ÍNDICE / Index - Suministros hosteleros...

32

Transcript of ÍNDICE / Index - Suministros hosteleros...

ÍNDICE / Index

MENAJE Batería ESTUDIO 201

REPOSTERÍA Moldes 11

ELÉCTRICO Eléctrico 12

03

02

04

05

06

CORTE Guante 10

MESA Servicio mesa 8

PREPARACIÓN Sifones 4 Preparación 5 Pinzas 6 Básculas 7

2

NOVEDADES / News

Menaje / Cookware

Bat. ESTUDIO

Batería 8 piezasBatterie 8 pcs.8-Tlg.-BatterieBattery 8 pcs.Bateria 8 pcs.

Ref. €85000 267,70

Detalle asaHandle detail

Detalle fondoBottom detail

Cacerola con tapaFaitout avec couvercleBratentopf mit DeckelCasserole with lidCaçarola com tampa

Ref. € Lt.Ø Cm. H. Cm.85016 32,60 16 1,508,085018 35,70 18 2,008,585020 39,80 20 2,508,585022 43,00 22 3,009,085024 46,20 24 3,509,585026 51,10 26 4,509,585028 59,50 28 6,5011,085032 73,70 32 9,5012,5

Inox18/10

St steel 18/10

Aluminium

St steel 18% Cr

Nuevas asas y pomo - New handles and knobLACOR presenta una renovada imagen de la gama estudio acorde con los tiempos modernos que precisan una reducción del espacio necesario manteniendo una cuidadosa ergonomía y estética final.

LACOR presents a renovated image of the ESTUDIO range in accordance to modern times that require a reduction of necessary space maintaining careful final aesthetics and ergonomics.

Cazo rectoCasseroleStielkasserole, flachSaucepanCaçarola direite

Ref. € Lt.Ø Cm. H. Cm.85212 20,40 12 0,807,085214 21,40 14 1,007,585216 23,50 16 1,508,085218 25,90 18 2,008,585220 29,10 20 2,508,5

Pote cilíndricoPot-cilindriqueMilchtopfCylindrical potCaneca cilíndrica

Ref. € Lt.Ø Cm. H. Cm.85712 22,90 12 1,0012,085714 24,50 14 1,5012,585716 25,90 16 2,5013,085718 28,80 18 3,5014,0

3

Menaje / Cookware

Olla con tapaMarmite avec couvercleFleischtopf mit DeckelStop pot with lidPanela com tampa

Ref. € Lt.Ø Cm. H. Cm.85116 37,00 16 2,5013,085118 38,90 18 3,5014,085120 42,70 20 4,5014,585122 47,20 22 5,5014,585124 50,80 24 6,5015,085126 55,80 26 7,5015,085128 66,70 28 10,0017,085132 78,60 32 13,5017,5

Olla super alta con tapaMarmite s. haute avec couvercleHoher Fleischtopf mit DeckelDeep stop pot with lidPanela super alta com tampa

Ref. € Lt.Ø Cm. H. Cm.85125 59,30 24 9,0020,085129 73,70 28 13,5028,0

Cacerola vaporPanier vapeurDampfkoch-Aufsatz Steam casseroleCaçarola a vapor

Ref. € Lt.Ø Cm. H. Cm.85420 30,60 20 2,509,085424 33,70 24 3,5010,5

Conjunto cacerola vaporEnsemble cuit vapeurDampfkoch-Aufsatz SetSteam casserole setConjunto caçarola a vapor

Ref. € Lt.Ø Cm. H. Cm.85421 70,40 20 2,5015,585425 79,90 24 3,5016,0

TapaCouvercleDeckelLidTampa

Ref. € Ø Cm.85916 7,20 1685918 7,70 1885920 8,00 2085922 8,60 2285924 9,50 2485926 10,00 2685928 13,20 2885932 17,80 32

Lote 5 cazos (Ø12-14-16-18-20)Ensemble 4 casserolesSet 4 casserolesSet 4 saucepansLote de 4 caçarola

Ref. €85003 118,50

SarténPoêlePfanneFrying panSertãs

Ref. € Lt.Ø Cm. H. Cm.85625 28,60 24 3,507,085629 31,30 28 4,508,0

SautexSauteuseSauteuseSauteuseFrigideira

Ref. € Lt.Ø Cm. H. Cm.85624 31,30 24 3,507,0

4

NOVEDADES / News

Preparación / Food procesing

SifonesRealice purés y cremas montadas, una gran variedad de mouses dulces y amargos, cremas y salsas, así como deliciosos postres en segundos. mantiene el contenido en el refrigerador hasta 14 días. Puede ser empleado en la cocina, en el bar y en la mesa, en fiestas y en el jardín, el cualquier sitio y hora. Cree sus propias deliciosas recetas y sorprenda a la familia y amigos. La botella contiene cuatro veces más volumén que el volumén líquido, por lo que obtiene el doble de placer por la mitad de calorias.

Makes pure and fresh whipped cream and avariety of sweet and sour mousses, creams and sauces, as well as delicious desserts in seconds. Keeps content fresh in the refrigerator for up to 14 days. Can be used in the kichen, at the bar and at the table, at the party, in thr garden anywhere anytime. Create your own delicious recipes and surprise family and friends. Whip´s content up to four times the liquid volume, so you get twice the goodness for half the calories.

