Horizontes Octubre 2015

64
Nº32 OCTUBRE 2015 NUEVA ORLEANS, MEJOR QUE NUNCA

description

Cocha.com - Las aldabas de Cartagena de Indias, Los Andes la otra ruta del vino, Tasmania, ¿Hay algo más allá de París?, Cerdeña, Nueva Orleans, Arequipa, Filipinas, Caribe Mexicano, Mongolia.

Transcript of Horizontes Octubre 2015

Page 1: Horizontes Octubre 2015

Nº32 OCTUBRE 2015

NUEVA ORLEANS, MEJOR QUE NUNCA

Page 2: Horizontes Octubre 2015

THE BRANDO Y MÁS

Desde su magnífico bungalow overwater de 100mt2 -experien-cia imperdible, con acceso directo a su laguna multicolor y te-rrazas con vistas espectaculares-, su tiempo girará en torno a los románticos atardeceres. También puede comenzar el día con el tradicional desayuno tahitiano y transportarse en canoas ador-nadas por hibiscos, al ritmo del ukelele.

Si aún puede desprenderse de la magia diaria de su bungalow, los invitamos a participar en un picnic sobre un islote, tentarse con la belleza de sus perlas negras en la boutiques de Vaitape, ascender el Monte Otemanu o reencontrarse con los ricos y famosos en el Restaurante Blody Marys.

Cuando ya creíamos que nada más podía sorprendernos de la Polinesia Francesa -un sueño hecho realidad de buzos, surfistas, parejas, fotógrafos y de todo aquel amante de la belleza en su más pura expresión-, conocemos Tetiaroa.

Este pequeño atolón , cuyo nombre significa “a la distancia”, tiene en su interior una laguna color turquesa, rodeada por 13 islotes de coral. Es aquí donde está el “Hotel The Brando”, eco-resort de lujo de apenas 35 elegantes villas, que honra con su nombre al dueño del islote, Marlon Brando, y que ha creado nuevos estándares a nivel mundial, al ser de carbono neutral y prácticamente autosustentable. Es tal su calidad, que Condé Nast Treaveller lo incluyo en el listado 2015 de los mejores ho-teles del mundo. A esta fantástica experiencia se une el Deep Spa, del Hotel Inter-continental Thalasso, con sus rejuvenecedores tratamientos de talasoterapia a cargo de un staff de alto nivel, que lo sitúa hoy entre el mejor spa de la isla de Bora Bora.

Page 3: Horizontes Octubre 2015

Desde su magnífico bungalow overwater de 100mt2 -experien-cia imperdible, con acceso directo a su laguna multicolor y te-rrazas con vistas espectaculares-, su tiempo girará en torno a los románticos atardeceres. También puede comenzar el día con el tradicional desayuno tahitiano y transportarse en canoas ador-nadas por hibiscos, al ritmo del ukelele.

Si aún puede desprenderse de la magia diaria de su bungalow, los invitamos a participar en un picnic sobre un islote, tentarse con la belleza de sus perlas negras en la boutiques de Vaitape, ascender el Monte Otemanu o reencontrarse con los ricos y famosos en el Restaurante Blody Marys.

Cuando ya creíamos que nada más podía sorprendernos de la Polinesia Francesa -un sueño hecho realidad de buzos, surfistas, parejas, fotógrafos y de todo aquel amante de la belleza en su más pura expresión-, conocemos Tetiaroa.

Este pequeño atolón , cuyo nombre significa “a la distancia”, tiene en su interior una laguna color turquesa, rodeada por 13 islotes de coral. Es aquí donde está el “Hotel The Brando”, eco-resort de lujo de apenas 35 elegantes villas, que honra con su nombre al dueño del islote, Marlon Brando, y que ha creado nuevos estándares a nivel mundial, al ser de carbono neutral y prácticamente autosustentable. Es tal su calidad, que Condé Nast Treaveller lo incluyo en el listado 2015 de los mejores ho-teles del mundo. A esta fantástica experiencia se une el Deep Spa, del Hotel Inter-continental Thalasso, con sus rejuvenecedores tratamientos de talasoterapia a cargo de un staff de alto nivel, que lo sitúa hoy entre el mejor spa de la isla de Bora Bora.

Page 4: Horizontes Octubre 2015

44 de un vistazo |

12 22

26

48

Todo lo que necesitas para el Parque Nacional Freycinet, en Tasmania.

Paseos alternativos por los alrededores de París.

Algunos de los muchos imperdibles de Arequipa.

Los Andes y su nueva ruta del vino.

Comité Editorial: Paola Raffo, Antonia Arias. Directora: Paola Raffo G. Diseño: Djalma Orellana Periodistas: María Fernanda Quinteros, María de los Ángeles Saavedra

Ventas: Catalina Dumay Impresión: Sistemas Gráficos Quilicura Contacto: [email protected]

Síguenos en: cochaviajes cochaviajes

Page 5: Horizontes Octubre 2015

5

Venga a compartir de la experiencia del resort todo incluido más lujoso del mundo. Ofreciendo

cocina de clase mundial, espectaculares YHI Spas, un servicio personalizado que lo consentirá y

relajará en sus vacaciones en los lugares más espectaculares del mundo frente al mar.

The Pure Freedom to Just Be

• Áreas de piscinas y de playa privadas con camas Balinesas y servicio de valet • Paquetes

para bodas y luna de miel • Royal Service exclusivo para adultos • Family Concierge, servicio

personalizado para unas innolvidables vacaciones familiares • Venga a conocer el nuevo

servicio Family Concierge en Paradisus Palma Real con nuevo habitaciones y restaurantes

• The Reserve, un concepto de habitaciones de lujo exclusivo y privado

Una marca de Melia Hotels International.

P A R A D I S U S P A L M A R E A L | P A R A D I S U S P U N T A C A N A

Paradisus DR ad Horizontes-Mayo 2015.indd 1 4/27/15 1:29 PM

Page 6: Horizontes Octubre 2015

66 editorial |

Después del aeropuerto internacional de Ciudad de México, el de Cancún es el segundo terminal aéreo de ese país que más turistas recibe cada año (pasajeros mexicanos y extranjeros).

Durante todo el 2014, por el Aeropuerto Internacional de Cancún ingresaron 8,6 millones de viajeros. Y sólo entre enero y julio de este año, lo hicieron 5,9 millones de visitantes.

Así las cosas, todo indica que, una vez más, el Caribe mexicano tendrá una temporada brillante.

A los atractivos propios del destino (playas, arenas, pirámides, cenotes y un largo etcétera), se le suman un peso (mexicano) bastante más barato que el dólar, la constante inauguración de hoteles cada vez más rimbombantes, y la renovación completa de otros.

Cancún ha sabido adaptarse a los tiempos, tal como lo hizo Las Vegas (la ciudad se dio cuenta de que necesitaba algo más que casinos, y apostó por los más impresionantes shows y puestas en escena). Cancún hizo lo mismo, pero sacándole partido a la naturaleza: agregó los más variados y entretenidos parques ecológicos y temáticos a sus playas paradisiacas. Una mezcla que ha resultado tan exitosa, que ya hay varios parques más en carpeta.

Cancún

Paola Raffo G.Editora

Los parques de

Page 7: Horizontes Octubre 2015

7

NUEVA APERTURA 1 DE NOVIEMBRE

Luxury Bahia Principe

Samana Don PabloCollection

Traslados a la playa pública Cayo Levantado.

Vistas espectaculares a pie de playa.

Mayordomía.

Sientela Felicidad

SOLO ADULTOS

República Dominicana · México · Jamaica · España

Page 8: Horizontes Octubre 2015

88

Las calles de esta ciudad alemana se llenan de disfraces, cantos y colores durante esta fiesta, a la que llaman “la quinta estación”. Pese a que a sus preparativos se inician el 11 de noviembre a las 11.11 de la mañana, la celebración empieza el último jueves de febrero. En esos meses preparan todo para el evento y para las actividades paralelas, como conciertos y charlas. El jueves es el llamado Weiberfastnacht, día en el que las mujeres mandan y tienen la libertad de cortar con tijeras la corbata de cualquier hombre que se les atraviese. A cambio, deberán darle un beso. El lunes siguiente es llamado Rosenmontag, cuando todos se disfrazan y desfilan con carrozas desde las cuales tiran dulces y flores al público. Las mejores zonas para vivir este carnaval son el Alter Markt (centro) y el sector de Südstadt, lugares perfectos para disfrutar de una, dos o más cervezas Kölsch. Para cerrar las celebraciones, se enciende una enorme fogata en la que son quemados unos muñequitos de paja llamados “nubbel”, a los que se les responsabiliza por todas esas culpas ganadas durante el carnaval. De esta forma, quedan libres de toda falta hasta el año siguiente. Del 4 al 10 de febrero próximo.

