Guarnan Poma, historiador del Perú antiguo: Una … · vna tenebrosa noche Mama Huaco y Pilcosisa,...

13
Guarnan Poma, historiador del Perú antiguo: Una nueva pista· Pierre Duviols Es verdad que Guamán Poma de Ayala es el único cronista indígena que trata en la Nueva Corónica y buen gobierno (concluida hacia 1615) la historia anterior a los Incas con relativa abundancia. Pero, la famosa distri- bución en cuatro "edades'' andinas primitivas, se encuentra también, con los mismos títulos (1 . Huariuiracocha runa, 2. Huariruna, 3. Purunruna, 4. Auca- runa) , en el Memorial de las Historias del Nuevo Mundo. Pirú (Lima 1630) del criollo Fr . Buenaventura de Salinas y Córdova. J. Imbelloni fue el primero en percatarlo (Cf. Anales del Instituto de Etnografía Americana de Cuyo, Men- doza, 1944). Al advertir Raúl Porras Barrenechea la fecunda observación del sabio argentino, escribía: "Imbelloni cree que el padre Salinas recogió esos términos y concep- tos de la tradición oral y los interpretó en forma diversa de Huaman Poma. Me inclino a pensar, fundándome en la cronología biográfica de estos autores, que tanto el padre Salinas como el padre Oliva, co- nocieron en Lima, hacia 1615, al autor de la Nueva Corónica, toma- (*) Traducido por Patricia Ruiz Bravo López No . 1, setiembre 1983 103

Transcript of Guarnan Poma, historiador del Perú antiguo: Una … · vna tenebrosa noche Mama Huaco y Pilcosisa,...

Page 1: Guarnan Poma, historiador del Perú antiguo: Una … · vna tenebrosa noche Mama Huaco y Pilcosisa, hermosamente vesti ... encamada, y camiseta azul, y por corona vna borla verde

Guarnan Poma, historiador del Perú antiguo: Una nueva pista·

Pierre Duviols

Es verdad que Guamán Poma de Ayala es el único cronista indígena que trata en la Nueva Corónica y buen gobierno (concluida hacia 1615) la historia anterior a los Incas con relativa abundancia. Pero, la famosa distri­bución en cuatro "edades'' andinas primitivas, se encuentra también, con los mismos títulos (1 . Huariuiracocha runa, 2. Huariruna , 3. Purunruna, 4. Auca­runa) , en el Memorial de las Historias del Nuevo Mundo. Pirú (Lima 1630) del criollo Fr. Buenaventura de Salinas y Córdova. J. Imbelloni fue el primero en percatarlo (Cf. Anales del Instituto de Etnografía Americana de Cuyo, Men­doza, 1944). Al advertir Raúl Porras Barrenechea la fecunda observación del sabio argentino , escribía:

"Imbelloni cree que el padre Salinas recogió esos términos y concep­tos de la tradición oral y los interpretó en forma diversa de Huaman Poma. Me inclino a pensar, fundándome en la cronología biográfica de estos autores , que tanto el padre Salinas como el padre Oliva, co­nocieron en Lima, hacia 1615, al autor de la Nueva Corónica, toma-

(*) Traducido por Patricia Ruiz Bravo López

No. 1, setiembre 1983 103

Page 2: Guarnan Poma, historiador del Perú antiguo: Una … · vna tenebrosa noche Mama Huaco y Pilcosisa, hermosamente vesti ... encamada, y camiseta azul, y por corona vna borla verde

Notas y Documentos _______________________ _

ron de él las referencias a las cuatro edades, generaciones o capitanes, que él pudo aclarar de palabra para que entendieran su jerga escrita, y le alentaron a enviar su crónica al Rey. De ahí las alabanzas del cro­nista indio a franciscanos y jesuitas". ( El cronista indio Huamán Po­ma de Aya/a, Lima 1948, p. 80).

La rarísima obra de Salinas fue reeditada en Lima en 1957 (Universi­dad Nacional Mayor de San Marcos) . Warren L. Cook, en su estudio prelimi­nar, asume las hipótesis de Porras. Es Salinas, archivero del virrey, quien habría plagiado a Poma :

"Precisamente en estos años el joven .. . de Salinas servía al virrey Marqués de Montesclaros en la ordenación del archivo de palacio, y allí se puede suponer que llegó a sus manos el curioso manuscrito de Guamán Poma. Este grueso escrito , producto de tantos años de dedi­cación y cariño, y que hoy es considerado de incalculable valor, habría sido dejado por el autor en manos del Protector de indios o algún funcionario de Palacio, para desaparecer tras las puertas de éste para no verlo más. Quizás debido a las manos cariñosas de alguien como el joven Sancho de Salinas, que apreciaba las curiosidades que encerraba el abigarrado manuscrito, escapara de la destrucción por alguna autoridad en razón de las protestas que tenía contra algunos encomendores, funcionarios y eclesiásticos, o por l:;t autoridad inqui­sitorial , por los datos que contenía sobre los religiosos o prácticas paganas' (pp XL-XLI, op cit).

