INDICACIONES GEOGRÁFICAS Éxito de degustación en … · rrer las calles de Nairobi en matatu se...

28
INNOVACIÓN CUBANA Galardones por trabajos en la esfera de la salud pública 14 INDICACIONES GEOGRÁFICAS Éxito de degustación en China 8 2 GINEBRA – AGOSTO DE 2007 – N°4 INDUSTRIA MUSICAL DE KENYA Potencial para explotar

Transcript of INDICACIONES GEOGRÁFICAS Éxito de degustación en … · rrer las calles de Nairobi en matatu se...

INNOVACIÓNCUBANAGalardones por trabajos en la esferade la salud pública

14

INDICACIONES GEOGRÁFICASÉxito de degustación en China

8

2

GINEBRA – AGOSTO DE 2007 – N°4

INDUSTRIA MUSICAL DE KENYAPotencial para explotar

PROGRAMA PARA DIRECTIVOS SOBRE GESTIÓN ESTRATÉGICADE LA PROPIEDAD INTELECTUALGinebra (Suiza), 17 a 19 de septiembre de 2007

Este programa, dirigido a altos ejecutivos, enseña de qué forma puede promoverse estratégicamente la propiedad intelectual (P.I.) conel fin de crear valor y mantener las ventajas comparativas en un entorno comercial en rápida evolución.

PROGRAMA PARA DIRECTIVOS SOBRE CUESTIONESFINANCIERAS CONCERNIENTES A LA PROPIEDAD INTELECTUALGinebra (Suiza), 12 a 15 de noviembre de 2007

Concebido para ejecutivos, administradores y analistas del sector de finanzas, este programa proporciona conocimientos sobre con-ceptos esenciales y acontecimientos recientes relativos a las complejas y cambiantes cuestiones financieras concernientes a la propie-dad intelectual (P.I.).

Para inscribirse, sírvase visitar el sitio www.wipo.int/academy/en/execed/. Para mayor información, sírvase dirigirse al Programa deInvestigación y para Ejecutivos, Academia Mundial de la OMPI, Organización Mundial de la Propiedad Intelectual, 34, chemin desColombettes, 1211 Ginebra (Suiza). Correo-e: [email protected]. Tel.: (+41-22) 338 92 40. Fax: (+41-22) 740 14 17.

14 DE SEPTIEMBRE (POR LA TARDE) GINEBRAColoquio sobre patentes: Las patentes y la transferencia de tecnología

A lo largo del año la OMPI celebra varios coloquios sobre cuestiones particulares del ámbito de las patentes. El propósito de los colo-quios es proporcionar información sobre varios temas relacionados con las patentes y crear un foro de intercambio de información entrelos participantes sobre estos temas. En cada coloquio se presentarán dos ponencias a cargo de oradores invitados, tras las cuales semantendrá un debate.Invitaciones: La asistencia a los coloquios será libre y gratuita.

24 DE SEPTIEMBRE A 3 DE OCTUBRE GINEBRAAsamblea de los Estados miembros de la OMPI (cuadragésima tercera serie de reuniones)

Todos los órganos de las Asambleas de los Estados miembros de la OMPI se reunirán en períodos ordinarios de sesiones.Invitaciones: En calidad de miembros, los Estados miembros de la OMPI; en calidad de observadores, otros Estados y determinadasorganizaciones.

15 DE OCTUBRE GINEBRAReunión de expertos en nombres de dominio

Reunión de expertos de la OMPI para intercambiar información sobre la jurisprudencia y los procedimientos de la OMPI de soluciónde controversias relativas a nombres de dominio.Invitaciones: Únicamente están invitados a la reunión los integrantes de la Lista de expertos en nombres de dominio de la OMPI.

16 Y 17 DE OCTUBRE GINEBRATaller de la OMPI para árbitros

Taller anual organizado para todas las partes interesadas en los procedimientos de arbitraje de la OMPI, ya sea en calidad de posiblesárbitros o representantes en una causa.Invitaciones: Podrán tomar parte en el Taller todos los interesados, previo pago de una tasa.

18 Y 19 DE OCTUBRE GINEBRATaller avanzado de la OMPI sobre solución de controversias en materia de nombres de dominio: Situación actual de las prácticas vigen-tes y de los precedentes

Taller dirigido a todas las partes interesadas en recibir información actualizada sobre las decisiones tomadas por los grupos de expertosde la OMPI en nombres de dominio.Invitaciones: Podrán tomar parte en el Taller todos los interesados, previo pago de una tasa.

Calendario de reuniones

AL COMPÁSAPROVECHAMIENTO DEL POTENCIAL DE LA INDUSTRIAMUSICAL DE KENYA

EN LOS TRIBUNALES ¿SE PUEDE PROTEGER EL CARÁCTER DISTINTIVODE LA IDENTIDAD MUSICAL EN VIRTUD DE LA LEGISLACIÓNDE LOS ESTADOS UNIDOS?

INDICACIONES GEOGRÁFICASDE DARJEELING A DOHA

SEMINARIO SOBRE P.I. Y SOFTWARENUEVAS TENDENCIAS Y PERSPECTIVAS

GALARDONES DE LA OMPI PARA INNOVADORES CUBANOS

EVALUACIÓN DE LAS REPERCUSIONES ECONÓMICASDE LOS SISTEMAS DE P.I.

ESTRATEGIAS Y POLÍTICAS NACIONALES PARA PROMOVER LA INNOVACIÓN –UNA PERSPECTIVA DESDE CHINA Y LA INDIA

REUNIONES DE COMITÉSPCDA: Acuerdo crucial sobre el Programa de la OMPI para el DesarrolloSCCR: Las deliberaciones sobre la protección de los organismosde radiodifusión continuarán en el seno del ComitéCIG: Recomendación relativa a la renovación del mandato

RESEÑA DE LIBROSPATRY ON COPYRIGHT

CARTAS Y COMENTARIOS

RESUMEN DE NOTICIAS

2

5

8

12

14

15

16

18

21

2224

ÍNDICEGINEBRA, AGOSTO DE 2007

La RedacciónJohn Tarpey, Elizabeth March, Sylvie Castonguay

Articulistas de la OMPICarole Croella: Aprovechamiento delpotencial de la industria musical de KenyaAllan Roach: Evaluación de las reper-cusiones económicas de los sistemasde P.I.Philippe Baechtold y TomokoMiyamoto: Estrategias nacionales parapromover la innovación – Una pers-pectiva desde China y la IndiaGeidy Lung: Reseña de libros

AgradecimientosTabu Osusa, Productor Ejecutivo deKetebul Music: Aprovechamiento delpotencial de la industria musical deKenyaOficina Cubana de PropiedadIndustrial: Galardones de la OMPIpara innovadores cubanos

TraducciónDaniel Hisi

Diseño gráficoSheyda Navab

Foto de portadaBeijing Pinggu District Fruit Industry Association

© Organización Mundial de la Propiedad Intelectual

NÚMERO 4/2007 DE LA REVISTA DE LA OMPI

Con más de 40 idiomas regionales diferentes, el panoramamusical del país es rico y notablemente complejo. Al reco-rrer las calles de Nairobi en matatu se oyen canciones enluhya, luo, kamba y kikuyo en cada esquina.Tradicionalmente, la música ha sido un signo distintivo de

los grupos étnicos de Kenya,entre ellos los kikuyos, queconstituyen la mayor comuni-dad étnica del país, y los luode la región del lago Victoria,que siempre se han distingui-do por su cultura musical.

Además de su valor comoentretenimiento, la músicakeniana ha sido, y sigue sien-do, un importante medio

para el intercambio de información y la educación de lascomunidades locales. Opondo Owenga, un músicobenga tradicional, fue muy conocido durante el períodocolonial por su uso de la música para relatar la historia delpueblo luo. Sin embargo, estos tesoros musicales se venamenazados porque la música tradicional, arraigada en latradición oral, está desapareciendo a un ritmo alarmante.

Una combinación poderosa

Las raíces de la música popular de Kenya se remontan ala década de 1950. El sonido pop más característico es elde la música benga, nacida a orillas del lago Victoria y ori-ginaria de la comunidad luo. Esta música es el resultadode una evolución de ritmos e instrumentos tradicionales,entre ellos la lira nyatiti, el rebeq orutu de una sola cuer-da, los tambores ohangla y la danza moderna. La bengase volvió tan popular, que los grupos étnicos de seis delas ocho provincias de Kenya la han adaptado a sus pro-pios estilos y gustos, aunque conservando el compás

regular, el bajo muy marcado, los ostinatos entrelazadosen la guitarra y los repetidos solos vocales característicosdel género benga. Los complejos esquemas rítmicosincluyen elementos indígenas e importados, particular-mente el pulso de la música congolesa. La Shirati JazzBand, formada en 1967, fue uno de los primeros gruposde benga que logró un éxito resonante. Otros artistas,entre ellos George Ramogi, Victoria Jazz Band, DK yJoseph Kamaru, alcanzaron la fama internacional en losaños setenta. Recientemente, la música tradicional deKenya atrajo la atención internacional cuando las cancio-nes del cantante Ayub Ogada aparecieron en la películaThe Constant Gardener, premiada en 2005.

Artistas y conjuntos extranjeros, principalmente deTanzanía y del antiguo Zaire, también han efectuado unaimportante aportación al rico acerbo musical keniano.La fascinante música taarab surge de la fusión de moti-vos indios, árabes y africanos que evolucionaron en lasciudades costeras de Kenya y Tanzanía. A mediados deldecenio de 1960, algunos grupos congoleses comenza-ron a actuar en clubes nocturnos de Nairobi y, debido aldeterioro de la situación política en los años setenta,muchos otros grupos recalaron en Nairobi. El soukous olingala, conocido género congolés basado en la rumba,se convirtió en el principal estilo musical de los clubesnocturnos durante los años setenta y ochenta. La popu-laridad de algunos grupos, por ejemplo, la OrquestaVirunga y Super Mazembe, se extendió hasta Europa y losEstados Unidos.

En el último decenio hemos asistido al vertiginoso cre-cimiento de la popularidad del hip-hop en Kenya, gra-cias al surgimiento de músicos tales como Gidi GidiMaji Maji y el fallecido Poxi Presha, que si bien hanconservado su tradición africana, se han visto influen-ciados por la escena musical estadounidense.

Al compásAPROVECHAMIENTO DEL POTENCIAL DE LA INDUSTRIA MUSICAL DE KENYA

AGOSTO DE 20072

El panorama actual de la música de Kenya es uno de los más variados y vibrantes de todos los países afri-canos. Sin embargo, la falta de inversión, la gestión ineficaz de los derechos de propiedad intelectual y lapiratería desenfrenada han impedido el desarrollo del potencial económico de la industria y han obligado alos artistas a luchar por su subsistencia. Basado en una reciente visita a Nairobi de un equipo de expertos dela OMPI en materia de derecho de autor y sensibilización, el presente artículo aborda los factores que deter-minan la riqueza de la música de Kenya, y algunos elementos que hasta ahora han dificultado el crecimien-to de su industria musical.

Corte

sía d

e Ke

tebu

l Mus

ic

Olith Ratego:canciones dulces ydura crítica social. Su madre, unacantante de “dodo”,música tradicionalluo, le transmitió elinterés por la música.

Paralelamente a esta tendencia,una nueva generación de talen-tosos artistas está afianzando elestilo llamado afro-fusión, unacombinación de elementos loca-les tradicionales y otros de dife-rentes orígenes. Entre esos artis-tas, por mencionar sólo algunos,se encuentra la sugerente voz deSuzanna Owiyo; la música defuerte contenido social aunquegraciosa de Makadem y OlithRatego; las dulces melodías delafro-jazz de Eric Wanaima, y la originalidad de Abbi.

Obstáculos

No obstante su vibrante creatividad y floreciente pro-ducción, la industria musical keniana está lejos de des-arrollar su potencial. “Nadie conoce la música keniana, yello se debe a que carecemos de una red de distribuciónapropiada,” dice Suzanna Owiyo. Paradójicamente, lapropia diversidad del panorama musical de Kenya plan-tea un desafío crucial para el desarrollo de una industriasostenible. En particular, su diversidad lingüística hafragmentado el mercado y ha dificultado a los artistas lacreación de géneros singulares y reconocibles que pue-dan servir de promoción para acceder a los principalesmercados mundiales.

Además, la falta de inversión en producción ha frena-do el crecimiento de la industria. Las instalacionespara capacitación y ensayo son escasas e inadecua-das; los estudios de grabación son técnicamenteobsoletos; y prácticamente no existen fábricas de CD.Todas las matrices de grabaciones se deben hacer enSudáfrica, con el consiguiente incremento de los cos-tos. Por otra parte, la compra de instrumentos sueleser muy difícil para los músicos jóvenes. Abbi se refie-re a la frustración de muchos de sus compañerosartistas: “Si pudiéramos obtener una mayor inversióninternacional en nuestra música, verdaderamentelograríamos elevarla a otro nivel.”

En busca dealternativas

Cada vez más artistas se incorpo-ran a River Road, conocida tam-bién como Riverwood, para pro-ducir y distribuir su música en esefloreciente centro de la industriacinematográfica keniana. Durantemucho tiempo, los artistas kenia-nos criticaron la calidad de pro-ducción de River Road, al que dehecho consideraban como un cen-

tro de piratería de música. Sin embargo, en la actualidad,muchos músicos deseanprobar las posibilidades deproducción más económi-ca y las mejores redes dedistribución que ofrece laindustria cinematográfica.El cantautor John Katanaopina que “Riverwood posee un enorme potencial. Sinduda crecerá, y nos interesará mucho trabajar con pro-ductores y realizadores de películas de Riverwood, porquela empresa ha logrado progresos extraordinarios.”

Se están analizando otras estrategias y alianzas con miras afacilitar la promoción y distribución de obras de talentoskenianos en la escena musical mundial. En ese contexto,una de las propuestas más innovadoras es “Spotlight onKenyan Music,” una iniciativa coordinada por la AllianceFrançaise de Nairobi, orientada a identificar y promovermúsicos de jóvenes talentos del afro-fusión de todo el país,ofreciéndoles la oportunidad de actuar en conciertos y par-ticipar en la producción de álbumes.

Flagelo

Sin embargo, en la actualidad, sólo un puñado de artistasafricanos famosos ha podido ganar dinero gracias a lapopularidad de la música africana. Las elevadas tasas depiratería; los procedimientos de observancia ineficaces yla gestión deficiente de los derechos de propiedad inte-lectual (P.I.) obligan a la mayor parte de los músicos a >>>

Abbi es un artista de la nueva generación delAfro-fusión.

