ÍNDICE - mundopremier.com · almohadas, muebles, papeles, etc. • Evite cubrir las salidas de...

11
MANUAL DE INSTRUCCIONES CUADRO ELÉCTRICO DE VIDRIO CH-4171V ESTIMADO USUARIO Muchas gracias por su compra! Lea este manual cuidadosamente, y manténgalo para futuras referencias " ÍNDICE "#$%&'((")#*$ +* $*,'&"+-+ .................................................................................................................. / "#$%-0-("1# ............................................................................................................................................... 2 )3*&-("1# +* 0- '#"+-+.......................................................................................................................... 4 3-#*0 +* ()#%&)0 ................................................................................................................................. 4 5-#%*#"5"*#%) ........................................................................................................................................ 6 *$3*("7"(-(")#*$ ....................................................................................................................................... 8 +"-,&-5- +* ("&('"%)$ ........................................................................................................................... 8

Transcript of ÍNDICE - mundopremier.com · almohadas, muebles, papeles, etc. • Evite cubrir las salidas de...

Page 1: ÍNDICE - mundopremier.com · almohadas, muebles, papeles, etc. • Evite cubrir las salidas de ventilación de la unidad. • Tenga mucha precaución cuando use la unidad cerca de

!

MANUAL DE INSTRUCCIONES CUADRO ELÉCTRICO DE VIDRIO

CH-4171V

ESTIMADO USUARIO

Muchas gracias por su compra!

Lea este manual cuidadosamente, y manténgalo para futuras referencias

!!

! "!

!

ÍNDICE "#$%&'((")#*$!+*!$*,'&"+-+!..................................................................................................................!/!

"#$%-0-("1#!...............................................................................................................................................!2!

)3*&-("1#!+*!0-!'#"+-+!..........................................................................................................................!4!

3-#*0!+*!()#%&)0!.................................................................................................................................!4!

5-#%*#"5"*#%)!........................................................................................................................................!6!

*$3*("7"(-(")#*$!.......................................................................................................................................!8!

+"-,&-5-!+*!("&('"%)$!...........................................................................................................................!8!

Page 2: ÍNDICE - mundopremier.com · almohadas, muebles, papeles, etc. • Evite cubrir las salidas de ventilación de la unidad. • Tenga mucha precaución cuando use la unidad cerca de

!!

! #!

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Lea las siguientes instrucciones de seguridad cuidadosamente, con el fin de evitar lesiones personales y daños en la unidad.

• Esta unidad debe ser usada con una fuente AC, y asegúrese que el voltaje del área corresponda con el voltaje de la unidad.

• El calefactor de la unidad puede emitir olores extraños en su primer uso. Esto es normal y sucede por el calentamiento de las partes internas, pero no debe ocurrir en futuros usos.

• Esta unidad se calienta durante su uso, para evitar quemaduras, evite que la piel toque superficies calientes, como por ejemplo la salida del calefactor o las bombillas.

• Mantenga materiales combustibles alejados de la unidad, como los son cortinas, almohadas, muebles, papeles, etc.

• Evite cubrir las salidas de ventilación de la unidad.

• Tenga mucha precaución cuando use la unidad cerca de niños o de personas con capacidades físicas ó mentales reducidas.

• No instale la unidad sobre una alfombra o lugares parecidos. Ya que se pueden obstruir las salidas de ventilación y se puede sobrecalentar.

• Si desea desconectar la unidad, primero apáguela y luego desconéctela directamente del tomacorriente, evita halar del cable de energía.

• No use esta unidad en exteriores

• No use la unidad en lugares con mucha humedad, tales como baños, lavanderías o lugares interiores similares.

• No sumerja la unidad en agua o en cualquier otro liquido. Así mismo, evite que la salpiquen líquidos.

• No use la unidad si el cable de energía o el enchufe se encuentra roto o dañado, si la unidad se ha caído o si tiene problemas de funcionamiento. Remita cualquier arreglo a personal de servicio técnico calificado.

• No coloque el cable de energía debajo de alfombras, ni lo coloque en corredores o en lugares muy transitados.

• Evite insertar objetos en las ranuras de ventilación de la unidad, ya que esto puede causar incendios o choques eléctricos.