Hay aquí mucho de "puede ser" y de condicional. Nuestro conoci­miento de las circunstancias de la vida de Guamán Poma es demasiado débil y poco certero como para poder aportar algo más que hipótesis inverifica­bles. El análisis y comparación de los textos nos ofrecen un terreno más sóli­do . El dedicarme a ver los famosos capítulos de Guamán Poma me ha permi­tido establecer que, a despecho de su "ropaje" andino, numerosas referencias en quechua a realidades andinas, sus páginas no revelan una tradición históri­ca autóctona -popular o sabia- sino una teoría europea de la historia, aplicada al caso del antiguo Perú; se trata de un andamiaje teológico y jurídico, utili­zando las periodizaciones medievales y las exégesis patrísticas del siglo XVI , en una perspectiva mesiánica y sobre todo política. El destino final de esta "historia" busca probar la ilegitimidad de la dinastía de los Incas y los derechos de la corona española sobre el Perú.

Esta interpretación entraba en completa oposición con los diversos análisis ya hechos, hasta el momento, sobre esos capítulos históricos ( 1 ). Ella fu e. sin embargo, bien acogida.

Si hacemos el mismo esfuerzo de lectura con las páginas de Salinas constataremos prontamente que la semejanza y casi identidad de los dos tex­tos no se limita a la distribución en edades, a los nombres y a los sucesos re­feridos , sino que concierne también al contenido ideológico. Es en grueso la

104 Revista Andina Vol. 1

Page 3: Guarnan Poma, historiador del Perú antiguo: Una … · vna tenebrosa noche Mama Huaco y Pilcosisa, hermosamente vesti ... encamada, y camiseta azul, y por corona vna borla verde

_______________________ Duviols: Guarnan Poma

misma tesis. He aquí rápidamente resumido el contenido (le las páginas de Salinas :

l. Los primeros hombres que poblaron los Andes descendían de Noé. Ellos habrían sido transportados a América sobre las alas de los ángeles. Su historia puede dividirse en cuatro períodos o edades, a las que cuatro "capi­tanes" o caudillos dan su nombre, que son los mismos señalados por Guamán Poma, a saber : 1) Huari Viracocha Runa , 2) Huari Runa, 3) Purun Runa, 4) Hauca Runa. En la primera edad los hombres vivían en estado natural, ves­tidos con hojas. En la segunda descubren la agricultura; en la tercera el teji­do, la construcción en piedra, la urbanitación elemental; sin embargo, las costumbres, la moral y la religión presentan una seria decadencia. En la cuar­ta edad, la barbarie, la violencia y la guerra se introducen con el "capitán" Hauca Runa, cuyo nombre quiere decir "guerrero" o "traidor", mientras que el culto al Dios de Noé, que se practicaba desde la primera edad, deja sitio al culto de los ídolos introducidos por el Demonio:

"Todo este tiempo y edades estuvo el Pirú habitado de gente barbara sin rey, acrecentándose de unos en otros la malicia, perdiendo de todo punto la adoración de un solo Dios, que avía entablado el pri­mer hombre Huari Viracocha Runa en la primera edad". (p. 14).

11. Estos dos movimientos contrarios de progreso material y de regre­sión moral y religiosa se acentuaron y posteriormente explotaron con el ad­venimiento de la dinastía de los Incas. Fue el Demonio quien, para implantar mejor la idolatría, "introduxo la linea y descendencia de los Reyes Ingas para reinar más fácilmente en cada uno de ellos y plantar la idolatría en tanta multitud de infieles". He aquí como lo hizo:

"Señaló entre todas la más hermosa muger, y más sagaz, llamada Mama Huaco, deshonestíssima, y lasciua con estremo hízose preñada con ayuda del Demonio , y auiéndola industriado en lo que auía de hazer, el hijo que parió sin ser sentida de nadie, se lo entregó a vna hermana suya, eminentemente hechizera, tenida en gran veneración de toda aquella gente, llamada Pilcosisa ; criose el muchacho en vna cueua, y sótano profundo , llamado Tambo Toco, hasta edad de qua­tro años; y publicando entrambas, que dentro de pocos días auía de salir al mundo; y aparecer en Pacarictambo, lugar junto al Cuzco, vn Infante hermosíssimo, para que como Rey, y absoluto señor fuesse obedecido, y venerado en toda la tierra, por ser hijo natural del Sol, que como Dios Supremo, que adorauan lo auía de embiar desde el cielo , para que los gouernasse amurrallasse, y defendiesse; y que este se llamaría Mango Capac Inga (nombre que le pusieron entrambas por consejo del Demonio). Alegráronse los Indios, y derramose la fama por toda aquella inmensa multitud de báruaros; dauan saltos de placer; hazían dan<;:as, y regozijos al Sol por el beneficio grande de quererles dar su hijo natural ; leuantauan las vozes al cielo desde que