Colonia/Febrero

Móhacs/FebreroEn Móhacs, a 200 kilómetros al sur de Budapest, se celebra este carnaval llamado “Busójárás”, que forma parte del patrimonio Cultural Inmaterial de la Humanidad de la UNESCO. En esta fiesta, grupos de enmascarados llegan a la plaza principal, dando así el estallido del cañón. Además de recordar al pueblo guerrero o busós (quienes se caracterizaban por combatir a las tropas otomanas con horrible máscaras), también se celebra el fin de los días fríos (queman un ataúd que simboliza el invierno). Los hombres se visten con pieles y máscaras. Del 4 al 9 de febrero de 2016.

agenda | Carnavales

Page 9: Horizontes Octubre 2015

9

Pasto/EneroEl Carnaval de negros y blancos es una de las mayores fiestas en esta ciudad del sur de Colombia. Intenta recopilar todas las influencias culturales que han dejado su rastro en esta región: rituales indígenas, españoles y africanos. Con colores y disfraces, atrae a más de un millón de asistentes entre colombianos y extranjeros. La gente se pinta con talco, y otros con pintura negra. Son cerca de treinta eventos entre los que destacan el desfile de las colonias, el festival del humor, y el concierto de música Latinoamérica, entre otros. Del 2 al 7 de enero de 2016.

Colonia/Febrero

WW

W.F

LICK

R.CO

M/JU

LIAN

GRI

M

Oruro/FebreroDeclarado Patrimonio Oral e Intangible de la Humanidad por la UNESCO, este gran festejo boliviano tiene su origen en las ancestrales creencias andinas, en la Pachamama, y en la Virgen de la Candelaria; es decir, en una mezcla de tradiciones paganas con religiosas. Es uno de los carnavales más importantes de Latinoamérica. Del 5 al 8 de febrero de 2016.

Veracruz/FebreroEs el carnaval más tradicional y conocido de México. Se destaca por sus fiestas de máscaras, la música de las guitarras y marimbas, y sus espectaculares conciertos de cierre. Una de las actividades centrales es el desfile de carros alegóricos por el Boulevard Manuel Ávila Camacho. Luego, se desata hasta la madrugada una fiesta en las calles. Del 2 al 10 de febrero próximo.

Page 10: Horizontes Octubre 2015

10

LAS ALDABASDECARTAGENADE INDIAS

10 the best |

Page 11: Horizontes Octubre 2015

SI CARTAGENA ES LA CIUDAD MÁS

FOTOGRAFIADA DE COLOMBIA, LAS

PUERTAS DE SU CENTRO HISTÓRICO

ESTÁN DENTRO DE LAS MÁS

FOTOGRAFIADAS DEL MUNDO. ESTO, POR

SUS ALDABAS, ESOS LLAMADORES DE

PUERTA DE ORIGEN ÁRABE Y DE HIERRO

FUNDIDO; TESTIGOS SILENCIOSOS

DEL TIEMPO Y DE LEYENDAS, DE

AMORES Y DE SACRIFICIOS. TODOS,

CAUTIVANTES POR IGUAL.

11

Page 12: Horizontes Octubre 2015

12 chile |

Vista del río Aconcagua desde los viñedos de la viña San Esteban.

Page 13: Horizontes Octubre 2015

DEL VINO

PORQUE NO TODO ES EL VALLE DE COLCHAGUA, ESTE PARAÍSO VIÑATERO DE LA QUINTA REGIÓN

EMPEZÓ A ROBARSE LAS MIRADAS. UVAS BAÑADAS POR UN SOL INCANSABLE E INVIERNOS

LLUVIOSOS, SE CONVIERTEN EN CEPAS INOLVIDABLES. Por María Fernanda Quinteros

13

Los Andes

LA OTRA RUTA

VIÑ

A SA

N E

STEB

AN

Page 14: Horizontes Octubre 2015

14

Durante el almuerzo en la viña San Esteban se realizan maridajes, con vista a los viñedos.

Page 15: Horizontes Octubre 2015

15

A no más de una hora y media de Santia-go, Los Andes y sus alrededores han em-pezado a tomar fuerza como una ruta del vino alternativa. A su favor, la cercanía con la capital y Valparaíso, hacen que este sea un lugar estratégico para recibir a tu-ristas –hasta hoy principalmente extran-jeros– cautivados por el buen vino. Este valle se ve favorecido por la brisa húmeda de la costa, un frío y lluvioso invierno y veranos calurosos y secos. ¿Cómo no ren-dirse ante sus encantos embotellados?

Si hablamos de tours vitivinícolas, la viña San Esteban, a los pies de la cordille-ra de los Andes, es una de las propuestas más completas de la zona. Ofrece distin-tos recorridos que mezclan tradición con patrimonio. Aquí podrás hacer desde una simple degustación, hasta elaborar tu pro-pio vino o pasear por los impresionantes petroglifos del Parque Arqueológico Pai-dahuén, donde se conservan huellas de las culturas Aconcagua e Inca.

Además, para recorrer tantos las viñas como el parque, hay diferentes opciones como bicicletas, cabalgatas y caminatas guiadas. La idea es que los asistentes, además de maravillarse con los sabores y olores de sus productos, también se en-canten con la historia y los espectaculares paisajes del lugar. En general, los circuitos

AVI

ÑA

SAN

EST

EBAN

Page 16: Horizontes Octubre 2015

16

recorren el patio de vendimia, la bodega, la sala de guarda y las máquinas de em-botellado y etiquetado. De esta forma se tiene una pincelada de todo el proceso de elaboración y guarda de vinos.

Esta viña fue fundada en 1975 por el empresario José Vicente Kusanovic, quien junto a su hijo Horacio –enólogo de la Universidad de Bordeaux–, tomaron la decisión de comenzar a producir vinos premium. Y es justamente, gracias a su línea premium In Situ, que han sido re-conocidos y hoy tienen presencia en más de 18 países.

Actualmente la viña San Esteban tiene una producción anual de 250 mil cajas de vino. Se trata de 120 hectáreas de viñe-dos, cuyas plantaciones se esparcen por las laderas de cerro y las riberas del río Aconcagua. Sus cepas son Carmenere, Syrah, Cabernet Sauvignon, Chardonnay, Sauvignon Blanc, entre otras. A su vez, la viña posee cuarteles que maneja de for-ma orgánica, en variedades Syrah y Ca-

El edificio icono de Viña Errázuriz alberga a los vinos Seña, Don Maximiano, La Cumbre, Kai y Viñedo Chadwick.

MAR

ÍA F

ERN

ANDA

QUI

NTE

ROS

Page 17: Horizontes Octubre 2015

17Las bodegas del subsuelo

de viña Errázuriz guardan sus vinos más

importantes.

MAR

ÍA F

ERN

ANDA

QUI

NTE

ROS

Page 18: Horizontes Octubre 2015

18

bernet Sauvignon, que también pueden ser visitados por los turistas durante su recorrido.

Otra viña que vale la pena destacar es la viña Errázuriz, a 7 kilómetros de la comuna de Panquehue. Fundada en 1870 se ha transformado en un viñedo de clase mundial y sus líneas de vinos premium han sido premiadas en varias ocasiones por medios especializados, que aplauden la calidad de sus plantaciones. Por eso, la oportunidad de probar alguno de ellos, en el mismo lugar donde son elaborados, puede ser considerada todo un privilegio.