AL

Botella sifón GREENSiphon à cremeSahnebereiterCream whipperSifão creme

Ref. € Lts. Pack68504 39,90 0,5 1268505 43,90 1,0 12

Botella sifón BLACKSiphon à cremeSahnebereiterCream whipperSifão creme

Ref. € Lts. Pack68604 39,90 0,5 1268605 43,90 1,0 12

Botellas sifón N2OCartouches N2O pour siphonN2O Sahnekalsel-PackiungN2O cream chargerBotijas de sifão N2O

Ref. € PackBtls gr.68402 5,50 10 10868403 13,00 24 248

5

Preparación / Food procesing

Preparación Inox

ELABORACIÓN DE RAVIOLISInstale el accesorio para ravioli, de manera que encaje entre los dos raíles que dispone la laminadora de pasta, en ambos extremos y los rodillos queden mirando hacia arriba. Utilice siempre pasta seca que haya sido laminada atreves de los rodillos y con una longitud mínima de 40 cm de largo. Una los dos extremos de las láminas y coloque un poco de harina para evitar que la pasta se pegue en el accesorio para ravioli. Introduzca los dos extremos pegados, en el accesorio para ravioli y gire los rodillos hasta que ambos queden atrapados. Coloque cada lámina de pasta en un lado y vierta una pequeña cantidad de la mezcla de relleno entre ambas láminas. Asegúrese de que la mezcla no esté húmeda o liquida. Gire los rodillos suavemente para ir generándolos raviolis. Vaya agregando el relleno hasta finalizar la masa y deposite los raviolis en una superficie con un poco de harina, para que se sequen. Separe los raviolis ayudándose de un cuchillo y cocínelos en agua hirviendo con un poco de sal, durante 3-5 minutos.

MAKING THE RAVIOLIInstall the ravioli accessory so that it fits between the two rails on the pasta Maker on both sides and so that the rollers are facing down. Always use dry pasta that was made with rollers and that is at least 40 cm in length. Join the two sides of the sheets and put little bit of flour on top to prevent the pasta from sticking to the ravioli accessory. Insert the two sides that are joined together in the ravioli accessory and turn thr rollers until both are set in place. Put each sheet of pasta on one side and pour a bit of filling in between the sheets. Make sure that the mix is not moist or liquid. Gently turn the rollers in order to create the raviolis. Add the filling until there are no more sheets of pasta left and put the raviolis on a surface with a little bit or flour so that they dry. Separate the raviolis with the help of a knife and cook them in boiling water eith a little bit of salt for 3-5 minutes.

Solo puede utilizarse en el máquina de 145 mm. (Ref.: 60390)Only can be used in the machine of 145 mm (Ref.: 60390)

Accesorio para Ravioli Accesoire pour RaviolisZubehör für RavioliRavioli makerAccesório para Ravióis

Ref. € PackColumnas Ravioli60497 15,10 2 645x45 mm60498 15,10 3 630x30 mm

AB

A

B

Máquina laminadora pastaMachine lamineuse à pâtePastamaschinePasta machine slicerMaquina de pasta

Ref. € mm. Pack60390 32,00 145 4

6

NOVEDADES / News

Preparación / Food procesing

Inox

Pinza de precisión rectaPince de précision Präzision Glatt zangeStraight precision tongPinça de precisão reta

Ref. € Cm. Pack62955 3,80 15,5 2462956 7,60 21,0 24

Pinza emplatarPince Zange tongPinça

Ref. € Cm. Pack62954 3,80 16,0 24

Inox

Pinzas

Pinzas silicona (25 pcs.)Pinces siliconSilikon ZangesSilicone tongsPinças silicone

Ref. € PackCm. Colour64434 45,50 18,0 1Caja (25 pcs.) / Set (25 pcs.)

64432 1,90 18,0 12Naranja / Orange64433 1,90 18,0 12Rojo / Red64436 1,90 18,0 12Azul / Blue64437 1,90 18,0 12Verde / Green64439 1,90 18,0 12Morada / Purple

Set repostería (20 pcs.)Exposant pâtisserieAusstellendkasten, pastryPastry displayExpositor pastelaria

Ref. € PackCm. Piece64424 57,50 23,0 1Caja (20 pcs.) / Set (20 pcs.)

64426 2,90 23,0 12Pincel / Brush64427 2,90 23,0 12Espátula / Spatula64428 2,90 23,0 12Lengua gato / Spatula64429 2,90 23,0 12Batidor / Whisk

SiSiliconeSi

Silicone

7

Preparación / Food procesing

Básculas

Báscula eléctricaBalance électriqueElektrische KüchenwaageElectric scaleBalança eléctrica

Ref. € Cm.Kgr. Precisión Unit Pack61708 19,60 5 27x18x41 gr. gr/oz/ml/cups 10

Indicador de batería bajaApagado automáticoPies antideslizantes

Low battery indicatorAutomatic switch-offNon-slip feet

Báscula de baño con base de cristalPèse personne avec base en verrePersoneneaage mit einem glassockelBathroom scale with glass baseEscala de banheiro base de vidro

Ref. € Cm.Kgr. Precisión Unit Pack61741 30,80 200 (441lb) 32x32x40,1 kg (0,22lb) Kgr / lb 5 Detalle display / Display detail

Pilas: 4x1,5 V. AAA (No incluidas)Battery: 4x1,5 V. AAA (Not included)

Pilas: 4x1,5 V. AAA (No incluidas)Battery: 4x1,5 V. AAA (Not included)

8

NOVEDADES / News

Servicio mesa / Table service

Botella preparación aliñoMélangeurFlasche vorbereitung verzierungDressing mixer bottleGarrafa de preparação alino

Ref. € PackØ Cm. ml.61918 8,20 6,5x21 12300

ACAcrylic

Práctico mezclador de aliño que cuenta con 5 recetas bajas en grasa. Basta con añadir los ingredientes al nivel indicado y agitar para mezclar

Practical dressing mixer with 5 low-fatrecipes. Just add the ingredients to the indicated level and agite to mix.

Añadir los ingredientesAdd the ingredients

Agitar la botellaShake the bottle

Verter el aliño

Slop dressing

Mesa

Salero-Pimentero WHITESalière et PoivrièreSaltz-PfefferSalt-PepperSaleiro-Pimenteiro

Ref. € ml. Pack62471 17,10 65 10

Base magnética, apertura automatica.Quite el tapón superior y rellene con sal fina y pimienta molida.Con la ranura incorporada en la parte inferior controlará el contenido y la cantidad disponible.