No. 1, setiembre 1983 105

Page 4: Guarnan Poma, historiador del Perú antiguo: Una … · vna tenebrosa noche Mama Huaco y Pilcosisa, hermosamente vesti ... encamada, y camiseta azul, y por corona vna borla verde

Notas y Documentos------------------------

nacía el Sol en el Oriente, hasta que llegaua al Ocidente, pidiéndole su Rey, y su señor. Después de algunos días entraron a la cueua en vna tenebrosa noche Mama Huaco y Pilcosisa , hermosamente vesti­das, y adornadas, y engalanando al Infante con ojotas de oro, y algo­don (que fue el primer cal¡;;ado de los Indios) orejeras de oro, manta encamada, y camiseta azul, y por corona vna borla verde de algodon . que le cercaua las sienes, con otros dijes de oro, y plata, lo subieron al mas leuantado cerro , y colocado soore vn risco, aparecio por la mañana reberuerando en el por tra¡;;a y arte del Demonio los rayos. y resplandores del Sol , y de la luz, con admirable hermosura; y puestas a los lados de rodillas las dos encantadoras y sortílegas, que tan gana­da tenían la opinión y crédito de sabias; obligaron facilm ente a todo aquel infinito y báruaro gentío, a que lo creyessen por hijo natural del Sol, sin padre, y madre terrenos, y lo adorassen por Rey. Este fué el principio , y fundamento de aquella tirana Monarquía de los Reyes Ingas del Pirú , con que Mango Capac comen¡;;ó a Imperar, y sujetó a su borla, y Cetro Real la ciudad del Cuzco, y su comarca: y comen-9ando a edificar vn Templo al Sol a los catorze años de su edad se casó con su propia madre Mama Huaco' '.

Salinas dedica algunos párrafos a cada uno de los once incas que suce­dieron a Manco Cápac. La mayoría de estos reinados estuvieron marcados por el vicio (crimen, expoliación de las personas, poligamia, dedicación a la sodomía, etc.), las conquistas violentas y el desarrollo de la idolatría. Sobre este último punto, un Inca, llamado Viracocha, tuvo un comportamiento excepcional. Habiendo concebido, por razón natural, la necesidad de un Dios Unico, quiso hacer "quemar'' los ídolos del reino, pero la reina y las concubi­nas se opusieron. Por otro lado, todos los Incas, sobre todo los últimos, fue­ron brillantes organizadores y creadores de un verdadero Estado, vasto y pujante. Vemos así que la divergencia de tipos de progreso, subrayados en el curso de las cuatro edades, se torna más fuerte en el curso de la edad incaica.

Tenemos aquí expresada en grandes líneas, pero a la vez, más clara­mente que en Guamán Poma, una tesis histórica tendiente a presentar a los Incas como soberanos eficaces, capaces de crear un imperio, pero que han llegado a ese resultado por medios que la moral humana y divina rechazan : la dinastía peruana ha sido fundada por el diablo y su primer rey fue hijo del diablo. La diablura de su madre, imaginando toda una escenificación, ha que­rido engañar al pueblo invocando la pretendida divinidad solar de su hijo. En cuanto a los sucesores de Manco Cápac, también utilizaron la violencia para la conquista de las provincias andinas. Se desprende así que los Incas fueron usurpadores y tiranos que tiranizaban los cuerpos de la misma manera que el demonio , con su colaboración, tiranizó las almas.

Se encuentra, pues, aquí, al igual que en Guamán Poma, una tesis que, apoyada en el derecho real europeo (y particularmente visigodo), defi­nía contradictoriamente al "soberano natural" y al "tirano". Mostrar que los Incas fueron tiranos equivale a negar la argumentación lascasiana en favor de

106 Revista Andina Vol. 1

Page 5: Guarnan Poma, historiador del Perú antiguo: Una … · vna tenebrosa noche Mama Huaco y Pilcosisa, hermosamente vesti ... encamada, y camiseta azul, y por corona vna borla verde

__________ _____ ________ Ouvio/s: Guarnan Poma

ellos y probar que el Perú no podía , en derecho, pertenecer a la dinastía peruana. Esta fue la tesis del virrey Toledo, ampliamente difundida entre 15 71 y 1582. Es en esta campaña de propaganda colonialista que conviene enmarcar estos primeros panfletos que son las dos interpretaciones tenden­ciosas de la historia andina que nos transmiten Guamán Poma y Salinas.