En sus tours –principalmente realiza-dos por brasileros, estadounidenses y europeos- se conocen las cavas subte-rráneas, los viñedos de la ladera, la casa patronal y se conocen los detalles de la elaboración de sus vinos íconos, para terminar con una degustación. La gran diferencia de esta viña es que posee una de las bodegas más modernas y sustenta-bles de Latinoamérica. Esta fue inaugu-rada en el año 2010, bajo los conceptos de producción amigable con el entorno, eficiencia energética, ahorro de los re-cursos naturales y tecnología de punta. Los turistas pueden conocer su sistema gravitacional (en el que se deja caer la uva de golpe) y se comprueba lo eficien-te que puede ser el control natural de la temperatura.

Así, al término del recorrido, los visi-tantes tienen la posibilidad de participar en una degustación guiada, catando una selección de vinos junto o con un almuer-zo mirando los viñedos y disfrutando de sus intensos sabores.

No es raro que la mayoría de sus visi-tantes sean extranjeros, ya que ésta es una de las viñas más representativas de Chile en el mundo. Como un 97% de su pro-ducción es destinada a exportación, su reconocimiento internacional motiva a turistas de todas partes a venir a nuestro país. Sus vinos ícono han logrado com-petir con los mejores exponentes de los valles de Napa y Burdeos.

Recorrer la casona patronal con su bo-dega histórica, construida en 1870, tiene un encanto especial. Aquí conservan los elementos usados desde el inicio, como los pisos originales y las plataformas de cemento por donde se hacían rodar las barricas en el siglo pasado. En las bode-gas del subsuelo se exhiben los vinos más importantes y reconocidos de la viña.

Muy cerca de la Viña Errázuriz está la Viña Von Siebenthal. Ésta se creó en 1998 y produce 4 tipos de vinos: El Mon-telig (compuesto por Cabernet Sauvig-non, Petit Verdot y Carmenere), Cara-bantes (syrah, Cabernet Sauvignon, Petit Verdot), Carmenere y Parcela 7.

En esta viña perteneciente a Mauro von

Siebenthal, un suizo y amante del vino, las uvas son cultivadas según los princi-pios de la agricultura orgánica y tienen un especial cuidado con el medio am-biente. La producción es limitada con el objetivo de intensificar el aroma de las uvas. La cosecha viene efectuada durante las primeras horas de la mañana para evi-tar la microfermentación.

Otros atractivos y saboresLos Andes es principalmente conocida

por motivos religiosos; Santa Teresa, la única santa de Chile, y el santuario de Auco, al que acuden millones de fieles por año. Éste alberga dos colecciones históri-cas: una con objetos que pertenecieron a la santa y la otra es una muestra de arte religioso hispanoamericano. Pero además de esto hay toda una nueva generación de atractivos e iniciativas que están con-virtiendo a la ciudad en una interesante alternativa de escapada que se puede rea-lizar desde Santiago. Entre ellas, el hotel Enjoy con su casino y también Inca Ho-teles. Este último, rodeado por valles y viñas, cuenta con todas las comodidades para disfrutar de los encantos de este sec-tor; excelente ubicación, habitaciones es-paciosas y una piscina para disfrutar del calor de la zona. Aquí hay que detenerse en su restaurante, Mikuy, que es uno de los más destacados de la ciudad. Su carta

MAR

ÍA F

ERN

ANDA

QUI

NTE

ROS

La casona patronal de la Viña Errázuriz fue construida en 1870. En ella se conservan los pisos originales y las plataformas de cemento por donde se hacían rodar las barricas.

Page 19: Horizontes Octubre 2015

19

Page 20: Horizontes Octubre 2015

20

es una fusión de recetas criollas y cocina internacional, donde se privilegian los productos frescos de cada estación. Se pueden probar tiraditos de tres tiempos (salmón, reineta y corvina), bombones de filete rellenos con mozarella, carbonada de almejas, garrón de cordero con vege-tales y frutos del bosque, congrio asado con pastelera de choclo y un largo listado de platos que recorren los más exquisitos sabores de Chile.

En el kilómetro 3 del Camino Interna-cional que une Los Andes con Mendoza, se encuentra La Table de France, de Jean Claude Francois, un francés que llegó a Chile desde Tolón en 1998 y que se ena-moró de estas tierras, porque aquí encon-tró un trozo de lo que era antiguamente

la Provenza. Su restaurante está ubicado en el sector del Sauce y para construirlo compró gran parte de las vigas de roble pellín que sostenían al antiguo tren tra-sandino. Junto a Patricio Cartes, el chef, confeccionan y van actualizando la carta. En ella destacan la terrina de jabalí al pis-tacho en salsa cumberlaut o chutnay de papayas y mango, el pulpo a la mayone-sa de oliva, las empanadas de ceviche, la trucha en masa de hojas y almendras, el pato a la pimienta y exquisitos postres como la clásica creme brulée y el flan de mango y amaretto. Estas deliciosas prepa-raciones, sumadas a la magia del lugar y la calidez de Jean Claude, transforman a este restaurante en un imperdible más del sector. H

El Santuario de Auco es otro atractivo de la zona.

MAR

ÍA F

ERN

ANDA

QUI

NTE

ROS

MAR

ÍA F

ERN

ANDA

QUI

NTE

ROS

El restaurante Mikuy de Inca Hoteles es una de las mejores propuestas gastronómicas de Los Andes.

Puerta de entrada al restaurante La Table de France, ubicado en el sector El Sauce.

MAR

ÍA F

ERN

ANDA

QUI

NTE

ROS

Page 21: Horizontes Octubre 2015
Page 22: Horizontes Octubre 2015

22 maleta |

PARQ

UE N

ACION

AL FR

EYCIN

ET

→ Aprovecha de dormir en algunos de sus sectores de camping. Como estas zonas tienen alta demanda en verano (diciembre a febrero), sólo se puede pasar ahí un máximo de 10 noches. Y aunque hace calor, en esa temporada las lluvias son sorpresivas; lleva SACO DE DORMIR y CARPA IMPERMEABLES.

→ Lleva un CARGADOR PORTÁTIL y PILAS, ya que en este parque nacional son pocos los lugares con electricidad. Cerca de Richardson Beach podrás encontrar uno. Otras cosas útiles son una cocinilla, pita y tijeras o cortaplumas.

→ Lleva un BOLSO IMPERMEABLE o un estuche que cierre de forma hermética para que puedas subirte sin preocupaciones a un kayak y navegar junto a los delfines de Honeymoon Beach.

Tasm

ania

Parque Nacional Freycinet

TASMANIA

Page 23: Horizontes Octubre 2015

23

→ Si amas las olas australianas, no

olvides tu TABLA DE SURF para deslizarte por las de

Friendly Beaches. O reemplaza la tabla por una CAÑA DE PESCAR,

o simplemente toma un barco a la isla Schouten. Si tienes

suerte, verás cómo las ballenas siguen su ruta

migratoria.

→ A este paraíso ubicado a dos horas de Hobart, tienes que llevar TRAJE DE BAÑO y ESNÓRQUEL, para disfrutar de las impresionantes playas de arenas blancas y aguas cristalinas, además de las piscinas naturales.

→ ZAPATOS DE TREKKING para subir los escarpados de la cordillera Hazards y disfrutar desde allí de las maravillosas vistas de Wineglass Bay y los paisajes cubiertos de granito rosado. Ésta es reconocida como una de las playas más lindas de Australia. Puede que veas ualabíes, una especie de canguro más pequeño.

Page 24: Horizontes Octubre 2015

24

PUNTA CANA 4 TIPS PARA TU VIAJE

Un imperdible de Punta Cana es la excursión en catamarán a isla Saona, un paraíso de playas largas, palmeras bambo-leantes y aguas cristalinas. Además aprovecha de pasear por el poblado de la isla, llamado Mano de Juan, y observa los espectaculares manglares y su gran banco de arena, un ideal para visitar con niños. Si te gusta hacer esnórquel, este es el lugar indicado. Aquí podrás encontrar tiburones gata, langostas, cangrejos, peces trompeta y mantarrayas que viven entre corales.

1.

Page 25: Horizontes Octubre 2015

25

A fines de 2014 la famosa discotheque Coco Bongo llegó a Punta Cana, primer desembarque de este centro de eventos fuera de México. Más que un imperdible para ir de fiesta, destacan sus impresionantes shows: acróbatas, actores, bailarines y músicos, sorprenden durante toda la noche. Además deslumbran con tecnología de punta, luces, sonidos y efectos especiales. En las presentaciones verás personajes de película como Spiderman, Batman y La Máscara, entre otros, y fragmentos de shows de grandes estrellas de la música como Madonna, Lagy Gaga o Michael Jackson.

