Headamp 8 Headamp 4, culares amplificador de auri‐...14 Conector de alimentación integrado, con...

40
Headamp 4, Headamp 8 amplificador de auri‐ culares manual de instrucciones

Transcript of Headamp 8 Headamp 4, culares amplificador de auri‐...14 Conector de alimentación integrado, con...

Page 1: Headamp 8 Headamp 4, culares amplificador de auri‐...14 Conector de alimentación integrado, con portafusibles 15 Selector del nivel de la tensión de alimentación del equipo (115

Headamp 4,Headamp 8

amplificador de auri‐culares

manual de instrucciones

Page 2: Headamp 8 Headamp 4, culares amplificador de auri‐...14 Conector de alimentación integrado, con portafusibles 15 Selector del nivel de la tensión de alimentación del equipo (115

Musikhaus Thomann

Thomann GmbH

Hans-Thomann-Straße 1

96138 Burgebrach

Alemania

Teléfono: +49 (0) 9546 9223-0

Correo electrónico: [email protected]

Internet: www.thomann.de

07.11.2018, ID: 437349, 437354

Page 3: Headamp 8 Headamp 4, culares amplificador de auri‐...14 Conector de alimentación integrado, con portafusibles 15 Selector del nivel de la tensión de alimentación del equipo (115

Índice

1 Información general................................................................................................................................. 41.1 Guía de información.......................................................................................................................... 51.2 Convenciones tipográficas.............................................................................................................. 61.3 Símbolos y palabras de advertencia............................................................................................ 6

2 Instrucciones de seguridad................................................................................................................... 8

3 Características técnicas........................................................................................................................ 14

4 Instalación y puesta en funcionamiento...................................................................................... 16

5 Conexiones y elementos de mando............................................................................................... 18

6 Datos técnicos........................................................................................................................................... 28

7 Cables y conectores................................................................................................................................ 32

8 Protección del medio ambiente....................................................................................................... 35

Índice

Headamp 4, Headamp 8

3

Page 4: Headamp 8 Headamp 4, culares amplificador de auri‐...14 Conector de alimentación integrado, con portafusibles 15 Selector del nivel de la tensión de alimentación del equipo (115

1 Información general

Este manual de instrucciones contiene información importante sobre el funcionamientoseguro del equipo. Lea y siga los avisos de seguridad e instrucciones especificados. Guardeeste manual de instrucciones para consultarlo cuando sea necesario. Asegúrese de que todaslas personas que usan el equipo tienen acceso a este manual. En caso de revender el equipo,entregue el manual de instrucciones al nuevo usuario.

Nuestros productos están sujetos a un proceso de desarrollo continuo. Por lo tanto, estánsujetos a cambios sin previo aviso.

Información general

amplificador de auriculares

4

Page 5: Headamp 8 Headamp 4, culares amplificador de auri‐...14 Conector de alimentación integrado, con portafusibles 15 Selector del nivel de la tensión de alimentación del equipo (115

1.1 Guía de información

Visite nuestro sitio web www.thomann.de para obtener más información detallada sobrenuestra gama de productos y servicios.

Download En nuestro sitio web, le ofrecemos un enlace de descarga de estemanual en formato PDF.

Búsqueda con pala‐bras clave

Gracias a la herramienta de palabras clave integrada en la versióndigital, encontrará la información deseada en cuestión de segundos.

Guía de ayuda e infor‐mación en línea

Visite nuestro guía de ayuda e información en línea para obtenerinformación detallada sobre conceptos técnicos base y específicos.

Asesoramiento per‐sonal

Para contactar con un especialista, consulte nuestro servicio deasesoramiento en línea.

Servicio técnico Para resolver cualquier problema técnico o duda que se le planteerespecto a su producto, diríjase a nuestro servicio técnico.

Información general

Headamp 4, Headamp 8

5

Page 6: Headamp 8 Headamp 4, culares amplificador de auri‐...14 Conector de alimentación integrado, con portafusibles 15 Selector del nivel de la tensión de alimentación del equipo (115

1.2 Convenciones tipográficas

En el presente manual de usuario, se utilizan las siguientes convenciones tipográficas:

Los rótulos que se encuentran en el producto se identifican en el correspondiente manual conletras en cursiva y entre corchetes.

Ejemplo: regulador de [VOLUME], tecla [Mono].