Magnetic base, automatic opening.Remove the upper plug and fill with fine salt and ground pepper.You can control the available contents and quantity using the slot in the bottom part.

Inox1810

9

Servicio mesa / Table service

Inox

Indicador ReservadoIndicateur RésevéeReserved indikatorReserved signalIndicador reservado

Ref. € Cm. Pack61098 3,00 5x12 6

Inox

Cubo enfriabotellas doble paredSeau à vin isothermeChampagnerkühler, IsoliertDouble walles ice bucketCubo enfriabotellas duplo parede

Ref. € Cm. Lt.61332 39,10 24x21x16 3,50

El cubo enfriabotellas isotermo con doble pared aislante permite mantener durante más tiempo las botellas frías, al perder más lentamente el frío que el resto de enfriabotellas normales.

The isothermal, double-walled cooler allows you to keep bottles cold longer because it loses the cool temperature slower than normal coolers.

* DUAL= Español-Ingles

10

NOVEDADES / News

Corte / Cutting

Guante

Guante cotaGant en mailleNetz-HandschuhChainman gloveLuva de maiha

Cab1 € Perímetro manoPerímetro manoSize Talla Color Pack

39169 99,50 7 171 mmSmall Blanco / White 1239170 99,50 8 182 mmMedium Rojo / Red 1239171 99,50 9 192 mmLarge Azul / Blue 1239172 99,50 10 204 mmXLarge Naranja / Orange 12

Guante cinco dedos con correa en la muñeca. Reversible para mano derecha como izquierda. Código de identidicación para servicio de seguimiento. Diseño de correa extraible. Fácil de lavar, desinfectar. Protección completa de la mano.

Five finger wrist glove with plastic strap. Reversible for left or right hand. ID code for tracking service. Removable strap design. Easy to wash, disinfection. Full hand pro-tection.

Inox

UNE EN 1082

CE Directive 89/686/EEC and EN 1082-1:1996

New

11

Repostería / Pastry

Molde SiSilicone

Molde desmontableMoule demontableDemontierbar schimmelDismountable mouldMolde desmontavél

Ref. € Ø Cm. Pack66775 13,90 Ø25x7,5 6

Silicona y cristal en un molde desmontable redondo con pinza de sujección. El cinturón es 100% silicona antiadherente a prueba de goteo. La base está fabri-cada en cristal con recubrimiento antiadherente y antiralladura. Se desmolda con suma facilidad y se presenta a mesa con el mismo plato inferior. Flexible, antiadherente y fácil de limpiar, Apto para el lavavajillas, congelador, microondas y horno para temperatura desde -60ºC hasta 200ºC.

Silicone and glass in a round, removable mold a fastener pin. The belt is 100% silicone, anti-adhesive and drip-proff. The base is manufactured with anti-scratch glass coated antiadherente. It is easily removed and can be served at the table with the same lower plate. It is flexible, anti-adhesive and easy to clean, disheasher-safe. It is also safe in the freezer, microware and oven for temperatures from -60ºC up to 200ºC.

200ºC-60ºC

Cerrar moldeClose mold

Verter masaPour dough

Hornear y abrirBake and open

PresentaciónAppearance

NOVEDADES / News

Base de cristal antiadherenteGlass base non stick

12

NOVEDADES / News

Eléctrico / Electric

Ref.

69183 42x26x51 cms. 9,50 Kgr.1.200 W. 15.000 r.p.m 6,0 Lt.220-240 V. / 50 Hz.

PotenciaPower

VelocidadSpeed

CapacidadCapacity

DimensionesSizes

TensiónVoltage

PesoWeight

Batidora amasadora con bolBatteur prètrisseur avec bolMix- und knetmaschine mit SchüsselMixer-kneader with bowlBatedeira amassadora com taça

Ref. €69183 295,00

Batir, mezclar, amasar productos para la preparación de alimentos, tales como masas para panadería, pastelería, pizzas, montar natas, batir huevos, etc...Cuatro funciones preestablecidad y velocidad regulable. Doble movimiento de giro, rotativo y orbital.

Mixing, beating, kneading products for the preparation of food, such as dought for baking, pastries, pizzas, whipping creams, beating eggs, etc... Four functions preestablished and regulable speed. Double twisting motion, revolving and orbital.

Eléctrico

Ref.

69309 23x17x30 cms. 1,60 Kgr.150 W.220-240 V. / 50 Hz.

PotenciaPower

DimensionesSizes

TensiónVoltage

PesoWeight

Máquina de helado de frutaMachine à fruitcreme glaceeObst-Eis machineIced fruit machineMáquina de gelado de fruta

Ref. €69309 66,20

Producción de helado mediante el proceso de fruta congelada. Disfruta de helados saludables y bajos en calorías. Hechos por ti mismo, solo con fruta natural ¡Helados 100% naturales!

Ice cream maker with frozen fruit. Enjoy healthy ice cream that is low in calories and that you make yourself, with only natural fruit. 100% natural ice cream!

13

Eléctrico / Electric

Ref.

69198 23x25x20 cms.14x13x8 cm. 2,50 Kgr.840 W. 130 - 190ºC 1,00 Lt.220-240 V. / 50 Hz.

PotenciaPower

TemperaturaTemperature

CapacidadCapacity

DimensionesSizes

Cestillo (medidas)Basket (Size)

TensiónVoltage

PesoWeight

Freidora eléctrica DomésticaFriteuse électriqueElektrische FriteuseElectric fryerFritedeira eléctrica

Ref. €69198 39,20

El filtro que incorpora le permitirá cocinar con la tapa. Gracias a la ventana que incorpora la tapa, podrás tener en todo momento el control del estado de los alimentos. Las paredes exteriores se mantienen en todo momento frías.

The incorporated filter allows you to cook with lid in plate. Thank to the window incorporated in the lid, you have control over your food at all times. The outside walls are kept cold at all times.

