a los requisitos de laNormativa Oficial Mexicana (NOM):

Importador:

Dell México S.A. de C.V.

Paseo de la Reforma 2620 – Piso 11°

Col. Lomas Altas

11950 México, D.F.

Número de modelo normativo: P37G

Tensión de entrada: 100 V CA–240 V CA

Intensidad de entrada (máxima): 1,50 A/1,60 A/1,70 A

Frecuencia de entrada: 50 Hz–60 Hz

Intensidad de salida: 3,34 A/4,62 A

Tensión de salida: 19,5 V CC

Contacting DellTo contact Dell for sales, technical support, orcustomer service issues, go to dell.com/ContactDell

Contacter DellAfin de prendre contact avec Dell pour des questionsd’ordre commercial, de support technique ou deservice après-vente, allez sur dell.com/ContactDell

Como entrar em contato com a DellParaentrarem contatocoma Dellsobrequestõesrelacionadasa vendas,suportetécnicoou atendimentoaocliente,visite osite dell.com/ContactDell

Cómo contactar a DellPara ponerse en contacto con Dell respectoa problemas de venta, de soporte técnico o deservicio al cliente, visite dell.com/ContactDell

Printed in China. 2012 - 09

©2012Dell Inc.

Dell™,the DELLlogo,andInspiron™ are trademarks ofDell Inc.Windows®  is eitheratrademark orregisteredtrademark ofMicrosoftCorporationinthe UnitedStates and/orothercountries.

Regulatory model: P37G | Type: P37G001

Computermodel: Inspiron3421/5421

©2012Dell Inc.

Dell™,lelogo DELLet Inspiron™sontdesmarques commercialesdeDell Inc.Windows®est unemarquecommercialeou unemarque

déposéedeMicrosoft CorporationauxÉtats-Unisetdans d’autrespays.Modèle réglementaire : P37G | Type: P37G001

Modèle de l’ordinateur: Inspiron3421/5421

©2012Dell Inc.

Dell™,o logo DELLe Inspiron™ são marcas comerciais daDell Inc.Windows® é marcacomercial ou marcacomercial registradadaMicrosoftCorporationnos EUA e/ou emoutros países.

Modelo normativo: P37G | Type: P37G001

Modelo do computador: Inspiron3421/5421

©2012Dell Inc.

Dell™,el logotipodeDELLe Inspiron™  sonmarcascomercialesdeDell Inc.Windows® esunamarcacomercialo unamarcacomercialregistradadeMicrosoftCorporationen losEstadosUnidosy otrospaíses.

Modelo normativo: P37G | Tipo: P37G001

Modelo de equipo: Inspiron3421/5421

Computer FeaturesCaractéristiques de l’ordinateur |  Recursos do computador |  Características del equipo

More InformationFor regulatory and safety best practices, seedell.com/regulatory_compliance

Informations complémentairesPour connaître des pratiques recommandées enmatière de conformité aux normes et de sécurité,voir dell.com/regulatory_compliance

Mais informaçõesPara obter informações normativas e sobreas melhores práticas de segurança, consultedell.com/regulatory_compliance

Más InformaciónParaobtenerinformaciónsobrelas mejoresprácticasdeseguridad,consulte dell.com/regulatory_compliance

Service Tag/Regulatory LabelsNuméro de service/Étiquettesde conformité aux normes

Etiqueta de serviço/Selos de autenticação

Etiqueta de servicio/Etiqueta de regulación

16

17

15

14

4

513

12

18

10 9 8 7 6

11

321

Page 2: Inspiron 14 3421 Setup Guide3 Es Mx

7/26/2019 Inspiron 14 3421 Setup Guide3 Es Mx

http://slidepdf.com/reader/full/inspiron-14-3421-setup-guide3-es-mx 2/2

4 Complete Windows setupTerminez la configuration de Windows | Conclua a configuração do WindowsComplete la instalación de Windows

Enable securityActivez la sécurité |  Habilite a segurança |  Activar seguridad

Configure wireless (optional)Configurez le sans fil (en option) |  Configure a rede sem fio (opcional)Configuración de la conexión inalámbrica (opcional)

Connect the network cable (optional)Branchez le câble réseau (en option) | Conecte o cabo da rede (opcional)Conecte el cable de red (opcional)

Connect the power adapterBranchez l’adaptateur secteur | Conecte o adaptador de energiaConecte la fuente de alimentación

1

2

3 Press the power buttonAppuyez sur le bouton d’alimentation | Pressione o botão liga/desligaPulse el botón de encendido