1.3 Símbolos y palabras de advertencia

En esta sección, se detallan los símbolos y palabras de advertencia que figuran en el presentemanual de instrucciones.

Rótulos

Información general

amplificador de auriculares

6

Page 7: Headamp 8 Headamp 4, culares amplificador de auri‐...14 Conector de alimentación integrado, con portafusibles 15 Selector del nivel de la tensión de alimentación del equipo (115

Palabra de advertencia Significado

¡PELIGRO! Esta combinación de símbolo y palabra de advertenciaindica una situación de peligro inminente que, si no se evita,provoca la muerte o lesiones graves.

¡ATENCIÓN! Esta combinación de símbolo y palabra de advertenciaindica una situación de peligro potencial que, si no se evita,puede provocar lesiones leves o moderadas.

¡AVISO! Esta combinación de símbolo y palabra de advertenciaindica una situación de peligro potencial que, si no se evita,puede provocar daños materiales y ambientales.

Señal de advertencia Clase de peligro

Riesgo eléctrico.

Peligro en general.

Información general

Headamp 4, Headamp 8

7

Page 8: Headamp 8 Headamp 4, culares amplificador de auri‐...14 Conector de alimentación integrado, con portafusibles 15 Selector del nivel de la tensión de alimentación del equipo (115

2 Instrucciones de seguridad

Este equipo ha sido diseñado para amplificar y distribuir las señales de equipos de audio e ins‐trumentos musicales entre los auriculares conectados. Utilice el equipo solamente para el usoprevisto descrito en este manual de instrucciones. Cualquier otro uso y el incumplimiento delas condiciones de servicio se consideran usos inadecuados que pueden provocar daños per‐sonales y materiales. No se asume ninguna responsabilidad por daños ocasionados por usoinadecuado.

El equipo sólo puede ser utilizado por personas que tengan suficiente capacidad física, senso‐rial y mental, así como el respectivo conocimiento y experiencia. Otras personas sólo puedenutilizar el equipo bajo la supervisión o instrucción de una persona responsable de su segu‐ridad.

Uso previsto

Instrucciones de seguridad

amplificador de auriculares

8

Page 9: Headamp 8 Headamp 4, culares amplificador de auri‐...14 Conector de alimentación integrado, con portafusibles 15 Selector del nivel de la tensión de alimentación del equipo (115

¡PELIGRO!Peligros para niñosDeseche todos los materiales de embalaje siguiendo las normas y reglamenta‐ciones aplicables en el país. Mantenga las hojas de plástico y demás materialesfuera del alcance de los niños. ¡Peligro de asfixia!

Preste atención a que los niños no arranquen piezas pequeñas del equipo (porejemplo botones de mando o similares). Los niños podrían tragar las piezas y asfi‐xiarse.

Nunca deje a los niños solos utilizar equipos eléctricos.

Seguridad

Instrucciones de seguridad

Headamp 4, Headamp 8

9

Page 10: Headamp 8 Headamp 4, culares amplificador de auri‐...14 Conector de alimentación integrado, con portafusibles 15 Selector del nivel de la tensión de alimentación del equipo (115

¡PELIGRO!Riesgo de descargas eléctricasEl equipo integra componentes que conducen alta tensión eléctrica.

No desmonte nunca las cubiertas o partes de la carcasa del equipo. Los compo‐nentes en el interior del mismo no requieren ningún tipo de mantenimiento.

Sólo se podrá utilizar el equipo con todas las cubiertas, dispositivos de proteccióny elementos ópticos montados y en perfecto estado técnico.

¡PELIGRO!Descarga eléctrica por cortocircuitoUtilice únicamente cables de corriente de tres hilos y adecuadamente aisladoscon conector tipo Schuko. No manipule el cable de red ni el conector de alimen‐tación. ¡Peligro de descarga eléctrica! ¡Peligro de muerte! En caso de duda, con‐tacte con un electricista cualificado.

Instrucciones de seguridad

amplificador de auriculares

10

Page 11: Headamp 8 Headamp 4, culares amplificador de auri‐...14 Conector de alimentación integrado, con portafusibles 15 Selector del nivel de la tensión de alimentación del equipo (115

¡ATENCIÓN!Posibles lesiones auditivasCuando los auriculares o altavoces están conectados, el equipo puede generardeterminado volumen de sonido que puede causar pérdida transitoria o perma‐nente de la capacidad auditiva.