¿La comparación de los dos textos permite concluir la influencia directa de uno sobre el otro?

Las diferencias son numerosas. El texto de Guamán Poma es más largo , más rico en detalles, en elementos que pueden constituir un argumento en favor de la tesis central. Se percibe mejor que en Salinas una periodización teológica clásica en tres tiempos (que incluye la periodización en cuatro que mencionábamos líneas arriba): l. La Inocencia (las cuatro edades primitivas); 11. La Caída (la edad de los Incas) ; III. La Redención (colonización y evange­lización españolas).

Poma ofrece, además, un detallado listado de vicios (taras) incaicos en relación a la ley natural y divina y del derecho real. Insiste particularmen­te en la noción de descendencia santificada, legitimada. Desde este punto de vista, los Incas no descenderían de Adán, a diferencia de sus predecesores de edades primitivas, sino del demonio y de la serpiente ( Amaru). Estos detalles iluminan mejor la intervención del demonio y la estratagema de Mama Huaco.

Sin embargo, no podemos deducir de esto que Salinas haya tomado el texto de Guamán Poma, pues en Salinas se encuentran otros elementos indispensables para la coherencia de la tesis, que no están presentes en Gua­mán Poma. Aquí algunos ejemplos:

l) El episodio de la maquinación de Mama Huaco (el episodio del manto dorado), reproducido líneas arriba, acaba necesariamente con la apa­rición de Manco Cápac revestido en oro y plata, resplandeciente con el Sol que nace. Es este deslumbramiento el que subyuga al pueblo del Cusco. Este episodio , esencial para la tesis, es olvidado por Guamán Poma quien no comprendió la necesidad de incluirlo.

2) Otro pasaje importante es el referido a la conversión filosófica del Inca Viracocha al inicio del "primer móvil''. Sin tener en cuenta esta re­flexión y nueva convicción , la destrucción de los ídolos no sería más que un acto gratuito. Así, La Nueva Corónica refiere bien la decisión iconoclasta de Viracocha pero no menciona las causas que la provocan (2).

Las dos omisiones que acabamos de citar podrían bien no ser más que lagunas, debidas al olvido del copista. No obstante, hay algunas diver­gencias más entre los dos textos: - Guamán Poma introduce una primera dinastía incaica, antes de Manco

Cápac. Ella está representada por los "buenos Incas'' descendientes de Adán. No dura porque su fundador, Tocay Cápac, fue asesinado por uno de los "malos Incas" de la dinastía de Manco Cápac. Este agregado a la dinastía, introducido en el texto, parece· destinado a probar que los Incas de la (segunda) dinastía usurparon el poder no solamente por la astucia

No. 1, setiembre 1983 107

Page 6: Guarnan Poma, historiador del Perú antiguo: Una … · vna tenebrosa noche Mama Huaco y Pilcosisa, hermosamente vesti ... encamada, y camiseta azul, y por corona vna borla verde

Notas y Documentos ________________________ _

sino también por la violencia y el crimen . No encontramos nada de esto en Salinas.

- Guamán Poma señala la duración de las cuatro edades primitivas en 5,300 años mientras que Salinas lo hace en 3,600 (3 ).

- La progresión ascendente del Mal es más rápida en las cuatro edades primi­tivas de Salinas. La corrupción de las costumbres aparece desde la segunda edad , y la violencia , con los demás vicios, prosperan desde la tercera edad , mientras que Guamán Poma ubica, tímidamente, la embriaguez y la vio­lencia recién en la cuarta edad , que él califica todavía como casi santa.

En este desarrollo cronológico hay aún una diferencia importante . Salinas simboliza las cuatro primeras edades con capitanes o caudillos. Estas palabras no fueron escogidas por azar. En quechua equivalen a la palabra sinchi, el 'jefe de guerra", al cual , según la mayoría de cronistas españoles, los pueblos anteriores a los Incas, organizados en behetrías, sólo llamaban en épocas de conflicto y disturbio . Es a la época de las behetrías que se refiere el texto de Salinas puesto que él escribe (cf. supra) : " Todo este tiempo y edades estuvo el Pirú habitado de gente bárvara sin rey" .