2.

Si no quieres estar todo el día disfrutando de las comodi-dades de tu hotel, puedes visitar otros rincones como El Cortecito, donde podrás ver un poco de la vida cotidiana de los dominicanos. Si andas en busca de regalos para llevar de vuelta, aquí encontrarás tiendas de artesanía. Algunas sugerencias para comprar: puros, aceite de coco natural y el famoso Ron Brugal. Luego de este paseo podrás disfrutar de alguno de los bares o chiringuitos ubicados junto a la playa.

3.

Desde Punta Cana puedes hacer paseos para empaparse de la cultura dominicana. Al alejarse del sector de los hote-les, en dirección a la llanura tropical de la provincia de La Altagracia, en Higüey se encuentran vestigios de tiempo anteriores a la colonia: las cavernas taínas. Para llegar a ellas debes contratar un tour con vehículos 4x4 para avanzar por difíciles caminos. Los indígenas que habitaban este territo-rio ocupaban cuevas para que el chamán hiciera magia en estado de trance. La cueva Cayacoa es una de las mejores conservadas, está compuesta por siete cavernas, que se unen a través de pasadizos, estalagmitas y estalactitas.

4.

Page 26: Horizontes Octubre 2015

2626 otra mirada |

JAMÁS AGOTARÁS EL INACABABLE

PARÍS, PERO ANÍMATE A EXPLORAR

SUS ALREDEDORES. DESCUBRIRÁS

LUGARES SIMPLEMENTE MÁGICOS,

CASI MÍSTICOS, Y SIN EL GENTÍO DEL

PARÍS MÁS TURÍSTICO. Por María de los Ángeles Saavedra

¿HAY ALGO MÁS ALLÁ DE

PARIS?a capital francesa nunca pasa de moda. Pero ¿qué ocurre cuando ya completamos nuestro check-list, dejamos los pies en la calle, compramos una Torre Eiffel en miniatura y nos sentamos en casi todos los cafés al borde del

Sena? Conviene alzar la cabeza y dejar que la mi-rada vaya más allá de los límites de tal maravillosa

ciudad. Porque más allá hay tesoros ver-daderamente sorprendentes.

Page 27: Horizontes Octubre 2015

27

Jardines de Giverny.

Page 28: Horizontes Octubre 2015

28

Jardines de Giverny,

un oasis impresionista

A sólo 80 kilómetros de París está Giverny, un pueblo que llamó la atención de Claude Monet desde

el tren por su belleza, y que luego se transformó en su hogar por 46 años. Es un precioso paseo para los amantes del arte, la historia, la naturaleza o simple-mente para cualquiera que sepa apreciar un lindo paisaje.

De hecho, dicen que visitar los jar-dines de la casa del pintor impresionista es como entrar en uno de sus cuadros. Después de tantos años, es bastante impresionante poder identificar los paisajes que lo inspiraron y que siguen tal cual él los dejó: el puente japonés que pasa sobre la laguna repleta de flores de loto, inmortalizadas en la serie “Nenúfares”, es uno de ellos. Hacia donde uno mire, hay cientos de especies de flores de miles de colores que adornan, de abril a noviembre, este

espacio que el propio Monet se encargó de diseñar. Orquídeas, arcos de rosas, tulipanes, lavandas, crecen sin pudor a lo largo y ancho del jardín.

A Giverny se llega después de un corto viaje en tren hasta Vernon, donde cada sábado funciona un pintoresco mercado en el que puedes comprar una baguette crujiente y rellenarla con queso brie, miel local y frutas, y tener el almuerzo perfecto para un día de campo.

Desde Vernon hay que hacer un trayecto en bus, taxi o bicicleta hasta la Casa Museo. Recomendación: si el clima acompaña, anímate con la bicicleta; es una buena alternativa para absorber el paisaje florido que conduce al pueblo. Otros dos consejos: lo mejor es tomarse al menos medio día para recorrer todo con calma; y hacerlo desde temprano, antes de que lleguen los buses con hor-das de turistas.

Page 29: Horizontes Octubre 2015

29

Siendo sinceros, desde la calle este palacio –cuyos impactantes jardi-nes fueron diseñados por el mis-

mo que creó los de Versalles– es poco impresionante. Pero a medida que uno se acerca, su arquitectura innovadora revela su majestuosidad. Y cuando uno piensa que está todo a la vista, los jardi-nes se pierden en un horizonte eterno. Vale la pena pagar los euros que cues-ta subir al domo del palacio para tener una vista en 360° de las quinientas hec-táreas del lugar, y absorber algo del es-tilo de vida de la Francia del siglo XVII.

Cuenta la historia que Nicolás Fouquet, Ministro de Finanzas de Luis XIV, compró tres aldeas para hacer lugar al palacio y los magníficos terrenos que lo rodean. Irónica-mente, en vez de impresionar al joven Rey Sol, Fouquet terminó preso de por vida. Hoy, este castillo es uno de los patrimonios franceses más grandes en manos privadas. Además de sus ornamentados interiores y sus jardines de cuento, el castillo suele al-bergar eventos variados, interesantes expo-siciones, y cada noviembre, una exhibición, talleres, esculturas y cata de los mejores chocolates.

Château de Vaux-Le-Vicomte,

nada que envidiarle a

Versalles

Page 30: Horizontes Octubre 2015

30

El turismo tradicional se ha olvidado darle a Provins la importancia que merece. Ubicada a poco más de una

hora de París, la que fuera la tercera ciu-dad más grande de Francia, es desde el año 2001 Patrimonio de la Humanidad de la UNESCO con fuertísimos ecos del pasado.

En Provins no hay multitudes, y en las leyendas de los monumentos y los tours predomina el francés por sobre el inglés. De alguna manera esta realidad conserva la autenticidad de la ciudadela, más aún cuando se las ha arreglado para mantener la forma, los colores y hasta los sonidos medievales.

Construida en el siglo XII, la amurallada Provins tiene dos niveles. Mientras la Villa Abajo deja entrever el despertar de la ciu-dad y una nueva prosperidad, Villa Arriba arrastra el peso de los siglos en sus ruinas. Se puede subir y bajar por angostas callecitas de piedra, recorrer las paredes de ladrillos antiquísimos, y adentrarse en las frías y lú-gubres bóvedas usadas por los mercaderes, y que fueron la razón de la bonanza de la ciudad hace más de mil doscientos años. La visita es principalmente en exteriores, y es una buena idea ir un fin de semana para ver el show que recrea el estilo de vida de en-tonces, y para acceder a las atracciones que, durante el año, cierran los días de semana.

Provins, legado medieval

Page 31: Horizontes Octubre 2015

31

A menos de media hora en tren desde París, encontramos esta pequeña y selecta ciudad llena de

encanto. Una de las atracciones más famo-sas es su castillo. No tan imponente como Versalles, pero igualmente magnífico, pa-rece sacado de un cuento de hadas, gracias al lago que lo rodea y los campos que se extienden más allá. Este castillo alberga la segunda colección más grande del mundo de arte de los siglos XVII y XVIII.

Con la misma grandiosidad, se levanta el Hipódromo, que hoy en día celebra unas trescientas carreras al año, siempre acompañadas de sombreros elegantes, ta-cones altos, champaña y trajes de cola. En Chantilly, el amor por los equinos no sur-gió de la nada. Cuenta la leyenda que Luis Enrique de Borbón mandó a construir los lujosos establos cercanos a la pista de ca-rreras, porque estaba convencido de que se reencarnaría en un caballo.

Si alcanza el tiempo para comer algo,  Le Goutillon, en el centro de la ciudad, es un clásico de los locales. El caos organizado de su suelo a cuadros, las ilustraciones en las paredes, las simples sillas de madera, el caballo que cuelga del techo y el aire cálido que se respira adentro, lo convierten en un típico bistró francés. Los olores que salen de la cocina atraen a paladares gourmet y a fa-milias por igual, y su menú fijo lo hace una buena alternativa a la hora de almuerzo.

Y sí, la crema chantilly tiene su origen en este pueblo, en el siglo XVII. La in-ventó Monsieur François Vatel, cocinero del Príncipe Condé, dueño del castillo de Chantilly y pariente del Rey Sol.