No utilice el equipo de forma continua con alto volumen de sonido. Baje inmedia‐tamente el volumen al percibir un zumbido en los oídos o sufrir pérdidas de lacapacidad auditiva.

¡AVISO!Peligro de incendiosNo tapar nunca las rejillas de ventilación del equipo. No sitúe el equipo cerca defuentes de calor. Evite cualquier contacto con el fuego.

Instrucciones de seguridad

Headamp 4, Headamp 8

11

Page 12: Headamp 8 Headamp 4, culares amplificador de auri‐...14 Conector de alimentación integrado, con portafusibles 15 Selector del nivel de la tensión de alimentación del equipo (115

¡AVISO!Condiciones de usoEl equipo sólo debe utilizarse en lugares cerrados. Para prevenir daños, evite lahumedad y cualquier contacto del equipo con líquidos. Evite la luz solar directa,suciedad y vibraciones fuertes.

¡AVISO!Alimentación de corrienteAntes de conectar el equipo, asegúrese de que los datos de alimentación delequipo se correspondan con las especificaciones de la red local y si la toma decorriente de red dispone de un interruptor del circuito de fallos de conexión atierra (FI). ¡Peligro de daños personales y/o materiales!

En caso de tormentas o de uso ocasional, desconecte la alimentación de corrientedesenchufando el conector de la toma de corriente para prevenir descargas eléc‐tricas o incendios.

Instrucciones de seguridad

amplificador de auriculares

12

Page 13: Headamp 8 Headamp 4, culares amplificador de auri‐...14 Conector de alimentación integrado, con portafusibles 15 Selector del nivel de la tensión de alimentación del equipo (115

¡AVISO!Formación de manchasLos pies de goma de este producto contienen plastificante que posiblementeinteraccione con las sustancias químicas del revestimiento de suelos de parquet,linóleum, laminado o PVC, dejando así manchas oscuras permanentes.

Si procede, utilice protectores de fieltro o una moqueta para evitar que los piesentren en contacto directo con el suelo.

Instrucciones de seguridad

Headamp 4, Headamp 8

13

Page 14: Headamp 8 Headamp 4, culares amplificador de auri‐...14 Conector de alimentación integrado, con portafusibles 15 Selector del nivel de la tensión de alimentación del equipo (115

3 Características técnicas

Amplificador de auriculares de 4 canales

n Indicadores de nivel de entrada y de salidan Entradas: 1 × Main In (XLR y terminal jack de 6,35 mm, estéreo), 1 × Direct In (terminal jack

de 6,35 mm, estéreo), 4 × AUX In (terminal jack de 6,35 mm, estéreo)n Salidas: 1 × Main Out (XLR y terminal jack de 6,35 mm, estéreo), 4 × auriculares (terminal

jack de 6,35 mm, estéreo, en cara frontal y cara posterior)n Función mute, activación separada para canal derecho e izquierdon Cada canal de los auriculares se puede activar independientemente en modo estéreo y de

dos canalesn 4 × ecualizadores de 2 bandasn Montaje en racks de 19 pulgadas (1 UA)

Headamp 4 (ref. 437349)

Características técnicas

amplificador de auriculares

14

Page 15: Headamp 8 Headamp 4, culares amplificador de auri‐...14 Conector de alimentación integrado, con portafusibles 15 Selector del nivel de la tensión de alimentación del equipo (115

Amplificador de auriculares de 8 canales

n Indicadores de nivel de entrada y de salidan Entradas: 2 × Main In (terminales jack de 6,35 mm), 8 × Direct In (terminal jack de 6,35 mm,

estéreo)n Salidas: 2 × Main Out (terminales jack de 6,35 mm), 8 × auriculares (terminal jack de 6,35

mm, estéreo, en cara frontal y cara posterior)n Interruptor de selección de entrada para cada canal de salidan Cada canal de los auriculares se puede activar independientemente en modo estéreo y

monon Montaje en racks de 19 pulgadas (1 UA)

Headamp 8 (ref. 437354)

Características técnicas

Headamp 4, Headamp 8

15

Page 16: Headamp 8 Headamp 4, culares amplificador de auri‐...14 Conector de alimentación integrado, con portafusibles 15 Selector del nivel de la tensión de alimentación del equipo (115

4 Instalación y puesta en funcionamiento

Antes del primer uso, desembale y compruebe el producto cuidadosamente por daños.Guarde el embalaje original del equipo. Para proteger el equipo adecuadamente contra vibra‐ciones, humedad y partículas de polvo durante el transporte y/o en almacén, utilice el emba‐laje original, o bien otros materiales de embalaje y transporte propios que aseguren la sufi‐ciente protección.

