Hola-Arkansas-10-22-2010

14
Escritores de ¡Hola! Arkansas LITTLE ROCK, AR - - ¡Hola! Arkansas, el primer periódico bilingüe del estado, está celebrando su decimo aniversario de promover un fuerte sentido de comunidad en Arkansas éste mes. “Nuestra familia esta muy orgullosa de servir a la comunidad Hispana de Arkansas desde octubre del año 2000,’ expresó Maura Lozano-Yancy, fundadora de ¡Hola! Arkansas. “Nosotros agradecemos a la comunidad de Arkansas por permitirnos ser parte de sus vidas diarias, y esperamos continuar de ésta manera por muchos años más”, ella agregó. ¡Hola! Arkansas se esmera en ofrecer la mejor cobertura de noticias semanal en ambos idiomas inglés y español en prensa escrita, en el sitio la la única TM www.Hola-Arkansas.com Partners Edición Electrónica Electronic Edicion FREE - GRATIS - FREE - GRATIS - FREE ENGLISH + ESPAÑOL bilingüe Alianzas News Página/Page 4A Volumen No. X • Volume X • Publicado desde octubre 2000 • Published since October 2 Noticias Página/Page 3A ¡Hola! Arkansas Staff Writers WASHINGTON, DC -- Following the Education Department’s National Education Summit, President Barack Obama signed an executive order Tuesday, October 19, 2010 intended to boost Hispanic education achievement, a priority for a key voting bloc two weeks ahead of critical midterm elections. Javier Garcia of Brownsville, Texas introduced the president. Escritores del Staff de ¡Hola! Arkansas WASHINGTON, DC - - Tras la Cumbre Nacional de Educación del Departamento de Educación, el presidente Barack Obama firmó una orden ejecutiva el martes, 19 de octubre 2010 encaminada a estimular los logros de los estudiantes hispanos, una prioridad para un bloque de votantes clave dos semanas antes de las críticas elecciones de medio período. Javier García, de Brownsville, Texas, presentó al presidente. La iniciativa de la Excelencia Educativa para Hispanos, que fue lanzado originalmente en 1990 por la administración del presidente George Bush, tiene como objetivo mejorar las oportunidades educativas para los estudiantes hispanos en todos los niveles. Presidente Obama firma Orden Ejecutiva para impulsar la educación de los Hispanos President Barack Obama, Javier Garcia. (Official White House Photo by Samantha Appleton) President Obama signs Executive Order to boost Hispanic education ¡Hola! Arkan celebrando 10 ¡Hola! Arkansas celebrating 10 y e Continua en la Página 10A Continued on Page 10A SEMANAL A RKANSAS’ P REMIERE B ILINGUAL N EWSPAPER WEEKLY Continua en la Página 6A Continued on Page 6A ¡Hola! Arkansas Staff Writers LITTLE ROCK, AR -- ¡Hola! Arkansas the state’s premier and first bilingual newspaper, is celebrating 10 years of promoting a stronger sense of community in Arkansas this month. “Our family is very proud of serving the Arkansas Hispanic Community since October 2000,” said Maura Lozano-Yancy, founder of ¡Hola! Arkansas. “We thank the Arkansas community for allowing us to be part of their lives and look forward to many years ahead,” she added.

description

Hola-Arkansas-10-22-2010

Transcript of Hola-Arkansas-10-22-2010

Page 1: Hola-Arkansas-10-22-2010

Escritores de ¡Hola! Arkansas

LITTLE ROCK, AR -- ¡Hola! Arkansas, el primer periódico bilingüe del estado, está celebrando su decimo aniversario de promover un fuerte sentido de comunidad en Arkansas éste mes.

“Nuestra familia esta muy orgullosa de servir a la comunidad Hispana de Arkansas desde octubre del año 2000,’

expresó Maura Lozano-Yancy, fundadora de ¡Hola! Arkansas.

“Nosotros agradecemos a la comunidad de Arkansas por permitirnos ser parte de sus vidas diarias, y esperamos continuar de ésta manera por muchos años más”, ella agregó.

¡Hola! Arkansas se esmera en ofrecer la mejor cobertura de noticias semanal en ambos idiomas inglés y español en prensa escrita, en el sitio

web, radio, y televisión,” dijo Lozano-Yancy.

C o m o la compañíahispana de medios de comunicación mas antigüa de Arkansas, la única a nivel estatal, nosotros somos parte de la comunidad hispana.

TM

www.Hola-Arkansas.com

Partners

Edición Electrónica

Electronic Edicion

FREE - GRATIS - FREE - GRATIS - FREE

ENGLISH + ESPAÑOLbilingüe

A l i a n z a sN e w s

Página/Page 4A

Volumen No. X • Volume X • Publicado desde octubre 2000 • Published since October 2000 • www.Hola-Arkansas.com • Octubre 22 - October 22, 2010 Volumen No. X • Volume X • Publicado desde octubre 2000 • Published since October 2000 • www.Hola-Arkansas.com • Octubre 22 - October 22, 2010 Volumen No. X • Volume X • Publicado desde octubre 2000 • Published since October 2000 • www.Hola-Arkansas.com • Octubre 22 - October 22, 2010 Volumen No. X • Volume X • Publicado desde octubre 2000 • Published since October 2000 • www.Hola-Arkansas.com • Octubre 22 - October 22, 2010 Volumen No. X • Volume X • Publicado desde octubre 2000 • Published since October 2000 • www.Hola-Arkansas.com • Octubre 22 - October 22, 2010 Volumen No. X • Volume X • Publicado desde octubre 2000 • Published since October 2000 • www.Hola-Arkansas.com • Octubre 22 - October 22, 2010 Volumen No. X • Volume X • Publicado desde octubre 2000 • Published since October 2000 • www.Hola-Arkansas.com • Octubre 22 - October 22, 2010 Volumen No. X • Volume X • Publicado desde octubre 2000 • Published since October 2000 • www.Hola-Arkansas.com • Octubre 22 - October 22, 2010 Volumen No. X • Volume X • Publicado desde octubre 2000 • Published since October 2000 • www.Hola-Arkansas.com • Octubre 22 - October 22, 2010 Volumen No. X • Volume X • Publicado desde octubre 2000 • Published since October 2000 • www.Hola-Arkansas.com • Octubre 22 - October 22, 2010 Volumen No. X • Volume X • Publicado desde octubre 2000 • Published since October 2000 • www.Hola-Arkansas.com • Octubre 22 - October 22, 2010 Volumen No. X • Volume X • Publicado desde octubre 2000 • Published since October 2000 • www.Hola-Arkansas.com • Octubre 22 - October 22, 2010 Volumen No. X • Volume X • Publicado desde octubre 2000 • Published since October 2000 • www.Hola-Arkansas.com • Octubre 22 - October 22, 2010 Volumen No. X • Volume X • Publicado desde octubre 2000 • Published since October 2000 • www.Hola-Arkansas.com • Octubre 22 - October 22, 2010 Volumen No. X • Volume X • Publicado desde octubre 2000 • Published since October 2000 • www.Hola-Arkansas.com • Octubre 22 - October 22, 2010 Volumen No. X • Volume X • Publicado desde octubre 2000 • Published since October 2000 • www.Hola-Arkansas.com • Octubre 22 - October 22, 2010 Volumen No. X • Volume X • Publicado desde octubre 2000 • Published since October 2000 • www.Hola-Arkansas.com • Octubre 22 - October 22, 2010 Volumen No. X • Volume X • Publicado desde octubre 2000 • Published since October 2000 • www.Hola-Arkansas.com • Octubre 22 - October 22, 2010 Volumen No. X • Volume X • Publicado desde octubre 2000 • Published since October 2000 • www.Hola-Arkansas.com • Octubre 22 - October 22, 2010 Volumen No. X • Volume X • Publicado desde octubre 2000 • Published since October 2000 • www.Hola-Arkansas.com • Octubre 22 - October 22, 2010 Volumen No. X • Volume X • Publicado desde octubre 2000 • Published since October 2000 • www.Hola-Arkansas.com • Octubre 22 - October 22, 2010 Volumen No. X • Volume X • Publicado desde octubre 2000 • Published since October 2000 • www.Hola-Arkansas.com • Octubre 22 - October 22, 2010 Volumen No. X • Volume X • Publicado desde octubre 2000 • Published since October 2000 • www.Hola-Arkansas.com • Octubre 22 - October 22, 2010 Volumen No. X • Volume X • Publicado desde octubre 2000 • Published since October 2000 • www.Hola-Arkansas.com • Octubre 22 - October 22, 2010 Volumen No. X • Volume X • Publicado desde octubre 2000 • Published since October 2000 • www.Hola-Arkansas.com • Octubre 22 - October 22, 2010 Volumen No. X • Volume X • Publicado desde octubre 2000 • Published since October 2000 • www.Hola-Arkansas.com • Octubre 22 - October 22, 2010 Volumen No. X • Volume X • Publicado desde octubre 2000 • Published since October 2000 • www.Hola-Arkansas.com • Octubre 22 - October 22, 2010 Volumen No. X • Volume X • Publicado desde octubre 2000 • Published since October 2000 • www.Hola-Arkansas.com • Octubre 22 - October 22, 2010 Volumen No. X • Volume X • Publicado desde octubre 2000 • Published since October 2000 • www.Hola-Arkansas.com • Octubre 22 - October 22, 2010 Volumen No. X • Volume X • Publicado desde octubre 2000 • Published since October 2000 • www.Hola-Arkansas.com • Octubre 22 - October 22, 2010 Volumen No. X • Volume X • Publicado desde octubre 2000 • Published since October 2000 • www.Hola-Arkansas.com • Octubre 22 - October 22, 2010 Volumen No. X • Volume X • Publicado desde octubre 2000 • Published since October 2000 • www.Hola-Arkansas.com • Octubre 22 - October 22, 2010 Volumen No. X • Volume X • Publicado desde octubre 2000 • Published since October 2000 • www.Hola-Arkansas.com • Octubre 22 - October 22, 2010 Volumen No. X • Volume X • Publicado desde octubre 2000 • Published since October 2000 • www.Hola-Arkansas.com • Octubre 22 - October 22, 2010 Volumen No. X • Volume X • Publicado desde octubre 2000 • Published since October 2000 • www.Hola-Arkansas.com • Octubre 22 - October 22, 2010 Volumen No. X • Volume X • Publicado desde octubre 2000 • Published since October 2000 • www.Hola-Arkansas.com • Octubre 22 - October 22, 2010 Volumen No. X • Volume X • Publicado desde octubre 2000 • Published since October 2000 • www.Hola-Arkansas.com • Octubre 22 - October 22, 2010 Volumen No. X • Volume X • Publicado desde octubre 2000 • Published since October 2000 • www.Hola-Arkansas.com • Octubre 22 - October 22, 2010 Volumen No. X • Volume X • Publicado desde octubre 2000 • Published since October 2000 • www.Hola-Arkansas.com • Octubre 22 - October 22, 2010 Volumen No. X • Volume X • Publicado desde octubre 2000 • Published since October 2000 • www.Hola-Arkansas.com • Octubre 22 - October 22, 2010 Volumen No. X • Volume X • Publicado desde octubre 2000 • Published since October 2000 • www.Hola-Arkansas.com • Octubre 22 - October 22, 2010 Volumen No. X • Volume X • Publicado desde octubre 2000 • Published since October 2000 • www.Hola-Arkansas.com • Octubre 22 - October 22, 2010 Volumen No. X • Volume X • Publicado desde octubre 2000 • Published since October 2000 • www.Hola-Arkansas.com • Octubre 22 - October 22, 2010 Volumen No. X • Volume X • Publicado desde octubre 2000 • Published since October 2000 • www.Hola-Arkansas.com • Octubre 22 - October 22, 2010 Volumen No. X • Volume X • Publicado desde octubre 2000 • Published since October 2000 • www.Hola-Arkansas.com • Octubre 22 - October 22, 2010 Volumen No. X • Volume X • Publicado desde octubre 2000 • Published since October 2000 • www.Hola-Arkansas.com • Octubre 22 - October 22, 2010 Volumen No. X • Volume X • Publicado desde octubre 2000 • Published since October 2000 • www.Hola-Arkansas.com • Octubre 22 - October 22, 2010 Volumen No. X • Volume X • Publicado desde octubre 2000 • Published since October 2000 • www.Hola-Arkansas.com • Octubre 22 - October 22, 2010 Volumen No. X • Volume X • Publicado desde octubre 2000 • Published since October 2000 • www.Hola-Arkansas.com • Octubre 22 - October 22, 2010 Volumen No. X • Volume X • Publicado desde octubre 2000 • Published since October 2000 • www.Hola-Arkansas.com • Octubre 22 - October 22, 2010 Volumen No. X • Volume X • Publicado desde octubre 2000 • Published since October 2000 • www.Hola-Arkansas.com • Octubre 22 - October 22, 2010 Volumen No. X • Volume X • Publicado desde octubre 2000 • Published since October 2000 • www.Hola-Arkansas.com • Octubre 22 - October 22, 2010 Volumen No. X • Volume X • Publicado desde octubre 2000 • Published since October 2000 • www.Hola-Arkansas.com • Octubre 22 - October 22, 2010 Volumen No. X • Volume X • Publicado desde octubre 2000 • Published since October 2000 • www.Hola-Arkansas.com • Octubre 22 - October 22, 2010 Volumen No. X • Volume X • Publicado desde octubre 2000 • Published since October 2000 • www.Hola-Arkansas.com • Octubre 22 - October 22, 2010 Volumen No. X • Volume X • Publicado desde octubre 2000 • Published since October 2000 • www.Hola-Arkansas.com • Octubre 22 - October 22, 2010 Volumen No. X • Volume X • Publicado desde octubre 2000 • Published since October 2000 • www.Hola-Arkansas.com • Octubre 22 - October 22, 2010 Volumen No. X • Volume X • Publicado desde octubre 2000 • Published since October 2000 • www.Hola-Arkansas.com • Octubre 22 - October 22, 2010 Volumen No. X • Volume X • Publicado desde octubre 2000 • Published since October 2000 • www.Hola-Arkansas.com • Octubre 22 - October 22, 2010 Volumen No. X • Volume X • Publicado desde octubre 2000 • Published since October 2000 • www.Hola-Arkansas.com • Octubre 22 - October 22, 2010 Volumen No. X • Volume X • Publicado desde octubre 2000 • Published since October 2000 • www.Hola-Arkansas.com • Octubre 22 - October 22, 2010 Volumen No. X • Volume X • Publicado desde octubre 2000 • Published since October 2000 • www.Hola-Arkansas.com • Octubre 22 - October 22, 2010 Volumen No. X • Volume X • Publicado desde octubre 2000 • Published since October 2000 • www.Hola-Arkansas.com • Octubre 22 - October 22, 2010 Volumen No. X • Volume X • Publicado desde octubre 2000 • Published since October 2000 • www.Hola-Arkansas.com • Octubre 22 - October 22, 2010 Volumen No. X • Volume X • Publicado desde octubre 2000 • Published since October 2000 • www.Hola-Arkansas.com • Octubre 22 - October 22, 2010 Volumen No. X • Volume X • Publicado desde octubre 2000 • Published since October 2000 • www.Hola-Arkansas.com • Octubre 22 - October 22, 2010 Volumen No. X • Volume X • Publicado desde octubre 2000 • Published since October 2000 • www.Hola-Arkansas.com • Octubre 22 - October 22, 2010 Volumen No. X • Volume X • Publicado desde octubre 2000 • Published since October 2000 • www.Hola-Arkansas.com • Octubre 22 - October 22, 2010 Volumen No. X • Volume X • Publicado desde octubre 2000 • Published since October 2000 • www.Hola-Arkansas.com • Octubre 22 - October 22, 2010