• Para evitar incendios, no bloquee las entradas de aire o el escape de ninguna manera. No use la unidad sobre superficies suaves, tales como camas.

!!

! $!

• Evite usar ó guardar la unidad cerca de áreas donde hay gasolina, pintura ó líquidos inflamables ó vapores inflamables.

• No intente modificar la unidad usted mismo, remita cualquier arreglo o reparación a personal de servicio técnico autorizado.

• Evite usar una extensión de cable, ya que esta se puede sobrecalentar y causar incendios. En caso de necesitar usar una extensión asegúrese que el cable tenga un tamaño mínimo de 16 AMG y una clasificación no menor a 125V/15A ó 2000 vatios.

• No queme madera u otros materiales en esta unidad

• No golpee el vidrio de la unidad

• Use siempre una adecuada conexión a tierra, fusibles y tomacorrientes polarizados.

• La unidad no debe ser colocada muy cerca de tomas de corriente.

• Desconecte siempre la unidad antes de realizarle limpieza, mantenimiento o de cambiarla de lugar.

• Cuando transporte o almacene la unidad siempre hágalo en un lugar seco y libre de vibraciones con el fin de evitar daños.

• No cubra la unidad.

• Esta unidad no esta diseñada para ser usada por personas con capacidades mentales, sensoriales ó físicas reducidas ó para personas con falta de experiencia, a menos que sean supervisadas por una persona adulta responsable de su seguridad.

• Esta unidad es para uso en interiores y uso domestico únicamente.

Precaución!

Con el fin de evitar daños debido al restablecimiento involuntario del corte térmico, esta unidad no debe ser conectada a un dispositivo interruptor externo, tal como un temporizador, ó conectada a un circuito que regularmente se encienda y apague por la utilidad.

Page 3: ÍNDICE - mundopremier.com · almohadas, muebles, papeles, etc. • Evite cubrir las salidas de ventilación de la unidad. • Tenga mucha precaución cuando use la unidad cerca de

!!

! %!

INSTALACIÓN Advertencia!

Salida: 15A/125V

Precaución!

• Esta unidad esta diseñada para ser colgada en una pared sólida ó ser insertada en un agujero en la pared después de una construcción adecuada.

• Selecciona un lugar adecuado para colocar la unidad, el cual este libre de humedad, polvo, que sea seguro, no muy transitado y alejado de muebles u objetos que puedan obstruir las rejillas de ventilación de la unidad.

• La unidad debe ser instalada en una posición adecuada, donde tenga al menos 50cm sobre el suelo y no mas de 180cm.

NOTA: Es buena idea colocar la unidad cerca de una toma ya existente para facilitar la conexión eléctrica.

Advertencia!

No intente modificar las tomas de corriente usted mismo, para reducir el riesgo de incendios o choques eléctricos, contacte un agente autorizado para este trabajo.

NOTAS:

si no cuenta con tomas de corriente de 15A/125V cerca del lugar deseado, instale uno nuevo cerca o detrás de la repisa de la unidad.

Asegúrese que la unidad este apagada antes de conectarla

Conecte la unidad en un tomacorriente 15A/125V.

• Hay 4 orificios en la parte trasera de la unidad, coloque la repisa de la unidad en la ubicación deseada, luego inserte los 4 pernos de expansión. Use tornillos fuertes para fijar en la pared. Cada tornillo debe salir de la pared 8mm.

Asegúrese que los tornillos estén bien fijados y luego levante la unidad y haga que los tornillos entren en los agujeros suavemente, hasta que estos sostengan el peso de la unidad.

!!

! &!

OPERACIÓN DE LA UNIDAD PANEL DE CONTROL

• Botones indicadores:

Hay 4 botones en el control remoto, y 4 en el panel de control de la unidad, la unidad tiene en la parte de atrás tiene un interruptor manual cerca del cable de energía. Cada par de botones con la misma etiqueta realizan la misma función:

<I/O>: Interruptor de potencia principal.

<ON/OFF>: Encender / Apagar la unidad

<DIMMER>: Es usado para ajustar el brillo de la llama simulada y los leños.

<FLAME>: Botón para controlar la velocidad del motor paso a paso y para detenerlo.

<HEAT>: Controla la temperatura del calefactor o lo apaga.