Se recomienda conectar todos los cables antes de encender el equipo. Para todas las cone‐xiones de audio, se deben utilizar cables de alta calidad y lo más cortos posible. Sitúe todos loscables de manera tal que ninguna persona pueda tropezar y caer.

El equipo se puede montar en racks de 19", ocupando un compartimiento.Montaje en rack

Instalación y puesta en funcionamiento

amplificador de auriculares

16

Page 17: Headamp 8 Headamp 4, culares amplificador de auri‐...14 Conector de alimentación integrado, con portafusibles 15 Selector del nivel de la tensión de alimentación del equipo (115

La siguiente ilustración muestra por medio de símbolos cómo puede conectar el equipo en suconfiguración.

Ejemplo de conexión

Instalación y puesta en funcionamiento

Headamp 4, Headamp 8

17

Page 18: Headamp 8 Headamp 4, culares amplificador de auri‐...14 Conector de alimentación integrado, con portafusibles 15 Selector del nivel de la tensión de alimentación del equipo (115

5 Conexiones y elementos de mando

Headamp 4 (ref. 437349) – carafrontal

Conexiones y elementos de mando

amplificador de auriculares

18

Page 19: Headamp 8 Headamp 4, culares amplificador de auri‐...14 Conector de alimentación integrado, con portafusibles 15 Selector del nivel de la tensión de alimentación del equipo (115

1 [dB]

Indicador del nivel de la señal suma

El LED [CLIP] (rojo) indica sobreexcitación (clipping). En tal caso, baje el nivel de la señal de entrada.

2 [DIRECT IN]

Entrada de audio adicional, la señal se mezcla con la señal en la entrada principal.

3 [MAIN LEVEL]

Regulador de volumen para las señales en las entradas [MAIN IN] y [DIRECT IN]

4 [dB]

Indicador del nivel de los diferentes canales de los auriculares

El LED [CLIP] (rojo) indica sobreexcitación (clipping). En tal caso, baje el nivel de la señal de entrada.

5 [L MUTE], [R MUTE]

Pulsador para silenciar el canal estéreo izquierdo o derecho en la correspondiente salida de los auriculares

6 [ST. / 2-CH]

Pulsador para cambiar entre el modo estéreo y de 2 canales

Conexiones y elementos de mando

Headamp 4, Headamp 8

19

Page 20: Headamp 8 Headamp 4, culares amplificador de auri‐...14 Conector de alimentación integrado, con portafusibles 15 Selector del nivel de la tensión de alimentación del equipo (115

7 [PHONES OUT]

Salidas de los auriculares (terminal jack de 6,35 mm, estéreo)

8 [AUX IN]

Entrada de audio adicional, la señal se mezcla con la señal de la correspondiente salida de los auriculares

9, 10 [BASS], [TREBLE]

Regulador de graves y agudos para la correspondiente salida de los auriculares

11 [BALANCE]

Regulador de balance para la correspondiente salida de los auriculares

12 [OUTPUT LEVEL]

Regulador de volumen para la correspondiente salida de los auriculares

13 [POWER]

Interruptor principal. Enciende y apaga el equipo

Conexiones y elementos de mando

amplificador de auriculares

20

Page 21: Headamp 8 Headamp 4, culares amplificador de auri‐...14 Conector de alimentación integrado, con portafusibles 15 Selector del nivel de la tensión de alimentación del equipo (115

Headamp 4 (ref. 437349) – caraposterior

Conexiones y elementos de mando

Headamp 4, Headamp 8

21

Page 22: Headamp 8 Headamp 4, culares amplificador de auri‐...14 Conector de alimentación integrado, con portafusibles 15 Selector del nivel de la tensión de alimentación del equipo (115

14 Conector de alimentación integrado, con portafusibles

15 Selector del nivel de la tensión de alimentación del equipo (115 V o 230 V, ajuste de fábrica)

16 [HEADPHONE OUT]

Dos salidas de auriculares conectadas en paralelo (estéreo) para cada canal (terminales jack de 6,35 mm)

17 [MAIN OUT R], [MAIN OUT L]

Salidas para la señal suma (terminales XLR). Estas salidas son perfectas para conectar otro amplificador de auriculares.