N o t i c i a s

Página/Page 3A

¡Hola! Arkansas Staff Writers

WASHINGTON, DC -- Following the Education Department’s National Education

Summit, President Barack Obama signed an executive order Tuesday, October 19, 2010 intended to boost Hispanic education achievement, a priority for a key voting bloc

two weeks ahead of critical midterm elections. Javier Garcia of Brownsville, Texas introduced the president.

Escritores del Staff de ¡Hola! Arkansas

WASHINGTON, DC -- Tras la Cumbre Nacional de Educación del Departamento de Educación, el presidente Barack Obama firmó una orden ejecutiva el martes, 19 de octubre 2010 encaminada a estimular los logros de los estudiantes hispanos, una prioridad para un bloque de votantes clave dos semanas antes de las críticas elecciones de medio período.

Javier García, de Brownsville, Texas, presentó al presidente.

La iniciativa de la Excelencia Educativa para Hispanos, que fue lanzado originalmente en 1990 por la administración del presidente George Bush, tiene como objetivo mejorar las oportunidades educativas para los estudiantes hispanos en todos los niveles.

Presidente Obama firma Orden Ejecutiva para impulsar la educación de los Hispanos

President Barack Obama, Javier Garcia.(Official White House Photo by Samantha Appleton)

President Obama signs Executive Order to boost Hispanic education

¡Hola! Arkansascelebrando 10 años

¡Hola! Arkansas is celebrating 10 years

Continua en la Página 10A

Continued on Page 10A

S E M A N A L A R K A N S A S ’ P R E M I E R E B I L I N G U A L N E W S P A P E R W E E K LY

web, radio, y web, radio, y televisión,” dijo televisión,” dijo Lozano-Yancy.Lozano-Yancy.

C o m o C o m o compañíacompañía

hispana de hispana de medios de medios de comunicación mas comunicación mas antigüa de Arkansas, antigüa de Arkansas,

a nivel estatal, a nivel estatal, nosotros somos parte de nosotros somos parte de la comunidad hispana. la comunidad hispana.

Volumen No. X • Volume X • Publicado desde octubre 2000 • Published since October 2000 • www.Hola-Arkansas.com • Octubre 22 - October 22, 2010 Volumen No. X • Volume X • Publicado desde octubre 2000 • Published since October 2000 • www.Hola-Arkansas.com • Octubre 22 - October 22, 2010 Volumen No. X • Volume X • Publicado desde octubre 2000 • Published since October 2000 • www.Hola-Arkansas.com • Octubre 22 - October 22, 2010 Volumen No. X • Volume X • Publicado desde octubre 2000 • Published since October 2000 • www.Hola-Arkansas.com • Octubre 22 - October 22, 2010 Volumen No. X • Volume X • Publicado desde octubre 2000 • Published since October 2000 • www.Hola-Arkansas.com • Octubre 22 - October 22, 2010 Volumen No. X • Volume X • Publicado desde octubre 2000 • Published since October 2000 • www.Hola-Arkansas.com • Octubre 22 - October 22, 2010 Volumen No. X • Volume X • Publicado desde octubre 2000 • Published since October 2000 • www.Hola-Arkansas.com • Octubre 22 - October 22, 2010 Volumen No. X • Volume X • Publicado desde octubre 2000 • Published since October 2000 • www.Hola-Arkansas.com • Octubre 22 - October 22, 2010 Volumen No. X • Volume X • Publicado desde octubre 2000 • Published since October 2000 • www.Hola-Arkansas.com • Octubre 22 - October 22, 2010 Volumen No. X • Volume X • Publicado desde octubre 2000 • Published since October 2000 • www.Hola-Arkansas.com • Octubre 22 - October 22, 2010 Volumen No. X • Volume X • Publicado desde octubre 2000 • Published since October 2000 • www.Hola-Arkansas.com • Octubre 22 - October 22, 2010 Volumen No. X • Volume X • Publicado desde octubre 2000 • Published since October 2000 • www.Hola-Arkansas.com • Octubre 22 - October 22, 2010 Volumen No. X • Volume X • Publicado desde octubre 2000 • Published since October 2000 • www.Hola-Arkansas.com • Octubre 22 - October 22, 2010 Volumen No. X • Volume X • Publicado desde octubre 2000 • Published since October 2000 • www.Hola-Arkansas.com • Octubre 22 - October 22, 2010 Volumen No. X • Volume X • Publicado desde octubre 2000 • Published since October 2000 • www.Hola-Arkansas.com • Octubre 22 - October 22, 2010 Volumen No. X • Volume X • Publicado desde octubre 2000 • Published since October 2000 • www.Hola-Arkansas.com • Octubre 22 - October 22, 2010 Volumen No. X • Volume X • Publicado desde octubre 2000 • Published since October 2000 • www.Hola-Arkansas.com • Octubre 22 - October 22, 2010 Volumen No. X • Volume X • Publicado desde octubre 2000 • Published since October 2000 • www.Hola-Arkansas.com • Octubre 22 - October 22, 2010 Volumen No. X • Volume X • Publicado desde octubre 2000 • Published since October 2000 • www.Hola-Arkansas.com • Octubre 22 - October 22, 2010 Volumen No. X • Volume X • Publicado desde octubre 2000 • Published since October 2000 • www.Hola-Arkansas.com • Octubre 22 - October 22, 2010 Volumen No. X • Volume X • Publicado desde octubre 2000 • Published since October 2000 • www.Hola-Arkansas.com • Octubre 22 - October 22, 2010 Volumen No. X • Volume X • Publicado desde octubre 2000 • Published since October 2000 • www.Hola-Arkansas.com • Octubre 22 - October 22, 2010 Volumen No. X • Volume X • Publicado desde octubre 2000 • Published since October 2000 • www.Hola-Arkansas.com • Octubre 22 - October 22, 2010 Volumen No. X • Volume X • Publicado desde octubre 2000 • Published since October 2000 • www.Hola-Arkansas.com • Octubre 22 - October 22, 2010 Volumen No. X • Volume X • Publicado desde octubre 2000 • Published since October 2000 • www.Hola-Arkansas.com • Octubre 22 - October 22, 2010 Volumen No. X • Volume X • Publicado desde octubre 2000 • Published since October 2000 • www.Hola-Arkansas.com • Octubre 22 - October 22, 2010 Volumen No. X • Volume X • Publicado desde octubre 2000 • Published since October 2000 • www.Hola-Arkansas.com • Octubre 22 - October 22, 2010 Volumen No. X • Volume X • Publicado desde octubre 2000 • Published since October 2000 • www.Hola-Arkansas.com • Octubre 22 - October 22, 2010 Volumen No. X • Volume X • Publicado desde octubre 2000 • Published since October 2000 • www.Hola-Arkansas.com • Octubre 22 - October 22, 2010 Volumen No. X • Volume X • Publicado desde octubre 2000 • Published since October 2000 • www.Hola-Arkansas.com • Octubre 22 - October 22, 2010 Volumen No. X • Volume X • Publicado desde octubre 2000 • Published since October 2000 • www.Hola-Arkansas.com • Octubre 22 - October 22, 2010 Volumen No. X • Volume X • Publicado desde octubre 2000 • Published since October 2000 • www.Hola-Arkansas.com • Octubre 22 - October 22, 2010 Volumen No. X • Volume X • Publicado desde octubre 2000 • Published since October 2000 • www.Hola-Arkansas.com • Octubre 22 - October 22, 2010 Volumen No. X • Volume X • Publicado desde octubre 2000 • Published since October 2000 • www.Hola-Arkansas.com • Octubre 22 - October 22, 2010 Volumen No. X • Volume X • Publicado desde octubre 2000 • Published since October 2000 • www.Hola-Arkansas.com • Octubre 22 - October 22, 2010 Volumen No. X • Volume X • Publicado desde octubre 2000 • Published since October 2000 • www.Hola-Arkansas.com • Octubre 22 - October 22, 2010 Volumen No. X • Volume X • Publicado desde octubre 2000 • Published since October 2000 • www.Hola-Arkansas.com • Octubre 22 - October 22, 2010 Volumen No. X • Volume X • Publicado desde octubre 2000 • Published since October 2000 • www.Hola-Arkansas.com • Octubre 22 - October 22, 2010 Volumen No. X • Volume X • Publicado desde octubre 2000 • Published since October 2000 • www.Hola-Arkansas.com • Octubre 22 - October 22, 2010 Volumen No. X • Volume X • Publicado desde octubre 2000 • Published since October 2000 • www.Hola-Arkansas.com • Octubre 22 - October 22, 2010 Volumen No. X • Volume X • Publicado desde octubre 2000 • Published since October 2000 • www.Hola-Arkansas.com • Octubre 22 - October 22, 2010 Volumen No. X • Volume X • Publicado desde octubre 2000 • Published since October 2000 • www.Hola-Arkansas.com • Octubre 22 - October 22, 2010 Volumen No. X • Volume X • Publicado desde octubre 2000 • Published since October 2000 • www.Hola-Arkansas.com • Octubre 22 - October 22, 2010 Volumen No. X • Volume X • Publicado desde octubre 2000 • Published since October 2000 • www.Hola-Arkansas.com • Octubre 22 - October 22, 2010 Volumen No. X • Volume X • Publicado desde octubre 2000 • Published since October 2000 • www.Hola-Arkansas.com • Octubre 22 - October 22, 2010 Volumen No. X • Volume X • Publicado desde octubre 2000 • Published since October 2000 • www.Hola-Arkansas.com • Octubre 22 - October 22, 2010 Volumen No. X • Volume X • Publicado desde octubre 2000 • Published since October 2000 • www.Hola-Arkansas.com • Octubre 22 - October 22, 2010 Volumen No. X • Volume X • Publicado desde octubre 2000 • Published since October 2000 • www.Hola-Arkansas.com • Octubre 22 - October 22, 2010 Volumen No. X • Volume X • Publicado desde octubre 2000 • Published since October 2000 • www.Hola-Arkansas.com • Octubre 22 - October 22, 2010 Volumen No. X • Volume X • Publicado desde octubre 2000 • Published since October 2000 • www.Hola-Arkansas.com • Octubre 22 - October 22, 2010 Volumen No. X • Volume X • Publicado desde octubre 2000 • Published since October 2000 • www.Hola-Arkansas.com • Octubre 22 - October 22, 2010

¡Hola! Arkansas está celebrando 10 años

¡Hola! Arkansas is ears

Continua en la Página 6A

Continued on Page 6A

¡Hola! Arkansas Staff Writers

LITTLE ROCK, AR -- ¡Hola! Arkansas the state’s premier and first bilingual newspaper, is celebrating 10 years of promoting

a stronger sense of community in Arkansas this month.

“Our family is very proud of serving the Arkansas Hispanic Community since October 2000,” said Maura Lozano-Yancy,

founder of ¡Hola! Arkansas. “We thank the Arkansas community for allowing us to be part of their lives and look forward to many years ahead,” she added.

Page 2: Hola-Arkansas-10-22-2010

Octubre 22 - October 22, 2010. Página / Page A-2 www.Hola-Arkansas.com

ArkansasArkansasOctubre 22 - October 22, 2010. Página / Page A-2 www.Hola-Arkansas.com

¡Hola! Arkansas Staff Writers

LITTLE ROCK, AR -- Arkansas Lottery Commission Chairman Dianne Lamberth presented a ceremonial check Thursday for $106 million to fund the Academic Challenge Scholarships to Arkansas Department of Higher Education director Jim Purcell, Ed.D., who accepted on behalf of the more than 29,000 recipients attending the state’s colleges and universities.