Guamán Poma introduce también en estas cuatro primeras edades numerosas características propias de las behetrías, pero arregla todo un siste­ma monárquico, Jo que constituye una incompatibilidad, atribuyendo los nombres Huariuiracocharuna, Huariruna, Purunruna y Aucaruna, no a los sinchi sino a reyes o "emperadores" de un imperio llamado Yarovilca, de los cuales él mismo pretende ser descendiente. Podemos preguntarnos si es sólo el prurito genealógico el que está en el origen de esta variante o si él ha rela­cionado su nombre a un prestigioso cuarteto del que habría encontrado, en alguna parte, referencia. En todo caso , el modelo de los cuatro reinos o im­perios, nos parece fácilmente reconocible. Se trata de las oscuras profecías de Daniel que designaban los reinos asirio, persa , macedonio y romano ( Daniel 7) , a los cuales algunos (Isaac Abravanel , por ejemplo) habrían agregado un quinto reino , más detestable , en una perspectiva apocalíptica. Todo parece suceder, en el relato de Guamán Poma , como si los Incas tomaran el lugar y el negativo rol del quinto reino ( 4 ).

No mantendremos , pues, la hipótesis de la copia de uno de los autores por el otro. Se verá más bien, en cada uno , los elementos de repro­ducción de un mismo modelo , más rico, o bien de dos modelos diferentes. Este o estos modelos habrían sido elaborados, originalmente, por una mente hábil , conocedora de los argumentos teológicos y jurídicos de la España colo­nizadora del siglo XVI. No es, ciertamente, por el lado indígena que debemos buscar esta fuente .

. Para cualquiera que se dedique a leer con atención el texto , verá que Salinas da -él mismo- su fuente, que puede ser la fuente común. El escribe literalmente que ha tomado la historia de las cuatro edades con su continua­ción incaica, del criollo Francisco Fernández de Córdova. Pero la edición de 1957, probablemente demasiado fiel al original, presenta una puntuación

108 Revista Andina Vol. 1

Page 7: Guarnan Poma, historiador del Perú antiguo: Una … · vna tenebrosa noche Mama Huaco y Pilcosisa, hermosamente vesti ... encamada, y camiseta azul, y por corona vna borla verde

_______________________ Duvio/s: Guarnan Poma

tan aberrante que evidentemente ha engañado a los lectores (ver anexo). Reproduciremos de la siguiente manera la página en cuestión:

~· .. y en singular al Licenciado D. Francisco Fernández de Córdova, natural del Pirú, Abogado de aquesta Real Audiencia de los Reyes, en sus quadernos de mano donde, con elegancia y gran curiosidad, nos da luz de grandes antigüedades en diversos lugares y a diferentes in­tentos , refiere él y los demás que, por legítima sucesión de sus claros progenitores, de unos en otros poseyeron el Perú los Reyes Ingas mas de quinientos y once años, aviendole tenido antes los primeros capitanes y caudillos en otras tantas edades : En la primera Huari Viracocha Runa . .. "

Salinas ha tomado prestadas. pues, las famosas páginas de Francisco Fernámlez de Córdova y lo reconoce. En lo que se refiere a Guamán Poma, no se puede pretender, por la estructura europea de la tesis , que haya podido ser elaborada por él mismo. Por lo demás. Guamán Poma no tenía plena con­ciencia del contenido y significado de la tesis , ya que después de haberla for­mulado con un contenido antiincaico y pro toledano , desarrolla, a propósito de la ejecución de Túpac Amaru , una tesis pro-incaica y antitoledana (5). El manuscrito de Fernández de Córdova, hoy día perdido, podría ser sino la fu ente directa , parte importante de una cadena de influencias.

¿Qué sabemos de Francisco de Córdova? Sobre este punto veremos el estudio de Aurelio Miro Quesada, "Francisco Fernández de Córdova, criollo del Perú" en Veinte Temas Peruanos, obra que no conozco más que por la nota biográfica que hemos sacado de José Varallanos (Guamán Poma de Aya­la. Lima 1979, p 44 , nota 2) en otra oportunidad:

"Francisco Fernández de Córdova, criollo, había nacido en Huánuco por 1580 y era de los hijos del celebrado poeta y escritor Diego de Aguilar y Córdova (autor del "Marañón", relatos de las guerras de los conquistadores y de la expedición de Ursúa y Lope de Aguirre a El Dorado, y de la "Soledad entretenida") y de doña Catalina Falcón; ésta hija del conquistador Juan Sánchez Falcón. encomendero de los Yachas y Mitimaes de Vinchos y Quilcay, en la jurisdicción y cerca­nías de la ciudad de Huánuco , y de dofia María Suárez Tinoco, cuyo padre. el capitán Rodrigo Tinoco, como hemos visto, fue fundador de Huamanga y radicado en Huánuco después de 1547 como enco­mendero de los Yaros y Huamalíes. Don Francisco, en su mocedad , se trasladó a Lima y estudió en el Colegio de San Martín y luego en San Marcos , en cuya universidad obtuvo los títulos de Bachiller y Li­cenciado en Leyes. Caballero de la orden de Santiago, fue catedráti­co de Vísperas y Leyes en San Marcos, desempeñando varios cargos ante los virreyes y la Audiencia. En 1612 el Marqués de Montesclaros le nombró Corregidor de Huaylas, y en 1619 el Príncipe de Esquila­che le designó como Corregidor de Huamanga, donde, así como en Parinacochas, lo fuera también su padre don Diego de Aguilar y Cór-