Ref.

69199 34x29x25 cms.18x17x10 cm. 3,90 Kgr.2.800 W. 130 - 190ºC 0 - 30 min. 2,50 Lt.220-240 V. / 50 Hz.

PotenciaPower

TemperaturaTemperature

TemporizadorTimer

CapacidadCapacity

DimensionesSizes

Cestillo (medidas)Basket (Size)

TensiónVoltage

PesoWeight

Freidora eléctricaFriteuse électriqueElektrische FriteuseElectric fryerFritedeira eléctrica

Ref. €69199 82,20

Dimensiones reducidas para unas prestaciones de gama alta. Esto la convierte en una pequeña gran freidora. El filtro que incorpora le permitirá cocinar con la tapa. Gracias a la ventana que incorpora la tapa, podrás tener en todo momento el control del estado de los alimentos. Las paredes exteriores se mantienen en todo momento frías. Cubeta extraible para fácil limpieza.

Reduced dimensions translate into high-end benefits, meaning this small fruer can do big things. The incorporated filter allows you to cook with lid in plate. Thank to the window incorporated in the lid, you have control over your food at all times. The outside walls are kept cold at all times. Removable container for easy cleaning.

14

NOVEDADES / News

Eléctrico / Electric

Freidora de aire eléctrica Friteuse à air chaud électriqueElektrische Fettfreie FriteuseElectric air fryerFritedeira de ar eléctrica

Ref. €69311 139,90

Con el regulador de temperatura y temporizador, podrás cocinar todo tipo de platos con la seguridad de obtener siempre los mejores resultados.Ideal para la cocina saludable, dietas de adelgazamiento e en especial para personas preocupadas por su nivel de colesterol. Reduce el consumo de grasas conservando los nutrietes y sabores de los alimentos naturales.Fácil extracción y limpieza del cestillo y cubeta interior.

By adjusting the temperature regulator and timer, you can cook all types of dishes with the assurance of always obtaining the best results.Ideal for maintaining a heatting, weight-loss diet and especially for people cancerned with their level cholesterol. Reduces fat consumption by conserving the nutrients and natural flavors of the foods.Easy removal and cleaning of the basket and rhe inside of the container.

Ref.

69311 38,5x29,5x37,3 cms.16,5x14x8,5 cm. 5,80 Kgr.1.500 W. 80 - 200ºC 0 - 30 min. 2,00 Lt.220-240 V. / 50 Hz.

PotenciaPower

TemperaturaTemperature

TemporizadorTimer

CapacidadCapacity

DimensionesSizes

Cestillo (medidas)Basket (Size)

TensiónVoltage

PesoWeight

FREIR SIN ACEITE, POR MEDIO DE CIRCULACIÓN DE AIRE CALIENTE DE ALTA VELOCIDAD

OIL-FREE FRYING THOUGH HIGH-SPPED HOT AIR CIRCULATION

15

Eléctrico / Electric

Ref.

69267 Ø33x32 cms. 4,50 Kgr.800 W. 30 - 100ºC 11,0 Lt.220-240 V. / 50 Hz.

PotenciaPower

TemperaturaTemperature

CapacidadCapacity

DimensionesSizes

TensiónVoltage

PesoWeight

Calentador eléctrico de sopaChauffe-soupe électriqueElektrische SuppenbereiterElectric soup heaterAquecedor de sopa eléctrico

Ref. €69267 210,40

Mantiene caliente todo tipo de sopas, salsas, consomés, líquidos.

Kneep all kinds of soups, sauces, consommés, liquids hot.

Calentar y mantener caliente el agua, leche o café. Función cleaning y base giratoría. Tapa extraible para su limpieza.

Heats and maintains water, milk or coffe hot. Function reboilling and swivel base. removable lid for easy cleaning.

Ref.

69473

69474

29x29x35 cms.

29x29x35cms.

2,80 Kgr.

3,00 Kgr.

750 W.

750 W.

3,50 Lts.

4,50 Lts.

4

4

220-240 V. / 50 Hz.

220-240 V. / 50 Hz.

PotenciaPower

CapacidadCapacity

FuncionesFunctions

DimensionesSizes

TensiónVoltage

PesoWeight

Airpot eléctricoAirpot éléctriqueElektrische GetrankenpenderElectric AirpotAirpot eléctrico

Ref. €69473 76,4069474 81,80

Sist. apertura sencilloSimple opening system

Fácil llenadoEasy filling

3 dispensadores3 dispenser

16

NOVEDADES / News

Eléctrico / Electric

Ref.

69278 31x21x22 cms. 1,25 Kgr.1.000 W. 16 1,25 Lt.220-240 V. / 50 Hz.

PotenciaPower

TazasCups

CapacidadCapacity

DimensionesSizes

TensiónVoltage

PesoWeight

Ref.

69279 28x25x37 cms. 3,10 Kgr.900 W. 20 1,80 Lt.220-240 V. / 50 Hz.

PotenciaPower

TazasCups

CapacidadCapacity

DimensionesSizes

TensiónVoltage

PesoWeight

Cafetera de goteoCafetière filtre électriqueFilterkaffeFilter coffe machineCafé tipo filtro

Ref. €69278 30,50

Esta cefetera es muy fácil de usar. Se puede dosificar la cantidad de café y una vez encendida nos podemos desentender de ella. Si la jarra está completa, mantiene el café caliente y se puede consumir an cualquier momento.

This coffee maker is very easy to use. Ti can dose the quantity of coffee and once it is switched on we can leave it alone. It the jug is full, it maintains the coffee hot and this can be drink at any time.