At an event to celebrate the one-year anniversary of the lottery’s inception, Lamberth said, “This may be our first birthday, but we are really here to celebrate the beginning of educational opportunities that will lead to increased economic

development for our state.“Funding the Academic

Challenge Scholarship is the most important thing that we do as lottery employees and commissioners,” she continued. “It’s the only reason that the Arkansas Scholarship Lottery exists, and the only reason that we accepted this position.”

Nearly one million Arkansas voters cast ballots on the lottery issue in November 2008, with 63 percent approval. Instant-win tickets went on sale Sept. 28, 2009, followed by Powerball sales in October and Mega Millions in January 2010. The lottery ended the 2010 fi scal year June 30 with $373 million in sales and $82 million in the Education Trust Fund.

By midnight Sept. 28, the

lottery had $485 million in sales for the lottery, with $106 million contributed to the Education Trust Fund for Arkansas college and university students. Arkansas Academic Challenge Scholarships awarded to date number 29, 222 with an expected 30,000 for the academic year.

“I believe that the Academic Challenge Scholarship is a game changer for Arkansas,” said Purcell. “Not only did it provide immediate fi nancial support for students in college this year, but as importantly I believe it let kids in our K-12 education system know that they too can go to college.

“It is my expectation that because young Arkansans will know that college is possible, the relationship they have with

mathematics and the written and spoken word will evolve,” he said. “They will see the importance of giving extra effort on a test or a paper. That they will hold their heads up high as they plan their lives, because education can make opportunities possible.

“Education matters, and the future of our children matters,” Purcell concluded. “I thank the Arkansas Lottery Commission and commend them for their hard work in making the lottery’s fi rst year successful. Our students thank you, and I am sure future

generations will look back on this effort as the beginning of a new era for Arkansas higher education and the Arkansas economy.”

For additional information and to apply for the Arkansas Lottery Scholarship, visit www.adhe.edu.

Escritores de ¡Hola! Arkansas

LITTLE ROCK, AR – La Presidenta de la Comisión de Lotería de Arkansas, Dianne Lamberth, entregó un cheque el jueves por $106 millones para financiar las Becas de Desafío Académico al director del Departamento de Educación Superior de Arkansas (ADHE por sus siglas en inglés), Jim Purcell, Ed. D. (Doctor en Educación), quién lo recibió a nombre de los más de 29,000 benefi ciarios que asisten a universidades e instituciones de educación superior en el estado.

En un evento para celebrar el primer aniversario de la creación de la lotería, Lamberth expresó: “Este puede ser nuestro primer aniversario, pero en realidad estamos aquí para celebrar el comienzo de oportunidades educativas que conduzcan a un mayor desarrollo económico para nuestro estado”.

“La fi nanciación de la Beca Desafío Académico es lo más importante que hacemos como empleados y representantes de la lotería”, continuó. “Es la única razón por la que la Lotería de Becas de Arkansas existe, y el único motivo por el que aceptamos

este cargo”.Casi un millón de votantes

de Arkansas votaron sobre el tema de la lotería en noviembre de 2008, con una aprobación del 63%. El 28 de setiembre de 2009 se pusieron a la venta boletos de premios instantáneos, seguido por las ventas de Powerball en octubre y de Mega Millions en enero de 2010. La lotería terminó el 30 de junio del año fi scal 2010 con $373 millones en ventas y $82 millones en el Fondo Fiduciario para la Educación.

A la medianoche del 28 de septiembre, la lotería tenía $485 millones en ventas de la lotería,

con una contribución de $106 millones al Fondo Fiduciario para la Educación para los estudiantes de universidades y centros superiores de Arkansas. Las Becas de Desafío Académico concedidas en Arkansas ascienden a la fecha a 29,222 esperándose llegar a 30,000 becas durante el año académico.

“Yo creo que la Beca de Desafío Académico cambió las reglas de juego en el estado de Arkansas”, dijo Purcell. “No sólo proporcionó apoyo financiero inmediato a los estudiantes universitarios este año, sino que también hizo saber a los niños

en nuestro sistema educativo K-12 que ellos también pueden ir a la universidad, un aspecto que considero igualmente importante”.

“Tengo la esperanza de que los jóvenes que residen en Arkansas al saber que la universidad es posible, la relación que ellos tienen con las matemáticas y la palabra escrita y hablada va a cambiar”, señaló. “Ellos verán la importancia de brindar un esfuerzo extra en una prueba o un trabajo. Van a mantener la cabeza en alto mientras planifican sus vidas, porque la educación puede hacer posible las oportunidades”.

“La educación importa, y el futuro de nuestros niños importa”, concluyó Purcell. “Agradezco a la Comisión de Lotería de Arkansas y los felicito por su ardua labor en hacer exitoso el primer año de operación de la lotería. Nuestros estudiantes lo agradecen, y estoy seguro de que las generaciones futuras mirarán retrospectivamente este esfuerzo como el comienzo de una nueva era para la educación superior de Arkansas y la economía de Arkansas”.

Por información adicional y para aplicar por Becas de la Lotería de Arkansas, visite www.adhe.edu.

Presidenta de Comisión de Lotería de Arkansas entrega cheque por $106 millones a ADHE

Arkansas Lottery Commission chairman presents $106 million check to ADHE

ALC Commissioners Ben Pickard; George Hammons, Ed.D; Joe White; Patty Shipp and Chairman Dianne Lamberth; and Jim Purcell, Ed.D, ADHE director; and Tara Smith, director of fi nancial aid at ADHE.

�����������������������������������������

�����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������

���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������

�����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������

� ������������������������ ��������������������� ��������������������������������� ������������������������������������������������������������������������������������������������

������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������

��������������������������������������������������������

�����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������

�������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������

����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������

����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������

�������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������

�����������������������������������������

�����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������

���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������

�����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������

� ������������������������ ��������������������� ��������������������������������� ������������������������������������������������������������������������������������������������

������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������

Si quieres una educación universitaria, entonces necesitas el programa de subsidios Go! Opportunities. El mismo es un nuevo subsidio fi nanciado por el estado que es otorgado en base a necesidades. Los estudiantes que califi can pueden recibir hasta $4,000 para su educación universitaria. Esto es una gran ayuda para tomar ese primer paso en la dirección correcta.

Y si califi cas para el subsidio Go! Opportunities, es posible que califi ques para otros programas de subsidios que te pueden otorgar hasta $10,000 al año para la Universidad.

Para enterarte del más mínimo detalle sobre el subsidio Go! Opportunities y más información sobre otros programas de ayuda fi nanciera, ve a www.adhe.edu o llama al 1-800-547-8839.

Fecha límite para la entrega de la aplicación:Semestre de Otoño: 1 de JunioSemestre de Primavera/Invierno: 1 de Noviembre

If you want to go, then you need Go! Opportunities Grant, a new state-funded grant that’s based on need. Students who qualify can receive up to $4,000 for college and that’s a big help toward making a big step in the right direction.

And if you qualify for the GO! Opportunities Grant, you may also qualify for other federal student grant programs that can give you up to $10,000 a year for college.

To get the scoop on Go! Opportunities Grant and other fi nancial aid programs,go to www.adhe.edu or call 1-800-54-STUDY.

Application deadlines:Fall term: June 1Spring/winter term: November 1

Para información y aplicación visite:For information and application visit:

www.adhe.edu

HÁGA Click en la Aplicación YOUniversalCLICK on the YOUniversal Application

APLICACION PARA BECAS UNIVERSAL DE ARKANSAS

Page 3: Hola-Arkansas-10-22-2010

www.Hola-Arkansas.com Octubre 22 - October 22, 2010. Página / Page A-3

ArkansasArkansasOctubre 22 - October 22, 2010.

¡Hola! Arkansas Staff Writers

The time is now! Early voting for the November 2, 2010 General Election begins on Monday, October 18. Not only is it necessary that you vote, it is important that you encourage

your family and friends to vote as well.

More and more Arkansans are taking advantage of the early voting period; there is no excuse for Hispanics and Latinos not voting in this election. Strong turnout is crucial.

As a community we are depending on you to help us continue the enthusiasm for the candidates that support our concerns. When Hispanics vote, our families win.

Don’t forget these important dates: early voting starts on

Monday, October 18; and Election Day is Tuesday, November 2.

If you are unsure of where or how to vote, please call your county clerk’s offi ce or visit the Secretary of State’s website, www.VoteNaturally.org or www.VoterView.AR-nova.org

Escritores de ¡Hola! Arkansas

LITTLE ROCK, AR -- ¡El momento es ahora! La votación adelantada para las Elecciones Generales del 2 de noviembre 2010 comienza el lunes 18 de octubre. No sólo es necesario que usted vote, es importante también que anime a su familia

y amigos a votar.Más y más personas en

Arkansas están aprovechando el período de votación adelantada, no hay excusa para que los hispanos y los latinos no voten en estas elecciones.

Es fundamental una fuerte participación de la poblacion Hispana de Arkansas. Como

comunidad dependemos de usted para ayudarnos a continuar con el entusiasmo por los candidatos que apoyan nuestras preocupaciones. Al votar los hispanos, nuestras familias ganan.

No se olvide de estas fechas importantes: la votación adelantada empieza el Lunes

18 de Octubre, y el Día de las Elecciones es el Martes 2 de Noviembre.

Si no está seguro de dónde votar o cómo hacerlo, por favor llame a la ofi cina de su Secretario del Condado o visite el sitio web de la Secretaría de Estado, www.VoteNaturally.org o www.VoterView.AR nova.org

Arkansas inicia votación adelantada el 18 de octubre

Arkansas start early voting October 18

www.Hola-Arkansas.com mayo 1 - May 1, 2006 � página / Page A-6

RIVERMARKET

Open! ¡ESTAMOS ABIERTOS! Open! ¡Bienvenidos al

RIVER MARKET� el sitio de MUCHA

DIVERSION!Welcome to the RIVER MARKET

�the FUN PLACE TO BE!

Abierto martes y sábados de las 7AM a las 3PM

Open Tuesdays & Saturdays from 7 AM to 3PM

400 President Clinton Ave.Little Rock

(501) 375-2552

www.rivermarket.info

( 5 0 1 ) 7 7 1 - 5 0 0 7

Juan BustamanteCommunity Affairs Director

Director Servicios Communitarios

HDNWebsite Design & Management

Gerencia y Diseño Sitio Web

Jeff NixonAssociate Webmaster, IT

Asesor Director de IT

Rosalva Lozano LogreiraSpecial Projects Manager

Gerente de Proyectos Especiales

Joisy GharahgozlouKatherina-Marie Craft

PhotographersFotografos

Hector SanchezDistribution RelationsPuntos de Distribución

Copyright 2000-2010. All rights Reserved ¡Hola! Arkansas Hispanic Media

& Publishing Co., LLC.

Propiedad Literaria de¡Hola! Arkansas Hispanic Media & Publishing Co.

An ¡Hola! Media Group LLC publication

Printed in the USAReproduction in whole or part of

any articles without permission is prohibited.

Maura [email protected]

President & Group PublisherPresidente & Gerente de

Publicaciones

Edna Carrillo FarrisElizabeth Stephens

Guillermo E. RodriguezEditors - Editores

Michael Warren [email protected]

VP Sales & Business Development

VP Ventas y Desarrollo Comercial

Fabian Orozco [email protected] & Design DirectorDirector de Diseño y Produccion

Sales & Distribution OfficeP. O Box 25743

Little Rock, Arkansas 72118

(501) 771-5007Toll-free: (877) 568-1206

www.Hola-Arkansas.com

¡Hola! Arkansas Hispanic Media& Publishing Co., LLC.

C

Page 4: Hola-Arkansas-10-22-2010

Octubre 22 - October 22, 2010. . Página / Page A-4 www.Hola-Arkansas.com

InternacionalInternationalOctubre 22 - October 22, 2010. . Página / Page A-4 www.Hola-Arkansas.com

Glenn Llopiz

Over the past three years the United States and its people have experienced crisis and change in ways we have not seen since the Great Depression. From the missteps of corporate giants like BP and Toyota, to our own economic meltdown that was driven by greed and distrust, we have suffered setback after setback, and our confi dence has waned accordingly. But now, it’s time for us to learn some new lessons about business leadership in the face of tremendous adversity – and from an apparently unlikely source.

While most thought that it was impossible for the 33 miners in Chile ever to see the light of day again, Chile’s leadership sought to enable an heroic rescue by sticking to some fundamental leadership principles for the beginning of a new era: Embrace the power of diversity; Quickly manage crisis and change; Propel new types of innovations; Allow a country and its people to be their own brand; Function across generations, and Seek to be successful and significant throughout their courageous journey.

These six principles represent the competencies of a new enlightened form of leadership that must be taught and adopted in America’s corporations: The Immigrant Perspective on Business Leadership. Given today’s fi ercely competitive global market

landscape, we must seek to give people in America’s corporations new purpose, put a premium on innovation, and embrace ethical leadership on driving performance development. This is what Chilean President Sebastián Piñera and the 33 miners did to seize the opportunities for survival that most found unimaginable. They taught us how to apply the following six characteristics that define the immigrant perspective on business leadership and that represents “the new normal” in how we should think, act and innovate in the workplace:

Immigrant Perspective (embrace the power of diversity): Like an immigrant who comes to a new country with nothing but faith, hope and love, we do not have myopia where opportunities are concerned. We see that opportunities are everywhere, every day, and we make the most of those that cross our path. Many times they are opportunities that others don’t see.

* Above the surface, the Chilean Government sought to seek intelligence from a diverse audience that included Australia, Spain, Germany, Canada, the Unites States and many others.

* Below the surface, the 33 miners applied their faith, hope and love to help one another survive in the face of tremendous adversity.

Circular Vision (managing crisis and change): The experiences of our family’s past

intervention with crisis and change in our mother country wire us to anticipate false promises and unexpected outcomes. Because our immigrant perspective allows us to see opportunities others cannot, we are proficient at anticipating crisis and managing change before circumstances force our hand.