3

Foto

: OM

PI/N

icho

las

Hop

kins

-Hal

l

“Sólo un puñado de artistas africanos famosos ha podido ganar dinero graciasa la popularidad de la música africana.”

luchar para vivir de su actividad musical o para lograr elreconocimiento social de su condición de artistas.

Desde la aparición de las casetes, en la década de 1970,la piratería ha arruinado a la industria musical keniana.Los piratas de la música, que copian los CD apenas seeditan y los venden en las calles, tienen sobre el merca-do un poder que los músicos no pueden doblegar, yque prácticamente les impide obtener beneficios por lasventas directas de sus grabaciones legales. “Por estemotivo, debemos reducir considerablemente la frecuen-cia de nuestras grabaciones,” explica John Katana.“Realizamos más actuaciones en público y funcionessociales, a raíz del problema que nos plantea la pirate-ría.” Otro claro indicador de los efectos de la piratería esel hecho de que, desde hace más de un decenio, lossellos internacionales de grabación y las empresas dis-cográficas han abandonado Kenya porque consideranque es un mercado inviable para sus productos.

Promoción del derecho de autor

La legislación keniana sobre derecho de autor se actualizóen 2001. La Junta Nacional de Derecho de Autor se ocupade la aplicación y el seguimiento de la nueva legislación.Las principales partes interesadas están trabajando paramejorar las estructuras organizativas del sistema de dere-cho de autor y proporcionar información apropiada sobrecuestiones relativas a la P.I. El valor económico de la músi-ca para el país comienza a apreciarse y promoverse mejor.“La música añade valor al PIB y genera empleo en el país,”afirma Tom Kodiyo, vicepresidente de la sociedad de

recaudación Music Copyright Society of Kenya (MCSK), quefunciona bajo el lema: Mejorar la vida de quienes embelle-cen la vida. “Todos los ejecutantes deben trabajar unidos,”dice Tabu Osusa, un importante productor de música,“pero ha llegado el momento de adoptar una estrategianacional para proteger y preservar la creatividad keniana ycrear las condiciones para que las industrias musicalesprosperen y obtengan beneficios.”

La OMPI está colaborando estrechamente con los gobier-nos de África, así como con los representantes de laindustria musical y de la sociedad civil, con el ánimo depromover las industrias basadas en el derecho de autoren la región. Las actividades de difusión de la OMPIestán orientadas a aumentar la sensibilización, en todoslos ámbitos, acerca de la manera en que el derecho deautor promueve la producción musical. Además, unaamplia gama de programas de la OMPI ayudan a losEstados miembros a desarrollar los conocimientos, apti-tudes e infraestructura necesarios para instaurar el siste-ma de P.I., de modo que las industrias pertinentes con-tribuyan al desarrollo económico del país mediante ladinámica aportación que puedan efectuar.

La escena musical keniana confirma un antiguo prover-bio de la región según el cual “no es lo mismo verlo aque te lo cuenten.” Un viaje por Kenya revela el orgullodel pueblo por su tradicional creatividad y el crecientecompromiso con el desarrollo de industrias creativasviables. Aunque existen problemas, el futuro de la músi-ca keniana es prometedor.

Nuevo cortometraje de la OMPI: Talking Copyright

Este cortometraje, producido por la OMPI con fines de sensibilización, recoge los irresistibles sonidos y coloresde la escena musical keniana y deja oír la opinión de los propios artistas acerca de su música y de los proble-mas que afronta la industria. Músicos de afro-fusión y afro-jazz, así como cantantes y compositores, entre ellosAbbi Nyinza, Achien’g Abura, Suzanna Owiyo, Tom Kodiyo y John Katana, hablan sobre lo que el derecho deautor significa para ellos como artistas, y para el futuro desarrollo de la industria musical de su país.

El cortometraje Talking Copyright – The Music Industry in Kenya se difundirá en la WIPO Webcast del sitio de laOMPI dedicado a la sensibilización del público, www.wipo.int/multimedia/en/webcast/.

AGOSTO DE 20074

Foto

s: O

MPI

/J.-F

Arr

ou-V

igno

d

La singular y sensual voz de AstrudOliveira, conocida profesionalmentecomo Astrud Gilberto, ha sido asociadadesde hace mucho tiempo con la ya clá-sica grabación de 1964 de La chica deIpanema, la canción de Antonio CarlosJobim. La interpretación vocal deGilberto recibió un premio Grammy. Sinembargo, la fama no fue suficiente paraganar la demanda judicial1 que la can-tante presentó por la supuesta infrac-ción de derechos de marca, a raíz de lautilización de su interpretación vocal deesa canción en un anuncio televisivo deFrito-Lay. Aunque Gilberto no es titularde derechos de autor derivados de lacanción ni de su interpretación, la artis-ta sostuvo que el público la había identificado con la gra-bación, y que, en relación con la canción, había adquiridoderechos derivados de la marca, por lo que exigía alanunciante la obtención de su consentimiento. Según lacantante, sin ese consentimiento, el uso de la grabaciónsuponía un aprovechamiento de su reputación, y proba-blemente causaría confusión acerca de su relación conFrito-Lay o su respaldo a esa empresa.

¿Una canción como imagende la cantante?

La Corte de Casación de la Segunda Circunscripción(Nueva York) de los Estados Unidos confirmó la desesti-mación de la demanda presentada por Gilberto en rela-ción con sus supuestos derechos de marca, por cuantoestimó que una investigación no podría demostrar un res-paldo implícito a la empresa en cuestión. De todosmodos, el tribunal de distrito había fallado más amplia-mente al afirmar que no existía protección federal [de losderechos derivados de la marca] para las obras musicales,

porque tales obras están protegidas porla legislación sobre derecho de autor. LaCorte de Casación rechazó esa afirma-ción general y sostuvo, en cambio, quelas composiciones musicales ciertamen-te podrían protegerse mediante losderechos derivados de la marca, tenien-do en cuenta su condición de símbolo oemblema identificativo de los bienes oservicios de una persona, del mismomodo que los diseños gráficos puedenservir como marcas y, al mismo tiempo,gozan de la protección del sistema dederecho de autor. Sin embargo, la Cortedesestimó otras reclamaciones deGilberto relativas a derechos derivadosde la marca y a un presunto deterioro

de su imagen, dado que no existía jurisprudencia queavalara la alegación según la cual una artista ejecutanteadquiere derechos derivados de la marca o marca de ser-vicio con la que se la identifica en una de sus grabacionesmás conocidas.

Esta conclusión se basó en un fallo emitido en 1970 en laNovena Circunscripción (California), en una acción judi-cial iniciada por Nancy Sinatra contra Goodyear Tire porel uso de la canción These Boots Are Made for Walkin´.Goodyear obtuvo de los titulares del derecho de autor lalicencia correspondiente para utilizar esa canción, queartistas anónimos cantaron en el anuncio publicitario.Sinatra sostuvo que ella había dado tal popularidad a lacanción que su nombre estaba íntimamente relacionadocon la obra, a tal punto que la canción había adquiridouna significación secundaria y ninguna otra personapodía cantarla en un anuncio comercial. El tribunal delcaso Sinatra dictaminó que una composición musical nopodría servir nunca como una marca en sí misma, y el tri-bunal del caso Gilberto reafirmó ese dictamen.

¿SE PUEDE PROTEGER EL CARÁCTER DISTINTIVODE LA IDENTIDAD MUSICAL EN VIRTUD DE LA LEGISLACIÓNDE LOS ESTADOS UNIDOS?

>>>

1. Las referencias de loscasos mencionados en elpresente artículo figuranal final del mismo.

5

EN

LO

S T

RIB

UN

ALES

El carácter distintivo de la identidad musical se manifiesta cuando el público identifica de manera inequívoca aun artista famoso con una canción o melodía en particular, o cuando la voz del artista es tan singular como paraconstituir una marca significativa de su calidad vocal. En el presente artículo, BARRY WERBIN, de Herrick,Feinstein LLP, Nueva York, miembro del Bulletin Features-Policy & Practice Subcommittee de la INTA, analiza enqué medida esa identidad musical puede protegerse en virtud de la legislación sobre marcas. El artículo apa-reció por primera vez en el Boletín de la INTA de 1 de febrero de 2007 (Vol. 62, Nº 3), y está reeditado en formarevisada, con autorización de la Asociación Internacional de Marcas.

Astrud Gilberto, “la chica deIpanema,” alega que ha adquiridoderechos derivados de la marcacon respecto a la explotación desu interpretación vocal de lacanción, debido a la estrechaasociación de su imagen públicacon la grabación y con ellegendario personaje creado porsu interpretación vocal.

Corte

sía: M

agya

Pro

duct

ions

, Inc

.

Falsa insinuación de respaldo

El tribunal que tramitó el caso Gilberto reco-noció otros casos en los que la “imagen” deun artista ejecutante se había protegidocontra una falsa insinuación de respaldo,pero dictaminó que el uso de la canción porparte de Frito-Lay no implicaba queGilberto promocionara el producto. El tribu-nal estimó que, aunque no es impensableque la legislación sobre marcas otorgue aun artista ejecutante la protección de suinterpretación más famosa, tal ampliaciónde la legislación sobre marcas exigiría laaprobación de medidas legislativas. De otro

modo, el otorgamiento de esos derechos a los cantan-tes ahogaría el comercio, porque posibilitaría las deman-das judiciales contra partes que, no obstante, hubieranobtenido de los titulares de los derechos de autor deuna obra las licencias relativas a todos esos derechos.

A diferencia de Gilberto y Sinatra, la imagen musical deTom Waits sí fue suficiente para que en una decisión de1992, un tribunal fallara a su favor en relación con unademanda presentada por falsa insinuación de respaldocontra una empresa que utilizó a un imitador del can-tante, que en un anuncio comercial por radio imitaba elcaracterístico estilo de canto áspero y grave de Waitspara elogiar las virtudes de sus productos de aperitivo.Waits nunca hizo anuncios comerciales ni respaldó nin-gún producto; de hecho, cree firmemente que los artis-tas musicales jamás deberían hacer anuncios comercia-les. En su decisión, la Corte de Casación de la NovenaCircunscripción de los Estados Unidos estimó que lademanda presentada por Waits era conforme a derechoen virtud de la legislación del Estado de California,donde la apropiación ilícita de la voz particular de uncantante es pasible de acciones judiciales (un resultadoindirecto del amplio derecho de publicidad deCalifornia). Con respecto a la demanda por falsa insi-nuación de respaldo presentada por Waits con arreglo alartículo 43 a) de la Ley Lanham (Marcas), el tribunalsostuvo que una celebridad cuyo respaldo a un produc-to se insinúa mediante la imitación de los atributos dis-tintivos de su identidad puede iniciar acciones por falsainsinuación de respaldo. Además, a diferencia de lasdemandas tradicionales por publicidad engañosa, no espreciso que una celebridad sea un competidor de laparte demandada. El tribunal entendió que el juradohabía dado crédito a los indicios de confusión entre elcantante imitador y Waits, y consiguientemente confir-mó la sentencia en favor de Waits.

Utilización ilícita de la imagende un artista musical

En 1988, la Novena Circunscripción había examinadouna demanda presentada de conformidad con la juris-prudencia de California por la cantante Bette Midler, porutilización ilícita de su imagen, a raíz de la aparición deuna imitadora suya en un anuncio comercial en el queMidler se había negado a participar. El tribunal desesti-mó la reclamación particular de Midler con arreglo a lalegislación de California en materia de publicidad, porcuanto consideró que la voz utilizada no era su voz real;no obstante, el tribunal dictaminó que la legislaciónfederal sobre derecho de autor no preveía otras recla-maciones por imitación de la voz, porque el “objeto” uti-lizado indebidamente, o sea su voz, no se podía prote-ger en sí mismo mediante derecho de autor.

En 2006, en el juicio Laws v. Sony Music Entertainment, laNovena Circunscripción aclaró aspectos de la jurispru-dencia de California relativos a las demandas por usoindebido y a la relación con la legislación federal sobrederecho de autor. [La artista Debra Laws demandó a SonyMusic por el uso indebido de su voz y por intromisión ensu vida privada, argumentando que algunos fragmentosde su grabación Very Special se utilizaban, sin su consen-timiento, en la grabación y el video All I Have, de JenniferLópez.] La Corte de Casación sostuvo que en relación conla demanda presentada por Debra Laws en virtud de lalegislación de California, la Ley federal sobre derecho deautor era prioritaria, porque las reclamaciones se basabansólo en reproducciones de su canción, en las que la vozde la cantante formaba parte de una banda sonora regis-trada en un medio fijo y material y, consiguientemente,sujeto al derecho de autor. Sin embargo, el fallo no con-firmó una falsa insinuación de respaldo con arreglo a laLey Lanham. El tribunal que tramitó la demanda presen-tada por Laws señaló que, a diferencia de los casos Midlery Waits, en los que las partes licenciatarias ólo obtuvieronlas licencias relativas a las canciones y luego imitaron lasvoces de los artistas, en el caso Laws, Sony obtuvo unalicencia [del titular del derecho de autor, Electra Records]para utilizar la propia grabación de Laws. Sony no realizóninguna imitación de la forma en la que Laws podríahaber cantado [la canción]. En cambio, utilizó un frag-mento [de la canción] cantado por la propia Debra Laws.

Casos de artistas célebresajenos al mundo de la música

En lo que concierne a personalidades célebres no musi-cales, la Novena Circunscripción dictaminó, en 2000, queel uso de un fragmento de una filmación de Los tres chi-flados en un largometraje no constituía una violación del

AGOSTO DE 20076Co

rtesía

de

Boot

s En

terp

rises

, Inc

.

Nancy Sinatra sostuvo que ellahabía dado tal popularidad a lacanción These Boots are Madefor Walkin’ que su nombreestaba íntimamente relacionadocon la obra.

derecho de marca en virtud de la Ley Lanham, aun cuan-do el correspondiente derecho de autor había pasado aldominio público. Si bien la parte demandante argumen-tó que el fragmento era particularmente distintivo de lacomicidad habitual de Los tres chiflados, el tribunal sostu-vo que ese elemento pertenecía al ámbito del derecho deautor. El tribunal calificó de “argumento extravagante” lademanda por violación de marca y dictaminó que el casoera diferente del caso Waits o de otros en los que se habí-an reconocido las reclamaciones de artistas célebres.Dichos casos suponían el uso de la imagen de un artistafamoso mediante imitadores de su voz o su aparienciafísica, con el fin de insinuar respaldos comerciales, y no eluso de un trabajo que incluyera una ejecución original delartista cuya protección correspondía exclusivamente alsistema de derecho de autor.