Portafiltro desmontable Base calentadora antiadherenteRemovable filter holder Anti-stick heating base

Portafiltro desmontable Base calentadora antiadherenteRemovable filter holder Anti-stick heating base

Cafetera de goteo programableCafetière filtre électrique programmableProgrammierber FilterkaffeProgrammable filter coffe machineProgramavel café tipo filtro

Ref. €69279 50,10

Mantiene el café caliente durante 2 horas y luego se apaga automáticamente. Función de pausa (antigoteo) para servir. Deje programada la cafetera y al levantarse de la cama tendrá preparado su café recién hecho ycaliente para tomar.

Maintaining the coffee hot during 2 hours and then automatically switching the coffee maker off. Pause function for serving. Set the Coffee Maker and when you wake up, you’ll have freshly made coffee, ready for you to drink.

17

Eléctrico / Electric

Ref.

69292 23x23x32 cms. 2,40 Kgr.2.200 W. 50 - 95ºC 1,70 Lt.220-240 V. / 50 Hz.

PotenciaPower

TemperaturaTemperature

CapacidadCapacity

DimensionesSizes

TensiónVoltage

PesoWeight

Hervidor eléctrico de cristalBouilloire électrique en verreGlas Elektrische WasserwamerElectric glass kettleChaleira eléctrica de vidro

Ref. €69292 55,20

Base conector 360º. Hervidor inalámbrico. se apagará automáticamente cuando el agua hierva. Elemento de calefacción oculto. Protección de ebullición en seco. Indicador de luz de encendido/apagado. La temperatura se puede ajustar de 50-95ºC. Botón apertura de tapa del hervidor.

Base 360º connector. Wireless boiler. The wireless boiler will automatically switch off when the water boils. Hidden heating element. Dry boil protection. ON/OFF light. The temperature can be adjusted from 50-95ºC. Button for openning the boiler cap.

Ref.

69293 20x20x26 cms. 1,40 Kgr.2.000 - 2.400 W. 70 - 100ºC 1,70 Lt.220-240 V. / 50 Hz.

PotenciaPower

TemperaturaTemperature

CapacidadCapacity

DimensionesSizes

TensiónVoltage

PesoWeight

Hervidor eléctrico con filtroBouilloire électrique avec filtreElektrische Wasserwamer mit filterElectric kettle with filterChaleira eléctrica com filtro

Ref. €69293 95,50

Base conector 360º. Filtro de té alta calidad. Función de mantenimiento caliente, Protección contra sobrecalentamiento, mango goma con termostato STRIX. Desconexión automática cuando el agua hierva. Indicador de luz de encendido/apagado. Permite utilizar diferentes temperaturas en función de la infusión que se quiera preparar.

Base 360º connector. High quality tea filter. Function to keep beverage warm. Protection against overheating, rubber handle with STRIX thermostat. Automatic disconnection when rhe water boils. ON/OFF light. Allows use different temperatures according the infusion you want to prepare.

1 2

1.- Tapa diseñada para hervir agua o mantener calientes las infusiones.2.- Tapa con filtro diseñada especialmente para preparar todo tipo de infusiones.

1.- Lid designed to boil water or keep tea hot.2.- Lid with a specially designed filter to prepare all types of tea.

Doble tapa · Double lid

18

NOVEDADES / News

Eléctrico / Electric

Ref.

69390 33x22x22 cms. 1,30 Kgr.900 - 1.080 W. 6220-240 V. / 50 Hz.

PotenciaPower

Niveles tostadoLevels of toasted

DimensionesSizes

TensiónVoltage

PesoWeight

Tostadora eléctrica HOMEGrille-pain électriqueElektrotoasterElectric toasterTorradeira eléctrica

Ref. €69390 44,00

Función calentar, recalentar, descongelar y cancelar. Ranuras para rodajas extra anchas.Sistema paredes frías. Ideal para todo tipo de panes

Heating, reheat, defrost and cancel function. Slots for extra wide slices. System cold walls.Ideal dor all types of breads

Bandeja recogemigasCrumbs tray

6 niveles de tostado6 levels of toasted

Patas de apoyo antideslizantesNon-slip supports

AL

Ref.

69361 34x33x56~71 cms. 1,15Kgr.275 W.220-240 V. / 50 Hz.

PotenciaPower

DimensionesSizes

TensiónVoltage

PesoWeight

Lámpara calentamiento infrarrojosLampe de chauffage infrarougeInfrarot WarmenlampeInfrared heating lampLampara calor infravermelho

Ref. €69361 78,50

Altura ajustable

Adjustable height

56~7

1 cm

33 cm34 cm

19

Eléctrico / Electric

Ref.

69287 19x19x30 cms. 1,90 Kgr.85 W.220-240 V. / 50 Hz.

PotenciaPower

DimensionesSizes

TensiónVoltage

PesoWeight

Exprimidor naranjas eléctricoPresse-fruit électriqueElektrische ZitruspresseElectric orange squeezerEspremedor de laranjas eléctrico

Ref. €69287 45,50

Exprimidor con sistema de bloqueo de salida de zumo y anti-goteo.Coloque la media naranja en el cono y presione para que el exprimidor se ponga en marcha, el zumo se irá almacenando en el contenedor. Una vez finalizado, mueva la boquilla hacía abajo para extraer el zumo. Podrás disfrutar de los mejores zumos.

Squeezer with a juice flow stopper and anti-drip system.Place holf of an orange on the cone and press down so that the squeezer begins to move. The juice is collected in the container. Once finished, press the spout down to pour out the juice.

Inox

20

NOVEDADES / News

Eléctrico / Electric

Tempo

Ref.

69393 27x21x35 cms. 1,80 Kgr.1.080 W. 16 1,25 Lt.220-240 V. / 50 Hz.

PotenciaPower

TazasCups

CapacidadCapacity

DimensionesSizes

TensiónVoltage

PesoWeight

Cafetera de goteoCafetière filtre électriqueFilterkaffeFilter coffe machineCafé tipo filtro

Ref. €69393 38,00

Portafiltro desmontable Removable filter holder

Escala de nivel de aguaWater level scala

Regulador de caféCoffee regulator

Ref.