* Below the surface, the miners utilized the food, clothing and communications resources provided to them by rescue teams to manage the crisis and change to their lifestyles (2500 feet below the surface).

* Above the surface, Chilean President Piñera anticipated the crisis and immediately planned for the best strategy and implemented solutions by applying internal resources, collaborative global intelligence and empowering his people to manage the crisis at hand.

Latin Passion (allow its country and its people to be their own brand): Our ability to inject intense passion into everything we do makes us potent pioneers. We not only blaze trails few would go down, we see them through to the end. Our passion opens new doors of possibilities that we aim to share with others.

* Above the surface, Chilean President Piñera was passionate about creating new possibilities from his act of leadership - for the people of Chile that he aimed to share with the world. He revived a sense of nationalism by utilizing

the strength and power of Chile’s generous purpose and cultural promise.

* Below the surface, each of the 33 miners assumed roles and responsibilities that they were trained and most passionate about it. They were each assigned to “be their own brand” in meaningful and purposeful ways that focused on the betterment of a healthier whole.

Entrepreneurial Spirit (propel new types of innovations): In America, you might be an entrepreneur. In Latin America, you must be one to survive. The ability to see and seize opportunities to build relationships, advance commerce, and better humanity is an inborn survival mechanism.

* Below the surface, all 33 miners were on a special diet to ensure that they would fi t in the FENIX capsule that included extreme levels of sodium to maintain high blood pressure – and ensure that blood was flowing through their brains just in case they fainted while being hoisted to the surface.

* Above the surface, the Chilean Government sought the expertise of NASA and some of the best engineers in the world to design and build the FENIX capsule (6’4” interior height x 22” diameter) that would hoist each of the 33 miners safely to the surface.

Cultural Promise (functional across generations): Our familial style of relating allows us the

good fortune of having history on our side. The strongest bonds in business, across the entire value chain, occur when employees, partners and distributers alike are treated like family. The treatment is reciprocated and opportunities continue to arise. Our cultural promise is that success comes most to those who are surrounded by people who want their success to continue.

* Above the surface, Chile converted what was a deserted mining area – into Camp Hope: a facility that would provide food and shelter for the miner’s families, schools for their children, and a church to keep faith alive. Camp Hope was a platform for unity and hope; where everyone was treated like one family.

* Below the surface, the miners ranged in ages of 19 to 63. They operated as one family and their legacy will be defi ned by the bond they created to ensure that their success continues together above the surface.

Generous Purpose (Successful and Significance): It is in our blood to give. We are raised to consider others’ needs as much as our own. This begins with giving inside our family when we are young, and then, when we are older, we are taught that we are a part of a larger family all around us. Our propensity to give to others from our harvest ensures us a perpetual harvest.

* Below the surface, everyone felt a sense of social responsibility

for one another, their families and their country. The miners realized that they could each serve to inspire hope and opportunity for their country and the world.

* Above the surface, the Chilean Government masterfully created roles of signifi cance for everyone on the rescue team that captivated the hearts of the world. They planned each step in the rescue mission with purposeful thought, ethical intensions and calculated impact in order to teach the world how to do the same.

History was made in a country populated by only 17.1 million people (ranked 30th in the world) with a GNP of $161 billion (ranked 46th in the world). It cost Chile an estimated $15-$20 million dollars to save 33 lives, revive a sense of nationalism, unite people and restore faith and hope – the world over.

Many have called this moment “the Miracle in the Mine.” I call the past 70 days the moment the world witnessed the Immigrant Perspective on Business Leadership in action. America’s Corporations need the Immigrant Perspective to unite, empower and expand the capability, responsibility and accountably of its people - to serve for the betterment and advancement of a healthier whole. When people work as one, regardless of hierarchy or rank (above or below the surface), the opportunities for survival, renewal and reinvention are unlimited.

Glenn Llopiz

En los últimos tres años los Estados Unidos y su pueblo han experimentado una crisis y profundos cambios que no hemos visto desde la Gran Depresión. Desde los traspiés de corporaciones gigantes como BP y Toyota, a nuestra propia crisis económica que fue impulsada por la avaricia y la desconfi anza, hemos sufrido revés tras revés, y en consecuencia ha disminuido nuestra confi anza. Pero ahora, es el momento para que aprendamos algunas lecciones nuevas sobre liderazgo empresarial al hacer frente a una gran adversidad - y de una fuente aparentemente improbable.

Mientras que la mayoría pensaba que era imposible que los 33 mineros en Chile volvieran a ver la luz del día, las autoridades chilenas buscaron posibilitar un heroico rescate ciñéndose a algunos principios fundamentales de liderazgo para el comienzo de una nueva era: Valorar el poder de la diversidad; Gestionar rápidamente la crisis y el cambio; Impulsar nuevos tipos de innovaciones; Permitir que un país y su gente sean su propia marca; Trabajar a través de generaciones, y Tratar de ser exitoso y significativo durante todo el valiente periplo.

Estos seis principios representan las competencias de una nueva forma edifi cante e inspiradora de liderazgo que debe ser enseñado y adoptado por las corporaciones de Estados Unidos: La Perspectiva de los Inmigrantes sobre Liderazgo Empresarial. Dado el panorama del mercado global tremendamente competitivo de hoy en día, debemos tratar de darle a la gente en las empresas de Estados Unidos un nuevo propósito, poner un estimulo a la innovación, y apreciar el liderazgo ético al impulsar el desarrollo del desempeño. Esto es lo que el presidente chileno Sebastián Piñera y los 33 mineros hicieron para aprovechar las oportunidades de supervivencia que la mayoría consideraron inimaginable. Ellos nos enseñaron cómo aplicar las

siguientes seis características que defi nen la perspectiva de los inmigrantes sobre el liderazgo empresarial y que representa “el nuevo estándar” en la forma en que debemos pensar, actuar e innovar en el lugar de trabajo:

Perspectiva de los Inmigrantes (valorar el poder de la diversidad): Al igual que un inmigrante que llega a un país nuevo con nada más que fe, esperanza y amor, no tenemos la miopía en lo que se refiere a oportunidades. Vemos que las opo r tun idades están en todas partes, todos los días, y sacamos el máximo partido de todas aquellas que se nos presentan en nuestro camino. Muchas veces son oportunidades que otros no ven.

* Sobre la superficie, el Gobierno de Chile trató de buscar la participación e ideas de expertos de diferentes lugares, entre ellos Australia, España, Alemania, Canadá, Estados Unidos y muchos otros.

* Bajo la superfi cie, los 33 mineros aplicaron su fe, esperanza y amor para ayudarse mutuamente a sobrevivir al encarar esta adversidad tremenda.

Visión Circular (gestión de la crisis y el cambio): Las experiencias de intervenciones pasadas de nuestra familia en situaciones de crisis y cambio en nuestro país natal nos llevan a anticipar falsas promesas y resultados inesperados. Debido a que nuestra perspectiva de inmigrantes nos permite ver las oportunidades que otros no pueden ver, dominamos el arte de anticipar las crisis y la gestión del cambio antes de que las circunstancias nos obliguen a actuar.

* Bajo la superficie, los mineros utilizaron el alimento, la ropa y los recursos

de comunicaciones que les proporcionaron los equipos de rescate para gestionar la crisis y el cambio a sus estilos de vida (a 2500 pies por debajo de la superfi cie).

* Sobre la superficie, el Presidente Chileno Piñera anticipó a la crisis e inmediatamente planificó la mejor estrategia e implementó soluciones mediante la aplicación de recursos internos, inteligencia global de colaboración y el empoderamiento de su gente

para gestionar la crisis que tenían entre manos.

Pasión Latina (permite a su país y a su gente ser su propia marca): Nuestra capacidad para inyectar intensa pasión en todo lo que hacemos nos hace fuertes pioneros. Nosotros no sólo abrimos nuevos senderos por los que pocos transitarían, nosotros perseveramos y llegamos hasta el final. Nuestra pasión abre nuevas puertas de posibilidades que tratamos de compartir con los demás.

* Sobre la superficie, el Presidente Chileno Piñera se mostró muy vehemente y apasionado acerca de la creación de nuevas posibilidades con su acto de liderazgo – para el pueblo de Chile que se propuso compartir con el mundo. Él revivió un sentido de nacionalismo mediante la utilización de la fortaleza y el poder del propósito generoso de

Chile y la promesa cultural.* Bajo la superficie, cada

uno de los 33 mineros asumió funciones y responsabilidades para las que se encontraban más capacitados y se sentían más entusiastas. A cada uno se les asignó “ser su propia marca” de manera signifi cativa y decidida centrándose en el mejoramiento del grupo manteniéndolo en condiciones más saludables.

Espíritu Empresarial (impulsa nuevos tipos de

innovaciones): En Estados Unidos, usted puede ser un emprendedor. En América Latina, debe ser el que sobreviva. La capacidad de ver y aprovechar las oportunidades para desarrollar relaciones, fomentar el comercio y mejorar la humanidad es un mecanismo de supervivencia innato.

* Bajo la superficie, los 33 mineros se encontraban con una dieta especial para asegurar de que pudieran caber en la cápsula FENIX que incluía niveles extremos de sodio para mantener la presión arterial alta - y garantizar que la sangre fl uyera a través de sus cerebros en caso de que se desmayen mientras eran izados a la superfi cie.

* Sobre la superficie, el Gobierno de Chile solicitó la experiencia de la NASA y de algunos de los mejores ingenieros a nivel mundial para diseñar y

construir la cápsula FENIX (de 6’4”de altura interior x 22” de diámetro) que izaría a cada uno de los 33 mineros en forma segura hasta la superfi cie.

Promesa Cultural (funcional a través de generaciones): Nuestro estilo familiar de establecer relaciones nos permite la buena fortuna de tener la historia de nuestro lado. Los lazos más fuertes en el negocio, a través de toda la cadena de valor, se

producen cuando los empleados, socios y distribuidores son tratados por igual como familia. El tratamiento es correspondido y las oportunidades siguen surgiendo. N u e s t r o c o m p r o m i s o cultural es que el éxito llega más a los que están rodeados de personas que quieren que su éxito continúe.

* Sobre la superfi cie, Chile convirtió lo que

era una zona minera abandonada - en el Campamento Esperanza: una instalación que proveería alimento y alojamiento a las familias de los mineros, escuelas para sus hijos, y una iglesia para mantener viva la fe. El Campamento Esperanza fue una plataforma para la unidad y la esperanza, donde cada uno fue tratado como una familia.

* Bajo la superficie, los mineros tenían edades comprendidas entre los 19 y los 63 años. Ellos actuaban como una sola familia y su legado será defi nido por el vínculo que se creó para garantizar que su éxito continúe juntos encima de la superfi cie.

Propósito Generoso (Exitoso y Trascendente): Está en nuestra sangre dar. Somos criados para considerar las necesidades de los demás tanto como las nuestras. Esto comienza siendo generosos dentro de nuestra propia familia

cuando somos jóvenes, y luego, cuando somos mayores, se nos enseña que somos parte de una familia más grande a nuestro alrededor. Nuestra propensión a dar a otros de lo que tenemos nos asegura un bienestar perpetuo.

* Bajo la superficie, todo el mundo sentía un sentido de responsabilidad social por el otro, sus familias y su país. Los mineros se dieron cuenta de que cada uno podía servir para inspirar esperanza y oportunidad para su país y el mundo.

* Sobre la superficie, el Gobierno de Chile creó magistralmente roles de importancia para todos en el equipo de rescate que cautivó los corazones del mundo. Planearon cada paso en la misión de rescate cuidadosamente con un propósito defi nido, intenciones éticas y un impacto calculado con el fi n de enseñar al mundo cómo hacer lo mismo.

Se hizo historia en un país poblado por sólo 17,1 millones de personas (en el puesto 30 en el mundo según población) con un PBI de $161 billones (ocupa el puesto 46 en el ranking mundial). Le costó a Chile un estimado de $15-$20 millones de dólares rescatar a los 33 con vida, revivir un sentimiento de nacionalismo, unir a la población y restaurar la fe y la esperanza – en todo el mundo.

Muchos han llamado a este momento “el Milagro en la mina”. Yo denomino a los últimos 70 días, el momento en que el mundo fue testigo de la Perspectiva de los Inmigrantes sobre Liderazgo Empresarial en acción. Las corporaciones de Estados Unidos necesitan la Perspectiva de los Inmigrantes para unir, fortalecer y ampliar la capacidad, el compromiso y la responsabilidad de su gente - para servir a la mejora y el avance de una comunidad más saludable. Cuando las personas trabajan como uno solo, independientemente de su jerarquía o rango (por encima o por debajo de la superficie), las posibilidades para la supervivencia, la renovación y la reinvención son ilimitadas.

Las 6 LECCIONES que Chile le enseñó a las corporaciones de Estados Unidos sobre liderazgo empresarial

The 6 LESSONS Chile taught America’s corporations on business leadership

Presidente de Chile Sebastian Piñera - Sebastian Pinera president of Chile

Page 5: Hola-Arkansas-10-22-2010

www.Hola-Arkansas.com Octubre 22 - October 22, 2010. Página / Page A-5

FamiliaFamily

Selecting the right dentist for your family can be overwhelming. Look for dentists that represent years of experience along with continuing education. It’s important that your family dentist can offer the best skills necessary to treat you and your family members with the full spectrum

of dental health needs. Friendly and caring staff with hands on experience should be a key aspect of your dental provider clinic. If you have a large family a general and family dentistry could be your best choice.

The clinic should accept most private insurances and

government-funded insurances and for those not covered, under private or government insurance, a payment plan should be an option.

A dental office when you are able to view your x-rays on a closed circuit T.V. in your room is much appreciated by many patients. This way you are able to view what the doctor is talking about.