18 [MAIN IN R], [MAIN IN L]

Entradas para señales de audio a nivel de línea (terminales de entrada XLR).

Conexiones y elementos de mando

amplificador de auriculares

22

Page 23: Headamp 8 Headamp 4, culares amplificador de auri‐...14 Conector de alimentación integrado, con portafusibles 15 Selector del nivel de la tensión de alimentación del equipo (115

Headamp 8 (ref. 437354) – carafrontal

Conexiones y elementos de mando

Headamp 4, Headamp 8

23

Page 24: Headamp 8 Headamp 4, culares amplificador de auri‐...14 Conector de alimentación integrado, con portafusibles 15 Selector del nivel de la tensión de alimentación del equipo (115

1 [dB]

Indicador del nivel de la señal suma

El LED [CLIP] (rojo) indica sobreexcitación (clipping). En tal caso, baje el nivel de la señal de entrada.

2, 3 [MAIN IN1], [MAIN IN2]

Regulador de volumen para las señales en las entradas [MAIN IN1] y [MAIN IN2]

4 [dB]

Indicador del nivel de los diferentes canales de los auriculares

El LED [CLIP] (rojo) indica sobreexcitación (clipping). En tal caso, baje el nivel de la señal de entrada.

5 [STEREO / MONO]

Pulsador para conmutar entre modo mono (pulsada) y modo estéreo (no pulsada)

6 [IN1 / IN2]

Pulsador para seleccionar la señal de entrada para la correspondiente salida de los auriculares: [MAIN IN1] (no pul‐sada), [MAIN IN2] (pulsada)

7 [PHONES OUT]

Salidas de los auriculares (terminal jack de 6,35 mm, estéreo)

Conexiones y elementos de mando

amplificador de auriculares

24

Page 25: Headamp 8 Headamp 4, culares amplificador de auri‐...14 Conector de alimentación integrado, con portafusibles 15 Selector del nivel de la tensión de alimentación del equipo (115

8 [OUTPUT LEVEL]

Regulador de volumen para la correspondiente salida de los auriculares

9 [POWER]

Interruptor principal. Enciende y apaga el equipo

Conexiones y elementos de mando

Headamp 4, Headamp 8

25

Page 26: Headamp 8 Headamp 4, culares amplificador de auri‐...14 Conector de alimentación integrado, con portafusibles 15 Selector del nivel de la tensión de alimentación del equipo (115

Headamp 8 (ref. 437354) – caraposterior

Conexiones y elementos de mando

amplificador de auriculares

26

Page 27: Headamp 8 Headamp 4, culares amplificador de auri‐...14 Conector de alimentación integrado, con portafusibles 15 Selector del nivel de la tensión de alimentación del equipo (115

10 Conector de alimentación integrado, con portafusibles

11 Selector del nivel de la tensión de alimentación del equipo (115 V o 230 V, ajuste de fábrica)

12 [DIRECT INPUT 1]…[DIRECT INPUT 8]

Entrada de audio adicional, la señal se mezcla con la señal de la correspondiente salida de los auriculares

13 [HEADPHONE OUT 1]…[HEADPHONE OUT 8]

Salidas de auriculares (estéreo) para cada canal (terminales jack de 6,35 mm)

14 [MAIN OUT 1 R], [MAIN OUT 1 L], [MAIN OUT 2 R], [MAIN OUT 2 L]

Salidas para la señal suma 1 o 2 (terminales jack de 6,35 mm). Estas salidas son perfectas para conectar otro amplifi‐cador de auriculares u otros equipos de audio.

15 [MAIN IN 1 R], [MAIN IN 1 L], [MAIN IN 2 R], [MAIN IN 2 L]

Entradas para señales de audio a nivel de línea (terminales jack de 6,35 mm)

Conexiones y elementos de mando

Headamp 4, Headamp 8

27

Page 28: Headamp 8 Headamp 4, culares amplificador de auri‐...14 Conector de alimentación integrado, con portafusibles 15 Selector del nivel de la tensión de alimentación del equipo (115

6 Datos técnicos

Entradas de audio Terminales XLR y jack de 6,35 mm

Impedancia: 40 kΩ (balanceado), 30 kΩ (no balanceado)

Nivel de entrada: 16 dBu como máx.