Indicadores en el panel de control

: Indicador de potencia: Alumbra cuando la unidad esta funcionando y se apaga

cuando esta apagada.

: Indica el estatus de la llama simulada y los leños: Se ilumina cuando la llama

esta funcionando y parpadea cuando se ajusta el brillo de la llama.

: Indicador de Inicio del circuito de velocidad del motor paso a paso, luego se

detiene en la ubicación deseada.

: Indicador de funcionamiento del calefactor.

La ventana roja en el panel de control de la unidad es el receptor remoto, no lo cubra.

Page 4: ÍNDICE - mundopremier.com · almohadas, muebles, papeles, etc. • Evite cubrir las salidas de ventilación de la unidad. • Tenga mucha precaución cuando use la unidad cerca de

!!

! '!

• Operación:

Control remoto

Instalar las baterías del control remoto:

a) Abra la cubierta de las baterías deslizándola como lo indica la flecha.

b) Inserte 2 baterías AAA teniendo en cuenta su polaridad.

c) Deslice de nuevo la cubierta a su posición original.

Para usar el control remoto de manera correcta, apunte hacia la unidad y mantenga una distancia de 1-5 metros.

1. Control de potencia: presione el botón <ON/OFF> para que la unidad se encienda. El calefactor no se enciende automáticamente cuando presiona el botón de encendido. Presione el botón nuevamente para apagar la unidad.

2. Cuando la unidad esta encendida la llama simulada se enciende automáticamente, y es tan brillante como cuando la unidad esta apagada. Presione el botón <DIMMER> para ajustar el brillo, cuando haya alcanzado el ajuste deseado, presione de nuevo el botón <DIMMER> para confirmar el ajuste.

3. El control de ajuste de la velocidad de la flama es definido por el control de velocidad del motor paso a paso. Presione el botón <FLAME> para iniciar el circuito de control de velocidad paso a paso, desde 20-7s y luego presione de nuevo el botón en la ubicación deseada.

4. Presione el botón <HEAT> repetidamente para ajustar el ciclo de calefacción de acuerdo a las siguientes opciones: LOW (Bajo), HIGH (Alto), OFF (Apagado), LOW (Bajo).

NOTA: Cuando el calefactor se apaga, este sigue produciendo calor por los próximos 10 segundos. Esto es para proteger el circuito y no es señal de mal funcionamiento.

5. Apague la unidad cuando no la vaya a usar por largos periodos de tiempo.

6. Las baterías alcalinas deben ser retiradas de la unidad antes de que el control remoto sea desechado.

7. Deseche las baterías teniendo en cuenta las normas medioambientales de su localidad.

!!

! (!

MANTENIMIENTO Advertencia!

Desconecte la unidad antes de realizarle limpieza o mantenimiento, todo esto con el fin de reducir el riesgo de choque eléctrico o incendios.

Reemplazar la bombilla

La bombilla debe ser reemplazada cuando usted note que hay una sección oscura de la llama o cuando la claridad y el detalle de los leños desaparece.

Hay dos bombillas debajo de los leños.

Advertencia!

Permita que las bombillas se enfríen completamente antes de retirarlas.

a) Requerimientos de la bombilla

• 1 bombilla clara ó bombilla de candelabro con un enchufe de base E-14 (Pequeño).

• Voltaje nominal: 120 Voltios

• Potencia nominal: 40 vatios

Precaución!

No exceda los 40 vatios por bombilla

b) Operación

• Abra el área de las bombillas, el cual se encuentra ubicado en la parte frontal de la unidad. Retire los 6 tornillos que se encuentran en el lugar y retire la cubierta. (Mire la figura 1)

• Revise las bombillas y determine cuales necesitan ser reemplazadas.

• Una vez reemplazadas las bombillas, coloque nuevamente la cubierta.

!

!

$)$%*#,-!*0!()#*(%)&!5"*#%&-$!&*5'*:*!;!&**530-<-!0-!=)5="00-!

->?@?! (A??B?!

-70)9-&!

-3&*%-&!

Page 5: ÍNDICE - mundopremier.com · almohadas, muebles, papeles, etc. • Evite cubrir las salidas de ventilación de la unidad. • Tenga mucha precaución cuando use la unidad cerca de

!!

! )!

Advertencia!

Cuando vaya a depositar la unidad hágalo teniendo en cuentas las normas medioambientales de su localidad.