With preventative dentistry you can have regular dental hygiene care and cleanings along with regular check up and x-rays. With the use of intra-oral cameras you can view your teeth

at the same time your Dentist is viewing your teeth. Dental offices that offers periodontal services and also perform all types of dental extractions saves you money and time. Look for a dentist that includes simple extractions to complicated wisdom teeth.

Cosmetic dentistry is all the rage, having in offi ce laser teeth whitening or if you prefer to do it yourself ask for the take home bleach with trays. Restorative dentistry is an important part of today’s dental care; make sure your dentist offers tooth colored fi llings. Dentistry services like

root canals, fi xed bridges, dental implants to full or partial dentures are basic services that should be provided on site. Dental clinics that offer crowns that can be done the same day will separate itself from the competition.

Oral sedation as well as IV sedation is an important fi rst step for concerned patients.

Ask for the “Casey” program. It is a video that will show you step by step any procedure that you might need. This video is in English and Spanish.

Having bilingual staff to assist in the communication process to make you feel comfortable should

be part of your selection. At Little Rock Family

Dental Clinic, we are accepting new patients whether you need just a cleaning or you have an emergency, and in most cases we can see you the same day. We offer after hours, night and weekend appointments by appointment only. Our prices are very competitive and reasonable.

Little Rock Family Dental has been serving the Central Arkansas area since 1987. It would be our honor and privilege to become your family dentist. Call today to make an appointment for a free evaluation.

La selección del dentista adecuado para su familia puede ser una tarea abrumadora. Busque dentistas que cuenten con años de experiencia y capacitación continua. Es importante que el dentista de su familia pueda ofrecer las mejores habilidades necesarias para tratarlo a usted y a los miembros de su familia en la amplia gama de necesidades de salud dental. Personal amable y atento con experiencia práctica debe ser un aspecto clave de su clínica dental. Si usted tiene una familia numerosa un centro de odontología general y familiar puede ser su mejor opción.

La clínica debe aceptar la mayoría de seguros privados y los seguros financiados por el

gobierno y para los que no tienen la cobertura de un seguro privado o del gobierno, deben tener la opción de un plan de pagos.

Un consultorio dental donde se pueda ver los rayos X en un circuito cerrado de televisión en su sala es muy apreciado por muchos pacientes. De esta manera usted es capaz de ver aquello sobre lo que el doctor está hablando.

Con la odontología preventiva usted puede tener sesiones de profilaxis dental y limpiezas junto con controles regulares y radiografías. Con el uso de las cámaras intraorales, usted puede ver sus dientes al mismo tiempo que su dentista los está examinando. Los centros dentales que ofrecen servicios

periodontales y también realizan todo tipo de extracciones dentales le ahorran tiempo y dinero. Busque un dentista que atienda desde extracciones simples a tratamientos complicados de las muelas del juicio.

La odontología cosmética está de moda, puede someterse a un blanqueamiento dental con laser en el consultorio o si prefiere hacerlo usted mismo solicite el blanqueamiento para realizar en casa con cubetas. La odontología reconstructiva es una parte importante del cuidado dental de hoy en día, asegúrese de que su dentista ofrece empastes de resina. Los servicios dentales como endodoncias, puentes fijos, implantes dentales para

dentaduras completas o parciales son servicios básicos que deben proporcionarse en el consultorio. Las clínicas dentales que ofrecen coronas que se pueden realizar el mismo día se distinguirán de la competencia.

La sedación oral así como la sedación intravenosa es un primer paso importante para los pacientes preocupados.

Pregunte por el programa “Casey”. Es un vídeo que le muestra paso a paso cualquier

procedimiento que pueda necesitar. Este vídeo está en inglés y español.

Debe formar parte de la selección el contar con personal bilingüe para apoyar en el proceso de comunicación de modo que se sienta cómodo.

En Little Rock Family Dental Clinic, estamos aceptando nuevos pacientes ya sea que usted necesite apenas una limpieza o si tiene una emergencia, y en la mayoría de los casos podemos examinarlo el

mismo día. Ofrecemos atención fuera del horario normal, durante las noches y en fi nes de semana con cita previa. Nuestros precios son muy competitivos y razonables.

Little Rock Family Dental ha venido atendiendo al área de Arkansas Central desde 1987. Sería un honor y un privilegio convertirnos en dentistas de su familia. Llame hoy para hacer una cita para una evaluación gratuita.

Cuidado dental pensando en su familia

Dental care with your family in mind

Octubre 22 - October 22, 2010.

�������������������������������������������������������������������

����������������������������������������

���������������������������������������������������������������������������������������

�������������������������������������

������������������������������

���������������������

����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������

�����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������

��������������������������������������

��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� ���������������������������

�������������������������������������������������������������������������������������������������������������������

��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������

������������������������������

�����������������������������������������������������

��������

�������������������

��������������������

��������������������������

��������������������������������������������������

���������������������

�����������������������������������������������������

��������

�������������������

��������������������

��������������������������

��������������������������������������������������

���������������������

�����������������������������������

�������������������������������������������������������������������

����������������������������������������

���������������������������������������������������������������������������������������

�������������������������������������

������������������������������

���������������������

����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������

�����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������

��������������������������������������

��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� ���������������������������

�������������������������������������������������������������������������������������������������������������������

��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������

������������������������������

�����������������������������������������������������

��������

�������������������

��������������������

��������������������������

��������������������������������������������������

���������������������

�����������������������������������������������������

��������

�������������������

��������������������

��������������������������

��������������������������������������������������

���������������������

�����������������������������������

Please allow us the privilege of being your family dentist

Por favor permítanos el privilegiode ser el dentista de su familia

Déjenos Ver Su Sonrisa EMERGENCIASDENTALES

Atendidas el Mismo Día

�������������������������������������������������������������������

����������������������������������������

���������������������������������������������������������������������������������������

�������������������������������������

������������������������������

���������������������

����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������

�����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������

��������������������������������������

��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� ���������������������������

�������������������������������������������������������������������������������������������������������������������

��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������

������������������������������

�����������������������������������������������������

��������

�������������������

��������������������

��������������������������

��������������������������������������������������

���������������������

�����������������������������������������������������

��������

�������������������

��������������������

��������������������������

��������������������������������������������������

���������������������

�����������������������������������

Al Servicio de Arkansas Central Desde 1987

Odontolog’a Preventiva• Higiene y Limpieza Dental• Revisiones de Rutina• Rayos-X Digitales• Exámenes con Cámara Intra-Oral• Servicios Periodontales (Cuidado de las Enc’as)

Odontolog’a Reconstructiva• Empastes de Resina• Conductos Radiculares• Implantes Dentales• Puentes Fijos• Dentaduras Completas y Parciales

Odontolog’a Cosmética• Diagnostico Estético por Imágenes• Blanqueamiento de los Dientes• Blanqueamiento Dental con Láser• Coronas en la Misma Visita• Empastes de Resina• Carillas de Porcelana• Remodelación

Se Atienden Diariamente Nuevos Pacientes y Emergencias

Odontología General y FamiliarPrecios Razonables • Financiamiento Disponible

Se Aceptan la Mayoría de SegurosDe lunes a viernes 8:00 a.m. a 5:00 p.m.

Atención la mayoría de los sábados de 8 a.m. al mediodíaCitas Disponibles por las Tardes

Emergencias en las Noches y Fines de Semana

SedaciónOdontológica

Oral e Intravenosa

Page 6: Hola-Arkansas-10-22-2010

Octubre 22 - October 22, 2010. Página / Page A-6 www.Hola-Arkansas.com

Holiday Inn Presidential600 Interstate 30,

Little Rock, AR 72201

- Next to St. Edward’s

Catholic Church

(501) 375-2100

www.HiPresidential.com

We offer 150 roomsOver 4,000 square feet of meeting spaceRestaurant & Bar Camp David

Ofrecemos 150 habitaciones Más de 4.000 pies cuadrados de espacio para reunionesRestaurante y Bar Camp David

You Are Invited!Come and tour our hotel in preparation to your next celebration. We’ll be delighted to help you plan your next family gathering or meeting.

• Quinceañeras • Anniversaries • Weddings• Baptisms• Birthdays• Meetings• Celebrations

¡Usted está invitado!Ven y visita nuestro hotel en preparación a tu próxima celebración. Seria un placer ayudarte a planear tu próxima reunión familiar o de negocios.

• Quinceañeras• Aniversarios• Bodas• Bautismos• Cumpleaños• Reuniones• Celebraciones

10 Aniversario¡Hola! Arkansas está

Viene de la Portada

Como resultado, nos hemos convertido en la elección preferida y prominente para llegar a la comunidad hispana y latina de Arkansas en ambos idiomas por los últimos diez años. “Debido al envolvimiento personal en la comunidad de Arkansas, esfuerzo pionero y nuestros leales lectores ¡Hola! Arkansas se ha consolidado como el líder en la comunidades que sirve.

“El éxito de ¡Hola! Arkansas es en gran parte debido a nuestra comunidad, nuestros lectores, y nuestros patrocinadores. El continuo apoyo recibido en nuestra organización nos da la oportunidad de constinuamente embarcarnos como el líder y fuente de noticias e información bilingüe para la comunidad de habla hispana, al mismo tiempo que mantenemos un componente genuino de alcanzar a todas las comunidades

de Arkansas. Sin lugar a dudas, como publicadores de ¡Hola! Arkansasconstruyendo una causa común, agregó ella.

La población hispana estimada en los Estados Unidos es de más de 50 millones de personas, haciendo el grupo de origen hispano la minoría étnica y racial más grande de la nación. Los hispanos constituyeron casi el 16% de la población total del país.

Arkansas tiene el mercado hispano de más rápido crecimiento en el país. El poder adquisitivo los hispanos de Arkansas lo han levantado a 1,322 por ciento en los últimos 17 años, a $2.3 mil millones en 2007 de $164.4 millones en 1990, según un estudio conducido por el Selig Center for Economic Growth at the university’s Terry College of Business.

¡Hola! Arkansas además de alcanzar a un gran número de lectores con un producto de calidad en servicios de medios

Mexican Independence Fiesta, Walk for Unity, y Riverfest.

“Desde ferias de salud comunitarias a programas educativos a eventos culturales, ¡Hola! Arkansas esta siempre buscando por la major manera de servir a la comunidad hispana. Éste año, Today’s THV (KTHV) y ¡Hola! Arkansas celebraron siete años de ofrecer a la comunidad de Arkansas “THV En Español” por medio del SAP, (second audio program) Canal segundario de Audio de su televisión. Por los últimos siete años, de lunes a

impreso y sitio web bilingüe, demostrando que nos hemos ganado la confianza de muchas compañías nacionales anunciantes incluyendo, Aflac, Verizon, Budweiser, Farmers Insurance, Sears, Ford, University of Phoenix, lo mismo que varios clients regionales como, Arkansas Army National Guard, Arvest Bank, Pulaski Technical College, UCA, UALR, ASU, Harding University, Arkansas Workforce Services, Stamp Out Smoking, ARKids First, AR Health Networks, y USA Drug,” dijo Michael Yancy director de desarrollo y ventas

compañías el dirigirse al creciente mercado hispano en ambos idiomas, continuaremos creciendo signifi cativamente”, dijo Fabian Orozco gerente de produccion de ¡Hola! Arkansas.

¡Hola! Media Group, LLC., es una compañía de medios de comunicación especializada en comunicaciones bilingües (inglés-español). ¡Hola! Media Group fue creado para promover y fomentar la colaboración, intercambio y entendimiento entre la gente nacida en Estados Unidos y aquellos que han inmigrado. A través de su subsidiarias, ¡Hola!

incluyen los portales de noticias www.Hola-Arkansas.com, ¡Hola! Connect, ¡Hola! Connect Hola-Connect.Us)™ y ¡Hola! USA.com™, (http://Hola-USA.com).

¡Hola! Arkansas está celebrando 10 años

de Arkansas. Sin lugar a de Arkansas. Sin lugar a dudas, como publicadores dudas, como publicadores

¡Hola! Arkansas¡Hola! Arkansas, estamos , estamos construyendo una causa común, construyendo una causa común,

ella. ella.La población hispana La población hispana

estimada en los Estados Unidos estimada en los Estados Unidos es de más de 50 millones de es de más de 50 millones de personas, haciendo el grupo personas, haciendo el grupo de origen hispano la minoría de origen hispano la minoría étnica y racial más grande étnica y racial más grande de la nación. Los hispanos de la nación. Los hispanos constituyeron casi el 16% de constituyeron casi el 16% de

comunicacion, comunicacion, participa en más de veinte participa en más de veinte eventos anualmente y es eventos anualmente y es anfi trión exclusivo de eventos anfi trión exclusivo de eventos reconocidos como reconocidos como Cinco de Cinco de MayoMayo ¡Hola! Arkansas Health ¡Hola! Arkansas Health & Safety Fair, ¡Hola! Arkansas & Safety Fair, ¡Hola! Arkansas Career & Business EXPO, Career & Business EXPO, ¡Hola! Arkansas Dia de Los ¡Hola! Arkansas Dia de Los Muertos en Magic Springs y Muertos en Magic Springs y Boo at the Zoo,Boo at the Zoo, UALR Hispanic UALR Hispanic Heritage Month, EL GRITO Heritage Month, EL GRITO Mexican Independence Fiesta, Mexican Independence Fiesta,

viernes una fl uida traducción viernes una fl uida traducción simultánea al español en vivo simultánea al español en vivo de las Noticias de Today’s THV de las Noticias de Today’s THV a sido transmitida en SAP. Es a sido transmitida en SAP. Es un honor el poder servir a la un honor el poder servir a la comunidad cada día,” dijo comunidad cada día,” dijo Juan Bustamente liaison de Juan Bustamente liaison de comunicacion y comunidad comunicacion y comunidad para para ¡Hola! Arkansas¡Hola! Arkansas..