Merecen mencionarse otras dos sentencias por falsa insi-nuación de respaldo confirmadas por la NovenaCircunscripción y relacionadas con artistas célebres aje-nos al mundo de la música. En 1992, la actriz VannaWhite planteó un controvertido caso a raíz de la utiliza-ción de un robot parecido a ella, en un anuncio comercialque aludía al programa de televisión Wheel of Fortune, delque la actriz había sido una de las presentadoras. El tri-bunal estimó que ciertas cuestiones materiales requeríanun juicio por jurado. El segundo caso data de 1997, cuan-do el tribunal falló en favor de dos célebres actores de laexitosa serie televisiva Cheers, que plantearon unademanda por la colocación de robots con su aparienciafísica en algunos bares de aeropuertos.

¿California contra Nueva York?

Los dictámenes del caso Waits y de casos posteriores rela-tivos a la imitación de la voz o la apariencia de un artistaexploran teorías alternativas a la legislación estatal sobrefalsa insinuación de respaldo y uso indebido, con miras aevitar conflictos con la legislación federal sobre derecho

de autor y controversias por cuestiones de jerarquía denormas. Dado que, a diferencia de Nueva York, Californiareconoce amplios derechos de publicidad, los artistasmusicales podrían tener más probabilidades de obtenerresarcimiento judicial por las imitaciones de sus interpre-taciones o la falsa insinuación de respaldo, ya sea en vir-tud de la legislación estatal o de la Ley Lanham, en los tri-bunales de California. Sin embargo, tanto la SegundaCircunscripción (Nueva York) como la NovenaCircunscripción (California) han estimado demandas porfalsa insinuación de respaldo de conformidad con el artí-culo 43 a) de la Ley Lanham. Es probable que el mejora-miento de los medios tecnológicos facilite la creación digi-tal de imitaciones sonoras y visuales y, por lo tanto, délugar a nuevos acontecimientos en esta esfera.

Sentencias citadasOliveira a/k/a Gilberto v. Frito-Lay, Inc., 251 F.3d 56 (2d Cir. 2001)

Sinatra v. Goodyear Tire & Rubber Co., 435 F.2d 711 (9th Cir. 1970)

Waits v. Frito-Lay, Inc., 978 F. 2d 1093 (9th Cir. 1992)

Midler v. Ford Motor Company, 849 F.2d 460 (9th Cir. 1988)

Laws v. Sony Music Entertainment, Inc., 448 F.3d 1134 (9th Cir. 2006)

“Three Stooges” case: Comedy III Productions, Inc. v. New Line

Cinema, 200 F.3d 593 (9th Cir. 2000)

White v. Samsung Electronics America, Inc., 971 F.2d 1395 (9th

Cir. 1992)

“Cheers” case: Wendt v. Host International, Inc., 125 F.3d 806 (9th

Cir. 1997)

7

EN

LO

S T

RIB

UN

ALES

El artículo 43 a) de la Ley Lanham

El artículo 43 a) de la Ley Lanham (Marcas) de los Estados Unidos prohíbe las falsas denominaciones de origen,las falsas descripciones y la dilución. La norma alude a la falsa insinuación de respaldo en los términos siguientes:

Toda persona que en relación con cualesquiera productos o servicios... utilice con fines comerciales cualquierpalabra, término, nombre, símbolo o recurso... o cualquier descripción falsa o que pudiera inducir a error... ocualquier representación de hecho que pudiera causar confusión... o engañar respecto de la filiación, conexióno asociación de esa persona con otra persona, o respecto del... patrocinio o aprobación de sus bienes, servicioso actividades comerciales por parte de otra persona, será pasible de una acción civil entablada por la personaque considere que tales actos la perjudican o pueden perjudicarla.

Tom Waits gana un juicio por “falsa insinuación de respaldo”

Foto

: Wik

iped

ia

La Bella Durmiente

“Se podría decir que las indicaciones geográficas son laBella Durmiente del ámbito de la propiedad intelectual,”sugirió el abogado de la OMPI Marcus Höpperger alcomienzo del Simposio de Beijing. Efectivamente, sibien las indicaciones geográficas existen desde hacemucho tiempo, en los últimos años se ha generalizadoun renovado interés por su valor comercial. Pero, si bienla Bella Durmiente ya está despierta y danzante enmuchas jurisdicciones nacionales, en el plano interna-cional los gobiernos todavía están buscando su caminoa través de la espesura que los rodea.

Los simposios bienales internacionales de la OMPIsobre indicaciones geográficas procuran aclarar algunasde las cuestiones más espinosas a través de reunionesen las que representantes de administraciones naciona-les, fabricantes de productos protegidos por indicacio-nes geográficas, y otros especialistas, pueden realizar unfranco intercambio de opiniones. En el multitudinarioSimposio organizado en junio de 2007 por la OMPI y laAdministración Estatal de China para la Industria y elComercio (SAIC), 24 oradores procedentes de 14 paísesy cinco continentes, así como expertos de la OMPI y dela Organización Mundial del Comercio (OMC), ofrecie-ron información detallada para contribuir de maneraconstructiva a las deliberaciones en curso.

El concepto básico subyacente en las indicaciones geo-gráficas es maravillosamente simple y conocido por cual-quier comprador que elige queso Roquefort en lugar dequeso azul, o arroz Basmati en lugar de arroz precocidolisto para servir. Pero cuando se trata de su protecciónjurídica, el panorama se vuelve complejo. Las indicacio-

nes geográficas están protegidas mediante una ampliavariedad de enfoques en distintos países y, a menudo,por una combinación de dos o más enfoques. Estosincluyen leyes sobre competencia desleal (atribuciónengañosa); leyes de protección del consumidor; regíme-nes de control de calidad agrícola; leyes sobre marcas,marcas colectivas y de certificación; y registro con arregloa leyes específicas y sui generis sobre indicaciones geo-gráficas. No hay acuerdo acerca de los “mejores” méto-dos para promover y proteger las indicaciones geográfi-cas, y la OMPI apoya a los Estados Miembros, indepen-dientemente del sistema nacional que adopten, en elmarco jurídico internacional pertinente.

Las indicacionesgeográficas y los ADPIC:¿Dónde está el problema?

El debate multilateral respecto de la protección interna-cional de las indicaciones geográficas sigue centrándoseen el Acuerdo sobre los ADPIC de la OMC. La Sra. LangTran Wasescha, consejera de la OMC, recordó a los par-ticipantes en el Simposio que las disposiciones de losADPIC sobre las indicaciones geográficas reflejan el deli-cado compromiso alcanzado en lo concerniente a unade las áreas más complejas, durante la Ronda Uruguayde negociaciones comerciales que condujo al Acuerdosobre los ADPIC. La sensibilidad fue consecuencia devarios factores, entre los que cabe mencionar el hechode que las indicaciones geográficas representaban unaspecto relativamente nuevo de la P.I. para la mayoría delos Estados miembros de la OMC, aunque estaban pro-fundamente arraigadas en los sistemas de muchos paí-ses europeos (cuestión planteada a veces como una divi-sión entre el Nuevo y el Viejo Mundo); la divergencia de

Indicaciones geográficas

DE DARJEELINGA DOHA

AGOSTO DE 20078

Pregunta: ¿Qué tienen en común los petardos de Liuyang, las patatas de Idaho,el whisky escocés y los cuchillos de Aranyik? Respuesta: Todas estas denomina-ciones son indicaciones geográficas protegidas y señalan a los consumidoresque poseen características especiales relacionadas con su lugar de procedencia.

Este artículo es el primero de una nueva serie de artículos sobre indicacionesgeográficas, que la Revista de la OMPI publicará en respuesta a las peticionesde los lectores que desean una cobertura más amplia de temas relacionadoscon las indicaciones geográficas. En este artículo informamos sobre algunosaspectos abordados en el Simposio Internacional sobre Indicaciones

Geográficas celebrado en Beijing en el año 2007, y sobre el uso estratégico de las indicaciones geo-gráficas por parte de China para promocionar una amplia gama de productos especiales. En las pró-ximas ediciones de la revista, a manera de seguimiento de algunos de esos temas, compararemoslos caminos recorridos por los caficultores de Colombia y Etiopía; examinaremos los progresos deSudáfrica en lo concerniente a la protección del té Rooibos; y analizaremos desde una nueva pers-pectiva el Sistema de Lisboa para la protección de las denominaciones de origen.

La ViceprimeraMinistra china Wu Yiinauguró el Simposiode 2007 en la GranSala del Pueblo.

Foto

: OM

PI/E

M

opiniones en cuanto a los sistemas de protección másapropiados; los altos riesgos económicos y comerciales;y los grandes intereses comerciales en juego. Además,las cuestiones relativas a las indicaciones geográficas seconvirtieron en una compensación contra las concesio-nes en otra esfera sumamente delicada de las negocia-ciones de la Ronda Uruguay, a saber, la agricultura.

Esta medida de equilibrio, en particular, originó lo que laSra. Tran Wasescha llamó “ambigüedad constructiva” enalgunas formulaciones de los ADPIC sobre las indicacio-nes geográficas, así como en algunas cuestiones incon-clusas que los miembros de la OMC han estado tratan-do de abordar dentro de la actual Ronda de negociacio-nes comerciales de Doha. Pero esa esfera sigue siendopolíticamente delicada, y las relaciones establecidas conotras negociaciones siguen demorando los progresos.

Las actuales deliberaciones en la OMC incluyen dostemas controvertidos, a saber:

a) Las negociaciones sobre el establecimiento de unsistema multilateral de notificación y registro delas indicaciones geográficas para los vinos (previstoen el artículo 23.4 de los ADPIC). Los oradores des-tacaron las divergencias entre, por un lado, la UE,Suiza y algunos países en desarrollo, que desean unregistro integral con un efecto vinculante para todoslos miembros de la OMC, y por otro lado, un grupode países que abogan por un sistema voluntariobasado en la creación de una base de datos inter-nacional (entre ellos, Australia, Nueva Zelandia,Estados Unidos y varios países de América Latina yAsia pertenecientes al Grupo de Cairns de paísesexportadores agrícolas); en este contexto, la RAE deHong Kong propone una solución intermedia.

b) La extensión, a otros productos, del nivel más altode protección que actualmente ofrece el Acuerdode los ADPIC (artículo 23) a las indicaciones geográ-ficas para vinos y licores (donde, por ejemplo, no es >>>

9

Explicación de la terminología

¿Qué es una indicación geográfica? Expresado de manera sencilla y según se emplea el concepto en esteartículo, es un signo utilizado para distinguir productos cuyo origen se encuentra en un determinado lugargeográfico, y poseen ciertas cualidades o una reputación específicas de ese lugar. Por lo general, una indi-cación geográfica incluye el nombre del lugar de origen de los productos. Sin embargo, la definición es com-pleja debido a las diversas terminologías utilizadas en los tratados internacionales pertinentes:

Tanto el Convenio de París para la Protección de la Propiedad Industrial como el Arreglo de Madrid relativo a larepresión de las indicaciones de procedencias falsas o engañosas en los productos, utilizan el término indicacio-nes de procedencia. Ninguno proporciona una definición, pero la formulación utilizada en el Arreglo deMadrid aclara que una indicación de procedencia se refiere simplemente a un país, o un lugar de dicho país,como el lugar de origen de un producto, por ejemplo, chocolate suizo o arroz tailandés.

El término indicación geográfica se introdujo en el Acuerdo sobre los Aspectos de la Propiedad Intelectual rela-cionados con el Comercio (ADPIC) de la Organización Mundial del Comercio (OMC), donde se define que“indicaciones geográficas son las que identifiquen un producto como originario del territorio de un Miembroo de una región o localidad de ese territorio, cuando determinada calidad, reputación, u otra característicadel producto sea imputable fundamentalmente a su origen geográfico.”

Las denominaciones de origen también son indicaciones geográficas, pero se entiende que el término“denominación” es más limitado que “indicación.” Se mencionan en el Convenio de París desde 1925 y sedefinen en el Arreglo de Lisboa para la Protección de Denominaciones de Origen y su RegistroInternacional de 1958 como “la denominación geográfica de un país, de una región o de una localidad quesirva para designar un producto originario del mismo y cuya calidad o características se deben exclusiva oesencialmente al medio geográfico, comprendidos los factores naturales y los factores humanos.” La defini-ción de indicaciones geográficas proporcionada en los ADPIC deriva de esa formulación.

Bayas de Xianju,cerezas grandes de Dalian Jinzhou,castañas de Qianxi,cambroneras rojas de Ningxia y duraznosde Pinggu.

Corte

sía d

e la

Ofic

ina

de M

arca

s de

Chi

na

preciso demostrar que el uso de una denominacióngeográfica por parte de un productor no autorizadoes engañosa para el público). Quienes están a favorde ampliar la protección adicional, sostienen que lasdisposiciones vigentes discriminan a los fabricantesde productos que no sean vinos y licores.

Plantear las diferencias

En el simposio de Beijing, los participantes pudieronsuperar los obstáculos que generalmente suponen lasposiciones formales de negociación, a fin de analizar,explicar y comparar sus diferentes perspectivas.

Al describir las indicaciones geográficas como un “logroejemplar de la agricultura europea,” el Sr. Raimondo

Serra, miembro de la Comisión Europea,informó al simposio acerca de los cambiosocurridos en 2006 en la legislación suigeneris de la U.E., e hizo un llamamientoen favor de un mayor afianzamiento de laprotección de las indicaciones geográficasen el plano internacional. La SecretariaGeneral de la Organización para una RedInternacional de Indicaciones Geográficas(OriGIn), que representa a los producto-res, dijo que en los últimos años, 13 paí-ses asiáticos y 12 países latinoamericanoshabían adoptado sistemas sui generiscomo reflejo de la creciente demandapara que la protección específica de lasindicaciones geográficas coexista con losregímenes de marcas.

No tan rápido, advirtió David Morfesi, abo-gado de la Oficina de Patentes y Marcas delos Estados Unidos de América (UPSTO),

que destacó, junto a otros oradores, las ventajas de uti-lizar marcas colectivas o de certificación para protegerlas indicaciones geográficas. “Las marcas de certificacióncrean un equilibrio perfecto para el control [de calidad]y la colectivización [es decir, permiten a los productoresagruparse para vender sus productos eficientemente amejor precio], y por lo tanto representan una maneraefectiva y relativamente económica de proteger las indi-caciones geográficas,” añadió. Un representante austra-liano manifestó su preocupación por los potencialescostos y cargas administrativas que ocasionaría la exten-sión a otros productos, de la protección prevista en elartículo 23 de los ADPIC para vinos y licores. El Sr. AjayDua, del Ministerio de Comercio e Industria de la India,subrayó que era necesario trabajar para aclarar concep-tos tales como “calidad” y “reputación,” y explicar el fun-cionamiento de los mecanismos de inspección.Funcionarios de China, la India, Sudáfrica, Suiza yTailandia describieron los enfoques adoptados en susrespectivas legislaciones nacionales.