Chantilly, de caballos

y crema

Page 32: Horizontes Octubre 2015

32

Puede ser que el título de las ruinas más grandes de Francia no des-pierte el interés de muchos, pero la

Abadía de Jumieges es un lugar que hay que visitar.

Desde el siglo VII, cuando comenzó a ser construida, esta iglesia fue destruida y levantada una y otra vez. Hoy, sin techo, con varias paredes menos, arcos rotos y pasto en vez de concreto en el suelo, la Abadía se siente viva. No importa la hora en la que decidas echarle un vistazo, las ruinas siempre serán imponentes. Claro que la luz tenue después de la puesta de sol, o el contraste del material blanqueci-no con las nubes de tormenta le dan un toque medio solemne, medio fantasma-górico que encanta.

Jumieges está a 120 kilómetros de París, un viaje no tan corto y conviene plani-ficarlo con tiempo, en especial porque puede costar encontrar donde comer. Una alternativa es salir hasta el poblado de Pierrefitte y saborear una clásica sidra local en el restaurante Auberge des Deux Tonneaux, mientras ves cómo se calienta la aromática sopa en el fuego. H

Abadía de Jumieges, un gigante en ruinas

Page 33: Horizontes Octubre 2015

33

Visítanos en nuestras sucursales COCHA y COCHA RIPLEY

+56 2 2464 1300 *1300 desde celulares

1.019DESDE US$

$730.623

P/P ENHAB.DOBLE

PARÍS YPAÍSES BAJOS

CIRCUITO PARÍS Y PAÍSES BAJOS

PARÍS ROTTERDAM DELFT LA HAYA AMSTERDAMBRUSELAS GANTE BRUJAS

HOTELDESAYUNOPrograma no incluye pasajes aéreos. Precios calculados al tipo de cambio $717 por US$, vigente al 28/09/2015 pudiendo variar según la fecha de compra. Los valores están sujetos a cada clase o categoría y disponibilidad vigente

al 28/09/2015. Programa válido para viaje entre el 25/10/2015 y el 13/03/2016.

ESTE VERANO

CON UNA EXPERIENCIA DIFERENTE. UNA EXPERIENCIA INCREÍBLE.

INSPÍRATEINSPÍRATE

CITY TOURTRASLADOS

Page 34: Horizontes Octubre 2015

3434 ojos del mundo |

FLUMINIMAGGIORE

Un pequeño museo en honor a un molino de agua de fines del siglo XVIII. Los restos de un templo romano. Unas grutas llenas de atemorizantes estalactitas. Un pasado

agrícola devenido en minero. No más de 3 mil habitantes. Una resignación constante. Nostalgia. Aburrimiento. Tristeza.

En Fluminimaggiore no hay más que hacer que mirar por la ventana y ver si pasa algo…, en calles en las que nunca sucede nada. H

ITALIA

Cerdeña

Fluminimaggiore, Cerdeña

Page 35: Horizontes Octubre 2015

35

©JN

TO

Page 36: Horizontes Octubre 2015

36 duty free |

DOS PARA LA MESA → El rooibos es un arbusto a partir del cual se prepara el “té rojo” sudafricano (aunque no es un té sino una in-fusión). No tiene cafeína ni alcaloides, y se le adjudican varias propiedades beneficiosas. Imperdible. Por otro lado, el sabor agridulce del aliño Mrs. H.S. Ball’s Origi-nal Recipe Chutney es uno de los más entrañables de Sudáfrica (data de 1870). Es usado con en sándwiches, ensaladas, tablas de quesos, arroz y algunas carnes.

Ciudad del Cabo

SUDÁFRICA

UN “DON VINO” → Sudáfrica produce mil millones de litros anuales de vino. Y a no más de media hora de Ciudad del Cabo aparecen viñedos que datan del siglo XVII. Uno de los vinos más icónicos es Vin de Constance, el que, cuen-ta la leyenda, fue uno de los vinos favoritos de Napoleón Bonaparte (es más, habría llevado varias cajas a sus campañas por Egipto y Siria; y habría sido casi su única bebida durante su exilio en la isla de Elba).

EMBARAZOS Y BUENA SUERTE → Sudáfrica en general, y Ciudad del Cabo en particular, son una notable vitrina de artesanías del continente, desde Níger hasta Madagascar. Algunos infaltables: muñecas se la suerte de coloridas cuentas, estatuas de animales talladas en lava, madera, y piedra; máscaras, figuras decorativas y un irresistible sin fin. Disponibles incluso en joyas.

PATA PATA Y MÁS → La cantante sudafricana Miriam Makeba fue uno de los símbolos de la lucha contra la segregación racial. De hecho tuvo que vivir en el exilio casi 30 años, hasta que Nel-son Mandela la convenció de regre-sar. Makeba, que murió a fines de 2008, fue la primera mujer negra que ganó un premio Grammy, en 1965. Si bien su tema más conocido en Occidente es “Pata Pata”, sus CDs trasladan a un África ávida por darse a conocer.

OJOS DE PIEDRA → Además de una impresionante variedad de piedras semipreciosas, Sudáfrica es el país del ojo del tigre, piedra que recibe su nombre por el parecido que tiene con el ojo del animal. Lo encuentras en muchos accesorios. No la mires en menos: dicen que atrae a la buena suerte y que cura y aleja el mal de ojo; que combate la artrosis, ayuda a ser independiente, refuerza la confianza y calma la ansiedad y el nerviosismo.

WWW.

MIRIA

MMAK

EBA.C

O.ZA

KLEIN

CONS

TANT

IA

Page 37: Horizontes Octubre 2015

37

Page 38: Horizontes Octubre 2015

3838 hot spot | Nueva Orleans

BEl lado

de EE.UU.CONOCIDA POR EMBLEMÁTICAS FIESTAS COMO MARDI

GRAS, SU ENCANTO DEL VIEJO MUNDO, SU FASCINANTE

MEZCLA DE CULTURAS Y SU INSUPERABLE MÚSICA QUE

CUENTA CON EXPONENTES COMO LOUIS ARMSTRONG,

PETE FOUNTAIN Y ELLIS MARSALIS, NUEVA ORLEANS ES

LA OTRA CARA DE ESTADOS UNIDOS. Por Fernanda Quinteros

Page 39: Horizontes Octubre 2015

39

Page 40: Horizontes Octubre 2015

40

Alejada de la comida rápida, los espectáculos de luces, los mundos de fantasía, los impresionantes rascacielos, en Nueva Orleans se vive un am-biente de pequeños bares donde suena el jazz, donde sobrevive un hermo-so tranvía –el más antiguo del mundo que aún está en funcionamiento- y donde las casas de colores están adornadas con perfectos balconcitos de fierro. La mezcla de la cultura caribeña, africana y española ha dado como resultado una ciudad con carácter e identidad propios.

Ubicada al sur de Estados Unidos, Nueva Orleans es para descubrirla a pie, a paso lento. Abarca un poco más de 400 kilómetros y está atrave-sada por el río Mississippi y rodeada por campos de algodón, historias de blues, y pantanos misteriosos.

A

Page 41: Horizontes Octubre 2015

41

Jazz callejero en el French Quarter.

Page 42: Horizontes Octubre 2015

42

Aquí el paso del huracán Katrina, en 2005, dejó sus huellas. Sin embargo, la ciudad hizo todo por dejarlo atrás y po-nerse de pie. A diez años, Nueva Orleans se ha sacudido los miedos y lamentos y hoy ha vuelto a ofrecer una de las pro-puestas turísticas más originales de Esta-dos Unidos. Luego del desastre, algunos habitantes prefieren mirar este suceso que marcó su historia como una oportu-nidad y el pie para reinventarse; salir de un letargo que la había sacado de la lista de principales destinos en Norteaméri-ca. La reconstrucción y la atención in-

ternacional, sin lugar a dudas sirvieron como impulso.