“Varias cuentas nacionales “Varias cuentas nacionales fueron aseguradas este fueron aseguradas este año para nuestro año para nuestro periódicoperiódicoimpreso y sitio web bilingüe, impreso y sitio web bilingüe,

de de ¡Hola! Arkansas.¡Hola! Arkansas.“El año pasado lanzamos “El año pasado lanzamos

dos publicaciones bilingües dos publicaciones bilingües tipo tabloid, tipo tabloid, ¡Hola! EXPO ¡Hola! EXPO y ¡Hola! EXTRAy ¡Hola! EXTRA y estamos y estamos muy entusiasmados de estar muy entusiasmados de estar trabajando en el diseño de trabajando en el diseño de nuestras prnuestras próónuestras prnuestras prónuestras prnuestras pr ximas publicaciximas publicacióónes nes para el 2011. Mientras más y para el 2011. Mientras más y más organizaciones continúen más organizaciones continúen notando el impacto dramático notando el impacto dramático y el benefi cio que trae a sus y el benefi cio que trae a sus compañías el dirigirse al compañías el dirigirse al

Arkansas Arkansas H i s p a n i c H i s p a n i c Media & Media & Publishing Co., Publishing Co., publica publica ¡Hola! Arkansas¡Hola! Arkansas, , la primera propiedad de la primera propiedad de medios del ¡Hola! Media medios del ¡Hola! Media Group, fundada en Octubre Group, fundada en Octubre de 2000. Otros intereses y de 2000. Otros intereses y marcas de ¡Hola! Media Group marcas de ¡Hola! Media Group incluyen los portales de noticias incluyen los portales de noticias

Page 7: Hola-Arkansas-10-22-2010

www.Hola-Arkansas.com Página / Page A-7

10th Anniversary

Recepcion Puertas AbiertasViernes 19 de Noviembre 2010

¡Usted está invitado!

El programa de Propiedad Federal Excedente (FSP por sus siglas en inglés) del Departamento para la Gestión de Emergencias de Arkansas (ADEM por sus siglas en inglés) adquiere propiedades ya no son requeridas por el gobierno federal y transporta, almacena y distribuye estos bienes a los organismos y programas elegibles.

Luego de la determinación de la Administración de Servicios Generales (GSA por sus siglas en inglés) de que la propiedad federal se considera excedente, se pondrá a disposición de todos los cincuenta estados sobre una base justa y equitativa.

Ven a ver por ti mismo. Arkansas tiene en Propiedad Federal Excedente una amplia variedad de bienes nuevos y usados, tales como:

Vehículos • Equipo de Construcción y Mantenimiento •

Equipo Médico • Equipo para Sector de Alimentos •

Herramientas • Muebles y Suministros de Ofi cina •

Herramientas y materials de construcción • …y mucho, mucho más. •

La propiedad está disponible en las condiciones y el lugar en que se encuentre.

QUIEN ES ELEGIBLE Pueden participar las siguientes entidades:

• Las agencias estatales • Las agencias públicas • Organizaciones sin fi nes de lucro pre-aprobadas • Empresas específi cas pre-aprobadas (elegibles a través de la SBA).

‘Por el Bien Público’

OPEN HOUSE10:00 to 2:00pm

Friday, November 19, 2010You are invited!

The Arkansas Department of Emergency Management / Federal Surplus Property (ADEM / FSP) program acquires property no longer required by

the federal government and transports, warehouses, and distributes the property to eligible agencies and programs.

Upon General Services Administration (GSA) determination that federal property is considered surplus, it is made available to all fi fty states on a fair and equitable basis.

Come and see for yourself. The AFSP property includes a wide variety of new and used property such as:• Vehicles• Construction & Maintenance Equipment

• Medical Equipment• Food Service Equipment

• Tools• Furniture & Offi ce Supplies

• Tools and building supplies• …and much, much more.

Property is available on an “As Is / Where Is” basis.

WHO IS ELIGIBLEParticipation is open to the following:

• State agencies• Public agencies• Pre-approved not-for-profi t organizations• Pre-approved specifi c businesses (eligible through SBA).

Pro Bono Publico

Programa de Propiedad Federal ExcedenteFederal Surplus Property

Arkansas Department of Emergency Management Federal Surplus Property

8700 Remount RoadNorth Little Rock, AR 72118

Phone: (501) 835-3111

¡Hola! Arkansas is celebrating 10 years

to its community involvement, pioneer approach and its readership ¡Hola! Arkansas have grown to be a leader the communities it serves. ¡Hola! Arkansas strives to provide the best coverage weekly of local news in both English and Spanish in print, online, radio, and television,” said Lozano-Yancy.

¡Hola! Arkansas print and website versions has offered 100% editorial in both languages, English and Spanish for the last ten years.

“¡Hola! Arkansas success is due in great part to our communities, our readers and our sponsors. The continue

support we received give us the opportunity to constantly set the trend as the leading source of bilingual news and information for Spanish speaking readers while reminding a key component to reach all communities,” said Lozano-Yancy. As the publishers of ¡Hola! Arkansas we had been building a common ground for ten years and we are very proud of that,” she added.

The estimated Hispanic population of the United States is over 50 million, making people of Hispanic origin the nation’s largest ethnic or race minority. Hispanics constituted almost 16 % of the nation’s total population.

Arkansas is home to the fastest-growing Hispanic market in the country. The buying power of Arkansas’ Hispanics has risen 1,322 percent in the past 17 years, to $2.3 billion in 2007 from $164.4 million in 1990, based on a study conducted by the Selig Center for Economic Growth at the university’s Terry College of Business.

Through July 1, 2005, Arkansas saw the nation’s largest percentage increase in Latinos 48% from 2000 to 2005, according to the U. S. Census Bureau.

“We are different, ¡Hola! Arkansas is an evolving entity, all inclusive, we focuses on all Hispanics providing news, education, entertainment, information and advertising in both languages, in a 100% English-Spanish format,” said Lozano-Yancy.

In addition to offering the Arkansas Hispanic community exceptional products and bilingual multimedia services, ¡Hola! Arkansas participates in over 20 events per year, and

hosts community exclusive signature events like the Cinco de Mayo ¡Hola! Arkansas Health & Safety Fair, ¡Hola! Arkansas Career & Business EXPO, ¡Hola! Arkansas Dia de Los Muertos at Magic Springs and Boo at the Zoo, ¡Hola! Arkansas Hispanic Carnaval at the Zoo, UALR Hispanic Heritage Month, EL GRITO Mexican Independence Fiesta, Walk for Unity and RiverFest.

From health and education advocacy, to cultural events, ¡Hola! Arkansas is continuously fi nding new ways to serve the Hispanic community. This year Today’s THV (KTHV) and ¡Hola! Arkansas celebrated seven years of providing the local and national news in Spanish on SAP ( S e c o n d a r y A u d i o C h a n n e l ) , “Todays THV En Español” to audiences in Arkansas e v e r y d a y Monday through Friday.

“For six years Arkansas’ c o m m u n i t i e s have enjoyed a live seamless s i m u l t a n e o u s S p a n i s h interpretat ion of the news broadcasted on KTHV’s SAP. It’s very rewarding to be able to serve the community every day,” said Juan Bustamante, ¡Hola! Arkansas media and community

relations.“Key national accounts

were secured for both our bilingual print publication and our bilingual website. We have earned the trust of many national advertisers including, Aflac, Verizon, Budweiser, Farmers Insurance, Sears, Ford, University of Phoenix, United Rental as well as important regional advertisers like Arkansas Army National Guard, Arvest Bank, Pulaski Technical College, UALR, ASU, UAPB, Harding University, Arkansas Workforce Services,

Stamp Out Smoking, ARKids First, AR Health Networks and USA Drugs,” said Michael Yancy, V.P. of Business Development for ¡Hola! Arkansas.

“Last year we launched two special issues on tabloid format, ¡Hola! EXPO and ¡Hola! EXTRA. At this time, we are very excited developing

our next publications for 2011. As more

and more businesses see the dramatic impact that targeting the booming Hispanic market has on their bottom line, we expect to continue to grow significantly,” said Fabian Orozco, ¡Hola! Arkansas production manager.

¡Hola! Arkansas Hispanic Media & Publishing Co. is the Arkansas publishing group of ¡Hola! Media Group, a leading Hispanic media and publishing company specialized in bi-

cultural and bi-lingual c o m m u n i c a t i o n s (Spanish-English). ¡Hola! Media Group was created to promote and strengthening collaboration, exchange and understanding among people who were born in the United States and those who have immigrated covering all news in Spanish

and English through its operating subsidiaries.

¡Hola! Arkansas Hispanic Media & Publishing Co

continues to be the market leader in Hispanic publishing and cross-cultural marketing in the state. Today, the company reflects its rapid growth into bi-lingual multimedia and advertising, including print, Internet news portals, radio, television, events, market research and VoIP.

Other ¡Hola! Media Group company’s interests and brands include ¡Hola! Connect.Us™ (Hola-Connect.Us) a bilingual VoIP Internet portal; ¡Hola! Arkansas), a bilingual VoIP Internet portal; ¡Hola! ArkansasHola-Arkansas.com) a leading bilingual Internet news portal; ¡Hola! USA) a leading bilingual Internet news portal; ¡Hola! USA Hola-USA.com a soon to be launch Internet portal and national print publication.

¡Hola! Arkansas is celebrating 10 years From the Cover

Lozano-Yancy continues, “Our strategy is simple, to deliver a high-quality weekly bilingual newspaper, engage our readers with our multi-media products and provide our advertisers with the strongest posible return on their investment.”

As the oldest and only statewide Hispanic-

owned media

organization in Arkansas, we

have a personal stake in the Arkansas’

Hispanic Community. As a result, we have

become the preeminent and preferred choice for

reaching the Hispanic communities in Arkansas. “Due to its community involvement,

bilingual news and information

building a common ground for

population of the United States

people of Hispanic origin the

population.

buying power of Arkansas’

percent in the past 17 years, to

Page 8: Hola-Arkansas-10-22-2010

Octubre 22 - October 22, 2010. Página / Page A-8 www.Hola-Arkansas.com

GRATIS pruebas de salud y dental, rifas, comida, juegosy actividades para los niños y mucho entretenimiento!

¡ M A R Q U E S UC A L E N D A R I O !Únete al Dr. Bevans

y personal para nuestro

Festival de Otoño

MARK YOUR CALENDAR!Join Dr. Bevans and staff for our annually

Fall Festival FREE health and dental screenings,

Door prizes, food, games, and activities for the childrenand lots entertainment!

Sábado, 6 de Noviembre 2010SATURDAY, November 6, 2010

9 am to 4 pm300 South Rodney Parham, Little Rock

(501) 224-4799

FELICITA

Leigh G. Brown, R.D.A, C.D.A Historically, pediatric

dentists and pediatricians have encouraged parents to get their child’s fi rst dental examination at age two. This kind of thinking is an idea of the past. As recent as 2006, children’s health communities have changed their approach to dental healthcare. This change is mainly owed to of the ADA (American Dental Association), AAP (American Academy of Pediatricians), and

AAPD (American Academy of Pediatric Dentistry), recommending toddlers have their fi rst dental examination no later than age one. The AAPD encourages parents to establish a “Dental Home” at an early age because preventive care is essential to a healthy mouth. The establishment of a dental home begins before the child’s first birthday, usually when the fi rst tooth erupts (around 6 months).

A parent who establishes an early “Dental Home” provides

several benefits for their child. Early care gives your child the opportunity to for the highest quality of care. Your child becomes familiar with the dental environment and the dentist becomes familiar with your child’s dental needs. When a child’s fi rst dental experience goes well, the child is more apt to be comfortable with the dentist, and less likely to be anxious about future dental appointments. The fi rst dental check-up allows the dentist examine the teeth

for dental caries. Your child’s necessary preventative visit, will allow the dentist to catch future dental problems before they become emergencies. Identifying problems through your “Dental Home” is more effective and less costly in Comparison to emergency care facilities or hospital.

Most private insurances and government funded insurances pay for routine care. Those not covered, under private or government insurance, still

pay lower rates for routine evaluations and treatment caught in the early stages. A parent or guardian who waits until a child is having a problem to get dental care may accrue high dental bills and co-pays.

Early preventive care launches good relationships between your dentist and your child. In the event a “Dental Home” has not been established for your child, an evaluation should be set up before entering Pre-School. More state pre-

schools are requiring dental evaluations for entering students. These requirements are to ensure your child has the proper preventive care.

To ensure you’re starting your child out right, call Bevans Pediatric Dentistry today to set up an appointment for your child and get them enrolled into our comprehensive oral care program. Our offi ce accepts most insurances including Medicaid and we look forward to being your child’s “Dental Home.”

Leigh G. Brown, R.D.A, C.D.A Históricamente, los dentistas

pediátricos y los pediatras han animado a los padres de familia para que lleven a sus hijos al primer exámen a los dos años de edad. Esta es una idea del pasado. Desde el 2006, las comunidades de salud infantil han cambiado su enfoque de la salud dental. Este cambio se debe principalmente a la Asociación Dental Americana (ADA), la Academia Americana de Pediatría (AAP), y la Academia Americana de Odontología Pediátrica (AAPD) quienes recomiendan que los niños tengan su primer exámen dental antes de que cumplan un año. La AAPD anima a los padres a que establezcan un “Hogar Dental” a una edad temprana debido a que la atención preventiva es esencial para una boca sana. El establecimiento de un hogar dental comienza antes del primer cumpleaño del niño, por lo general cuando brotan el primer diente (alrededor de los 6 meses).

