Hizkuntza-paisaia. Mozioa

2
1 BILKURAN AURKEZTEN DEN MOZIOA (2011/10/21) Euskalgintzako eragileek, hainbat jendarte-eragileek zein herritar anonimo ugarik egindako lanari esker oparoa da euskarari emandako bultzada. Euskaldunon hizkuntza-eskubideak, ordea, ez daude bermaturik eta alor honetan erantzukizun berezia dute administrazioek. Iruñeko Euskalgintzak Iruñean euskaraz bizitzeko abiatu duen lan dinamikaren lehen geralekua Udalaren ardurapeko hizkuntza-pasaia da eta dinamikarekin bat eginez interpelazio zuzena egin diote Iruñeko Udalari gutxien-gutxienik ildo konkretu honetan neurri zehatzak hartu eta eskubideen urraketa konponbidean jar dezan. Izan ere, hizkuntza-paisaiak ahotsik gabe ozen hitz egiten du: kale izenen plakek, norabidezko seinaletikak, errotulazioak, kartelek eta hainbat elementuk osatzen dute eta herritarrongan duen eragina handia da, modu subliminalean mezu ugari transmititzen baititu. Hizkuntzapaisaiak nolako hirian bizi garen adierazten digu, hiri euskaldun edo erdaldunean. Hizkuntza-paisaian tokiko hizkuntza agertzen ez denean, euskaldunok osatzen dugun komunitatea bere osoan eta gure patrimonio kulturalaren oinarrizko zati bat gere osoan estaltzen da. Hizkuntza-paisaian euskara agertzeak edo ez bere prestigioa eta balio soziala zein den adierazten du. Euskarak hizkuntza-paisaian toki duina ez izatea are eta larriagoa da berau baztertzea erabaki duena administrazio publikoa bada, herritarren hizkuntza-eskubideak urratzen baitira. Administrazioek, gainera, gizartearendako erreferente eta aitzindari izan behar dute, gizarteari jokabide konkretu bat transmititzen ari baitzaizkio. Beraz, Iruñera etorrita, bere hizkuntza paisaian euskara gutxiestean Iruñeko Udala euskaldun komunitatearen gutxiestea transmititzen ari da, herritarren jokabidean eraginez. Aurreko guztia kontutan hartuta, hurrengo AKORDIOA proposatzen dugu: 1.-Iruñeko Udalak Hizkuntza-paisaia erregulatzeko indarrean dagoen Euskararen Ordenantza zorrozki aplikatuko du. Iruñeko Udalaren ardurapeko hizkuntza.-paisaian euskarak eta gaztelaniak presentzia berbera izanen dute; hortaz, tamaina eta kontraste berbera izanen du kale izenen plaken, seinaleen, kartelen eta aipatutako hizkuntza-paisaieko gainontzeko elementuen errotulazioak. 2.-Lehenengo puntuan azaldutakoa bermatzeko, egungo ordenantzan egin beharreko aldaketak egingo dira. 3.-Iruñeko Udala eta euskalgintza elkarrekin arituko dira aldaketa horiek egiteko bidean. Uxue Barkos, Eva Aranguren, Edurne Egino, NaBaiko bozeramailea Bilduko bozeramailea Izquierda-Ezkerrako bozeramailea

description

Iruñeko Udalean Bildu, IE eta Nabaik aurkezten dute mozioa

Transcript of Hizkuntza-paisaia. Mozioa

Page 1: Hizkuntza-paisaia. Mozioa

1

BILKURAN AURKEZTEN DEN MOZIOA

(2011/10/21)

Euskalgintzako eragileek, hainbat jendarte-eragileek zein herritar anonimo ugarik egindako lanari esker

oparoa da euskarari emandako bultzada. Euskaldunon hizkuntza-eskubideak, ordea, ez daude bermaturik eta

alor honetan erantzukizun berezia dute administrazioek.

Iruñeko Euskalgintzak Iruñean euskaraz bizitzeko abiatu duen lan dinamikaren lehen geralekua Udalaren

ardurapeko hizkuntza-pasaia da eta dinamikarekin bat eginez interpelazio zuzena egin diote Iruñeko Udalari

gutxien-gutxienik ildo konkretu honetan neurri zehatzak hartu eta eskubideen urraketa konponbidean jar

dezan.