Si se habla de Nueva Orleans se habla de jazz y de desfiles sorpresivos. Pero actualmente la ciudad ha desarrollado y potenciado otros interesantes atractivos como la gastronomía. Hasta el momento cuenta con más de mil restaurantes, don-de la cocina reúne y potencia lo mejor de la mezcla cultural. Chefs como Emeril Lagasse, Paul Prudhomme y Susan Spi-cer, entre otros, se han convertido en to-das unas estrellas de la televisión gracias a la mezcla de recetas tradicionales de la

Page 43: Horizontes Octubre 2015

43

ciudad con sabores y tendencias de alre-dedor del mundo.

Entre las propuestas gastronómicas destacan la comida cajún y la creolé. La primera es herencia de pescadores y granjeros francocanadienses que habi-taban hace años el suroeste de Luisiana. La segunda, es una mezcla de sabores franceses, africanos, españoles que se suman con gracia a ingredientes nuevos.

Una forma de disfrutar esta ciudad es descubrir algunos de sus platos más característicos. Para los fanáticos de lo dulce, los beignets serán un deleite. Bas-

ta imaginar lo que resultaría de la mezcla entre una donut y un churro; una masa frita y espolvoreada con azúcar glaseada. Aquí la comen al desayuno, pero la ver-dad es que cualquier hora será perfecta para comer una porción acompañada de un café au lait. Los visitantes concuerdan en que uno de los mejores lugares para probarlos es el Café du Monde, abierto las 24 horas y ubicado en el French Quar-ter. Otro bocadillo tradicional de Lui-siana es el po’boy, un sandwich con pan baguette, lechuga, tomate, ensalada de repollo, mayonesa y ostras fritas. Sí, fri-

Hot dogs en Bourbon Street.

Page 44: Horizontes Octubre 2015

44

tas y deliciosas. ¿Un lugar para probarlo? Liuzza’s by the trak, muy cerca del New Orleans Museum of Art. Para deleitar-se con la comida cajún, el etouffé es un gran comienzo; un guiso a base de arroz y mariscos. Una excelente alternativa es el étouffée de crawfish, un cangrejo de río. Y como muestra de la comida creolé, la jambalaya es una excelente opción. Simi-lar a la paella y lleva generalmente lleva ingredientes como pollo, jamón crudo, langostinos y mucha pimienta. Puedes ir por ambos platos a Jacques-Imo’s Café, en la calle Oak de la zona Leonidas. Y para seguir con los sabores de Nueva Orleans está el gumbo, un caldo a base de arroz, carne y  okra  (el fruto de la planta afri-cana quingombó). En el restaurante Co-chón, ubicado en el Warehouse District, lo preparan con pollo y andouille, un em-butido de cerdo muy típico de la región. Si quieres aventurarte por comida más exótica, este también es el lugar. Pide una ración de cocodrilo frito y alioli o conejo y dumplings. 

Pero si quedas realmente enamora-do de los sabores de esta ciudad (lo que no sería raro), puedes llevártelos a casa. New Orleans School of Cooking es una original forma de aprender sobre histo-ria y a la vez sobre la preparación de pla-tos típicos criollos.

Un paseo por los barriosNueva Orleans se divide en distintos

barrios, cada uno con su encanto. El French Quarter es el más antiguo y el centro histórico de la ciudad. La mayoría de los edificios que aquí se encuentran fueron construidos durante la coloniza-ción española. Entre sus calles de ado-quines, la esquinas están musicalizadas por buen jazz callejero. Tal vez aquí es donde se hace más palpable la diferen-cia con cualquier otra ciudad de Estados Unidos. Es un sitio lleno de entretención y sorpresas. El Jackson Square es la plaza de armas que está rodeada por edificios icónicos como la catedral de San Luis y el Cabildo. Allí hay edificios emblemáti-cos como los departamentos de Pontal-ba, que en 1851 impusieron un estilo que se transformaría en la identidad propia

El étouffée es un sandwich clásico de esta ciudad.

Los beignets son un híbrido entre donuts y los calzones rotos.

Gumbo, un caldo a base de arroz,

carne y okra (fruto del quingombó).

Page 45: Horizontes Octubre 2015

45Mardi Grass es uno de

los tantos festivales que se realizan en Nueva

Orleans.

El clásico French Quarter tiene más influencia española

que francesa. Sus casas de colores lucen hermosos

balcones de fierro.

Bourbon Street es la calle que no puedes dejar de visitar para un entretenida noche de fiesta y música en vivo.

Page 46: Horizontes Octubre 2015

46

de Nueva Orleans. Dicen que una visita no puede estar completo sin un paso por el French Market, donde hay todo tipo de souvenirs.

El Warehouse District es el lugar para los amantes del arte. Aquí, los departa-mentos y talleres de artistas se mezclan con galerías de arte y museos de gran envergadura como el WWII, que recien-temente se expandió. Si quieres dete-nerte a tomar algo y descansar, pasa por Capdeville y pide un Speakeasy, trago a base de bourbon. Antiguamente este ba-rrio recibía todas las importaciones que llegaban a la urbe, pero este “SoHo del sur”  como le dicen los locales, empezó una transformación en 1976, cuando se inauguró Centro de Arte Contemporá-neo. En torno a este espacio dedicado a la creatividad, también hay buenos res-taurantes de comida tradicional (como The Howlin’ Wolf), cafeterías y arriendo de bicicletas.

El Garden District es ideal para pa-seos por la tarde. Sus casas señoriales están rodeadas de por increíbles jardi-nes y probablemente querrás detenerte en cada una de ellas. Otra forma para

descubrir el encanto de este barrio es a bordo del famoso streetcar, el tranvía de la línea verde. Esta elegante y fotogénica zona ha sido escogida como el escenario para un sinnúmero de películas. Y algo hay con Hollywood, pues estrellas como Nicholas Cage y Sandra Bullock lo han elegido como su hogar.

Un barrio más bohemio y hipster es The Marigny, ubicado entre la Esplana-de Avenue y la Press Street. Dicen que junto a Bywater son el secreto mejor guardado de Nueva Orleans. En estos dos barrios podrás conectarte con lo viejo y a la vez con la vanguardia. Aquí la arquitectura es un mosaico; pequeñas casas “shotgun”, coloridas cabañas crio-llas, típicas casas americanas y mansio-nes italianas. Este pedazo de la ciudad demuestra cómo la historia y la reno-vación urbana pueden unirse para crear una armonía única en el mundo. Duran-te el día podrás perderte entre librerías y tiendas de antigüedades o caminar por el Washington Square Park. Un paseo por Marigny no estaría completo sin visitar la famosa Frenchmen Street, conocida como la versión pequeña de la Bourbon

Street. Clubes donde se toca el tradicio-nal jazz, hasta rock o reggae. Todo el día hay un ambiente especial, gracias a los músicos callejeros, artistas, poetas, bailarines. Por su lado, en Bywater en-contrarás. Además hay más de 50 salas de exposición y también está el Crescent Park, desde donde se pueden observar vistas impresionantes del centro de la ciudad y el río Mississippi.

En Nueva Orleans las alternativas para divertirse son múltiples y varia-das. Además de encantarte recorriendo sus calles, olores y sonidos, también se pueden tomar tours. Para conectar con la historia de su gente, excursiones por las plantaciones de algodón –como Or-mond, Destrehan, Houmas– y sus an-tiguas haciendas te transportarán. O si eres más extremo puedes alejarte un poco de la ciudad e ir a un refugio de vida salvaje donde verás cocodrilos y una impresionante fauna en sus habitat natural. Por último, si no quieres despe-garte del jazz, existen antiguos barcos a vapor que ofrecen cenas al ritmo del jazz y con una panorámica insuperable de Nueva Orleans. H

En Nueva Orleans podrás escuchar excelente jazz incluso en la calle.

Page 47: Horizontes Octubre 2015

47

ESTE VERANO

EN UNA EXPERIENCIA DIFERENTE. UNA EXPERIENCIA INCREÍBLE.

AVENTÚ

RATE

AVENTÚ

RATE

HOTEL CITY TOUR

Visítanos en nuestras sucursales COCHA y COCHA RIPLEY

+56 2 2464 1300 *1300 desde celulares

Programa no incluye pasajes aéreos. Precios calculados al tipo de cambio $717 por US$, vigente al 28/09/2015 pudiendo variar según la fecha de compra. Los valores están sujetos a cada clase o categoría y disponibilidad vigente

al 28/09/2015. Programa válido hasta el 31 de marzo de 2016.

