Guerra de Arauco

23
RELACIONES HISPANO CRIOLLOS - MAPUCHE Miércoles 19 de Mayo A.E. Vincula la situación actual de los grupos indígenas en Chile con la relación entre españoles e indígenas iniciada en la Colonia, y comprende que este es un proceso que afecta diferentes pueblos indígenas del continente.

description

Guerra de Arauco, mapuches

Transcript of Guerra de Arauco

RELACIONES HISPANO CRIOLLOS -

MAPUCHE

Miércoles 19 de MayoA.E. Vincula la situación actual de los

grupos indígenas en Chile con la relación entre españoles e indígenas

iniciada en la Colonia, y comprende que este es un proceso que afecta diferentes pueblos indígenas del

continente.

Violeta Parra. “Arauco tiene una pena”

Arauco tiene una pena / que no la puedo

callar / son injusticias de siglos / que todos ven aplicar, /nadie le ha puesto remedio/ pudiéndolo remediar. /Levántate, Huenchullán.

Un día llega de lejos / Huescufeconquistador, / buscando

montañas deoro, / que el indio nunca buscó,

/alindio le basta el oro que le

relumbra del sol. Levántate, Curimón. .Entonces

corre lasangre, /no sabe el indio qué

hacer, / levan a quitar su tierra, / la tiene

quedefender, / el indio se cae muerto,y el afuerino de pie. / Levántate, Manquilef

Adónde se fue Lautaro / perdido

en el cielo azul, / y el alma de

Galvarino / se la llevó el viento

Sur, / por eso pasan llorando

los cueros de su kultrún. /Levántate, pues, Callfull.

Del año mil cuatrocientos / que el

indio afligido está, / a la sombra

de su ruca / lo pueden ver lloriquear,

/ totora de cinco siglosnunca se habrá de secar. /

Levántate, Callupán.

Arauco tiene una pena / más negra que su

chamal, / ya no son los españoles / los

que les hacen llorar, / hoy son lospropios chilenos los que les

quitan supan. / Levántate, Pailahuán.

Ya rugen las votaciones, / se escuchan

por no dejar, / pero el quejido del indio

/ ¿por qué no se escuchará? / Aunque

resuene en la tumba / la voz deCaupolicán, / levántate,

Huenchullán.

Las relaciones entre hispano-criollos y mapuche se han definido tradicionalmente bajo el concepto general de Guerra de Arauco

"Chile fértil provincia y señaladaen la región antártica famosa

de remotas naciones respetada”,

“Un hijo de un cacique conocidoque a Valdivia de paje le servíaen su niñez por él favorecidoen su servicio a la sazón veníadel amor a su patria conmovidocomienza agrandes voces animarla, viendo que más andar se retraía, y con tales razones a incitarla:" Canto XXII

"Tucapel que de rabia reventando

Estaba oyendo al viejo, más no atiende

Que dice: "Yo veré si adivinandoDe mi maza este necio se

defiendeDiciendo esto y la maza

levantadoLa derriba sobre él, y así lo

tiende“ canto XXV

Modelos de relaciones en la Frontera

Es posible distinguirtres formas en que los españolesllevaron adelanteel conflicto con el

pueblo mapuche:

Guerra Defensiva

Parlamentos.Relaciones Pacíficas

Guerra Ofensiva

Malones incursiones que grupos mapuche hacían en tierras hispanas para robar ganado y mujeres.

Malocas incursiones que grupos hispánicos hacían en tierras mapuches.

Guerra ofensiva. Tuvo su inicio en el siglo XVII con la reorganización

de las fuerzas militares y el cambio de las tácticas bélicas que realizó el gobernador Alonso de Ribera, a través de su línea de frontera móvil.

Construcción de fuertesCreación de un Ejercito profesionalReal Situado.

1608, se autoriza la esclavitud indígena

Los innumerables abusos cometidos provocaron en 1655, bajo el gobierno de Antonio de Acuña y Cabrera, una formidable rebelión que se extendió hasta el río Maule. Esta realidad sólo se modificó años después.

En 1683, por otra real cédula que puso término a la esclavitud legal de los araucanos. Para entonces, la población mestiza había aumentado de modo considerable y representaba un sustituto de la mano de obra indígena, en clara decadencia numérica.