Oradores de La Habana S.A. y Pernod Ricard reseñaronsus experiencias como productores, en el uso de unacombinación de indicaciones geográficas y marcas paradotar de una identidad más sólida al producto y lucharcontra su falsificación. Productores de café colombiano,patatas de Idaho y vino Cricova de Moldova se refirierona otros casos ejemplares y a ciertos problemas actualesrelacionados con la observancia y las disputas interna-cionales. En una intervención vehemente, el represen-tante de la India ante la Asociación Internacional para laProtección de la Propiedad Intelectual (AIPPI), criticóduramente a los “depredadores que se han apropiadoindebidamente de las indicaciones geográficas de mipaís,” y citó unas líneas de Cyrano de Bergerac: “Almamía, gratifícate con flores, con frutas e incluso con male-zas; pero recógelas en el único jardín que puedas con-siderar como propio.”

Área de crecimiento

Independientemente de los diferentes enfoques, todoslos oradores subrayaron el valor esencial de las indicacio-nes geográficas, correctamente administradas, para:

ayudar a los productores a obtener mejores preciospor sus productos;garantizar a los consumidores la calidad de los pro-ductos;desarrollar la economía rural;proteger el conocimiento local y fortalecer las tradi-ciones locales.

No hubo ningún desacuerdo en cuanto a la importanciade establecer mecanismos legales adecuados para evitarel aprovechamiento ilícito de la reputación de los pro-ductos locales por parte de terceros. En sus observacio-nes finales, el Subdirector General de la OMPI, Sr.Ernesto Rubio, se refirió al número sorpresivamente ele-vado de puntos de vista concordantes. Señaló que sibien era previsible que surgieran diferencias en la actualetapa de negociaciones de la OMC, el intercambio deopiniones en los simposios de la OMPI fortalecía elentendimiento mutuo. “Hemos sido testigos de un claroconsenso que revela que las indicaciones geográficasson un aspecto creciente del sistema de P.I. y represen-tan un instrumento muy eficaz para la creación de rique-za y la evolución social,” concluyó.

AGOSTO DE 200710

El SubdirectorGeneral de la OMPI,Sr. Ernesto Rubio(derecha), y elViceministro LiDongsheng degustanel jamón de Xuanweiprotegido porindicación geográfica.

Foto

: OM

PI/E

MFo

to: O

MPI

/EM

Entre los tipos de téincluidos comoespecialidades chinasen la lista deindicacionesgeográficas figuran elTaipu Hoku y el AnxiTikuanylu.

Para mayor información se pueden consultar las intervencionesde los oradores en www.wipo.int/meetings/en/topic.jsp?group_id=153. Próximamente se publicará en el sitio Web de la OMPIuna nueva sección dedicada a las indicaciones geográficas.

11

El mensaje del Gobierno de China a losparticipantes del simposio de 2007 fuefuerte y claro: China participa sistemática-mente en la explotación de las indicacio-nes geográficas como un medio para aña-dir valor a sus productos agrícolas y esti-mular su economía rural. La ViceprimeraMinistra Wu Yi, a quien la revista Forbescalificó el año pasado como la terceramujer más poderosa del mundo, asistiópersonalmente a la ceremonia inauguraldel simposio para destacar el compromisode su gobierno con esos objetivos.Durante los tres días del simposio, altosrepresentantes gubernamentales se ocu-paron de reafirmar ese mensaje.

Desde la incorporación de las indicacionesgeográficas en el sistema nacional de mar-cas de China se registraron en el país másde 250 indicaciones geográficas, y aúnquedan pendientes unas cien solicitudes.Hacia fines de 2004 la AdministraciónEstatal de Industria y Comercio (SAIC) y elMinisterio de Agricultura de China inicia-ron una campaña concertada para difundirel conocimiento y el uso de las indicacio-nes geográficas entre los agricultores y lasempresas de las zonas rurales. Esto secomplementó con medidas jurídicas muypromocionadas, en el marco de las cualeslos organismos encargados de la aplica-ción de la ley investigaron y procesaronjudicialmente casi 300 infracciones contra,por ejemplo, el pickle en conserva deFuling, el arroz de Xiaozhan y la pera aro-mática de Kurle.

“Las indicaciones geográficas ofrecen a loscampesinos dedicados a la producciónindividual, que carecen de los recursos eco-nómicos y las capacidades para crear mar-cas, la posibilidad de compartir los benefi-cios de las marcas sin necesidad de crearuna marca ni de producir en serie,” dijo elSr. Li Dongsheng, Viceministro de la SAIC.Además, detalló de qué manera China estáaplicando diversas políticas destinadas apromover el uso de las indicaciones geo-gráficas como un medio para “acelerar laconstrucción de un nuevo agro socialista” ydesarrollar el comercio internacional.

Los anfitriones chinos del simposio exhi-bieron 30 productos con indicaciones geo-gráficas registradas y alentaron a los parti-cipantes a degustar las cualidades deljamón de Xuanwei, las castañas de Qianxi,las bayas de Xianju y el té verde deTaiping-Houkui. Dos estudios de casosmostraron además la fructífera aplicaciónde la estrategia de indicaciones geográficasen relación con los duraznos de Pinggu ylas cebollas de verdeo de Zhangqui.

¿Cuándo un durazno es másque un durazno?

El distrito de Pinggu, a 70 km al nordestede Beijing, se autoproclama la granja deduraznos más grande del mundo. Lasplantaciones de duraznos se extiendentanto como la vista permite ver, sobre unárea de unos 145 km2, y proporcionanempleo a 150.000 personas de las alde-as vecinas. Los factores geográficos,entre ellos, la distribución de las colinascircundantes, la baja contaminación, latierra arenosa, el abundante suministrode agua y la amplia variación térmicaentre el día y la noche determinan con-diciones ideales para el cultivo del duraz-no. Los duraznos de Pinggu, dice laAsociación de la Industria Frutícola delDistrito, “tienen hermosos colores, unalto contenido de azúcar, un sabor espe-cial y un gran tamaño.”

La Administración de Beijing para laIndustria y el Comercio calcula que tras elregistro del Durazno de Pinggu como indi-cación geográfica y las campañas de pro-moción conexas, el valor de mercado deesa fruta subió de 1,5 a 4 yuanes por kilo,lo que aumentó considerablemente losingresos de los agricultores locales.

El rey de los chalotes

Desde 680 a. de C., en la zona de la ciudadde Zhangqui, en la Provincia de Shandong,se han cultivado chalotes (también conoci-dos como cebollas de primavera o de ver-deo), apreciados por su tamaño, dulzura yvalor nutritivo. La altura media de la plantaes de 1,5 metros, pero el año pasado laplanta más alta midió 2,29 metros. Durantela dinastía Ming, el Emperador Shizongelogió las cebollas de Zhangqui bautizán-dolas “el Rey de los Chalotes,” y esa repu-tación aún perdura. En 1999, el chaloteZhangqui se convirtió en la primera horta-liza de China protegida con indicacióngeográfica mediante el sistema de certifi-cación de registro de marca.

Además de las condiciones favorables deprecipitaciones, temperatura y composicióndel suelo, las técnicas utilizadas en el cultivoy la reproducción de las cebollas se mejoranconstantemente. El Instituto de Investigacio-nes Científicas sobre el Chalote deZhangqui, titular de la marca de certificación,supervisa la “gestión científica” de la pro-ducción de la cebolla. Esto incluye la capaci-tación técnica de los productores localespara garantizar que las cebollas de cultivoecológico reúnan las normas de calidad delproducto establecidas por el Instituto.

El presidente del Instituto, Sr. Li Yuquan,señaló un aumento anual del precio pro-medio de los chalotes de Zhangqui del 20 al30 por ciento, y concluyó: “La industria delchalote de Zhangqui brilla con una nuevafuerza vital… Y con la indicación geográficallevaremos la marca al resto del mundo.”

Los cocineros del famoso restauranteQuanjude Roast Duck de Beijing utilizansólo cebollas de verdeo de Zhangqui parapreparar su plato insignia, el “pato a lapequinesa.”

Los duraznos de Pinggu son famosos por su tamaño, su sabor dulce y su color,cualidades debidas a las óptimascondiciones climáticas y del suelo.

Éxito dedegustaciónen China

Cort

esía

de

la A

soci

ació

n de

la In

dust

ria F

rutíc

ola

del

Dis

trito

de

Ping

gu

Foto

: OM

PI/E

M

Después del devastador tsunami que sacudió el sudesteasiático en 2004, el Gobierno de Sri Lanka se esforzó porcoordinar las gigantescas labores de socorro. A medidaque más y más gobiernos, organizaciones internacionalesy voluntarios se sumaban a las operaciones emprendidaspara encontrar a las personas desaparecidas y distribuirasistencia, la gestión de la información se convirtió en unproblema crucial para los esfuerzos de ayuda humanita-ria. Se necesitaba con urgencia una solución rápida, flexi-ble y fácilmente disponible.

Al rescate

Según sus programadores, Sahana es el primer sistemadel mundo para la gestión de desastres que emplea unprograma informático de código abierto y gratuito. En elreciente seminario regional de la OMPI sobre PropiedadIntelectual y Software en el siglo XXI, celebrado en Colombo(Sri Lanka), el Sr. Sanjiva Weerawarana, que dirigió el des-arrollo del sistema Sahana, hizo una vívida descripción delproyecto ante un público absorto. Mientras relataba el“tremendo problema que planteaba la gestión de la infor-mación,” derivado de los esfuerzos de 1.300 organizacio-nes para prestar asistencia a cientos de desplazados, el Sr.Weerawarana relató cómo la comunidad de código abier-to de Sri Lanka combinó sus talentos y conocimientos ytrabajó frenéticamente para desarrollar una solución. Elnuevo software estuvo listo y en funcionamiento en tansólo tres semanas.

Después de su eficaz desempeño durante el desastre deltsunami, el proyecto se siguió desarrollando con miras asu utilización a escala mundial. Actualmente, el galardo-nado sistema ofrece un portal Web con aplicaciones para

rastrear personas desaparecidas, conectar organizaciones,combinar donaciones y solicitudes, informar sobre la dis-tribución de ayudas y servicios, ubicar refugios transitoriosy, en general, asegurar la transparencia a los grupos quetrabajan en una catástrofe humanitaria. Sahana, que sepuede descargar gratuitamente y personalizar medianteuna Licencia Pública General GNU, fue ampliamente uti-lizado por la ONU y organismos de ayuda humanitariadurante las recientes crisis, entre ellas, el terremoto de2005 en el Pakistán, el desastre provocado por el alud delodo en 2006 en el sur de Leyte (Filipinas) y el terremo-to de 2006 en Yogyarkata (Indonesia).

Puntos en común

El Sr. Weerawarana dirige la Fundación Lanka Software,una organización sin fines de lucro dedicada al desarrollode programas informáticos de código abierto. Fue invita-do a hacer uso de la palabra en el Seminario regional dela OMPI y a transmitir su visión como partidario de solu-ciones de código abierto. El Sr. Stephen Mutkoski, DirectorRegional de Microsoft para la interfuncionalidad e innova-ción en la región de Asia y el Pacífico, participó junto al Sr.Weerawarana en una sesión central dedicada a ModelosComerciales y Licencias en la industria del software. El Sr.Mutkoski, abogado de propiedad intelectual (P.I.) y exper-to en cuestiones de concesión de licencias de programasinformáticos, gestiona las actividades y los programasregionales de Microsoft orientados a la “creación de políti-cas gubernamentales neutrales en lo concerniente a laadquisición de programas informáticos, el desarrollo y laadopción de normas y temas relacionados.”

En su presentación, el Sr. Mutkoski demostró claramen-te que los modelos comerciales que emplean progra-mas informáticos exclusivos podrían tener éxito en unpaís en desarrollo como Sri Lanka. Los participantes enel Seminario manifestaron su sorpresa ante los nume-rosos puntos en común apreciados en las opiniones delos dos oradores. Ambos destacaron las ventajas de lacoexistencia de sistemas de código abierto y sistemasexclusivos, y coincidieron en la importancia de las siner-gias desarrolladas en plataformas mixtas. Los represen-tantes de varios gobiernos asiáticos se refirieron a susexperiencias en la concesión de licencias de programasinformáticos que emplean tanto sistemas exclusivoscomo de código abierto. Todos convinieron en que eraesencial combinar la estrategia comercial con el modelode concesión de licencias escogido. Se expuso que lapiratería de programas informáticos es una preocupa-ción común de suma importancia.

P.I. Y SOFTWAREEn un seminario se analizan las nuevas tendencias y perspectivas

AGOSTO DE 200712

Foto

: Sar

voda

ya S

hram

adan

a

El desastre del tsunami de 2004 obligó a los programadoresde código abierto de Sri Lanka a desarrollar un sistemapersonalizado de gestión de la información relativa a lasoperaciones de ayuda humanitaria.

Protección y normas

El objetivo general del Seminario, organizado en coope-ración con la Oficina Nacional de Propiedad Intelectual deSri Lanka, consistió en proporcionar a los participantesinformación actualizada sobre los progresos internaciona-les relacionados con la aplicación y explotación de losderechos de P.I. en el ámbito de los programas informá-ticos. En busca de un enfoque equilibrado y práctico, elSeminario examinó diversas cuestiones y situacioneshipotéticas de mercado, e ilustró cada una de ellas concasos concretos.

La sesión inaugural abordó asuntos fundamentales relati-vos a la protección de los programas informáticos median-te derechos de propiedad intelectual, especialmente enrelación con el desarrollo económico. Los oradores com-pararon el uso universalmente aceptado de los derechosde autor para la protección de los programas informáti-cos, con el más controvertido uso de las patentes, res-pecto de las cuales las legislaciones nacionales adoptanenfoques diferentes. Estos enfoques varían entre la paten-tabilidad expresa, y la exclusión expresa de la patentabili-dad de los programas informáticos, con opciones inter-medias favorables a una aceptación más moderada de lapatentabilidad “de invenciones de funcionamiento asisti-do por computadora.” En un animado intercambio deopiniones, los participantes analizaron las ventajas y des-ventajas de los distintos enfoques, y examinaron el con-cepto y los criterios de patentabilidad de las invencionesde funcionamiento asistido por computadora.