1.429DESDE US$

$1.024.593

P/P ENHAB.DOBLE

NUEVAORLEANS

TRASLADOS

Page 48: Horizontes Octubre 2015

48

→ Juanita es la mujer más famosa de Arequipa. Conocida también como la Dama de Ampato, Juanita es la momia de una niña inca, de entre 12 y 14 años, que fue sacrificada a mediados del siglo XV, y descubierta en el volcán Ampato. Hoy descansa en el Museo Santuarios Andinos, donde entre otras piezas muy interesantes, es posible ver cómo ella se conserva escalofriantemente bien, con todos sus dientes, pelos y ropas.

→ Como museo, el Monasterio de Santa Teresa abrió hace 10 años, tras casi tres siglos de claustro absoluto. En su interior, todo lo dorado que brilla es oro y lo plateado, plata. Entre otros tesoros, destacan una custodia del siglo XVIII, hecha entera de oro y decorada con cientos de perlas, diamantes, topacios, esmeraldas. Ojo con su tienda, donde las monjas que aún viven aquí ofrecen, entre otras cosas, su cotizado y exclusivo jabón de rosas.

LA MÁS FAMOSA

ORO Y JABÓN DE ROSAS

primera vez en |

AREQ

UIPA

Arequipa

PERÚ

Perú

Page 49: Horizontes Octubre 2015

49

→ El sitio turístico más visitado aquí es el Monasterio de Santa Catalina, una ciudadela dentro de la misma Arequipa: tres claustros, seis calles, 80 casas, plaza, lavandería, cementerio, iglesia, capillas, pinacoteca; todos pintados de vibrantes colores, y que en total ocupan más de dos hectáreas. Imperdibles son sus jabones de perejil o de pétalo de rosas, y la torta de naranja que hacen las pocas monjas residentes.

→ La mejor vista panorámica de la llamada ciudad blanca se obtiene desde un mirador ubicado en el tranquilo sector de Yanahuara, justo al otro lado del puente Grau. Silencio, árboles altos, jardines coquetos y el volcán Misti. Cerca están la iglesia de Yanahuara, que data de 1750, y varias picanterías en las cuales entregarse a la buena comida arequipeña.

UNA CIUDAD DENTRO DE OTRA CIUDAD

VISTA DE PRIMERA

→ En Arequipa se come muy bien. Ya sea en sus decenas de picanterías o en sus restaurantes más elegantes, sólo hay que aventurarse y dejarse sorprender: un adobo arequipeño, un solterito, las ocopas, el rocoto relleno, el chupe de camarones y el cuy chactao; y delicias dulces como el sanguito y el queso helado. Todo acompañado por un vaso de chicha de jora. O un pisco sour magnífico (ojo con la altura, Arequipa está a 2.328 msnm).

COMER CON LOS DIOSES

→ La Plaza de Armas de Arequipa, en donde pasean cholitas y turistas por igual, está flanqueada por la Catedral, un edificio magnífico de estilo neoclásico, construido en sillar (piedra de origen volcánico) en el siglo XVII, con macizos muros antisísmicos. Fue uno de los primeros monumentos religiosos en la ciudad, y siempre está vigilado por el Misti, uno de los tres volcanes que flanquean a la ciudad (los otros dos son Pichu Pichu y Chachani).

VOLCÁN AL ACECHO

FOTO

GRA

FÍAS

: PRO

MPE

Page 50: Horizontes Octubre 2015

5050 lugares de ensueño | Filipinas

Page 51: Horizontes Octubre 2015

51

El Nido es la puerta de entrada al fa-buloso Archipiélago Bacuit, salpica-do de abruptas formaciones rocosas

y escarpados. El pueblo está entre dos acantilados que lo convierten en un idílico refugio en medio de aguas calmas y cris-talinas. Aquí la gente es de sonrisa fácil y una amabilidad a prueba de barreras idio-máticas. El rastro de la colonización espa-ñola crea un ambiente aún más acogedor.

Los turistas encontrarán hostales, mo-tos, excursiones, paseos, restaurantes y todo lo necesario para realizar el llama-do “island hopping”, es decir, ir de isla en isla para descubrir playas simplemente indescriptibles; una explosión de colores sobre y debajo del mar.

Hay cuatro tours para visitar los mági-cos alrededores, y así llegar a islas como Miniloc, Shimizu, Matinloc, Tapiutan y Cadlao, entre muchas otras. ¿Qué hacer una vez en ellas? Nadar, mirar los peces, bucear, tomar sol, descansar, y dejar que pase el día. H

Page 52: Horizontes Octubre 2015

52

GASTRONOMÍA Y VINOS DE AUSTRALIA

Page 53: Horizontes Octubre 2015

53

La naturaleza y el estilo de vida han sido durante mucho tiempo los factores clave que motivan a la gente a visitar Australia. Pero su gastronomía y vino se han convertido

en uno de los mayores atractivos, con una variedad y calidad insuperable. Sorprendentemente, el atractivo de la gastrono-mía y el vino sigue siendo uno de los secretos mejores guar-dados.

La rica diversidad étnica presente en este país ha producido una de las gastronomías más interesantes y multiculturales del mundo, con cocineros, enólogos y productores que se delei-tan en la creatividad de una cultura culinaria y vitinícola que no posee particularmente siglos de tradición. Si combinamos esto con el maravilloso clima de Australia, disfrutamos entonces de los mejores sabores con un telón de fondo de espectaculares paisajes naturales y ciudades impresionantes. Las posibilida-des de comercialización son infinitas.

DESCUBRE SYDNEY

DESDE

US$ 706 $469.490P/P EN HAB. DOBLE

INCLUYE:

· Traslados con guía chofer en español

· 3 noches en hoteles 4*

· Desayuno

· Crucero por la Bahía de Sydney, con almuerzo

· Tour de medio día con guía en español

Tarifa referencial válida para las salidas hasta el 31 de mayo de 2016 desde Sydney. No incluye pasajes aéreos internacionales.

Programa no incluye pasajes aéreos. Precios calculados al tipo de cambio $706 por dólar vigente al 1/10/2015 pudiendo variar según la fecha de compra. Los valores están sujetos a restricciones de cada clase y/o categoría y disponibilidad vigente al 1/10/2015. Tarifa referencial válida para salidas desde el 1 de octubre de 2015 al 31 de marzo de 2016 desde Sydney.

4 DÍAS

Australia cuenta con más de 60 regiones vitinícolas designa-das en todo el país, y ha desarrollado una excelente reputa-ción gracias a sus galardonados vinos. Algunos de los viñedos de shiraz más antiguos del mundo están emplazados en los valles de Barossa y McLaren, en Australia meridional; también existe el galardonado sauvignon blanc en la zona de Margaret River, en Australia occidental. Qué mejor que participar en uno de los eventos celebrados en el Valle Hunter, cerca de Sydney, o degustar los típicos chardonnay, pinot noir y vinos espumo-sos del Valle del Yarra, cerca de Melbourne.

Casi todas las regiones dedicadas a la vinicultura celebran fes-tivales anuales en los que es posible degustar los vinos y la gastronomía, y empaparse de la cultura local. El más importan-te es Tasting Australia, evento bienal en el que se presenta lo mejor que Australia tiene para ofrecer. Toma nota: el próximo se realizará del 1 al 8 de mayo del próximo año, en Adelaida.

Page 54: Horizontes Octubre 2015

5454 hot spot |

MEXICANONO TODO ES PLAYA

EN ELDELICIOSA LA PLAYA Y RICO EL HOTEL. PERO LLEGA UN MOMENTO EN

EL QUE DEBES SACUDIRTE LA ARENA PARA IR A CONOCER ALGUNOS DE

LOS MUCHOS PARQUES TEMÁTICOS QUE HAY EN EL CARIBE MEXICANO.

EL LISTADO ES TAN LARGO, QUE DE TODOS ELLOS SELECCIONAMOS SÓLO

TRES: LOS TRES AB-SO-LU-TA-MEN-TE IMPERDIBLES. Por Paola Raffo G.