No. 1, setiembre 1983 109

Page 8: Guarnan Poma, historiador del Perú antiguo: Una … · vna tenebrosa noche Mama Huaco y Pilcosisa, hermosamente vesti ... encamada, y camiseta azul, y por corona vna borla verde

Notas y Documentos-------- ----------------

dova en 1603 y 1607. Eran sus parientes Fray Diego de Córdova y Salinas y Buenaventura de Salinas y Córdova, aquél como éste escri­tor y cronista , autor de "Crónica de la religiosísima provincia de los Doce Apóstoles del Perú , de la Orden de Nuestro Padre San Francis­co de la Regular Observancia" X. "Memorial de las Historias del Nue­vo Mundo Perú". En su libro 'Perú en Armas" don Francisco narra los ataques y amenazas de los piratas holandeses al mando de J acques Hermite Clerck (1624 ), y en versos retóricos, pero en los que se hace presente la conciencia criolla , haciendo el paralelo entre EuroJ?a y América, cuya grandeza describe y sella con la frase: "Todo fabula allí, y aquí todo es verdad" .

Parece, pues, que la figura de Francisco Fernández de Córdova co­rresponde bastante bien al perfil del misterioso autor de la tesis histórica en cuestión: 1) Licenciado en Derecho y posteriormente profesor en la prestigiosa

universidad de Lima, don Francisco estaba bien preparado y era perfectamente capaz de elaborar sutiles mecanismos jurídicos y teológicos (la enseñanza del Derecho estaba muy vinculada con la de la teología) (6).

2) De una familia ilustre donde habían abundado los grandes funciona­rios del. virreinato, él también funcionario, servidor inmediato de los virreyes en ejercicio, y distinguido por ellos, es natural que haya pro­fesado opiniones conservadoras y colonizadoras, de acuerdo a los in­tereses de la corona y a los de los criollos del Perú. ¿No se hizo el hé­roe de la colonia peruana en su poema Perú en Armas? Exaltaba la nueva patria americana hasta afirmar su superioridad en relación a la patria de origen ("todo fábula allí y aquí todo es verdad") conforme a las corrientes literarias y a las ideas de su medio , cercano a la Aca­demia Antártica. Es natural también que este criollo ideológico se haya sentido atraído a escribir la historia de la nueva patria según los criterios y argumentos capaces de garantizar al máximo la propiedad de españoles y criollos. ¿Dónde encontrar una base ideológica más sólida y más eficaz que en la ideología toledana?

3) Para un criollo, escribir sobre la historia del Perú, era hacer obra na­cionalista y religionalista a la vez. Salinas, su pariente nacido en Li­ma, además del libro que hemos mencionado al inicio de estas notas, debió publicar en 1646 un Memorial en el cual señaló los encantos, virtudes y "excelencias" de su ciudad natal. Diego de Aguilar, padre de don Francisco, es _el autor de Marañón (Alto Amazonas), obra his­tórica en prosa a la gloria de Huánuco, su país de adopción, donde el río toma su curso y de donde partieron los conquistadores de la Amazonía. Ahora bien, la zona de Huánuco era también zona de residencia del

110 Revista Andina Vol. 1

Page 9: Guarnan Poma, historiador del Perú antiguo: Una … · vna tenebrosa noche Mama Huaco y Pilcosisa, hermosamente vesti ... encamada, y camiseta azul, y por corona vna borla verde

_______________________ Duviols: Guarnan Poma

importante grupo étnico de los Yaro (Alto Huallaga) y es ahí donde se encontraba, como igualmente se encuentra ahora, el toponímico Yarovilca que, bajo la pluma de Guamán Poma, deviene en el nom­bre de los reyes de los cuatro reinos del Perú anteriores al imperio de los Incas. Estas observaciones conllevan otras dos precisiones importantes :

1) Es poco probable que Guamán Poma haya escogido y adoptado, él mismo, el ténnino Yarovilca que no tenía por qué preferir ni aun conocer (no creemos que sea posible tomarlo en serio , aun cuando él pretenda ser descendiente de los soberanos Yarovilca). Probable­mente , ni siquiera haya conocido Huánuco, situado al noreste de Lima, mientras que Huamanga lo estaba .al sureste. Raúl Porras Ba­rrenechea anotaba ya en 1948:

"El peregrinaje de Huamán Poma fue, en mi opinión, mucho más cor­to de lo que generalmente se cree. De los propios datos y referencias de su crónica se puede extraer la conclusión de que, aparte de su in­fantil residencia en el Cuzco , su vida transcurrió casi íntegramente en las provincias correspondientes al obispado de Huamanga y que hizo , en dos o tres ocasiones, viajes a Lima por la ruta de Huancayo o por el camino de los llanos que unía a su ciudad natal con Lima a través de Nazca y de lea. No conoció absolutamente el norte del Perú, ni en la costa ni en la sierra, ignoró Cajamarca y el Callejón de Huaylas, Arequipa, Puno, Arica y Charcas y, naturalmente, la región amazóni­ca, es decir, las dos terceras partes del Perú". (op. cit. p. 30).

2) Por el contrario, es concebible que don Francisco, criollo nacido en Huánuco, exalte, a instancias de su padre y su pariente Salinas, las excelencias del lugar de su nacimiento y le fabrique una "probable" historia como en ese entonces se hacía: Había una vez unos Reyes Ya­rovilca, fundadores del Imperio Yarovilca , del mismo modo que Es­paña (Hispania) había sido fundada por el rey Hispan. En los dos ca­sos se trataría de un mismo proceso de elaboración de la historia, ba­sado en el postulado de la necesaria analogía entre el nombre del país y el de su fundador, vieja receta tomada de los "antiguos". Don Francisco habría llegado más lejos aún con el paralelo. Como los historiógrafos ibéricos que hacían descender a Hispan de Tubal, el pe­queño hijo de Noé, él habría hecho descender al primerrey Yarovilca , que gobernaba Huariviracocha runa, de los mismos españoles descen­dientes de Noé. Esto, que también lo encontramos bajo la pluma de Guamán Poma ( fol. 49 y 911 ), no pudo, con seguridad, ser inventado por él. Podemos ver así las consecuencias políticas de una versión del pasado como ésta: Si los indios del Perú descienden de los españoles

No . 1. setiembre 1983 111

Page 10: Guarnan Poma, historiador del Perú antiguo: Una … · vna tenebrosa noche Mama Huaco y Pilcosisa, hermosamente vesti ... encamada, y camiseta azul, y por corona vna borla verde

Notas y Documentos ______________________ _

y de Noé, los españoles, que fueron los primeros ocupantes de esta tierra vacante, son, a inicios del siglo XVII, los únicos y legítimos propietarios ya que los Incas que llegaron criminalmente al poder. procedentes de una raza maldita y no de la raza de Dios, representan solamente un paréntesis de usurpación que corresponde al reino del Anticristo. Así, los Yarovilca -sugeridos, tal vez , por los yaro de la encomienda de su abuelo , el conquistador Juan Sánchez Falcón­pudieron haber sido utilizados por don Francisco para difundir la his­toria de los derechos providenciales de los españoles sobre el Perú (7). ¿Dónde y cuándo pudo, Guamán Poma, conocer los cuadernos de don Francisco? La respuesta parece estar en la nota biográfica del criollo : "Fue nombrado corregidor deHuamanga(hoy Ayacucho) en 1619". Guamán Poma que , se sabe, servía a los funcionarios y ecle­siásticos, tenía acceso a sus bibliotecas pudiendo de esta manera ha­ber conocido los cuadernos. Pero inmediatamente surge un problema de fechas : 1) Si creemos a Guamán Poma, el capítulo de su libro en el que menciona a Y arovilca habría sido redactado en 1612 ó 1613 (cf. fol. 87), es decir, ¡con la instalación, en Huamanga, del corregi­dor Francisco Fernández de Córdova! 2) Se considera que la Nueva Corónica se terminó en 1616 porque incluye un retrato del Marqués de Montesclaros, muerto en 1615. Con respecto al primer punto podríamos decir que las cifras y las fe­

chas son, generalmente, arbitrarias o contradictorias en la Nueva Corónica y que, en consecuencia, no habría ninguna razón valedera para confiar en la fecha de 1613. Pero tal actitud sería, también,arbitraria. En cuanto al se­gundo punto nos sentimos un poco más libres, pues nada prueba que el libro no haya sido terminado muchos años después de 1616. O sea que sólo el pri­mer punto plantea problemas.