El desarrollo de normas relativas a los programas infor-máticos fue el tema central de otra sesión del Seminario.El Sr. Goh Seow Hiong, Director para Asia de la BusinessSoftware Alliance (BSA), subrayó la importancia de la inter-funcionalidad, forma de utilización, accesibilidad y movili-dad como factores clave para impulsar el desarrollo deprogramas informáticos. Los participantes intercambiaronopiniones sobre diversas cuestiones concernientes a la P.I.y su relación con el desarrollo y la aplicación de normasen la industria informática.

Además, el Seminario permitió comparar la función de lasautoridades públicas y las empresas privadas en lo relati-vo al desarrollo de programas informáticos. Los oradoresdel Comité sobre Derechos de Autor de ProgramasInformáticos (SOCOP) de la República de Corea descri-bieron su experiencia en el uso de registros, actividades desensibilización pública, mediación y otros medios parafacilitar la protección de los programas informáticos. El

SOCOP es un ejemplo de una entidad pública unificada,creada especialmente para abordar los complejos aspec-tos concernientes a la protección y el desarrollo de pro-gramas informáticos. Otros países informaron sobre suspropias experiencias, y se señaló la necesidad común dedesarrollar iniciativas públicas especializadas e integrales.El Sr. Anuruddha Pebotuwa, por ejemplo, detalló las acti-vidades del Organismo de TIC de Sri Lanka orientadas apromover incentivos para el desarrollo de programasinformáticos en áreas tales como la imposición tributaria,la financiación pública y las compras del sector público.

Interrelación

Existen pocos aspectos de la vida del siglo XXI que no sevean afectados por la tecnología de la información. Lasdecisiones de los gobiernos sobre solicitud y concesiónde licencias y observancia de los derechos de P.I. sobrelos programas informáticos tienen repercusiones de largoalcance y comprenden numerosos aspectos de la formu-lación de políticas públicas, incluidos los relativos a lastelecomunicaciones, la educación y el crecimiento econó-mico. A través de foros como éste, la OMPI procura faci-litar el intercambio de conocimientos especializados y deexperiencias en materia de tecnología de la información yla comunicación relacionadas con la P.I., a fin de ayudar alos Estados miembros a determinar las estrategias de P.I.que mejor se adapten a sus necesidades de desarrolloeconómico, social y cultural.

13

Corte

sía d

e Ri

char

d O

wen

s

Los participantes evaluaron qué estrategias de software relacionadas con la P.I. podríanadaptarse mejor a las necesidades nacionales de desarrollo económico, social y cultural.

Los participantes expresaron su sorpresa ante los numerosospuntos en común apreciados entre los partidarios del códigoabierto y los de sistemas exclusivos.

El Seminario Regional de la OMPI para Asia y el Pacífico sobrePropiedad Intelectual y Software en el siglo XXI: tendencias, cues-tiones, perspectivas, tuvo lugar en Colombo, los días 29 y 30 demayo de 2007, y fue organizado en cooperación con laOficina Nacional de Propiedad Intelectual (NIPO) delGobierno de Sri Lanka.

Un equipo de investigación del Centro Nacional deInvestigaciones Científicas (CNIC) fue galardonado con lamedalla de la OMPI por la invención del sistema Diramic,

que consta de un método, sus insumosy equipos, y se utiliza para el diagnósticomicrobiológico rápido de las infeccionesdel conducto urinario. Mediante la medi-ción de los cambios en la turbiedad delas muestras de orina debida al desarro-llo microbiano, Diramic determina dentrode las cuatro horas el patrón de sensibi-lidad a los antibióticos, lo que ofrece unmétodo de diagnóstico rápido y econó-mico. El equipo se conecta a una com-putadora que genera los informes dediagnóstico. El método fue incorporadoal Sistema Nacional de Salud de Cubahace cinco años, y desde entonces se hautilizado para atender a unos 200.000pacientes. Laboratorios de Brasil, Méxicoy Venezuela también han comenzado autilizarlo con licencia del CNIC.

Salvador de vidas de bebés prematuros

El segundo premio se otorgó a un equipo de investiga-ción del Centro Nacional de Sanidad Agropecuaria(CENSA) por el desarrollo de Surfacen, un producto ten-sioactivo derivado de tejidos animales, que se obtuvo enel marco del programa de medicamentos pediátricos delMinisterio de Salud Pública. El Surfacen se utiliza para tra-tar el síndrome de dificultad respiratoria infantil, unacausa frecuente de muerte de bebés prematuros. Las sus-tancias, tensioactivas, que los pulmones producen natu-ralmente, son imprescindibles para la capacidad deabsorción de oxígeno de los pulmones y para mantenerel flujo de aire en el sistema respiratorio. Los bebés pre-maturos, nacidos antes de las 32 semanas de gestación,no producen sustancias tensioactivas naturales suficientespara expandir sus pulmones, y mueren si no reciben tra-tamiento. Desde el comienzo de su aplicación clínica enCuba, en 1995, el Surfacen ha realizado una contribución

fundamental para reducir la tasa de mortalidad infantil,uno de los indicadores de salud más representativos dela sociedad cubana.

El Surfacen está patentado en Cuba, España, Chile, Méxicoy Argentina, y se halla en uso clínico en Colombia,Guatemala, Chile y México.

Empresa innovadora

Gracias a los Premios de la OMPI el Gobierno cubanopromueve el uso estratégico de la propiedad intelectual(P.I.) entre sus empresas comerciales. La Corporación

Cuba Ron S .A . r e c ib iórecientemente el Premiode la OMPI a la empresainnovadora, por la utiliza-ción eficaz del sistema deP.I. en su estrategia empre-sarial, como un medio paraintroducir competitivamen-te sus productos en el mer-cado internacional.

Cuba Ron produce ron, lico-res y otras bebidas alcohóli-

cas en las grandes y tradicionales fábricas del país. LaCorporación cuenta con varias marcas prestigiosas quegozan del reconocimiento internacional por su acreditadacalidad. Después de crear la marca Havana Club, Cuba Ronse unió al grupo francés Pernod Ricard, en 1993, con laintención de introducir el ron cubano en el mercado mun-dial de las bebidas alcohólicas. La marca Havana Club hatrascendido las fronteras nacionales y se ha convertido enun símbolo mundial del ron cubano.

La empresa ha fortalecido la reputación de Havana Clubcreando otras marcas para productos que satisfacen lasnormas internacionales de calidad y los requisitos delmercado de bebidas espirituosas. Las marcas Cubay ySantiago de Cuba se comercializan en los mercados másimportantes de bebidas alcohólicas de la Unión Europea,Japón, Chile, Ecuador y Nueva Zelandia, entre otros.

AGOSTO DE 200714

Se otorgó una patente internacional aDiramic (PCT WO 98/47999) en losEstados Unidos, China, México, Chile,Argentina y Filipinas.

En abril, dos equipos de científicos cubanos recibieron medallas de oro de la OMPI por sus descubrimientosbiotecnológicos, seleccionados en razón de su gran repercusión económica y social. Cuba se sirve de los pro-gramas de Premios de la OMPI como un medio para otorgar el reconocimiento público a sus creadores ypromover la importancia de la innovación.

Registro Nº 6905250 delSistema de Madrid.

GALARDONES DE LA OMPI PARAINNOVADORES CUBANOS

Mucho se discute acerca de la funcióndel sistema de propiedad intelectual(P.I.) en la promoción de la innovacióntecnológica, el incremento del comer-cio y el aumento de la competitividad.Sin embargo, en algunas oportunida-des, los números son más elocuentesque las palabras. Y, como han subra-yado los Estados miembros en las deli-beraciones sobre el Programa de laOMPI para el Desarrollo, las instanciasnormativas necesitan urgentementedatos precisos que demuestren conexactitud las repercusiones del sistemade P.I. en el desarrollo económico.

Sin embargo, en la actualidad, el de-sarrollo de metodologías fiables paraobtener los datos pertinentes y evaluarcon precisión las repercusiones planteaimportantes desafíos. En ese sentido, laGuía de la OMPI para determinar lacontribución económica de las indus-trias relacionadas con el derecho deautor, publicada en 2003, representaun importante aporte, centrado especí-ficamente en el sector de derecho deautor. Actualmente, la nueva Oficina dela OMPI en el Japón ha puesto en mar-cha un importante estudio sobre larepercusión de los sistemas de P.I. enseis países asiáticos, a saber, China,India, Japón, Malasia, la República deCorea y Viet Nam, con el objeto deevaluar y desarrollar una metodologíarigurosa que permita llevar adelanteuna investigación de esas característi-cas. Si el proyecto lograra sus objetivos,esa metodología se podría aplicar enotras regiones del mundo, con lo cuallos Estados miembros que desearanejecutar proyectos similares dispondrí-an de un instrumento de gran utilidad.

La metodología aplicada en el estu-dio, que abarca una gran variedad desectores industriales, consta de trescomponentes principales e incorpora

datos empresariales que se remontana los últimos 20 a 30 años.

Parte 1: consta de un análisis delas reformas de las políticas nacio-nales orientadas al desarrollo eco-nómico basado en la P.I;Parte 2: contiene estudios decasos sobre empresas particularesde diferentes sectores industrialesy comerciales; yParte 3: incluye un análisis que uti-liza modelos económicos.

El equipo de investigación del proyec-to está integrado por expertos nacio-nales en las esferas de P.I., Derecho yEcono-mía, provenientes de paísescon características económicas y socia-les diferentes.

Conclusionespreliminares

En mayo, la OMPI y la Universidad delas Naciones Unidas, en cooperacióncon el Centro de Información de lasNaciones Unidas y la Oficina Japonesade Patentes, organizaron en Tokio unsimposio en el que expertos de los seispaíses participantes presentaron lasconclusiones extraídas hasta esemomento. Aunque la mayoría de losexpertos se hallaban todavía en lasegunda etapa del proceso de investi-gación, pudieron comunicar resultadosiniciales que revelaban una correlaciónpositiva entre el fortalecimiento del sis-tema de P.I y el crecimiento económico,particularmente en las áreas de investi-gación y desarrollo, inversión extranjeradirecta y transferencia de tecnología.

Los expertos señalaron algunas dificul-tades en la ejecución de un proyectode investigación tan amplio. En algu-nos casos no se disponía de datos, olos mismos sólo existían en formatosinutilizables. En varios países partici-

pantes no había suficientes ejemplosde determinados tipos de industriaque permitieran extraer datos estadís-ticos significativos. En estos casos, fuenecesario reducir el número de losdiferentes sectores industriales inclui-dos en la investigación.

Durante las deliberaciones, varios par-ticipantes recordaron que los países endesarrollo suelen carecer de medios,tanto en términos de capital como deexperiencia comercial, para encarar ini-ciativas innovadoras, desde la fase deinvestigación y desarrollo hasta la deregistro de patentes y comercialización.Muchos países en desarrollo tampococuentan con incubadoras de tecnologíani con inversores en capitales de riesgoque puedan ayudarlos a aprovecharmejor sus adelantos e innovaciones enmateria de tecnología. En relación conlos objetivos de la Declaración delMilenio de las Naciones Unidas, losoradores destacaron la necesidad deayudar a los países en desarrollo acrear las condiciones propicias para lainnovación y la inversión, a fin de maxi-mizar los beneficios económicos de lainnovación tecnológica nacional y delsistema de P.I.

La OMPI prevé publicar los resulta-dos del proyecto de investigaciónpara fin de año.

15

EVALUACIÓN DE LAS REPERCUSIONESECONÓMICAS DE LOS SISTEMAS DE PROPIEDADINTELECTUAL

Foto

: UN

U

“Hay una firme demanda de datos sobre las posiblesrepercusiones del sistema de P.I. en el desarrolloeconómico” dijo el Subdirector General de la OMPI, Sr. Geoffrey Onyeama, en el simposio de Tokio.

Los sistemas nacionales de P.I., y en particular el sistemade patentes, son ampliamente reconocidos como ins-trumentos eficaces para promover la innovación y eldesarrollo tecnológico. No obstante, cabe preguntarsecuál es la mejor manera de utilizar esos instrumentospara maximizar los potenciales beneficios que ofrecen.No existe una respuesta clara a esta pregunta, porquecualquier estrategia nacional de P.I. debe tener en cuen-ta la situación, las necesidades y las prioridades especí-ficas de cada país. Sin embargo, como punto de partida,es conveniente extraer enseñanzas de las políticas yexperiencias de otros países, a fin de comprender mejorla función que puede cumplir el sistema de patentes enel marco más amplio que proporcionan las medidasrelativas a las políticas de desarrollo.

Dos funcionarios gubernamentales invitados, el Sr. LiuJian, Director de la División del Departamento deCooperación Internacional de la Oficina Estatal dePropiedad Intelectual (SIPO) de la República PopularChina, y el Sr. T. C. James, Director de la División dePropiedad Intelectual del Ministerio de Comercio eIndustria de la India, presentaron las políticas de propie-dad intelectual de sus respectivos gobiernos.

Fortalecimiento de la innovación autóctona

El Sr. Liu se refirió a las estrategias nacionales de inno-vación detalladas en el plan Outline of National Medium-and Long-Term Science and Technology Development(2006-2020) (Esbozo del desarrollo nacional científico y tec-nológico a mediano y largo plazo). El principal objetivo,señaló, consiste en mejorar la estructura industrial delpaís para convertir a China, en 2020, en una economíaimpulsada por la innovación. En ese contexto, el Sr. Liupuso de relieve la importancia que tiene para China lacreación de una capacidad de innovación autóctona.

A pesar del auge de la protección mediante patente enChina, reflejado en más de 210.000 solicitudes de patentesde invención presentadas en la Oficina Estatal de Propiedad

Intelectual (SIPO) en 2006, la mayor parte de esas patentessigue siendo de solicitantes extranjeros, particularmente enla esfera de la alta tecnología y las tecnologías genéricas. Alreferirse a esta inquietud central, el Sr. Liu citó las palabrasdel Primer Ministro de China, Sr. Wen Jiabao, quien habíamanifestado que “la tecnología genérica no se puede com-prar. Sólo a partir de una sólida capacidad de innovacióncientífica y tecnológica, y de la obtención de nuestros pro-pios derechos de P.I., podemos promover la competitividadinternacional de nuestro país y conquistar el respeto y ladignidad en el seno de la sociedad internacional.”