CARIBE

Page 55: Horizontes Octubre 2015

5555

XENO

TES

Page 56: Horizontes Octubre 2015

56

Este parque es netamente familiar y con énfasis en el agua. Aquí, las atrac-ciones ultra populares son hacer esnór-quelin en aguas paradisíacas y llenas de peces, tirarse en un canopy que termina en acuatizaje, nadar en cuevas acuáticas, flotar en ríos; interactuar con manatíes y delfines (esto último tiene un costo adi-cional), etc…

El paisaje que regala Xel-Há es único, con la más amplia gama de verdes en contraste con turquesas profundos. Es un parque “todo incluido”. Es decir, no pa-

gas por los lockers, máscaras, esnórquel (es más, te regalan la boquilla que usas), comidas ni bebidas. Esto, eso sí, signifi-ca largas colas a la hora de almuerzo. Si quieres aprovechar al máximo tu tiempo, lleva tu propio sándwich para seguir dis-frutando de las atracciones.

Otra recomendación: el parque abre a las 9 de la mañana. Intenta llegar a esa hora para recorrerlo con tranquilidad. Pasadas las 11 arriban los buses que vie-nen de la excursión a Tulum, repletos de turistas ávidos como tú.

XEL-H

Á

XEL-H

A

Page 57: Horizontes Octubre 2015

57

Si Xel-Há es un parque creado a la perfección, Río Secreto es naturaleza en su mejor expresión. Aquí han sacado partido a la enormidad de cuevas subte-rráneas que hay en la Península de Yuca-tán. Repletas de asombrosas estalactitas y estalagmitas, las cavernas de Río Secreto están semi-inundadas, por lo que pueden ser recorridas con absoluta tranquilidad (eso sí, la edad mínima para participar en las actividades de Río Secreto es de 4 años, y no está permitido el ingreso de cámaras de ningún tipo).

El precio de la entrada a Río Secreto in-

cluye, además de toalla y locker, el traje de agua, un chaleco salvavidas, zapatos espe-ciales para agua y un casco con lámpara, además de un buffet de comida mexica-na. Ah, antes de entrar a la cueva deberás darte una ducha rápida para eliminar el maquillaje o el bloqueador solar que pue-da dañar el ecosistema.

Río Secreto es tan sorprendente que lleva ya 6 años siendo distinguido con el World Travel Awards como la mejor re-serva natural de México y Centroaméri-ca. Y a sólo unos 5 kilómetros al sur de Playa del Carmen.

RÍO SE

CRET

O

RÍO

SECR

ETO

Page 58: Horizontes Octubre 2015

58

Fue inaugurado en 2014, y combina música, folclore, comida y bebida mexi-canos. Está inspirado en Xochimilco (sí, se escriben distinto), situado en Ciudad de México, donde coloridas embarcacio-nes llamadas trajineras recorren canales mientras los mariachis animan a los tu-ristas.

En Xoximilco la fiesta empieza pasa-das las 19 horas, y dura cerca de 3 horas. Durante ese tiempo las personas navegan por canales a bordo de trajineras, y se van deteniendo en estaciones de comida, mientras bailan al son de la música en vivo, y beben tequila a destajo (hay barra

libre de este destilado y de cerveza, agua, jugos y gaseosas).

Esta atracción ocupa un predio con 12 kilómetros de canales, que durante años funcionó como mina de extracción de materiales para la construcción.

Antes de embarcarse, es bastante reco-mendable echarse repelente contra mos-quitos. Si se te olvida, el parque tiene a disposición de los turistas. Otra cosa: si bien se puede llevar a niños mayores de 5 años, Xoximilco es un panorama ideal para parejas y grupos de amigos: muchas rancheras, mucho tequila, y la simpatía y alegría innatas de los mexicanos.

XOXIM

ILCO

XOXIM

ILCO

Page 59: Horizontes Octubre 2015

59

DISFRUTE DE UNAS VACACIONES INOLVIDABLES EN EL MEJOR RESORT TODO INCLUIDO DE LA RIVIERA MAYA.

Hospédese en un hotel y disfrute de 4: Barceló Maya Beach, Barceló Maya Caribe, Barceló Maya Colonial y Barceló Maya Tropical ahora con más servicios y atracciones.

16 restaurantes y 14 bares, U Spa con salón de belleza, nuevas Junior Suite y Suite Vista Mar, nuevo centro comercial Maya Mall con las mejores marcas de moda, Disco Club One para adolescentes, boliche y juegos de video, parque acuático Pirates Island y piscina Surf Rider, mini golf, Strikers Sports Bar 24 h y mucho más...

W E ’ V E G O T Y O U C O V E R E D

Riviera Maya | Mexico

Infinite fun

Page 60: Horizontes Octubre 2015

60

LOS OPUESTOS: EL MÁS ANTIGUO Y LO QUE VENDRÁ

Ubicado a orillas del mar, Xcaret fue el primer parque temático inaugurado en esta parte del Caribe mexicano (1990). Es un eco-parque en el que puedes conocer a fondo la cultura mexicana, además de nadar por ríos subterráneos, recorrer el aviario, ver tortugas marinas y manatíes, y un sinfín de actividades. En los próximos años el parque inauguraría tres hoteles.Por otro lado, DreamWorks planea construir en Punta Maroma un parque temá-tico basado en sus éxitos cinematográficos, como Shrek, Kung Fu Panda y Ma-dagascar, entre otras cintas animadas. Esto se suma al Dream Center que empezó a ser construido en Shanghai, y que debiera ser inaugurado en 2017. Los únicos requi-sitos que colocaron los em-presarios para elegir el lugar fueron una zona que tuviese gran atractivo turístico y alto volumen poblacional, y que fuera en un destino de sol y playa. Cosas que sobran en el Caribe mexicano. H

SÍ, CONVIENE ARRENDAR AUTO

Son cientos los buses turísticos que cada día se desplazan a lo largo del Caribe Mexicano, llevando a miles de visitantes a los parques y atracciones aledañas. Los buses, claro, son una opción. Pero también está la de arrendar auto. ¿Los beneficios de esto? Independencia absoluta (¿te aburriste? Tomas tus cosas y te vas). Máximo uso de tu tiempo. Por lo general, los buses regresan a los hoteles a las 17 horas. Si andas en auto propio, después de visitar un parque puedes instalarte en una playa hasta la hora que quieras, o llegar a lugares menos conocidos, como Punta Allen y Boca Paila. Un consejo, si arriendas un jeep descapotable, deja la capota en la habitación del hotel. Los jeeps no tienen maletero para guardarlo, y no querrás que te lo roben.

XCAR

ET

Page 61: Horizontes Octubre 2015

61

Page 62: Horizontes Octubre 2015

62 tienes que |MONGOLIA

GEREl mongol es un pueblo muy supers-

ticioso y de costumbres arraigadas. Por eso, visitar o dormir en uno de

sus ger o yurt es una experiencia única. Se trata de “casas portátiles”, pues a los mongoles les preocupa que sean trans-portables: una de estas enormes carpas puede ser armada en dos horas, mien-tras que no tarda más de 20 minutos en ser desarmada.

Una vez que ingreses al ger, dirígete hacia el lado izquierdo: el derecho es

dominio de la familia. Siempre habrá un altar: fíjate dónde está, y no te sientes dándole la espalda o con los pies hacia la imagen. Acepta lo que te ofrezcan de beber y comer; no preguntes qué es, sólo di que sí. Y nunca te apoyes en las dos delgadas columnas interiores que sostie-nen al ger. No sólo representan estabili-dad, sino que ahí “están” las deudas de la familia (de seguro no te las querrás “lle-var” contigo). Y además, te puedes con-fundir con el tubo caliente de la estufa. H

VISITAR UN

EN MONGOLIA

Page 63: Horizontes Octubre 2015

63

C

M

Y

CM

MY

CY

CMY

K

150423MB_AVR_HorChi_CMYK[print].pdf 1 24/04/15 11:08

Page 64: Horizontes Octubre 2015

64

Sea cual sea el lugar del mundo que quieres explorar, podemos ayudarte a llegar. Estamos ofreciendo más destinos para que el mundo te parezca más pequeño y tus sueños más grandes.

El mundo te espera.

American Airlines, el logotipo Símbolo de Vuelo y el Símbolo en la Cola del Avión son marcas de servicio de American Airlines, Inc.oneworld es una marca de oneworld alliance, LLC. © 2015 American Airlines, Inc. Todos los derechos reservados.