69392 24x17x23 cms. 2,00 Kgr.1.850~2.200 W. 100ºC 1,70 Lt.220-240 V. / 50 Hz.

PotenciaPower

TemperaturaTemperature

CapacidadCapacity

DimensionesSizes

TensiónVoltage

PesoWeight

Hervidor de agua eléctricoBouilloire électriqueElektrische WasserkocherElectric water kettleChaleira de água eléctrica

Ref. €69392 43,50

Base conector 360º. Inalámbrico, para facilitar el uso. Se apagará automáticamente cuando el agua hierva. Elemento de calefacción oculto. Indicador de luz de encendido/apagado. Interruptor ON/OFF. Contiene un indicador de visualización de la temperatura y dos indicadores de nivel de agua a cada lado.Botón apertura de tapa del hervidor. Protector contra sobrecalentamiento.

Base 360º connector. Wireless, to facilitate use. The wireless boiler will automatically switch off when the water boils. St steel hidden heating element. ON/OFF light. ON/OFF switch. Large round scale for displaying the temperature and two indicators of water level on each side. Button for openning the boiler cap. Overheat protection.

21

Eléctrico / Electric

Ref.

69391 33x21x23 cms. 1,50 Kgr.730~870 W. 3220-240 V. / 50 Hz.

PotenciaPower

FuncionesFunctions

DimensionesSizes

TensiónVoltage

PesoWeight

Tostadora eléctricaGrille-pain électriqueElektrotoasterElectric toasterTorradeira eléctrica

Ref. €69391 35,60

Dispone de las funciones básicas de calentar, descongelar y cancelar. ranura de 32 mm. de ancho para introducir rebanadas extra anchas y todo tipo de panes. Selector manual de tiempo de tostado, bandeja recoge-migas y evita el calentamiento de las paredes.

It has the basic functions of heaating, defrosting and cancel. A 32 mm. slot where you can introduce extra wide slices and all types of bread. Manual toasting time selector, crumb tray and avoids heating the side panels.

Ranura de 32 mm (ancho)32 mm slot

Selector tiempoTime selector

Bandeja recogemigasCrumbs tray

Ref.

69394 21x15,5x23 cms. 0,860 Kgr.30 W. 1,20 Lt.220-240 V. / 50 Hz.

PotenciaPower

CapacidadCapacity

DimensionesSizes

TensiónVoltage

PesoWeight

Exprimidor de naranjas eléctricoPresse-agrumes électriqueElektrische OrangenpresseElectric orange squeezerEspremedor de laranjas eléctrica

Ref. €69394 23,70

Jarra de larga capacidad (1,20 Lt.) para el zumo de toda la familia. Gran ventana de nivel de llenado.Sistema de doble filtro para un aprovechamiento máximo de fruta.Doble cono extraible para naranjas, limas o limones.

Large pitcher (1,20 Lt.) for juice for the entire family with a large window indicating the fill level.Double folter system to make the most out of the fruit.Double removable cone for oranges, limes o lemons.

22

NOVEDADES / News

Eléctrico / Electric

Ref.

69350 46x29x14 cms.3 mm. 1,20 Kgr.110 W. 0,6~0,8 bar 30 cm.220-240 V. / 50 Hz.

PotenciaPower

PresiónPressure

Long. selladoSeal lenght

DimensionesSizes

Ancho selladoSeal width

TensiónVoltage

PesoWeight

El sistema de envasado al vacío consiste en extraer el oxígeno del recipiente que contiene el producto, de esta manera se evita oxidación y putrefacción del alimento a conservar, prolongando sus fecha de caducidad a más de 30 días. Función canister.

The vacuum packaging system removes the oxygen from the products packaging, thus avoiding oxidation and putrefaction of the foo whilst ensuring consevation and prolongation of the expiration date of up to 30 days. Canister function.

Máquina de vacío MAXIMachine sous videVakuumiergerätVacuum pack machineMáquina de vácuo

Ref. €69350 110,10

Rollo incluidoRoll included

Bobina tubo plásticoBobine de tube en plastiqueVakuumbeutel RollenCoil plastic tubeBobina manga plástico

Ref. € MicrasBobina69052 10,50 28cmx5m / 22cmx5m 10569057 7,50 14cmx10m 10569059 10,50 22cmx10m 10569058 14,20 28cmx10m 105

Bolsa vacíoSacs de conservationVakuumbeutelVacuum bagsSacos de vácuo

Ref. € MicrasBolsa Cant.69053 4,00 16x20 1052569054 7,00 20x30 1052569055 9,50 24x36 1052569056 11,90 28x40 1052569042 26,00 20x30 10510069046 38,00 25x35 10510069047 51,80 30x40 10510069048 104,00 40x60 105100

23

Eléctrico / Electric

Ref.

69430 40,5x24,5x13 cms.18l/min. 5,190 Kgr.130 W. 0,90 bar 32 cm. 3 mm.220-240 V. / 50 Hz.

PotenciaPower

PresiónPressure

Long. selladoSeal lenght

Ancho selladoSeal width

DimensionesSizes

Caudal bombaPump flow

TensiónVoltage

PesoWeight

Máquina de vacío ProfesionalMachine sous vide ProfessionnelleProfi-VakuumiergerätProfessional vacuum machineMáquina de vácuo Profissional

Ref. €69430 660,00

Barra de sellado de 32 cm - Fácil extracción de la tapa para su limpieza - Bandeja de líquidos extraíble y apta para el lavavajillas32 cm sealing bar - Easy extraction lid for cleaning - Extraction tray for liquid and diswasher safe