El Sr. Liu señaló tres elementos clave de la innovaciónautóctona que era preciso desarrollar, a saber:

generar innovación en el campo de la investigaciónbásica;integrar la tecnología existente para crear nuevosproductos y sectores comerciales competitivos; yasimilar, adaptar y mejorar las tecnologías importa-das para crear nuevos derechos de P.I. a partir dedichas tecnologías.

Consiguientemente, las políticas de P.I. de China desti-nadas a fomentar la innovación, se orientaron, en pri-mer lugar, a ayudar a las empresas chinas a fortalecer sucapacidad de investigación y desarrollo con miras acrear y patentar tecnologías genéricas; en segundolugar, asimilar las tecnologías existentes y, al mismotiempo, introducir las tecnologías extranjeras avanzadas;y, finalmente, mejorar la protección de los derechos deP.I. como un medio para fomentar la inversión en inno-vación y obtener los beneficios conexos.

Asimismo, en el marco de la estrategia nacional, seadoptaron medidas orientadas a mejorar el sistema deinnovación, que incluyeron:

el apoyo a las pequeñas y medianas empresas,la colaboración entre los círculos empresariales, uni-versitarios y académicos,la comercialización de los resultados de los trabajosde investigación y desarrollo realizados en institutosy universidades, y

AGOSTO DE 200716

El 2 de julio, la OMPI organizó el quinto de una serie de coloquios públicos sobre patentes, cuyo tema fue“Estrategias y Políticas Nacionales para promover la Innovación.” Los oradores de China y la India, dos econo-mías en rápida expansión, explicaron de qué manera el sistema nacional de propiedad intelectual (P.I.) podríaintegrarse en las estrategias y políticas nacionales de fomento de la innovación, para contribuir al aprovecha-miento de los recursos, la infraestructura y la capacidad de desarrollo económico de un país. A pesar de algu-nas diferencias en sus enfoques, ambos oradores coincidieron en que el sistema de P.I. constituía un factorimportante, si no indispensable, para el crecimiento económico.

ESTRATEGIAS Y POLÍTICASNACIONALES PARA PROMOVERLA INNOVACIÓNUna perspectiva desde China y la India

la promoción de servicios de intermediación talescomo los servicios de información, los organismosde P.I., los servicios de inversión y las incubadoras.

El Sr. Liu señaló que uno de los desafíos consistía en for-talecer la sensibilización respecto de la P.I. con miras acrear una cultura de la innovación y un entorno socialque fomentara el respeto de los derechos de P.I. ajenosy la protección de los propios. Además, el orador hizohincapié en la necesidad de proteger eficazmente losderechos de P.I., que consideró el componente másimportante del sistema de P.I.

Derechos de P.I.: ¿elección o necesidad?

El Sr. James comenzó su intervención preguntando si unrégimen sólido de derechos de P.I. era una elección ouna necesidad. Señaló que la estrategia de P.I. de laIndia se basaba en cuatro objetivos:

cumplir con las normas internacionales vigentes;proteger los derechos de los titulares de P.I. y, almismo tiempo, salvaguardar el interés público;modernizar la administración de los derechos de P.I.; ymejorar la sensibilización en materia de P.I.

El Sr. James reseñó las diferentes leyes de P.I. promul-gadas en la India y destacó que la legislación de ese paísprocuraba establecer un equilibrio entre los intereses delos titulares de los derechos de P.I y los del público.

Además de establecer un marco jurídico actualizado, elgobierno de la India asignó 34 millones de dólares paraun proyecto destinado a modernizar la administraciónde los derechos de P.I. en el país. En el marco de eseproyecto se construyeron cuatro edificios de oficinas deP.I. equipados con los más modernos servicios de TI; secuadruplicó el número de examinadores y se creó uninstituto internacional de capacitación en materia depropiedad intelectual para proporcionar formación en eltrabajo. El orador añadió que, durante los últimos tresaños, la modernización de la administración había logra-do poner al día más de 44.000 solicitudes de patentesatrasadas, y que en la actualidad era posible obteneruna patente en ocho meses, mientras que anteriormen-te se registraban demoras de entre seis y ocho años.Además, señaló que en los últimos cinco años la pre-sentación de solicitudes de patentes se había triplicado,y los registros de patentes se habían quintuplicado.

El Sr. James destacó la importancia de los programas desensibilización dirigidos a funcionarios de policía y adua-nas, docentes y estudiantes, empresarios, industriales ycientíficos, y señaló que esos programas representabanuna tarea fundamental para el futuro. Asimismo, se refi-rió al papel esencial de la cooperación internacional enlas esferas de fortalecimiento de capacidades, desarrollode recursos humanos, sensibilización pública, formaciónprofesional en materia de P.I., estudios conjuntos e inter-cambio de experiencias relativas a la protección de losconocimientos tradicionales. Como próximo paso, laIndia procurará ser designada como Administración dela búsqueda y del examen preliminar internacionales, enel marco del PCT, y suscribir el Protocolo de Madrid.Además, el país establecerá un instituto nacional de ges-tión de la propiedad intelectual, que funcionará comoun centro de estudios en materia de P.I orientado a lacapacitación, educación e investigación.

El Sr. James se mostró convencido de que la confianzaen el sistema de P.I. constituía un estímulo económicoexcelente, y citó como ejemplo el incremento delnúmero de empresas multinacionales establecidas enla India, de 18, en 2004, a 50, en 2006. Añadió que unsistema de patentes eficaz y eficiente alentaba los tra-bajos de innovación y promovía la transferencia de tec-nología. Sin embargo, a ese respecto, los derechos deP.I deberían abordarse no como un elemento autosufi-ciente y autónomo, sino como instrumentos normati-vos de utilidad en el marco de objetivos socioeconó-micos, tecnológicos y políticos más amplios. Para fina-lizar, y respondiendo a su propia pregunta, el Sr. Jamesafirmó que “la protección de los derechos de P.I. no esuna elección sino una necesidad.”

17

En el curso de los últimos tres años, la modernizada administración de la P.I de laIndia ha puesto al día más de 44.000 solicitudes de patentes atrasadas.

ANTES AHORA

Corte

sía d

el M

inist

erio

de

Com

erci

o e

Indu

stria

de

la In

dia

“La tecnología genérica no se puede comprar. Sólo a partir de una sólida capacidad de innovación científica y tecnológica, y de la obtención de nuestros propios derechos de P.I,podemos promover la competitividad de China y ganar el respeto de la sociedad internacional.”Primer Ministro Wen Jiabao

La primera parte de la cuarta sesióndel Comité Provisional sobre Pro-

puestas relativas a unPrograma de la OMPIpara el Desarrollo (PCDA),celebrada del 11 al 15de junio de 2007, seclausuró con una notade optimismo cuandolos Estados miembrosacordaron una lista finalde propuestas que se

recomendarán a la Asamblea Ge-neral de la OMPI, prevista para sep-tiembre, a fin de que adopte lasmedidas pertinentes. Entre las reco-mendaciones figura la creación deun nuevo comité sobre desarrollo ypropiedad intelectual encargado deagilizar la labor concerniente al pro-grama para el desarrollo.

El Director General de la OMPI, Dr.Kamil Idris, elogió el acuerdo comoun avance crucial en las delibera-ciones sobre el Programa de laOMPI para el Desarrollo, y lo des-cribió como un hito en la historiade la Organización. “Este proceso yel espíritu de compromiso y com-prensión recíproca que lo ha carac-terizado son una contribuciónimportante al empeño internacio-nal por fomentar el desarrollo deun sistema equilibrado de propie-dad intelectual que responda a lasnecesidades e intereses de todoslos países, tanto desarrollados comoen desarrollo,” dijo el Dr. Idris. El Sr. Sherif Saadallah, Director Ejecutivo

de la Oficina de Utilización Estratégicade la Propiedad Intelectual para elDesarrollo, que supervisa la laborde la OMPI relacionada con el pro-grama para el desarrollo, hizo suyaslas palabras del Dr. Idris y destacó laenergía, el compromiso político y elsentido de equilibrio que habíancaracterizado las negociaciones.

Los negociadores de 93 Estadosmiembros lograron un acuerdo res-pecto de un conjunto de principios yobjetivos que abarcan cinco catego-rías de actividades agrupadas en lostemas siguientes:

Categoría A: Asistencia técnica yfortalecimiento de capacidades; Categoría B: Normativa, flexibili-dades, política pública y dominiopúblico; Categoría C: Transferencia detecnología, tecnología de la infor-mación y la comunicación (TIC)y acceso a los conocimientos; Categoría D: Evaluaciones yestudios de las repercusiones; Categoría E: Cuestiones institu-cionales, incluidos el mandato yla gobernanza.

Un primer conjunto de 24 propues-tas acordadas por el PCDA en febre-ro se sumará a las 21 propuestasaprobadas en la sesión de junio, conel fin de conformar el conjunto totalde propuestas que se presentarán ala Asamblea General en septiembre.[La lista completa figura en www.wipo.in t / ip -deve lopment/en/agenda/

pcda07_session4.html.] Con miras aacelerar la aplicación, el PCDA segui-rá celebrando consultas oficiosas enrelación con las propuestas quepodrían ponerse en práctica inme-diatamente después de su aproba-ción por la Asamblea General.

El Presidente del PCDA, EmbajadorC. Trevor Clarke, RepresentantePermanente de Barbados ante lasNaciones Unidas en Ginebra, señalóque hasta el momento las negocia-ciones habían permitido realizargrandes progresos, pero advirtióque habida cuenta de la compleji-dad de las cuestiones relativas a lapropiedad intelectual y los constan-tes desafíos en materia de desarro-llo, aún quedaba mucho por hacer.

Nuevo comité

El nuevo Comité sobre Desarrollo yPropiedad Intelectual (CDIP) pro-puesto, que se reunirá en la primeramitad de 2008, estará integrado porEstados miembros y abierto a la par-ticipación de todas las organizacio-nes intergubernamentales y nogubernamentales acreditadas. Elmandato del PCDA, en cambio, noserá renovado.

El PCDA reanudará su cuarta sesiónel 4 de septiembre, antes de la reu-nión de la Asamblea General, a finde adoptar el informe de la reuniónde junio.

AGOSTO DE 200718

PCDA: ACUERDOCRUCIAL SOBRE ELPROGRAMA DE LA OMPIPARA EL DESARROLLO

REU

NIO

NES

DE C

OM

ITÉS

Foto

: OM

PI/M

erce

des

Mar

tínez

-Doz

al

Los delegados rindenhomenaje alhabilidoso EmbajadorC. Trevor Clarke.

La segunda sesión especial del Comité Permanente de Derecho de Autor y Derechos Conexos (SCCR),celebrada del 18 al 22 de junio, determinó que era preciso seguir examinando diversos aspectos del pro-yecto de tratado sobre la protección de los organismos de radiodifusión, antes de que pudiera celebrar-se una conferencia diplomática. El Comité propuso que la cuestión relativa a dicho tratado permanecie-ra en el orden del día del SCCR, y que se convocara una conferencia diplomática una vez acordados losobjetivos, el alcance específico y el objeto de la protección. El Comité convino en que la labor de los últi-mos años proporcionaba una base sólida para elaborar soluciones equilibradas de alcance internacional,destinadas a abordar los crecientes problemas planteados por la piratería de las señales de emisión.Además, recomendó que la Asamblea General de la OMPI, en su sesión de septiembre, tomara nota delestado actual de los trabajos, y reconoció que se habían alcanzado progresos para llegar a un mejorentendimiento de las posturas de las diversas partes interesadas.

Con respecto a los resultados, el Sr. Michael Keplinger, Director General Adjunto de la OMPI, destacó que los Estadosmiembros habían manifestado un vivo interés por continuar los trabajos orientados a alcanzar los objetivos de pro-tección mediante un enfoque centrado en las señales, tal como lo decidiera la Asamblea General de la OMPI en2006. El Sr. Keplinger afirmó que, hasta ahora, el proceso había permitido fortalecer la comprensión de esas cues-tiones técnicas y complejas. Añadió que los Estados miembros participaban activamente en las deliberaciones, y quesi bien se habían realizado progresos importantes, aún no se habían resuelto algunas cuestiones fundamentales.

El Presidente del SCCR, Sr. Jukka Liedes, reconoció que se habían realizado progresos en el desarrollo del proceso,y dijo que era necesario más tiempo para concluir las negociaciones con éxito. Agradeció a todas las delegacionesla actitud de flexibilidad y compromiso constructivo exhibida en las negociaciones, y dijo que esa actitud será esen-cial para alcanzar un resultado fructífero.

Antecedentes

En 2006, la Asamblea General pidió que el SCCR celebrase dos sesiones especiales en 2007. Conforme el cometidoacordado, “…en las sesiones del SCCR se tratará, sobre la base de un enfoque centrado en las señales, de alcanzarun acuerdo y finalizar los objetivos, el ámbito específico de aplicación y el objeto de protección, con miras a pre-sentar en la conferencia diplomática una versión revisada de la propuesta básica.” Las deliberaciones se centraronen la versión revisada de la propuesta básica que figura en el documento SCCR/15/2.

La Asamblea General había decidido que del 19 de noviembre al 7 de diciembre se celebrase una conferencia diplo-mática para finalizar el tratado sobre la protección de los derechos de los organismos de radiodifusión, incluidos losorganismos de radiodifusión por cable, siempre que se llegara a un acuerdo sobre un nuevo texto en las sesionesespeciales. La primera de esas sesiones se celebró en enero de 2007. Los debates se limitaron a la protección de losderechos de los organismos de radiodifusión tradicional y de radiodifusión por cable, de conformidad con la deci-sión tomada por el SCCR en su 14ª sesión, celebrada en mayo de 2006, de examinar separadamente, en una etapaulterior, el tema de la difusión por Internet y de la difusión simultánea. >>>

19

Phot

os.c

om

Más tiempo para resolvercuestiones esenciales.

SCCR: CONTINUARÁN LAS DELIBERACIONESSOBRE LA PROTECCIÓNDE LOS ORGANISMOS DE RADIODIFUSIÓN

El Comité Intergubernamental sobrePropiedad Intelectual y RecursosGenéticos, Conocimientos Tradicio-nales y Folclore (CIG) reunido enGinebra del 3 al 12 de julio, reco-mendó que la Asamblea General dela OMPI renovara su mandato paraproseguir la labor sobre propiedadintelectual y conocimientos tradicio-

nales, expresiones cultu-rales tradicionales (lla-madas también “expre-siones del folclore”) yrecursos genéticos. Elactual mandato delCIG expira en diciem-bre de 2007.