Un padre que establece temprano un “Hogar Dental” proporciona varios beneficios

para sus hijos. La atención temprana le da a su hijo la oportunidad de atención de mejor calidad. Su hijo se familiariza con el medio ambiente dental y el dentista se familiariza con las necesidades dentales de su hijo. Cuando la primera experiencia

odontológica del un niño sale bien, el niño se va sentir mucho más cómodo con el dentista, y menos propenso a estar ansioso en su citas con el dentista en el futuro. La primera revisión dental permite que el dentista examine los dientes por caries

dentales. La visita preventivas de su hijo, le permitirá al dentista el poder parar a tiempo problemas dentales antes de que se conviertan en emergencias. Identificar los problemas a través de su “hogar dental” es más efectivo y menos costosa en

comparación a las instalaciones de atención de emergencia o el hospital.

La mayoría de los seguros privados y seguros fi nanciados por el Gobierno pagan por el cuidado de rutina. Aquellos que no estén cubiertos, en virtud

de los seguros privados o del gobierno, siguen pagando tarifas más bajas por las evaluaciones de rutina y tratamiento atrapados en las primera visitas. Un padre o tutor que espera a que un niño tenga un problema dental antes de obtener cuidado dental puede acumular facturas dentales y co-pagos muy costosos.

La atención preventiva establece una buena relacion entre su dentista y su hijo. En el caso de un “Hogar Dental” no se ha establecido para su hijo, una cita debe ser establecida antes de entrar al preescolar. La maroria de las escuelas preescolares del estado exigent una evaluación dental antes de que los estudiantes ingresen. Estos requisitos son para asegurar que su niño tenga el cuidado preventivo adecuado.

Para asegurarse de que usted está comenzando a su hijo correctamente, llame hoy para hacer una cita con la Odontología Pediatra Bevans para inscribirlo en nuestro programa de atención integral oral. Nuestra oficina acepta la mayoría de los seguros, incluyendo Medicaid y esperamos con gusto que nos permita ser en “Hogar Dental” de su hijo.

¿Tiene su niño pequeño un “Hogar Dental?”

Does your Toddler have a “Dental Home?”

HealthSaludOctubre 22 - October 22, 2010. Página / Page A-8 www.Hola-Arkansas.com

Page 9: Hola-Arkansas-10-22-2010

www.Hola-Arkansas.com Octubre 22 - October 22, 2010. Página / Page A-9 www.Hola-Arkansas.com

Day 1 Fertilization! All human chromosomes are present and a unique human life begins.

Day 22 The baby’s heart begins to beat with the child’s own blood --- often a different blood type than her mother.

Week 6 At this stage, brain waves can be detected. The child’s mouth and lips are present and fi ngers are forming.

Week 8 At this stage, every organ is in place. Bones and unique fi ngerprints begin to form.

Week 17 The baby can now have dream (REM) sleep.

At anyone of these stage the life of the unborn child may be ended by legal abortion. In fact abortion is legal up to the very moment before birth for any reason whatsoever. But abortion statistics are not just numbers. Each and every child aborted is a unique individual: exceptional and

irreplaceable, one of a kind --- who will never be repeated!

Since 1973 there have been more than 50 million abortions.

The annual number of abortions has nearly doubled since Roe v. Wade, from 744,600 to 1,313,300. For every 1000 live births, there are 300 abortions.

There are more than 140,000 second and third trimester abortions each year.

After reaching a high of over 1.6 million in 1990, the number of abortions has been declining but still over 1 million unborn children die from legal abortion every year in our country.

Thanks to the efforts of grassroots pro-life activists, more and more Americans have learned that these children are more than just statistics and they deserve to be welcomed into our human family and protected by law.

Día 1 ¡Fertilización! Todos los cromosomas humanos están presentes y comienza una vida humana única.

Día 22 El corazón del bebé comienza a latir con la propia sangre del niño --- a menudo un tipo de sangre diferente al de su madre.

Semana 6 En esta etapa, las ondas cerebrales pueden ser detectadas. La boca del niño y los labios están presentes y los dedos se están formando.

Semana 8 En esta etapa, cada órgano está en su lugar. Los huesos y huellas digitales únicas comienzan a formarse.

Semana 17 El bebé puede ahora tener sueño MOR (de movimientos oculares rápidos).

En cualquiera de estas etapas, se puede poner fin a la vida del niño por nacer mediante el aborto legal. De hecho, el aborto es legal hasta el momento mismo antes del nacimiento por cualquier razón. Pero las estadísticas sobre el aborto no son sólo números.

¡Cada niño abortado es una persona única: excepcional e insustituible, singular --- que nunca se repetirá!

Desde 1973 ha habido más de 50 millones de abortos.

El número anual de abortos prácticamente se ha duplicado desde el caso Roe vs. Wade, pasando de 744.600 a 1.313.300. Por cada 1.000 nacidos vivos, hay 300 abortos.

Hay más de 140.000 abortos en el segundo y tercer trimestre de desarrollo cada año.

Después de alcanzar un máximo de más de 1,6 millones en 1990, el número de abortos ha disminuido, pero aún más de 1 millón de niños no nacidos mueren anualmente por el aborto legal en nuestro país.

Gracias a los esfuerzos de los activistas comunitarios pro-vida, cada vez más estadounidenses han descubierto que estos niños son algo más que estadísticas y que merecen ser acogidos en nuestra familia humana y estar protegidos por la ley.

Diary of an Unborn Child

HealthSalud

Diario de un Niño por Nacer

www.artl.org Email: [email protected]

¡Hola! Arkansas Staff Writers

MIAMI, FL - - Latin GrammyAward-winner Soraya, who battled breast cancer and the cultural barriers to breast cancer awareness in the Latina community until her death in 2006 has left, as her fi nal words, a powerful memoir to inspire anyone coping with the disease.

Soraya: A Life of Music, a Legacy of Hope, was written primarily as a life-saving message to Latinas and all women of color, who are more likely to die from breast cancer than white women. Soraya’s memoir

chronicles the devastating toll breast cancer took on the beloved women in her family, including her mother, as well as her rise to fame, her fi ght for survival, and the battle she fought through her fi nal hours to empower women worldwide to take charge of their breast health. As was Soraya’s wish, royalties from this book owed to her estate will be donated to Susan G. Komen for the Cure.

According to the American Cancer Society, the mortality rate for breast cancer among Latinas is 20% greater than white women, and for African-

Americans it’s 36% higher. This is attributed to cultural barriers, poverty, language barriers and lack of access to appropriate health care. As a result they are diagnosed much later, often at a point where treatment options and potential life-saving medical interventions are more limited.

As Soraya knew all too well, in the Latina community the subject of breast cancer is avoided for a number of culture-based reasons.

Soraya follows the singer-songwriter’s inspiring life from her early days as a Colombian-American girl growing up in

New Jersey to her worldwide fame in South America, parts of Europe and here in the U.S. At the height of her career she was traveling and performing alongside superstars like Sting, Alanis Morrisette and Natalie Merchant, when she discovered a lump in her breast. Her diagnosis of the same disease that had killed her mother, grandmother and aunt created in her a sense of urgency to smother the cultural demons that put underserved women at such high risk for early death. This became her new mission in life: to give a voice to those whose

cultural practices and life circumstances prevented them from speaking about the disease and seeking early treatment.

Soraya lost her battle with breast cancer on May 10, 2006 at age 37. For more information about Soraya, her mission and her music, go to www.soraya.com.

For more information about Susan G. Komen for the Cure, breast health or breast cancer, visit www.komen.org or call 1-800 I’M AWARE.

Escritores de ¡Hola! Arkansas

MIAMI, FL -- SORAYA: A LIFE OF MUSIC, A LEGACY OF HOPE, fue escrito por Soraya con el fi n de dejar un mensaje de esperanza a todas las mujeres, especialmente latinas, que se encuentran luchando contra la terrible enfermedad. “Mi historia física puede llegar a su fi n, pero estoy segura que la que existe en el corazón de ustedes seguirá presente por la eternidad. Confío en que mi existencia dejará huella en la vida de ustedes beneficiando en un futuro a muchas mujeres y que la luz de mi vida iluminará la de muchas familias más. No hay dolor en vano porque la esencia de la vida consiste en

trascender en los demás y en regalar el valor de mi experiencia y de mi lucha para hacer de sus días un mejor existir. Aun no alcanzamos la meta, pero se que día a día estamos mas cerca de ella. Hoy no pierdo esta batalla porque sé que lo que he luchado no es en vano, si no que ayudará a vencer una batalla mayor, la de la detección temprana y prevención de este terrible mal,” escribió Soraya antes de su fallecimiento el 10 de mayo del 2006 a la edad de 37 años.

El libro relata con detalle los hechos que marcaron su vida, su infancia, sus inicios en la música, su fuerza para enfrentar el cancer (enfermedad que cobró la vida de su abuela, madre y tia)

al igual que su incesante lucha para crear conciencia sobre la misma en otras mujeres. SORAYA: A LIFE OF MUSIC, A LEGACY OF HOPE estará disponible en librerías a nivel nacional y via internet en su página www.soraya.com.

Para honrar sus deseos, el dinero generado por las ventas del libro serán destinadas a los programas educativos realizados por la Fundación Susan G. Komen For The Cure, la organización internacional con la cual Soraya trabajó como portavoz Latina durante sus últimos años de vida y que cuenta con una red de más de 75,000 voluntarios que colaboran a través de más de 100 Filiales Komen en comunidades

de todo Estados Unidos y tres filiales pilotos en Alemania, Italia y Puerto Rico.

SORAYA: A LIFE OF MUSIC, A LEGACY OF HOPE, es sólo uno de los proyectos que da continuidad a su importante misión de educar sobre la prevención del cancer. A través de www.soraya.com, se pueden obtener pulseras de silicona rosa “Live Life” y la canción “Por ser quien soy”, todo a benefi cio de la Fundación Susan G. Komen.

Para mayor informacion acerca de la organizacion “Susan G. Komen for the Cure” salud del seno o cancer sdel seno, visite www.komen.org o llame al 1-800 462-9203 y presione 2.

Soraya deja su legado para atraer detección temprana del cancer del seno

Soraya left legacy to bring breast cancer awareness

Page 10: Hola-Arkansas-10-22-2010

Octubre 22 - October 22, 2010. Página / Page A-10 www.Hola-Arkansas.com

EducaciónEducationOctubre 22 - October 22, 2010. Página / Page A-10 www.Hola-Arkansas.com

Viene de la Portada

La nueva orden es una mejora de la iniciativa original basada en la retroalimentación de más de 100 conversaciones con expertos en materia educativa y lideres comunitarios, así como de comentarios de más de 10.000 estadounidenses sobre cómo superar los obstáculos que enfrenta la comunidad hispana dentro de la educación.

La orden ejecutiva revisada tiene por objeto cumplir con el objetivo de Obama de lograr que los EE.UU. se encuentre en los primeros lugares en cuanto a tasas de graduación mundial para el año 2020.

La medida busca ampliar el alcance de una antigua iniciativa de la Casa Blanca sobre la educación para los hispanos por medio de una mayor colaboración con el sector privado, y solicitando mayores aportes de la comunidad. El objetivo es centrarse en los retos educativos que enfrenta la comunidad hispana con el fi n de

aumentar las tasas de matrícula y los resultados. En una ceremonia en la Sala Este, Obama hizo notar que los hispanos conforman la minoría más grande del país en las escuelas públicas, donde aproximadamente uno de cada cinco estudiantes es latino. Pero también son más proclives a asistir a escuelas de menor calidad de enseñanza y a desertar.

“Este no es sólo un problema de los latinos. Es un problema de Estados Unidos. Tenemos que resolverlo”, dijo el presidente. “Porque si permitimos que esas tendencias continúen no sólo se atrasará una comunidad. Todos nos atrasaremos”.

Fueron invitados líderes hispanos y educadores, y fueron recibidos por una banda de mariachis en el Grand Foyer de la Sala Este.

Los hispanos con más de 52 millones de personas, incluyendo 4 millones en Puerto Rico, constituyen el grupo minoritario más grande y creciente del país. Ellos han tenido un impacto

profundo y positivo en nuestro país a través, entre otras cosas, del firme compromiso de su comunidad con la familia, la fe, el trabajo duro, y el servicio. Muchos hispanos contribuyen a esta nación en forma bilingüe en los idiomas inglés y español - un verdadero activo para nuestro país en un mundo cada vez más global e interdependiente.

Los estudiantes hispanos son el grupo minoritario más grande en las escuelas de nuestra nación, sumando más de 11 millones en nuestro sistema de escuelas públicas primarias y secundarias, y constituyen más del 22% de todos los estudiantes desde prekinder hasta el grado 12. Los estudiantes hispanos se enfrentan a retos educativos de proporciones críticas. Menos de la mitad de los niños hispanos participan en programas de educación preescolar, y muy pocos estudiantes hispanos se gradúan de la escuela secundaria, y en el grupo de los que si terminan sus estudios

secundarios, muchos no están adecuadamente preparados para la universidad. Sólo el 12% de los hispanos adultos tienen una licenciatura, y sólo el 3% ha concluido estudios de postgrado o programas de grado profesional.

“Nuestro país se construyó y

continúa creciendo en base a su diversidad, y no hay duda de que el futuro de los Estados Unidos está inextricablemente vinculado al futuro de la comunidad hispana”, dijo Obama.

Los hispanos le dan más importancia a la educación en comparación con los

estadounidenses, según una encuesta de Associated Press y Univision realizado este año. El 87% de los latinos manifestaron que la educación superior es sumamente importante o muy importante para ellos, frente al 78% del promedio de la población total de Estados Unidos.