ESPECIFICACIONES Potencia: (Llama) 40 Vatios

(Calefactor) 650-1230 Vatios

Voltaje: AC 120V/60Hz

DIAGRAMA DE CIRCUITOS

!

*CADAEFG!HBCAIBHFG?!J!

*CADAEFG!HBCAIBHFG?!K!

:AEF@CBH@LE!! )MH@CBH@LE!!! 0NDOB?B!!!!

(GEF?GC!PA!C@D@FBH@LE!PA!

FADOA?BFQ?B!

!!

! *+!

INSTRUCTION MANUAL

GLASS ELECTRIC FRAME WITH REMOTE CONTROL

CH-4171V

DEAR CUSTOMER

Congratulations for your purchase!

Please read this manual carefully, and keep it for future reference.

Page 6: ÍNDICE - mundopremier.com · almohadas, muebles, papeles, etc. • Evite cubrir las salidas de ventilación de la unidad. • Tenga mucha precaución cuando use la unidad cerca de

!!

! **!

Quick reference guide

I. Prior to installation, please ensure: 1. The rated voltage of your firebox fits the output voltage of your

outlet; 2. The light bulbs in your firebox is in good condition. For checking

this, please follow the instructions for replacing the light bulbs on section MAINTENANCE.

II. The heater on your fireplace may emit a slight, harmless odor when first used. This odor is a normal condition caused by the initial heating of internal heater parts and will not occur again.

III. If your heater does not emit heat, please ensure the Heater Switch is on. For further information, please consult section Operation of the Practical User's Guide.

Marks NOTE Procedures and techniques, that are considered important enough to emphasize.

CAUTION Procedures, which if not carefully followed, will result in damage to the equipment.

WARNING Procedures, which if not carefully followed, will expose the user to the risk of serious injury, illness or death.

!!

! *"!

IMPORTANT INSTRUCTIONS

WARNING You should read and always follow the important instructions below to reduce the risk of fire, electric shock, and injury to persons.

1. Read all instructions before using this fireplace. 2. This fireplace is hot when in use. To avoid burns, do not let bare skin touch hot

surfaces, such as surfaces near the heater outlet or light bulbs. The grill directly in front of the heater outlet becomes hot during heater operation. Keep combustible materials, such as clothes, pillows, furniture, bedding, papers and curtains at least 3 feet from the front of the unit. Do not cover or block heater outlet or any ventilation or exhaust opening at any time. Do not use on soft surfaces where openings may become blocked.

3. Extreme caution is necessary when any heater is used by or near children or invalids and whenever the heater is left operating and unattended.

4. Do not install the fireplace directly on carpet or a similar surface, which may restrict air circulation beneath the unit.

5. Always unplug fireplace when not in use. 6. To disconnect fireplace, turn controls to off, then remove plug from outlet. 7. Do not use outdoors. 8. This fireplace is not intended for use in wet locations, such as bathrooms,

laundry areas and similar indoor locations. Never locate fireplace where it may fall into water container.

9. Do not operate the fireplace with a damaged cord or plug, or if the fireplace has malfunctioned, or if the fireplace has been dropped or damaged in any manner. Return fireplace to authorized service for examination, adjustment or repair.

10. Do not run cord under carpeting. Do not cover cord with throw rugs, runners, or the like. Arrange cord away from traffic area and where it will not be tripped over.

11. Do not insert or allow foreign objects to enter any ventilation or exhaust opening as this may cause an electric shock or fire, or damage the firebox.

12. To prevent a possible fire, do not block air intakes or exhaust in any manner. Do not use on soft surfaces, like a bed, where openings may become blocked.

13. All electrical heaters have hot and arcing or sparking parts inside. Do not use it in areas where gasoline, paint, or flammable liquids are used or stored or where the unit will be exposed to flammable vapours.

14. Do not modify this fireplace. Use it only as described in this manual. Any other use not recommended by the manufacturer may cause fire, electric shock or injury to persons.

15. Avoid the use of an extension cord because the extension cord may overheat and cause a risk of fire. However, if you have to use an extension cord, the cord shall be 16AWG minimum size and rated not less than 125V/15A or 2000 watts.