El CIG convino en quese habían realizadoprogresos en su laborsustantiva y decidió tra-bajar para lograr unamayor convergenciaacerca de las cuestio-

nes previstas en su mandato, conmiras a formular recomendaciones ala Asamblea General de la OMPI.Asimismo, los delegados afirmaronque la labor del Comité se ha bene-ficiado enormemente de la ampliaparticipación de representantes decomunidades locales e indígenas.

En la sesión se hizo hincapié encuestiones fundamentales para laprotección de los conocimientos tra-dicionales y las expresiones cultura-les tradicionales, atendiendo espe-cialmente a los retos políticos esen-ciales para lograr una protección máseficaz contra la utilización y la apro-piación indebidas. Dicha labor abar-ca cuestiones tales como la defini-ción de los conocimientos tradiciona-les y las expresiones culturales tradi-cionales, la forma y el alcance de laprotección y el tipo de beneficiarios.Este proceso, que ha sido el primerexamen sistemático y multilateral de

esas cuestiones fundamentales con-cernientes a la política de P.I., se habasado en la extensa labor realizadapreviamente por el Comité, teniendoen cuenta la experiencia de más de80 países y numerosas comunidadesindígenas y locales. El Comité invitó ala Secretaría a preparar nuevos docu-mentos de trabajo que consolidaranel examen de esas cuestiones.

En lo que atañe a los recursos genéti-cos, el Comité examinó todas lasopciones disponibles para abordar eltrabajo en esa esfera sobre la base deestudios e informes elaborados porotros organismos pertinentes de lasNaciones Unidas, entre ellos elConvenio sobre la DiversidadBiológica, la Organización de lasNaciones Unidas para la Agricultura yla Alimentación y la Secretaría de lasNaciones Unidas. El Comité prosegui-rá sus trabajos y evaluará las opcio-nes examinadas y la informaciónactualizada relativa a la labor de otrosforos. Esas opciones incluyen la cues-tión concerniente a los requisitos dedivulgación de patentes, respecto delos cuales la Comunidad Europea ySuiza proponen determinadas refor-mas del sistema de patentes, a fin deincluir la divulgación específica de losrecursos genéticos y los conocimien-tos tradicionales, así como otras alter-nativas para abordar cuestiones talescomo la relación entre la propiedadintelectual y los recursos genéticos;los aspectos de la propiedad intelec-tual relacionados con los contratos deacceso y la participación en los bene-ficios; y una reseña actualizada deacontecimientos internacionales queguarden relación con el punto delorden del día sobre los recursosgenéticos (véanse los documentosWIPO/GRTKF/IC/11/8.a) y b)). El Perúpresentó un nuevo análisis de sus ini-ciativas contra la biopiratería, y elJapón actualizó y amplió su propues-

ta relativa a una base de datos desti-nada a garantizar que la informaciónsobre los recursos genéticos se tengadebidamente en cuenta en el exa-men de solicitud de patentes.

Representacionesartísticas animanla sesión del CIG

La sesión del CIG se inauguró conuna mesa redonda de comunidadesindígenas presidida por el Sr. GregYoung Ing, de la Nación OpsakwayakCree, en la que siete representantesde comunidades indígenas y localesexpusieron al Comité sus experien-cias, inquietudes y expectativas conrespecto a la propiedad intelectual ylos conocimientos tradicionales, lasexpresiones culturales tradicionalesy los recursos genéticos.

La labor del CIG estuvo animadapor actuaciones de música y danzatradicionales a cargo de un grupode música y danza tradicionales deMongolia; un grupo de música ydanza tradicionales de Indonesiacon sede en Ginebra y del queforma parte el Presidente del CIG, elEmbajador Puja; y una actuaciónimprovisada de uno de los expertosindígenas, el Sr. Chukhman, de laregión de Kamchatka (Rusia). Estasactuaciones dieron una idea estimu-lante y directa de la gran vitalidad eimportancia cultural de las diversasformas de expresiones culturalestradicionales que el Comité estabaexaminando.

A reserva de la decisión de laAsamblea General de la OMPI relati-va a la renovación del mandato delCIG, se prevé celebrar la próxima reu-nión del CIG en febrero de 2008.

AGOSTO DE 200720

CIG: RECOMENDACIÓNRELATIVA A LA RENOVACIÓNDEL MANDATO

REU

NIO

NES

DE C

OM

ITÉS

Una cantante mongol con su trajetradicional actúa ante el CIG.

Foto

: OM

PI/M

erce

des

Mar

tínez

-Doz

al

En el contexto actual de rápidos cambios tecnológicos, la legislación sobre derecho de autor causa controversia. Larelación de los derechos de autor con la tecnología, desde el videograbador hasta el intercambio de archivos a travésde Internet, está jalonada de críticas según las cuales la legislación sobre derecho de autor tiene demasiadas lagunas,o es totalmente inapropiada, para proporcionar la neutralidad tecnológica necesaria en la legislación de la era digital.

Entre los libros de reciente publicación sobre la legislación en materia del derecho de autor, el estudio de WilliamPatry se destaca porque ofrece una perspectiva particularmente exhaustiva y crítica sobre ese tema en los EstadosUnidos. Publicado a principios del corriente año por Thomson-West, este trabajo de siete volúmenes proporcionaun análisis amplio sobre la historia del derecho de autor y sus principios, la jurisprudencia y la legislación en la mate-ria en los Estados Unidos.

Patry on Copyright se diferencia de otros trabajos en dos aspectos fundamentales. En primer lugar, no es una descrip-ción de hechos, sino un examen profundo y franco de los temas. Patry analiza una serie de fallos judiciales importan-tes que demuestran de qué manera, a lo largo de los años, el poder judicial de los Estados Unidos ha proporcionadointerpretaciones creativas en defensa del derecho de autor. Además, el autor no escatima esfuerzos para describir apa-sionadamente los defectos percibidos y la incoherencia de algunas opiniones jurídicas. Igualmente fascinantes son losdetalles que extrae de su experiencia personal en la labor legislativa del Congreso de los Estados Unidos.

En segundo lugar, este tratado es útil para personas de otros países, como es el caso de quien esto escribe, cuyos inte-reses y áreas de experiencia no se centran exclusivamente en la legislación sobre el derecho de autor y la jurispruden-cia de los Estados Unidos. Su valor radica en que facilita una comprensión profunda de ciertas cuestiones fundamen-tales en materia de derecho de autor, entre ellas la aplicabilidad y alcance de los principios de uso leal y extraterrito-rialidad, de gran repercusión a escala mundial y creciente trascendencia en la era de Internet.

El autor señala, como una virtud adicional de esta publicación, que los asuntos relacionados con el derecho de autorse encuadran según el contexto personal, social y político en el que surgen. “Existe un gran número de anécdotas ysuficientes referencias a otros especialistas y disciplinas, de modo que toda una generación de estudiantes de derechopuede extraer ideas para una revisión de la legislación.” Ex consejero para cuestiones de derechos de autor del ComitéJudicial de la Cámara de Representantes de los Estados Unidos y actual asesor principal en materia de derechos deautor de Google Inc., el Sr. Patry describe hábilmente los medios que han permitido señalar, analizar y resolver, o no,en el ámbito político, los problemas relacionados con el derecho de autor en los Estados Unidos.

Una desventaja que no puede ignorarse es el precio de esta publicación que, a 1.498 dólares estadounidenses, se colo-ca fuera del alcance de la mayoría de los especialistas. Sin embargo, el precio refleja la calidad y la minuciosidad de 14años de investigación invertidos en sus 5.500 páginas.

Como observó la ex miembro de la suprema Corte de Justicia de los Estados Unidos, Sra. Sandra Day O’Connor, auto-ra del prólogo, el derecho de autor se ha convertido en una esfera de considerable complejidad e importancia. Estapublicación es un recurso bienvenido, no sólo en los ámbitos académicos, sino también en las instancias normativas ycírculos profesionales, dado que aporta una perspectiva enriquecedora con respecto a temas y discusiones de actuali-dad concernientes al derecho de autor en los Estados Unidos.

Sobre el autor

William Patry es actualmente asesor principal en materia de derechos de autor en Google Inc. Anteriormente fue conse-jero para cuestiones de derechos de autor del Comité Judicial de la Cámara de Representantes de los Estados Unidos;Asesor de Planificación de Políticas para el Registro de derechos de autor; Catedrático de Derecho en la Benjamin N.Cardozo Law School. Además, es autor de numerosos estudios y artículos sobre derecho de autor.

PATRY ON COPYRIGHTAutor: William F. PatryEditor : Thomson West, 2007Formato: encuadernación anillada, en 7 volúmenes

RES

A D

E L

IBR

OS

21

El comentario sobre El fenómeno de Nollywood (número 3/2007) apenas rozó lo que está sucediendo en la industriacinematográfica y del video en Nigeria. Se trata de una revolución y de una industria floreciente en términos de creati-vidad, generación de empleo, fortalecimiento económico, entretenimiento, educación e inclusive salud para la pobla-ción de Nigeria, de África y de todo el mundo. Es cierto que Nollywood funciona normalmente con bajos presupues-tos, pero por qué decir que casi no hay dinero. La escasez de recursos se compensa ampliamente con la creatividad yla innovación aportada al trabajo. El autor no mencionó que en la actualidad, estas películas están concitando la aten-ción de todo el mundo, tanto de africanos en la diáspora como de otros públicos.

Además, se debe observar que fuera de África el mundo habla incansablemente de piratería, pero poco hace por com-batir ese flagelo. Muchos países de África aún deben cobrar conciencia de la necesidad de unir fuerzas con los orga-nismos nigerianos de lucha contra la piratería, así como con la industria de Nigeria y de otros países africanos que pro-ducen películas, a fin de acabar con esa pandemia llamada piratería.

Con las aptitudes y los recursos que abundan en Nollywood, sólo es preciso que los organismos gubernamentales, las orga-nizaciones internacionales como la OMPI y la Organización Mundial del Comercio (OMC), y los países poderosos como losEstados Unidos, Gran Bretaña y Alemania adopten las medidas pertinentes para ayudar a los talentosos creadores deNollywood a cosechar los frutos de sus esfuerzos del mismo modo que lo hacen sus colegas de Europa y América.

películas y juegos. Por añadidura, más de la mitad de losencuestados cree que el uso de Internet debería ser gra-tuito y que su contenido es de dominio público, por loque es sumamente necesario sensibilizar a los jóvenesrespecto de la protección de la P.I., promoviendo entreellos un mejor conocimiento de las consecuencias nega-tivas para ellos mismos y para los creadores.

Para el Día Mundial de la Propiedad Intelectual de 2007,y con el lema “Honour Intellectual Property,” Singapurpuso en marcha una nueva campaña publicitaria desti-nada a sensibilizar a 1os jóvenes de entre 14 y 35 añosde edad a través de los medios de radiodifusión y laprensa escrita, así como mediante anuncios en la víapública y en los sitios Web más visitados. El objetivoconsiste en llevar a los hogares el mensaje de que losjóvenes se exponen a riesgos reales cuando participanen actividades de piratería a través de la Web. Tales ries-gos incluyen las consecuencias jurídicas derivadas deluso no autorizado de los contenidos; la explotación desus datos personales por fuentes no autorizadas; la des-carga inadvertida de virus, y la futura disminución delnúmero de contenidos creativos.

Ulteriores investigaciones sobre las actitudes de los jóve-nes ayudarán a la IPOS a adaptar los programas educa-tivos y de sensibilización a las características particularesde los jóvenes destinatarios. Esperamos poder compar-tir nuestras experiencias con otras organizaciones detodo el mundo, y trabajar conjuntamente contra la pira-tería en la red.

AGOSTO DE 200722

CARTASY COMENTARIOS

No critiquen a Nollywood

Singapur apunta a su generación digital

La Oficina de Propiedad Intelectual de Singapur (IPOS)leyó con gran interés su artículo Charla con la generacióndigital (número 2007/2). Entender las percepciones delos jóvenes acerca de la descarga de información a tra-vés de Internet es un paso importante para acabar conla piratería en la red. Sólo entonces podremos elaborarcampañas de divulgación eficaces y programas de edu-cación apropiados para promover un mayor respeto delos derechos de P.I. en la red.

Por este motivo, la IPOS encargó recientemente un estu-dio que permitiera conocer las actitudes de los jóvenesde 14 a 35 años de edad respecto de la P.I. y la protec-ción de los derechos de P.I. Los estudiantes encuestadosen su artículo están bien informados sobre la legislaciónen materia de derechos de autor, pero perciben la des-carga de material como una actividad lícita sin conse-cuencias. Del mismo modo, nuestro estudio reveló que,si bien el 33 por ciento de los encuestados conocen lasconsecuencias de adquirir productos pirateados o falsifi-cados, y ocho de cada 10 jóvenes de Singapur son con-cientes de la importancia de los derechos de P.I., la granmayoría no se siente incómoda ni culpable por atentarcontra la propiedad intelectual. Esto es motivo de hondapreocupación, por cuanto muchos jóvenes afirmaronque normalmente descargan música, series de televisión,

Edwin Nnametu,

Redactor Jefe del

National Image Magazine,

Nigeria

Liew Woon Yin,

Director General de la

Oficina de Propiedad

Intelectual de Singapur.

©Ai

mee

Cor

rigan

Soy de Bathinda, un pequeño pueblo de la India. Miinterés por la P.I. comenzó durante mis estudios dederecho, en 1997, pero debido a la falta de docentes yrecursos disponibles, la Facultad de Derecho nos acon-sejó que buscáramos otras opciones. Mi interés por esetema se mantuvo, hasta que ocho años después se mepresentó una oportunidad a través del sito de la OMPIy, en 2005, me inscribí en el curso de enseñanza a dis-tancia de la Academia de la OMPI (DL-101).

Descargué el material del curso de una vez debido alcosto y la conectividad. Durante el mes y medio quedediqué al curso estudié a fondo no sólo el material delcurso, sino también las lecturas sugeridas y algunosaspectos de la legislación de la India. Aprobé con el 98por ciento. A raíz de la falta de recursos y las presionesfamiliares no pude continuar mi educación formal, perome mantengo actualizado por medio del estudio de losrecursos disponibles en el sitio de la OMPI y los boleti-nes informativos.

Incluí el certificado del curso DL 101 en el CV que enviéa uno de los sitios de empleo en la red. Para mi sorpre-sa, una empresa de ingeniería de Chandigarh me con-vocó poco tiempo después, interesada en proteger susderechos de P.I. Al principio, la empresa se mostróescéptica de que alguien de un pueblo tan pequeñotuviera conocimientos suficientes sobre P.I. Sin embar-go, luego de la entrevista con un especialista en P.I. delsector farmacéutico, fui seleccionado. En febrero de2006 comencé a trabajar a tiempo completo.