Izan ere, hizkuntza-paisaiak ahotsik gabe ozen hitz egiten du: kale izenen plakek, norabidezko

seinaletikak, errotulazioak, kartelek eta hainbat elementuk osatzen dute eta herritarrongan duen eragina

handia da, modu subliminalean mezu ugari transmititzen baititu. Hizkuntza–paisaiak nolako hirian bizi garen

adierazten digu, hiri euskaldun edo erdaldunean. Hizkuntza-paisaian tokiko hizkuntza agertzen ez denean,

euskaldunok osatzen dugun komunitatea bere osoan eta gure patrimonio kulturalaren oinarrizko zati bat gere

osoan estaltzen da. Hizkuntza-paisaian euskara agertzeak edo ez bere prestigioa eta balio soziala zein den

adierazten du. Euskarak hizkuntza-paisaian toki duina ez izatea are eta larriagoa da berau baztertzea erabaki

duena administrazio publikoa bada, herritarren hizkuntza-eskubideak urratzen baitira. Administrazioek,

gainera, gizartearendako erreferente eta aitzindari izan behar dute, gizarteari jokabide konkretu bat

transmititzen ari baitzaizkio. Beraz, Iruñera etorrita, bere hizkuntza paisaian euskara gutxiestean Iruñeko

Udala euskaldun komunitatearen gutxiestea transmititzen ari da, herritarren jokabidean eraginez.

Aurreko guztia kontutan hartuta, hurrengo AKORDIOA proposatzen dugu:

1.-Iruñeko Udalak Hizkuntza-paisaia erregulatzeko indarrean dagoen Euskararen Ordenantza

zorrozki aplikatuko du. Iruñeko Udalaren ardurapeko hizkuntza.-paisaian euskarak eta gaztelaniak

presentzia berbera izanen dute; hortaz, tamaina eta kontraste berbera izanen du kale izenen plaken,

seinaleen, kartelen eta aipatutako hizkuntza-paisaieko gainontzeko elementuen errotulazioak.

2.-Lehenengo puntuan azaldutakoa bermatzeko, egungo ordenantzan egin beharreko aldaketak

egingo dira.

3.-Iruñeko Udala eta euskalgintza elkarrekin arituko dira aldaketa horiek egiteko bidean.

Uxue Barkos, Eva Aranguren, Edurne Egino,

NaBaiko bozeramailea Bilduko bozeramailea Izquierda-Ezkerrako bozeramailea

Page 2: Hizkuntza-paisaia. Mozioa

2

MOCIÓN AL PLENO

(21/10/2011)

Gracias a la labor realizada por el movimiento social del euskara, organismos sociales y muchísimas

personas anónimas, el empuje dado al euskara es fructífero. Sin embargo, los derechos lingüísticos de los

euskaldunes no están garantizados y las administraciones tienen gran responsabilidad en ello.

La primera línea de trabajo que ha emprendido el movimiento social del euskara es la del paisaje

lingüístico que compete al ayuntamiento, y de acuerdo con esta dinámica se hace una interpelación directa al

Ayuntamiento de Pamplona para que, por lo menos, tome las medidas correctoras en las siguientes

directrices y ponga solución a la vulneración de los derechos lingüísticos hoy existente.

El paisaje lingüístico habla alto sin tener voz: las placas de las calles, las señales que indican dirección, la

rotulación, los carteles y otros elementos lo componen, y el efecto que tiene sobre los ciudadanos y las

ciudadanas es importante, puesto que, de manera subliminal, transmite muchos mensajes. El paisaje

lingüístico nos transmite en qué tipo de ciudad vivimos: si en una ciudad euskaldun o no. Cuando en el

paisaje lingüístico no aparece la lengua propia se oculta en su totalidad a la comunidad euskaldun y este

elemento fundamental de nuestro patrimonio cultural. Que en el paisaje lingüístico aparezca o no el euskara

expresa el prestigio y el valor social que se le da a esta lengua. Que el euskara no tenga un lugar digno en el

paisaje lingüístico es más grave si cabe cuando es la propia administración pública la que decide marginarlo,

puesto que se vulneran los derechos lingüísticos de la ciudadanía. Las administraciones, además, han de ser

pioneras y referentes para la sociedad, puesto que le transmiten unas conductas determinadas. Por lo tanto, en

Iruñea, cuando el Ayuntamiento menosprecia el euskara en el paisaje lingüístico está transmitiendo el

menosprecio a la comunidad euskaldun, incidiendo también en el comportamiento de la ciudadanía.

Teniendo en cuenta todo lo anterior, presentamos la siguiente propuesta de ACUERDO:

1.-El Ayuntamiento de Pamplona aplicará rigurosamente la ordenanza del Euskara en vigor. El

euskera y el castellano tendrán idéntica presencia en el paisaje lingüístico competente al Ayuntamiento

de Pamplona y, por lo tanto, será el mismo el tamaño y contraste de la rotulación de placas de calles,

señales, carteles y resto de elementos que componen el mencionado paisaje lingüístico.

2.-Para garantizar lo expuesto en el punto primero, se realizarán los cambios necesarios en la actual

ordenanza.

3.-El Ayuntamiento y el movimiento social del euskera trabajarán conjuntamente en el proceso de

generar esos cambios.

Uxue Barkos, Eva Aranguren, Edurne Egino,

Portavoz de Na Bai Portavoz de Bildu Portavoz de Izquierda-Ezkerra