Entradas AUX Terminales jack de 6,35 mm

Impedancia: 5 kΩ

Nivel de entrada: 22 dBu como máx.

Salidas de los auriculares Terminales jack de 6,35 mm (estéreo)

Máx. nivel de salida: +24 dBm en 100 Ω, +21 dBm en 80 Ω

Impedancia de salida: 8 Ω como mín.

Salidas de línea Terminales XLR y jack de 6,35 mm

Rango de frecuencias 10 Hz … 150 kHz (±3 dB)

Distorsión 0,006 %, 4 dBu, 1 kHz

Headamp 4 (ref. 437349)

Datos técnicos

amplificador de auriculares

28

Page 29: Headamp 8 Headamp 4, culares amplificador de auri‐...14 Conector de alimentación integrado, con portafusibles 15 Selector del nivel de la tensión de alimentación del equipo (115

Relación de señal/ruido > 110 dB (22 Hz … 22 kHz)

Tensión de alimentación 115/230 V 50/60 Hz

Consumo de energía 24 W

Fusible 230 V: 5 mm× 20 mm, 0,5 A, 250 V, lento

115 V: 5 mm× 20 mm, 1 A, 250 V, lento

Dimensiones (ancho × alto × profundidad) 482 mm × 44 mm (1 UA)× 220 mm

Peso 4,5 kg

Headamp 8 (ref. 437354)

Datos técnicos

Headamp 4, Headamp 8

29

Page 30: Headamp 8 Headamp 4, culares amplificador de auri‐...14 Conector de alimentación integrado, con portafusibles 15 Selector del nivel de la tensión de alimentación del equipo (115

Entradas de audio Terminales jack de 6,35 mm

Impedancia: 40 kΩ (balanceado), 20 kΩ (no balanceado)

Nivel de entrada: 16 dBu como máx.

Entradas AUX Terminales jack de 6,35 mm

Impedancia: 15 kΩ

Nivel de entrada: 22 dBu como máx.

Salidas de los auriculares Terminales jack de 6,35 mm (estéreo)

Máx. nivel de salida: +24 dBm en 100 Ω, +21 dBm en 80 Ω

Impedancia de salida: 8 Ω como mín.

Salidas de línea Terminales jack de 6,35 mm

Rango de frecuencias 10 Hz … 80 kHz (±2 dB)

Distorsión 0,006 %, 4 dBu, 1 kHz

Relación de señal/ruido > 100 dB (22 Hz … 22 kHz)

Tensión de alimentación 115/230 V 50/60 Hz

Datos técnicos

amplificador de auriculares

30

Page 31: Headamp 8 Headamp 4, culares amplificador de auri‐...14 Conector de alimentación integrado, con portafusibles 15 Selector del nivel de la tensión de alimentación del equipo (115

Consumo de energía 11,5 W

Fusible 230 V: 5 mm× 20 mm, 0,5 A, 250 V, lento

115 V: 5 mm× 20 mm, 1 A, 250 V, lento

Dimensiones (ancho × alto × profundidad) 482,6 mm × 44,5 mm × 217 mm

Peso 3,15 kg

Datos técnicos

Headamp 4, Headamp 8

31

Page 32: Headamp 8 Headamp 4, culares amplificador de auri‐...14 Conector de alimentación integrado, con portafusibles 15 Selector del nivel de la tensión de alimentación del equipo (115

7 Cables y conectores

En este capítulo, se describen los cables y conectores requeridos para establecer las cone‐xiones adecuadas entre los equipos involucrados en su instalación de sonorización.

Tenga en cuenta que, particularmente en el ámbito de "sonido & iluminación", es imprescin‐dible respetar minuciosamente esta información ya que en muchas ocasiones la mera posibi‐lidad de enchufar entre sí dos conectores macho y hembra no necesariamente significa que elcable utilizado sea el adecuado, con la consecuencia de que la instalación no funciona y hastadañar, por ejemplo, una etapa de potencia, o causar cortocircuitos eléctricos.

La transmisión de señales acústicas de equipos de HiFi y a nivel semi-profesional se realiza, enla mayoría de los casos, por medio de líneas no balanceadas, utilizando, por ejemplo, cables deinstrumentos de dos conductores (uno de masa y apantallamiento, el otro para la transmisiónde la propia señal).