En la empresa, la sensibilización respecto de la P.I. erainsignificante. Sin embargo, mediante los recursos queofrece la OMPI en su sitio Web, especialmente el sitiodedicado a las pequeñas y medianas empresas, me fueposible explicar y utilizar numerosos recursos.Catalogamos las innovaciones de la empresa y presen-tamos dos solicitudes en virtud del PCT, para lo cual uti-lizamos la orientación proporcionada en el sitio del PCTy el programa informático PCT-SAFE. Registramos undiseño industrial y tenemos un registro de marca pen-diente. Todo se gestiona internamente, desde la bús-queda del estado de la técnica, hasta la presentación dela solicitud y tramitación, lo que se traduce en una dis-minución considerable de los costos para una pequeñaempresa. Confeccionamos registros de ingeniería y con-certamos acuerdos de confidencialidad. Mi experienciamotivó a varios colegas de los distintos departamentos,incluidos los de comercialización, publicidad, ingenieríamecánica y química, a inscribirse en el curso de ense-ñanza a distancia, DL 101.

El último año ha sido sumamente fructífero, tanto parala empresa como para mi familia, y por ello quiero agra-decer a la OMPI en general y a la Academia de la OMPIen particular. La satisfacción de la empresa que contra-tó mis servicios se puso de manifiesto cuando, en elmes de marzo, patrocinó mi participación en elPrograma Ejecutivo de la OMPI en Goa (India). El pro-grama amplió mis conocimientos y marcó el caminoque hemos de seguir en los próximos años.

23

Encuentro genial el artículo Olfatear la piratería (número 3/2007) y laforma de presentarlo, y claro que los actores merecen un aplauso y unreconocimiento.

Si el perro es “el mejor amigo del hombre,” hoy también es amigo de lajusticia.

Espero que pronto haya más perros entrenados para ese y otros trabajos, ya que ellos no muer-den ni aceptan mordidas.

El sitio Web de la OMPI abre nuevas posibilidades

La Redacción de la Revista de la OMPI agradece el envío de cartas con comentarios sobre las cuestiones planteadasen los artículos de la Revista, o sobre cualquier otra novedad en el ámbito de la propiedad intelectual. En las cartasdeberá indicarse “para su publicación en la Revista de la OMPI” y se dirigirán a la dirección de correo electrónico dela Redacción, [email protected], a la dirección postal o al número de fax que figura en la contracubierta dela Revista. Sírvase incluir su dirección postal. Lamentablemente, no es posible publicar todas las cartas recibidas. LaRedacción se reserva el derecho de editar o abreviar el texto de las cartas. Si fuera necesaria una revisión importan-te, se consultará con el autor.

Sarjinder Singh Seth,

Spray Engineering Devices Limited,

Haryana (India)

Tres hurras para nuestros amigos de cuatro patas

Corte

sía: M

PABaudelio

Hernández,

Baudelio Hernández

y Asociados S.C

(Abogados), México

El Kenya Wildlife Service(KWS) y Novozymes,una empresa danesa debiotecnología, anuncia-ron en junio la firma deun acuerdo quinquenalsobre diversidad biológi-ca, inspirado en los prin-cipios del Convenio delas Naciones Unidas

sobre la Diversidad Biológica.

Novozymes y el KWS trabajarán enun proyecto conjunto de colabora-ción destinado a identificar la diversi-dad microbiana de Kenya en nichosbiológicos específicos. Como partedel proyecto, Novozymes capacitaráa estudiantes de Kenya en taxono-

mía, y aislamiento e identificación demicro-organismos. Además, transferi-rá a Kenya tecnología moderna queincluirá información sobre métodospara el acopio de datos, el aislamien-to de micro-organismos y la caracteri-zación de la diversidad microbiana.

El acuerdo confiere a Novozymes elderecho de explotar comercialmentela diversidad microbiana de Kenya acambio de una compensación eco-nómica y del desarrollo de la capaci-dad local mediante la construcciónde laboratorios y el suministro de losmedios necesarios para realizar análi-sis de enzimas en Kenya. SiNovozymes comercializa los produc-tos desarrollados sobre la base de las

cepas microbianas aisladas en elmarco del proyecto, el KWS recibiráun pago que sentará un precedente,y regalías periódicas por las ventas.

El director del KWS, Sr. JuliusKipng’etich declaró a SciDev.Net quegran parte de la diversidad microbia-na de Kenya no ha sido explotada, yque su aprovechamiento podríareportar al país considerables benefi-cios. En opinión del Sr. Kipng’etich,“el turismo genera pocos ingresos.Necesitamos pasar al nivel superiorde la biotecnología. Hemos sembra-do una semilla que traerá sus benefi-cios a Kenya.”

Fuente: www.novozymes.com

AGOSTO DE 200724

Intellectual Property Management in Health and AgriculturalInnovation: A Handbook of Best Practices, editada enmayo, es una publicación conjunta del MIHR (Centre forthe Management of Intellectual Property in Health Researchand Development) del Reino Unido y del PublicIntellectual Property Resource in Agriculture (PIPRA) delCanadá. Los 153 capítulos, escritos por especialistas enesa esfera, procuran proporcionar una fuente amplia derecursos sobre las cuestiones y enfoques actuales con-cernientes a la gestión de la P.I., que incluyen estrategiaspara la utilización del potencial de la P.I. y del dominiopúblico. El libro muestra cómo se puede promover la P.I.para forjar alianzas más fuertes e inaugurar una nuevaera de colaboración y participación.

Lita Nelsen, responsable de transferencia de tecnologíadel Massachusetts Institute of Technology, ha participadoen la redacción de este trabajo en dos volúmenes, al quedescribe como “un manual de instrucciones de uso delsistema de P.I.” dirigido a dos públicos diferentes, asaber: instituciones de investigación y operaciones detransferencia de tecnología en los países en desarrollo, e

instituciones del primer mundo, “a fin de asegurar queestas últimas tengan en cuenta las necesidades de lospaíses en desarrollo, a la hora de otorgar licencias impor-tantes relativas a la P.I. de medicamentos, vacunas y ali-mentos, y que lo hagan correctamente.”

El MIHR es una organización sin fines de lucro dedica-da a impulsar prácticas innovadoras en lo concernientea la tutela ética de la P.I, para el beneficio económico ysocial de los países en desarrollo. Esta organización hacreado redes regionales de especialistas en transferen-cia de tecnología y ha participado en actividades decapacitación en materia de gestión de la transferenciade tecnología en más de 200 instituciones del ÁfricaSubsahariana, la India y el sudeste asiático. En los paí-ses industrializados el MIHR promueve el uso de ins-trumentos de P.I. para la “concesión de licencias huma-nitarias,” con el objeto de facilitar el acceso de los paí-ses pobres a las nuevas tecnologías.

Para más información sírvase visitar www.iphandbook.org

RESUMEN DE NOTICIAS

Gestión de la P.I. en el ámbito de las innovacionesen materia de salud y agricultura

Phot

os.c

om

Kenya firma un acuerdo sobre biodiversidad con Novozymes

otros. Por lo tanto, los acuerdos de negociación colectivason los que determinan la remuneración de los actoresen función de los resultados obtenidos por la explotaciónde la película.

En Europa y Latinoamérica, el sistema se basa tanto en elderecho de autor como en los derechos conexos estable-cidos por ley, en virtud de los cuales se considera que elrealizador de la película, el guionista y el compositor de lamúsica, entre otros, son los autores y titulares de los dere-chos originales de la obra, mientras que a los intérpretesse les garantizan los derechos conexos por sus actuacio-nes. En la mayoría de los casos, el productor se aseguratodos los derechos necesarios para la explotación de lapelícula mediante un sistema tácito de cesión. Los meca-nismos jurídicos propios de los diferentes países garanti-zan a los autores e intérpretes una remuneración acordea los beneficios derivados de la explotación.

Los participantes coincidieron en que, en el marco deesos sistemas, era importante remunerar a los intérpretesde forma justa y apropiada y, al mismo tiempo, tener encuenta las posibilidades económicas del productor paraexplotar la película. Se suscitó un interesante intercambiode opiniones en torno a las ventajas y desventajas de unsistema basado en la negociación colectiva, o en dere-chos establecidos por ley y derechos conexos combina-dos con la gestión colectiva. Además, hubo coincidenciasrespecto de la necesidad de promover el uso legítimo delos contenidos audiovisuales y luchar contra la piratería.

Muchos se burlaron de ellos cuando, en 1999, compraron el nombre de domino www.business.com en 7,5 millonesde dólares, la suma más alta jamás pagada por un registro en Internet. Sin embargo Jake Winebaum y Sky Daytonpodrían ser ahora los últimos en reír. El sitio construido con ese nombre está actualmente en subasta y, según anti-

cipa el Wall Street Journal, podría alcanzar un precio de venta de entre 300 y400 millones de dólares.

El sitio business.com es de fácil utilización y se define a sí mismo como el prin-cipal motor de búsqueda para empresas (B2B), y la red de publicidad de pago-por-clic más importante del mundo. Elsitio recibe mensualmente unos 6 millones de visitas de profesionales que buscan en Internet productos y servicios rela-cionados con su actividad. El año pasado, Inc. Magazine lo clasificó como la quinta empresa de medios de comunica-ción de más rápido crecimiento en los Estados Unidos, con beneficios anuales del orden de los 15 millones de dólares.

El Crédit Suisse conducirá la subasta que se prevé concitará la atención de grandes medios de comunicación, entre ellosel New York Times, Dow Jones & Co., Thomson y Bloomberg.

Los días 24 y 25 de mayo tuvo lugar en Beijing (China)un taller nacional de la OMPI sobre Derecho de autor yderechos conexos en el sector cinematográfico y audiovisual,en cooperación con la Administración Nacional de Radio,Cine y Televisión (SARFT) de China y la Asociación Chinapara la Protección del Derecho de Autor. Altos funciona-rios gubernamentales, productores y asesores legales dela industria cinematográfica de toda China se sumaron aoradores de la Federación Internacional de Actores (FIA),la Asociación Cinematográfica Americana y la Entidad deGestión de Derechos de los Productores Audiovisuales(EGEDA), una red de productores audiovisuales latinoa-mericanos y españoles. En la inauguración del taller, el Sr.Tong Gang, Director General de la oficina de cinemato-grafía de la SARFT, y la Sra. Wang Binying, SubdirectoraGeneral de la OMPI, subrayaron la importancia de la coo-peración entre la SARFT y la OMPI en un momento degrandes cambios en la legislación sobre derecho de autory la gestión colectiva de ese derecho tanto en China comoen el resto del mundo.

En el taller se comparó el funcionamiento de la legislaciónsobre derecho de autor, la gestión colectiva y la concesiónde licencias de obras y representaciones audiovisuales enChina, los Estados Unidos, Europa y Latinoamérica. EnChina, según explicaron los oradores, se considera que elproductor es el creador y titular de los derechos de autorde la película. De forma similar, aunque por medio de lavía diferente que ofrece el “trabajo por encargo,” en losEstados Unidos se considera que el productor es el dueñoinicial de todas las contribuciones intelectuales a la pro-ducción de la película efectuadas por directores, actores y

Las inversiones en nombres de dominio son rentables

Taller sobre derecho de autor y derechos conexosen el sector audiovisual

Para más información, póngaseen contacto con la OMPI:Dirección:34 chemin des ColombettesC.P. 18CH-1211 Ginebra 20SuizaTeléfono:+41 22 338 91 11Fax:+41 22 740 18 12Correo electrónico:[email protected]

o con su Oficina deCoordinación:Dirección:2, United Nations PlazaSuite 2525Nueva York, N.Y. 10017Estados Unidos de AméricaTeléfono:+1 212 963 6813Fax:+1 212 963 4801Correo electrónico:[email protected]

Visite el sitio Web de la OMPI en: www.wipo.inty la Librería Electrónica de laOMPI en:www.wipo.int/ebookshop

Publicación de la OMPI N° 121(S) ISSN 1020-7074 (impreso) ISSN 1564-7862 (en línea)

La Revista de la OMPI es una publicaciónbimestral de la Organización Mundial de laPropiedad Intelectual (OMPI), Ginebra(Suiza), destinada a mejorar la compren-sión del público sobre la propiedad intelec-tual y el trabajo de la OMPI y no constituyeun documento oficial de la OMPI. Las opi-niones expresadas en los artículos y en lascartas de articulistas externos no son nece-sariamente las de OMPI.

La Revista se distribuye gratuitamente.

Si está interesado en recibir ejemplares,diríjase a: Sección de Diseño, Comercializacióny DistribuciónOMPI34 chemin des ColombettesC.P.18CH-1211 Ginebra 20 (Suiza)Fax: 41 22 740 18 12Correo-e: [email protected]

Para formular comentarios o preguntas,diríjase a:Jefe de Redacción, Revista de la [email protected]

© 2007 Organización Mundial de laPropiedad Intelectual

Derechos reservados. Los artículos quefiguran en la presente publicación puedenreproducirse con fines educativos. Sinembargo, ninguna parte puede reproducir-se con fines comerciales sin el consenti-miento expreso por escrito de la División deComunicaciónes y Sensibilización del Públicode la Organización Mundial de la PropiedadIntelectual, C.P. 18, CH-1211 Ginebra 20(Suiza).

Compre publicaciones por Internet en: www.wipo.int/ebookshopDescargue productos de información gratuitos en: www.wipo.int/publications/Para obtener esas publicaciones, también puede dirigirse a: Sección de Comercialización y Distribución de la OMPI, 34 chemin des Colombettes, CP 18, CH-1211 Ginebra 20 (Suiza) | Fax: +41 22 740 18 12 | correo-e: [email protected]

En los pedidos deberán constar las siguientes informaciones: a) el número o código de letra de la publicación deseada, el idioma, el número de ejemplares; b) la dirección completa para el envío; c) el modo de envío (superficie o aéreo).

Propiedad Intelectual yExpresiones CulturalesTradicionales o del FolcloreFolleto N° 1Ruso N° 913RGratuito

Propiedad Intelectual y ConocimientosTradicionalesFolleto N° 2Ruso N° 920RGratuito

El Sistema internacional de patentes en 2006 – Reseña anual del PCTEspañol N° 901S, francés N° 901F, inglés N° 901EGratuito

International Classification of the Figurative Elements of Marks(Vienna Classification) – Sixth editionFrancés N° 502F/6, inglés N° 502E/650 francos suizos (más gastos de envío)

NUEVOS PRODUCTOS