16. Do not burn wood or other materials in this fireplace.

Page 7: ÍNDICE - mundopremier.com · almohadas, muebles, papeles, etc. • Evite cubrir las salidas de ventilación de la unidad. • Tenga mucha precaución cuando use la unidad cerca de

!!

! *#!

17. If the supply cord is damaged, it must be replaced by a special cord or assembly available from the manufacturer or its service agent.

18. Do not strike fireplace glass. 19. Always use a certified electrician should new circuits or outlets be required. 20. Always use properly grounded, fused and polarized outlets. 21. Always use ground fault protection where required by electrical code. 22. The heater must not be located immediately below a socket-out. 23. Always disconnect power before performing any cleaning, maintenance or

relocation of the fireplace. 24. When transporting or storing the fireplace and cord, keep in a dry place, free

from excessive vibration and store so as to avoid damage. 25. WARNING: In order to avoid overheating, do not cover the heater. 26. This appliance is not intended for use by persons (including children) with

reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.

27. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. 28. Indoor and household use 29. CAUTION: In order to avoid a hazard due to inadvertent resetting of the thermal

cutout, this appliance must not be supplied through an external switching device, such as a timer, or connected to a circuit that is regularly switched on and off by the utility.

!!

! *$!

INSTALATION

This section provides step-by-step instructions for installation of your fireplace.

WARNING The outlet must be 15A/125V.

CAUTION

1. This fireplace is designed to be able to hang on solid walls or insert into a wall hole after proper construction. Select a suitable location, which is not susceptible to moisture, safe, dust free, away from high traffic and away from things may catch fire or block openings such as drapes, furniture, etc.

2. The fireplace must be installed at a suitable position where at least 50cm above the floor and no higher than 180cm.

NOTE It is a good idea to place your fireplace near an existing outlet, for ease of electrical hook up.

CAUTION Store your fireplace insert in a dry, safe and dustless place when placing the mantel or building the wall construction.

WARNING Do not attempt to wire you own new outlets or circuits. To reduce the risk of fire, electric shock or injury to persons, always use a licensed electrician.

1. If there's no 15A/125V outlet near the desired location, install a new one near or behind mantel.

2. Make sure the fireplace insert is switched off (refer to operation instruction section).

3. Plug the fireplace into a 15A/125V outlet. Wiring the cord along the corner of wall.

Page 8: ÍNDICE - mundopremier.com · almohadas, muebles, papeles, etc. • Evite cubrir las salidas de ventilación de la unidad. • Tenga mucha precaución cuando use la unidad cerca de

!!

! *%!

4. There is 4 keyholes on the back side of the fireplace casing, place the mantel in the desired location and drill 4 holes according to the position of the 4 keyholes. Then insert 4 expansion bolts. Use strong screws to fix it on the wall, each of the screw needs to come out of the wall for 8mm, ensure that the screw are well fixed then lift the fireplace and make the keyholes a little higher than the screw’s position, then make the screws slide slowly into the keyholes until it take the whole weight of the fireplace.

OPERATION

This section will explain the function of each convenient control.

NOTE The heater may emit a slight, harmless odor when first used. This odor is a normal condition caused by initial heating of internal heater parts and will not occur again.

• Control Panel Operation

A. Buttons and indicators

There are four buttons on the remote controller, and four on the control panel of the fireplace, each pair of buttons with the same label perform the same function, the back of it is manual switch near the power cord:

<I/O> button is main power switch; <ON/OFF> button is power switcher of the electric fireplace;

!!

! *&!

<DIMMER> button is used to adjust the brightness of simulated flame and logs;

<FLAME> button for the stepper motor speed control / on and stop status. ;

<HEAT> button turns the heater is working in low-power status and the heater is working in high- power status. If the heater already is, turn it off;

There are four indicators on the control panel:

is the power indicator, it light up when the fireplace is working, and turned out when the fireplace is turned off;

indicates the status of the simulated flame and logs. It's brighten up when the flame simulate component is working, and will be flashing when you adjusting the brightness of the flame;

indicate click to start a beginning stepper motor speed control loop, and then stops at the current location;

indicate the heater is working in low-power status

and the heater is working in high- power status.

The red window on the control panel of fireplace is the eye of receiver, do not cover.

!

!

!