Sellado al vacío Vacuum sealed life

Almacenamiento normal Normal storage life

DespensaPantry

CongeladorFreezer

FrigorificoFridge

1-2 semanas 1-2 weeks

2-4 semanas 2-4 weeks

3-4 días 3-4days

2 semanas 2 weeks

2-4 días 2-4 days

2 semanas 2 weeks

1 semana1 week

2-4 semanas 2-4 weeks

Sellado al vacío Vacuum sealed life

Almacenamiento normal Normal storage life

1-2 semanas 1-2 weeks

1mes1 month

1 semana1 week

2-4 semanas 2-4 weeks

1 semana1 week

2-4 semanas 2-4 weeks

3-4 días 3-4days

2 semanas 2 weeks

2-4 semanas 2-4 weeks

1 mes1 month

1-2 semanas 1-2 weeks

1 mes1 month

1-2 semanas 1-2 weeks

6-12 semanas 6-12 weeks

1-2 semanas 1-2 weeks

6-12 semanas 6-12 weeks

Sellado al vacío Vacuum sealed life

Almacenamiento normal Normal storage life

6 meses 6 months

2-3 años2-3 years

6 meses 6 months

6 meses 6 months

2-3 años2-3 years

1-2 semanas 1-2 weeks

2 años2 years

8 meses 8 months

2-3 años2-3 years

8 meses 8 months

2-3 años2-3 years

6-12 semanas 6-12 weeks

6 meses6months

4 meses 4 months

1 año1 year

2-3 años2-3 years

24

NOVEDADES / News

Eléctrico / Electric

Máquina de vacío campanaMachine de conditionnement sous vide à clocheVakuumiergeräteBell-shaped vacuum machineMáquina de vácuo tipo câmara

Ref. €69116 1.296,40

Envasado al vacío de productos alimenticios como legumbres, carnes, pescados, etc. Admite la aspiración de líquidos y salsas en el envasado.

Vacuum packing for food, legumes, meats, fish, etc. To be used for liquids and sauces in packaging.

Ref.

69116 54x48x47 cms.4 cm. 23,0 Kgr.630 W. 0,9 bar 29 cm.220-240 V. / 50 Hz.

PotenciaPower

PresiónPressure

Long. selladoSeal length

DimensionesSizes

Anchura selladoSeal width

TensiónVoltage

PesoWeight

24

25

Eléctrico / Electric

Ref.

69184 70x85x52 cms.22,5 Kw/24h 45 Kgr.48 180 W. 10-18ºC / 12-18ºC 140 Lt.220-240 V. / 50 Hz.

BotellasBottles

PotenciaPower

TemperaturaTemperature

CapacidadCapacity

DimensionesSizes

ConsumoConsumption

TensiónVoltage

PesoWeight

Armario refrigerador eléctricoRefroidisseur à vin électriqueThermoelektrische WeinkühlerThermoelectric vine coolerArmário refrigerador eléctrico

Ref. €69184 637,40

Control temperatura táctil (+/-)Control de luz (ON/OFF)Display temperatura

Temperature touch control (+/-)Light control (ON/OFF)Temperature display

Ref.

39133 Ø27x27 cms. 0,95 Kgr.13 W. 50 m2220-240 V. / 50 Hz.

PotenciaPower

Area protecciónProtection area

DimensionesSizes

TensiónVoltage

PesoWeight

Mata mosquitos eléctricoAppareil anti-moustiques électriqueElektrofliegenfängerElectric moskito killer blackMata mosquitos eléctrico

Ref. €39133 24,40

Exterminador de insectos con sistema succionador. Higiénico. La luz ultravioleta atrae a los mosquitos, moscas y bichos voladores y los succiona una vez que se encuentran cerca

Insect exterminator with a suction system. Hygienic.The ultraviolet light attracts mosquitoes, flies and any bugs that dly and suctions them once they get close.

26

NOVEDADES / News

Eléctrico / Electric

Sous Vide

INTRODUCCIÓNLa marca LACOR incorpora una nueva serie de artículos ideados para la elaboración de platos de alta cocina. Platos de elaborada presencia, aromas irresistibles, con sabores y texturas nuevas que median-te el cuidado y la dedicación, obtienen de los alimentos todas sus propiedades sin perder un ápice del sabor original.Una cocina sin prisas, perfectamente planificada, con la suficiente anticipación para lograr el máximo deleite de los alimentos, libres de grasas adicionales y totalmente sanas. Nuevas recetas elaboradas con el tiempo necesario para que los mejores alimentos no pierdan sus propiedades pero adquieran un sabor y presencia que no pueden ser obtenidos mediante los métodos habituales empleados en la cocina.En definitiva, un avance más en la preparación de alimentos que viene a ser confirmado por los chefs de mayor prestigio y fama internacional, así como por las más prestigiosas escuelas de cocina.

¿Qué es la cocción al vacío? Productos sometidos a un proceso de envasado al vacío y expuestos a temperaturas que nunca superan los 100ºC. Debido a la diferencia de presión conseguimos temperaturas de ebullición del agua a baja temperatura y la penetración de temperatura a corazón de producto es lineal, es decir, no encuentra moléculas de aire y no produce una reacción radial, por lo que el tratamiento y los resultados obtenidos con el producto están perfectamente controlados.Una forma simple de explicar la cocción al vacío es decir que en vez de guisar, como es tradicional, los alimentos a 100ºC de calor por un periodo relativamente corto, aquí se cuecen entre 65ºC y 99ºC en tiempos más prologados según la naturaleza del género y su peso. Es, pues, una cocción larga y a baja temperatura. En un horno convencional, una pieza de carne se cuece a 200ºC de temperatura, lo que ocasiona que el exterior se tueste. Sin embargo, la temperatura en el corazón de la pieza rara vez supera los 50ºC. Por lo tanto, sólo es necesaria una temperatura igual o ligeramente superior a los 65ºC para cocer un alimento, evitando el resecamiento y el endurecimiento de la fibramuscular así como la sobrecocción.