Guerra Defensiva

Padre Luis de Valdivia

Evangelización Supresión del servicio

personal de la encomienda.

Vigencia 1612 -1624

Incomprensión de esta política por parte de los indígenas.

La necesidad de mano de obra.

Práctica de la esclavitud.

Sistema de Parlamentos

Son verdaderas conferencias o reuniones generales que celebraron los gobernadores españoles con los caciques araucanos en un lugar señalado de antemano, con objeto de establecer una política de paz y amistad. Los Principales temas tratados en los Parlamentos fueron:Regulación de la Paz en la Frontera, Evangelización, Intercambio Comercial, Regulación de la vida de ociosos, vagabundos y malentretenidos

1º Parlamento. Gobernador Francisco López de Zuñiga - En Quilín 1641 Parlamento de Paicaví (1612) - Ambrosio O’Higgins, en Negrete (1793)

Los españoles, por su parte, eran encabezados por el gobernador, sus ayudantes, las tropas de línea y las milicias.

Al parlamento asistían los principales jefes de los vutamapus (zonas de guerra), acompañados por un guerrero.-

Consecuencias

La Frontera, constituyó una zona de intercambio comercial.

La relativa paz y la voluntad mapuche permitieron crear algunos asentamientos al sur del Biobío: Lota, Arauco, Nacimiento, Negrete, Angol, Paicaví, Purén, Repocura y Boroa. Estos aseguraban la comunicación terrestre entre Concepción y Valdivia, que desde 1646 contó con fortificaciones que impedían el desembarco de piratas y corsarios.

Proyección HistóricaSiglo XIX Ocupación de la Araucania

Siglo XX – XXI Reivindicaciones Indígenas

El pueblo mapuche ha sufrido despojos, los han vivido todos: los que se quedaron en sus tierras y aquellos que por razones económicas emigraron a las ciudades, pero es común que ellos mismos reconozcan que los que más mal lo han pasado son quienes

partieron a las urbes.

Mapuche Hoy Se vino de Lautaro a vivir a la ciudad...

Juana Cheuquepán Colipe tiene en la actualidad 46 años y lleva 40 en Santiago. Tiene dos hijos y una nieta y es dirigenta de la organización Kiñepu Liwen (Un amanecer) de La Pintana, que cuenta con su terreno y una enorme ruca donde celebran el WeTripantu, Año Nuevo mapuche.

Ella viajó junto a sus padres y hermanos a un campamento de allegados en el paradero 25 de Santa Rosa. En agosto del 72 llegó a la villa Salvador Allende, de La Pintana. “Como toda familia mapuche migramos a la ciudad por necesidad de tierras. Nosotros éramos de Lautaro, mi familia era muy grande y teníamos poca tierra. Después de que se vino, mi papá estuvo como un año solo antes de mandar a buscar a mi mamá. Ahí nos vinimos todos”.

“Desde que llegamos acá no fue fácil vivir en un espacio cerrado. En el campo teníamos todo el patio que queríamos, acá no, hubo que acostumbrarse a los vecinos, a otra forma de vestirse, de hablar... mi mamá me mandó a comprar ají, a los seis años, y pedí trapi, y nadie me entendía y no me vendieron, entonces me fui enojada y no quise seguir hablando mapudungún”, recuerda Juana.

Pero con la llegada de sus hijos le cambió la vida y fomentó para ellos una convivencia integrada, con reforzamiento de la cultura y así fue como terminó encabezando el equipo municipal a cargo del Programa Intercultural de Educación Bilingüe que, el 2009, llegó a impartirse en 10 colegios de la comuna, por lo que para ella “antes de hacer nuevas políticas, hay que fortalecer lo que ya existe”.

Actividades

Señala las características del desencuentro durante el siglo XVI

Explica qué fue la Frontera ¿Qué fueron los Parlamentos? Explica por qué la Frontera fue un espacio de

continuo mestizaje ¿Cuáles fueron las transformaciones que sufrieron los

pueblos indígenas durante los siglos XIX y XX?

¿Qué es la Araucana y cuáles su importancia en la formación de la imagen guerrera del indígena mapuche?

Investiga acerca del convenio 169 de la OIT