Dichas líneas, no obstante, son muy sensibles a las interferencias electromagnéticas. Esteefecto resulta aún más importante si es por transmitir señales de bajo nivel, como por ejemplode micrófonos, o bien si se utilizan cables muy largos.

Introducción

Líneas balanceadas y no balan‐ceadas

Cables y conectores

amplificador de auriculares

32

Page 33: Headamp 8 Headamp 4, culares amplificador de auri‐...14 Conector de alimentación integrado, con portafusibles 15 Selector del nivel de la tensión de alimentación del equipo (115

Por esta razón, a nivel profesional se prefieren líneas balanceadas que aseguran la transmisiónde la señal acústica a través de grandes distancias sin ningún tipo de interferencias. Aparte delos conductores de masa y de la señal acústica, las líneas balanceadas utilizan otro conductortercero que también transmite la señal acústica pero con fase invertida 180°.

Puesto que las interferencias afectan en la misma media a los dos conductores de señales, que‐darán eliminadas por completo gracias a la sustracción de la señal norma e invertida, obte‐niendo así la mera señal útil sin ningún tipo de interferencia.

1 señal

2 masa

Conector jack de 6,35 mm, dospolos (mono, no balanceado)

Cables y conectores

Headamp 4, Headamp 8

33

Page 34: Headamp 8 Headamp 4, culares amplificador de auri‐...14 Conector de alimentación integrado, con portafusibles 15 Selector del nivel de la tensión de alimentación del equipo (115

1 señal (fase normal, +)

2 señal (fase invertida, –)

3 masa

1 masa, apantallamiento

2 señal (fase normal, +)

3 señal (fase invertida,–)

4 apantallamiento en la carcasa del conector (opcional)

Conector jack de 6,35 mm, trespolos (mono, balanceado)

Conector XLR (balanceado)

Cables y conectores

amplificador de auriculares

34

Page 35: Headamp 8 Headamp 4, culares amplificador de auri‐...14 Conector de alimentación integrado, con portafusibles 15 Selector del nivel de la tensión de alimentación del equipo (115

8 Protección del medio ambiente

El embalaje no contiene ningún tipo de material que requiera un tratamiento especial.

Deseche todos los materiales de embalaje siguiendo las normas y reglamentaciones aplicablesdel país de que se trate.

No tire los materiales a la basura doméstica sino entréguelos en un centro de reciclaje autori‐zado. Respete los rótulos y avisos que se encuentran en el embalaje.

Este equipo está sujeto a la Directiva Europea sobre el tratamiento de residuos de aparatoseléctricos y electrónicos (RAEE) en su versión vigente. ¡No echar a la basura doméstica!

Entregue el producto y sus componentes en un centro de reciclaje autorizado. Respete todaslas normas y reglamentaciones aplicables del país de que se trate. En caso de dudas, contactecon las autoridades responsables.

Reciclaje de los materiales deembalaje

Reciclaje del producto

Protección del medio ambiente

Headamp 4, Headamp 8

35

Page 36: Headamp 8 Headamp 4, culares amplificador de auri‐...14 Conector de alimentación integrado, con portafusibles 15 Selector del nivel de la tensión de alimentación del equipo (115

Notas

amplificador de auriculares

36

Page 37: Headamp 8 Headamp 4, culares amplificador de auri‐...14 Conector de alimentación integrado, con portafusibles 15 Selector del nivel de la tensión de alimentación del equipo (115

Notas

Headamp 4, Headamp 8

37

Page 38: Headamp 8 Headamp 4, culares amplificador de auri‐...14 Conector de alimentación integrado, con portafusibles 15 Selector del nivel de la tensión de alimentación del equipo (115

Notas

amplificador de auriculares

38

Page 39: Headamp 8 Headamp 4, culares amplificador de auri‐...14 Conector de alimentación integrado, con portafusibles 15 Selector del nivel de la tensión de alimentación del equipo (115
Page 40: Headamp 8 Headamp 4, culares amplificador de auri‐...14 Conector de alimentación integrado, con portafusibles 15 Selector del nivel de la tensión de alimentación del equipo (115

Musikhaus Thomann · Hans-Thomann-Straße 1 · 96138 Burgebrach · Germany · www.thomann.de