INTRODUCTIONLACOR now incorporates a new series of articles designed for preparing Haut Cuisine dishes. Dishes with elaborated presentations, irresistible aromas, with new flavours and textures that through care and dedication obtain from the ingredients all their properties without losing any of their original flavour. A cuisine without hurries, perfectly planned, with sufficient anticipation to obtain the maximum delight from the ingredients, free of additional fats and completely healthy. New recipes elaborate with the necessary time so the best ingredients do not lose their properties but acquire a flavour and presentation that cannot be obtained through the usual methods employed in cooking.In other words, another innovation in the preparation of food that is confirmed by the most prestigious, and well-known international chefs, as well as by the most prestigious schools of haut cuisine

What is Vacuum Cooking? Vacuum Cooking is when products are submitted to a vacuuming process and exposed to temperatures that never exceed 100ºC. Due to the pressure difference, the boiling point of water can be reached at a low temperature. The temperature penetrates the heart of the product linearly, meaning that there are no air molecules and a radial reaction is not produced. Therefore, the treatment and the results obtained with the product are perfectly controlled.A simple way to explain Vacuum Cooking is that instead of cooking food at 100ºC for a relatively short period of time, as is traditional, here they cook between 65ºC and 99ºC for longer periods of time, depending on what type of food it is and its weight. In short, it is slow-cooked at a low temperature. In a conventional oven, a piece of meat cooks at 200ºC, which causes the exterior to get crunchy. However, the temperature inside the piece of meat rarely exceeds 50ºC. Therefore, it is only necessary to have a temperature equal or slightly greater than 65ºC to cook food. This technique also avoids the meat drying out and getting hard from being over-cooked.

INTRODUCTION :La marque LACOR présente une nouvelle série d’articles conçus pour l’élaboration de plats de gran-de cuisine. Des plats d’une présence élaborée, aux arômes irrésistibles, avec des saveurs et des textures nouvelles qui, à travers le soin qui leur a été apporté, permettent d’obtenir des aliments qui conservent toutes leurs propriétés sans perdre une once de leur saveur d’origine.Une cuisine sans hâte, parfaitement planifiée, avec assez d’anticipation pour obtenir des aliments extrêmement savoureux, sans graisses additionnelles et totalement sains. De nouvelles recettes élaborées avec le temps nécessaire pour que les meilleurs aliments ne perdent pas leurs propriétés et acquièrent une saveur et une présence qui ne peuvent pas être obtenues avec les méthodes traditionnelles utilisées en cuisine.En définitive, une grande avancée dans la préparation des aliments, confirmée par les chefs les plus prestigieux et de renommée internationale, ainsi que par les plus grandes écoles de cuisine.

Qu’est-ce que la cuisine sous vide ? Il s’agit de produits soumis à un procédé de conditionnement sous vide et exposés à des températures ne dépassant jamais les 100ºC. En raison de la différence de pression, l’on obtient une ébullition de l’eau à basse température et une pénétration de température au cœur du produit linéaire, c’est-à-dire qu’elle est exempte de molécules d’air et ne produit pas de réaction radiale. C’est pourquoi le traitement et les résultats obtenus avec le produit sont parfaitement contrôlés.Une façon simple d’expliquer la cuisson sous vide est de dire qu’au lieu de cuisiner, comme il est coutume de le faire, les aliments à une température de 100ºC pendant une durée relativement courte, ils sont ici cuits à une température comprise entre 65ºC et 99ºC pendant une durée plus longue, selon la nature du genre et le poids. Il s’agit donc d’une cuisson lon-gue et à basse température. Dans un four tradition-nel, une pièce de viande est cuite à une température de 200ºC, ce qui implique que l’extérieur se dore. Cependant, la température au cœur de la pièce dépas-se rarement les 50ºC. Par conséquent, il suffit d’une température égale ou légèrement supérieure à 65ºC pour cuire un aliment, évitant ainsi le dessèchement et le durcissement de la fibre musculaire, ainsi que la surcuisson.

27

Eléctrico / Electric

Ref.

69192 16x16x34 cms. 1,10 Kgr.1.400 W. 6 Lts./min. 5ºC - 99ºC 0,1ºC / 0,1ºF 10-20 Lt.220-240 V. / 50 Hz.

PotenciaPower

VelocidadSpeed

TemperaturaTemperature

PrecisiónPrecision

CapacidadCapacity

DimensionesSizes

TensiónVoltage

PesoWeight

Cocedor a baja temperatura Portátil SOUS VIDEThermoplongeur cuisson basse température Tragbar Niedrigtemperatur heizkesselPortable low temperature cookerFagoa a baixa temperature portatil

Ref. €69192 340,80

Su diseño compacto hace que sea fácilmente almacenable y transportable. El termostato de inmersión se sujeta a cualquier tipo de olla, cazuela o cubeta, que se pueda contener hasta 20 Lts. de agua. Fácil anclaje a todo tipo de superficies.

Its compact design makes it easy to store and transportable. The inmersion thermostat attaches to any type of pot, casserole dish, or tray that can contain up to 20 liters of water. Easy anchoring to all types of surfaces.

Alta Cocina

28

NOVEDADES / News

Eléctrico / Electric

Alta Cocina

Ref.

69193 27x29x42 cms. 6,30 Kgr.650 W. 6 Lts./min. 5ºC - 99ºC 0,1ºC / 0,1ºF 11,0 Lt. 12,5 Lt.220-240 V. / 50 Hz.

PotenciaPower

VelocidadSpeed

TemperaturaTemperature

PrecisiónPrecision

Cap. utilUseful Cap.

Cap. totalTotal Cap.

DimensionesSizes

TensiónVoltage

PesoWeight

Cocedor a baja temperatura SOUS VIDECuiseur à basse température sous videNiedrigtemperaturkocherLow-temperature cookerCozedor a baixa temperature

Ref. €69193 555,50

Se emplean bolsas herméticas que se sumergen en agua caliente por debajo del punto de ebullición (normalmente sobre 60ºC).

Airlight bags are used that are submerged in hot water, which is below the boiling point (normally below 60ºC).