Page 9: ÍNDICE - mundopremier.com · almohadas, muebles, papeles, etc. • Evite cubrir las salidas de ventilación de la unidad. • Tenga mucha precaución cuando use la unidad cerca de

!!

! *'!

B. Operation

On the first usage of remote controller, install the batteries first: open the battery box by sliding its cover along the arrow, install two AAA batteries according to the marks in the box, and slide the cover to its original position. If no batteries installed or the batteries are failure, the remote controller will be unusable to use the remote controller effectively, point it to the electric fireplace and keep a distance of 1-5 meters.

There're four buttons marked the same as buttons on the remote controller, each pair of them perform the same function, choose as you favour.

1. Power control. Press the <ON/OFF> button, the electric fireplace will be powered on, and the lamp will brighten up. The heater will not be turned on automatically when you power on the fireplace, please refer to paragraph 3. Note, all operations are valid only when the power is on, except to "turn the power on" operation. Press the <ON/OFF> button again, the fireplace will be powered off.

2. Adjust the brightness of simulated flame and logs. When the fireplace is powered on, flame is turned on automatically, and it is as bright as when the fireplace is powered off. Press <DIMMER> button to adjust the brightness, the lamp will be flashing, and the brightness of the flame and logs will start and keep changing. When the brightness goes to the point you want, press <DIMMER> button again, and the brightness will keep still and the lamp will keep brighten up.

!!

! *(!

3. Flame speed adjusted control. Is defined as the stepper motor speed control / on and stop. When the fireplace is powered on,

is brighten up, click <FLAME> to start a stepper motor speed control loop, from between 20-7s and then click <FLAME> stop at the current location, adjusted speed the process of blinking display (as dimmer lights flicker frequency ), do not adjust flame speed then the is brighten up.

4. Press <HEAT> button, process of operations in accordance with LOW-HIGH-OFF-LOW ... ... status, between the cycle of low-power to high-power and then off. Press one <HEAT> button, when micro-light is on low-power status. Another press <HEAT> button, when full-time bright is on high-power status. Then press <HEAT> button, when dark the heater is power off.

Note, before the heater emits heat or after it stop producing heat, the hot air outlet may output air for 10 seconds. This is designed for protect circuit, and it's not spoiled.

5. Power off the electric fireplace when you leave it for a long time.

6. The two alkaline battery must be removed from the appliance before it is scrapped.

7. The alkaline battery is to be disposed of safely.

Page 10: ÍNDICE - mundopremier.com · almohadas, muebles, papeles, etc. • Evite cubrir las salidas de ventilación de la unidad. • Tenga mucha precaución cuando use la unidad cerca de

!!

! *)!

MANTENIANCE WARNING Disconnect power before attempting any maintenance or cleaning to reduce the risk of fire, electric shock to persons or damage.

Light Bulb Replacement

Light bulbs need to be replaced when you notice a dark section of the flame or when the clarity and detail of the log exterior disappears. There are one bulb under the log set.

WARNING Allow at least 5 minutes for light bulbs to cool off before touching bulbs to avoid burning of skin.

I. Bulb Requirements

Quantity of 1 clear chandelier or candelabra bulbs with an E-14(small) socket base, rating voltage 120 volts, rating power 40 watts.

CAUTION Do not exceed 40 watts per bulb

II. Operation 1. Open the light bulb area: The light bulb area is at the front of electric fireplace, see ”E” .there are 6 screws on it.loosen the screw by some tool, then you can open it. (Under figure)

2. Examine the bulbs to determine which bulbs require replacement. 3. Remove old bulb and replace a new one. Hold the socket while

unscrewing or screwing bulbs. (Right figure) 4. Replace the cover of light bulbs. 5. Done.

!!

! "+!

Correct Disposal of this product

This marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes throughout the EU. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. To return your used device, please use the return and collection systems or contact the retailer where the product was purchased. They can take this product for environmental safe recycling.

Page 11: ÍNDICE - mundopremier.com · almohadas, muebles, papeles, etc. • Evite cubrir las salidas de ventilación de la unidad. • Tenga mucha precaución cuando use la unidad cerca de

!!

! "*!

POWER : (Flame ) 40 WATTS

POWER( HEAT) : 650-1230Watts VOLTAGE: AC 120V/60HZ

CIRCUIT DIAGRAM