From the cover

The Educational Excellence for Hispanics initiative, which was originally launched in 1990 by the administration of President George H.W. Bush, aims to improve educational opportunities for Hispanic students at all levels. The new order is an enhancement of the original initiative based on feedback from more than 100 community conversations with education experts and community leaders as well as from comments from more than 10,000 Americans on how to address the obstacles that the Hispanic community faces

within education.The revised executive order

is meant to meet Obama’s goal of having the U.S. at the top of global graduation rates by 2020.

The measure is intended to widen the scope of a long-standing White House initiative on Latino education by increasing partnerships with the private sector and soliciting more input from the community. The objective is to focus on the educational challenges faced by the Hispanic community in order to increase enrollment and outcomes.

In a ceremony in the East Room, Obama noted that Latinos

make up the largest minority group in the country’s public schools, accounting for more than 1 in 5 students, but are likelier to attend low-performing schools and drop out.

“This is not just a Latino problem. This is an American problem. We’ve got to solve it,” the president said. “Because if we allow these trends to continue, it won’t just be one community that falls behind. We will all fall behind together.”

Hispanic leaders and educators were invited, and were greeted by a mariachi band in the Grand Foyer outside the East

Room.At more than 52 million strong,

including 4 million in Puerto Rico, Hispanics constitute the country’s largest and fastest growing minority group. They have had a profound and positive impact on our country through, among other things, their community’s strong commitment to family, faith, hard work, and service. Many Hispanics contribute to this Nation bilingually in the English and Spanish languages -- a true asset for our country in an increasingly global, interdependent world.

Hispanic students are the largest minority group in our

Nation’s schools, numbering more than 11 million in our public elementary and secondary school system, and constituting more than 22 percent of all pre-K–12 students. Hispanic students face educational challenges of crisis proportions. Fewer than half of all Hispanic children participate in early childhood education programs, and far too few Hispanic students graduate from high school; of those who do complete high school, many are not adequately prepared for college. Only 12 percent of adult Hispanics have a bachelor’s degree, and just 3 percent have

completed graduate or professional degree programs.

“Our country was built on and continues to thrive on its diversity, and there is no doubt that the future of the United States is inextricably linked to the future of the Hispanic community,” said Obama.

Hispanics put a higher premium on education than Americans overall do, according to an Associated Press-Univision Poll conducted earlier this year.

Eighty-seven percent of Hispanics said a college education is extremely or very important, compared with 78 percent of the overall U.S. population.

Presidente Obama fi rma Orden Ejecutiva para impulsar la educación de los Hispanos

President Obama signs Executive Order to boost Hispanic education

President Barack Obama(Offi cial White House Photo by Samantha Appleton)

Page 11: Hola-Arkansas-10-22-2010

www.Hola-Arkansas.com Octubre 22 - October 22, 2010. Página / Page A-11

A residential, voluntary-education/vocational training facility for youth, located in Little Rock, Arkansas is seeking qualifi ed candidates in the following positions:

Work-Based Learning AdvisorResidential CoordinatorSafety/Security Driver

Safety/Security AdvisorFood Services Assistant

Career Technical Training Instructor – Business Occupations

Career Technical Training Instructor – Health Occupations

Dorm SupervisorCareer Education Manager

Most positions are full-time with benefits available. Candidates should submit resumes by e-mail, fax or regular mail:

Little Rock Job Corps Center

Send resume to:Little Rock Job Corps Center

6900 Scott Hamilton DriveLittle Rock, AR

72209

E-mail: [email protected] – 501-570-8481

EOE

RFP: PROFESSIONAL SERVICES

Public Notice AVISO PÚBLICO

The purpose of this Request for Qualifi cations is to seek qualifi ed subcontractor to provide services for Argenta Community Development Corporation’s Neighborhood Stabilization Program

Request for Qualifi cations

The Argenta Community Development Corporation is seeking qualifi ed subcontractors for Argenta CDC’s Neighborhood Stabilization Program. Construction activities will initially be in North Little Rock’s Baring Cross and Holt neighborhoods. Procedures for selection will be in accordance will NLR and HUD’s procurement requirements. Regulations regarding Section 3 individuals and businesses, Davis-Bacon and other federal contracting requirements may apply. The Request for Qualifi cations is for sub-contractors only. There is a mandatory RFQ meeting at Argenta CDC on October 27, 2010 at 10:00 am. Bids can be placed on electrical, plumbing, framing labor, concrete labor, roofi ng labor, HVAC, landscaping, trim out (interior doors, trim, closets, cabinets), excavating, brick labor, siding, and sheetrock labor, fl ooring contractors and termite companies. Suppliers and distributors are welcome to contact Brian Cox at 374-0622. Packets are due by 2:00 pm Nov. 1, 2010 and can be emailed or picked up at Argenta CDC, 401 Main St. Suite 200, NLR, and AR. 72114. Minority, women-owned and small businesses are encouraged to apply. Bidders must have minimum Workman’s Compensation, Liability Insurance coverage of $100,000. In addition, qualifi ed contractors must be bonded for one hundred percent (100%) of the total contract amount. Contact Cathy Carlock (501) 374-0622.

Submit your bid and direct questions to:Cathy Carlock

401 Main Street, #200North Little Rock, Arkansas 72114

(501) 374-0622Email: [email protected]

BILINGUAL/ Bilingüe

EARN WHAT YOUARE WORTH!

¡Gánese lo que Usted se Merece!

40-year old Little Rock Company seeking BILINGUAL English and Spanish performance

driven achievers for our expanding collections team.

Collections Experience NOT necessary.

Top producers earn $40k ($19/hour) or more!

Benefi ts include:• Health/Dental• 401K Plan• Multiple Incentive Programs• Paid Training

Apply Online Now: www.TalentManagementPlus.com

Enter Job Code: 2103JJEFM

E-mail Resume:[email protected]

First Collection ServicesEOE

I just saw it in ...Lo acabe de ver en ...

(501) 771-5007www.Hola-Arkansas.com

Job Requirements:Must be bilingual: (English/Spanish)Customer Service experience requiredExcellent Communication skillsComputer literate with good data entry skillsMust be able to pass drug and background screening

Requisitos de trabajo:Debe ser bilingüe: (Inglés / Español)Experiencia de Servicio al Cliente Excelente habilidad de comunicaciónConocimientos de informática con experienciaen entrada de datosDebe pasar prueba de detección de drogas

Please submit resumes or call [email protected]

Oportunidad para Representantesde Servicio al Cliente Bilingües

Immediate opportunity for Bi-lingual Customer Service Representatives

(501) 954-7000

Page 12: Hola-Arkansas-10-22-2010

Octubre 22 - October 22, 2010. Página / Page A-12 www.Hola-Arkansas.com

���� ��� ������������� ��� ���������� �� �������� �������

�� ��������� ���� ��� ����������� ������������� �� ��������� ���

����� ����� ���� � ������������� �� ���� ���� � ������� �������� � ���� � �������� �� ������� ���������� ������� ����� ������� �� � ��� �������� ����� ������������� �� ��������� ������������ ��� ��� ������ �� ����� ������ ��� �������� ������ ������ ��� ������������� ��������������� ������������� ���� ���������� �������������� ��� �������������� ������� � ������������ ���������� �� ����

���������� ������ ���� ������������� ������ ��� ����� �� ������� �� �� ���� ���� ��� ����� ������ ������������ �������� ������� ��� �������� ��� ������� �������

�� ������� � ������ ���� ������� ��� ����� �������� �������� ��������� ����������� �� ����� ����������� ��� ��� ��������� �������� ��������� ��������������� ����� ������ ��� ������ ����������� �������������� ������ ��������������������������� �� ����� ���� ��� �� ����� �� ��� ������������ ��� ������� ������ ��������

��� ������� ��������� ������ ���� ������������ ��� ��� ��� �������� ��������� �����������

����������������������

����� ����������������

����� �������� � �����������������

������� ������

��� ������� ������

�������������

����� ���� ��������

������ �������

�������� ���� ������

������� ����� ����

����� �� �������� �������� ���� ����

������� �������� ��������������

1 Habitación: 1 Mes GRATIS2 Habitaciones: Medio Mes GRATIS

Trae éste anuncioy no pagas el costo de aplicación.

Llama a Mary. Hablamos Español.

Spring Valley Apartment Homes es una comunidad que te a va a gustar llamar tu hogar!

•1 Habitación desde $431•2 Habitaciones desde $481•Piscina •Hermoso Parque •2 Lavanderías•Producidora de Hielo•Lavaplatos •Triturador de basura

Spring Valley Apartment Homes is a community you will love to call home!

•1 Bedrooms start at $431 •1 Bedrooms start at $481.00•Swimming pool•Community park,•2 onsite laundry facilities•Ice Maker•Dishwasher•Garbage disposal

8701 Interstate 30, Little Rock 72209

(501) 371-6370www.springvalleyapthome.com

1 Bedroom: one month FREE!2 Bedroom: half month FREE!

Bring in this adand we’ll wave your application fee.

Especial del Mes Month Special

Localizada en 906 West 43rd, NLR, AR 72116. De un piso, 4 habitaciones, 2 baños completos. Aproximadamente 2000 pies cuadrados. Techo

nuevo, electricidad y plomería.Incluye piscina, pero se vende “como está”.

Lista para mudarse! Precio $ 89.900.

(501) 804-8861(501) 804-8861

GOLD STAR REALTY

The house is located at 906 West 43rd St., NLR, AR 72116. One story, 4 bedrooms, 2 full baths. Approx sq ft. 2000. New roof, electric & plumbing. Includes in-ground pool, but it is

being sold “as is.” Ready to move in! Listed price $89,900.

CASA PARA L A VENTAHouse For Sale

Eugenia Williams ¡Hablo Español!

Page 13: Hola-Arkansas-10-22-2010

www.Hola-Arkansas.com Octubre 22 - October 22, 2010. Página / Page 13 A Octubre 22 - October 22, 2010.

Page 14: Hola-Arkansas-10-22-2010

��������� ��� ����� ���� ������

�� ���������� ������ ���� ������� ���������������� ����� ������� �� �������� ����������� ���� ����� �������� ��� ���� �� ������ ��� ������ ����� ������ �� ������� ��� ����� �� ����� ���������� ��� ��������������� ������� ���� �� ��������� �� ������ ��������� �� ���� ������� �������� ����� ��� ��������� �� ��� ������� ����� ���������� ������ ��� ���� �� ������ ���� ������������� ������� �� ������� ���������� ��������� ���� ������� ������ ��������� ��� ��� ����������� �������� ������ �������� �������� �� ���� �� ����� �������������� ��� �� ��� ��� �� �������� ��� �������� ����� ��� ��������� �������������� �� ��������� �� ������ ������������ ������� ���������� �������� ��� ��� �� ��������� �� ��� ������ ���������� ������ ������� ��� ����� ������� �� ���� ���� ��� �������� ����������� ����

�������������� � ������������

���������� � ��������

�������� � ������

�������� �� ������� �� ��� ������� �� �� ������� � �������� ���� ���� ������������� �� �� ������� �� �����

�������� ����������� ����� ������� ����������� ���� ��������� � ��� ������������� ������������� ����������� ��� ������ ��������� �� ������ ���� ����������

����������� ��� ������� �� �������������� ��� ��������� ���������� ������ ���������� ��� �������� ��������� ��������� �� ���

�� ���� ����� ��� ����� ������������ ������������ ������ ��������� ��� �� ������� ������

����� ��������� ��

���� ��������� �� ������� ����

���������������� �� ���� ���

���������������� ��������� ���

������������

��������� �� ������

������������

���������������� �� ���� ���� �

������������

������ ���������� �� ������ ������

� �������

����������������� �� ������ ������

���������������� �������� ���

������������

����� ������ �������� �������� ������� ���

������������

���������� �� ������

������������

������ ���������� �� ��� ���

������������

�������������� �� ������

������������

������� �������� �� ���������� ����

������������

���������� �� ���� ���

������������

���������� �� ���� ����

������������

����������� �� ��� ���

������������

�������������� �� ��� ���

������������

������������� ������� �����

������������

���

���������� ��� � �����

������������

����������������������������������������

����������

����������������

�����������������

��������������������������������������

���������������������

���������������������

������������������

����������������

����������������������������

�����

���������������������

���������������������

���������������������������

����������������������������������

��

����

��������������������������������������������������������

������������������������

����������

��������������������������

������������������������������������ ���

�������������������

�����������������

���������������������������

������������������������

�������������������������������������������������

�����������������������������������������

�������������������������������������������������������������������������� ����

����������������

�����������

��

��������������������������������������������������

��������������������������������������������������������������

����

���������������������������������������

��������

����

�������������������������

�����

�������

����������������

������

�������������������

����������������������������������

���������

���������� ���

�����������������������

�����������������������������������������������������������

��������������

���������������������

��������������������������������

���������������������������������������������

���������������������������������������������

�������������������������

�������������

������������������������

����

�������������������

������������������

��������

�����������

����������������������

������

��

��� ����

���������������

��������������������������

��������������

�����������������

��������������������������

����������������

���������������������

���������������

������������������������������

��������������������������� ���

���

�����������

����������������

��������������������������

�����������

������

�����������������������������������

����������������

���

������ ���

����������

� ������� ��

����������

���������

��

������� � �

�� ��������

�� ���� ����

�� ��������

�� � � �������

���� ��

���������

��������

�������� ��

���������������������������

���������������������������

������ ���

����������

� ������� ��

����������

���������

��

������� � �

�� ��������

�� ���� ����

�� ��������

�� � � �������

���� ��

���������

��������

�������� ��

������������������������������������������������������

������������������������������������������������������

������������������������

Octubre 22 - October 22, 2010. Página / Page A-14 www.Hola-Arkansas.com Octubre 22 - October 22, 2010. Página / Page A-14 www.Hola-Arkansas.com