Si tomamos como válidas las íl!chas de 1612 ó 1613, podemos pensar en otra solución: Diego de Aguilar y Córdova, padre de don Francisco, ha­bía sido corregidor de Huamanga en 1607 fecha en la cual, según las esti­maciones de Aurelio Miro Quesada, don Francisco habría tenido alrededor de 27 años. El podía haber terminado entonces sus cuadernos. La precoci­dad intelectual de criollos y mestizos es bien conocida. En esta época en que la imprenta era cara y escasa se usaba sacar varias copias y hacerlas circular. El joven y brillante profesor, jurista y ensayista, don Francisco, no podía me­nos que enviar algunas copias de su obra a su padre, también poeta. No ha­bría, pues, ningún impedimento para que Guamán Poma haya encontrado una copia de los cuadernos de don Francisco en la biblioteca de algún nota­ble de la ciudad.

112 Revista Andina Vol. 1

Page 11: Guarnan Poma, historiador del Perú antiguo: Una … · vna tenebrosa noche Mama Huaco y Pilcosisa, hermosamente vesti ... encamada, y camiseta azul, y por corona vna borla verde

__________________________ Duviols: Guarnan Poma

Finalmente, podemos lanzar otra hipótesis sin perder de vista la mis­ma pista familiar: don Francisco podría haber tomado su material de algún escrito de su padre; entonces sería el manuscrito de Diego de Aguilar el que habría sido utilizado por Guamán Poma ... ¿Se trata de una hipótesis inveri­ficable? ¿Entonces algún día los cuademos de Francisco Fernández?

NOTAS

Pierre Duviols Ministere des Universites

45-47, ruedes Ecoles, 75005 Paris - Francia

l.- P. Duviols, "Periodización y política: la historia del Peru según Guamán Poma de Ayala", Bull. 1.F.E.A., 3-4, IX, 1980.

2.- Se trata de una historieta o parábola explotada a menudo por los historiógrafos y por los curas de indios en los sermones. Yo lo he llamado "el ejemplo del sol" (cf. La des­trucción de las religiones andinas, 1977, México, p . 353, nota 24, y "Los nombres quechuas de Viracocha ... " Allpanchis, 10, 1977, Cusco, p.54-55). He aquí el conte­nido : Un Inca que había meditado sobre el orden del universo, descubrió, de pronto, "por razón natural" la necesidad de una primera causa, de un primer móvil, en una palabra, de un único creador. El había concluido que el sol, cuyo movimiento es uniforme y repetitivo, no podía ser el creador de todas las cosas, también estaba go­bernado por alguien más poderoso que él, es decir, por un dios creador forzosamen­te único. Es así como las élites indias habrían concebido, providencialmente, el deum ignotum de San Pablo, dándole el nombre de " Viracocha" o, según otros, el de "Pa­chacámac", preparando así, a través de la institución de un monoteísmo, el espíritu de los indígenas para recibir el mensaje evangélico. Por otro lado,al referirse la tradi­ción andina a un dios y a un rey con el mismo nombre de Viracocha, en una época en que la verosimilitud histórica se basaba naturalmente en la lexicología, es natural que muchos cronistas hayan creído que, como se había escrito que la leyenda del sol ter­minaba en la instauración de un dios de nombre Viracocha, era al Inca del mismo nombre al que convenía atribuirle la paternidad de este razonamiento.

3.- Estas cifras me parecen tomadas, respectivamente, de dos variantes, las más corrien­tes, de la distinctio temporum que eran usadas por los historiadores medieva1es. El to­tal de edades, según Guamán Poma ( 5300), corresponde casi exactamente a la "cro­nología larga" de la historia del mundo según Isidoro de Sevilla (5228), mientras que el total propuesto por Salinas corresponde, más o menos, a la "cronología corta" de Bede (3952).

No. 1, setiembre 1983 113

Page 12: Guarnan Poma, historiador del Perú antiguo: Una … · vna tenebrosa noche Mama Huaco y Pilcosisa, hermosamente vesti ... encamada, y camiseta azul, y por corona vna borla verde

4. - La historia del mundo, distribuida en cuatro reinos sucesivos, es también medieval, y fue retomada frecuentemente en la segunda mitad del siglo XVI después del inmenso éxito del Chronicon del alemán Johann Carion - traducido al español por F. Thámara en 1553-. Para Carion, la quinta edad - la de los contemporáneos- estaba caracteri­zada, providencialmente, por el reino de los Habsburgo. Contra esta propaganda na­cionalista, ver las imprecaciones de J ean Bodin en el libro VII de su Methodus ad fa­cilem historiarum cognitionem (15 56).

5.- Nueva Corónica, fol. 452.

6. - Ver el brillante prefacio de F. Fernández a la Historia de nuestra señora de Copaca­bana, de Ramos Gavilán, Lima 1621 .

7.- El azar hizo que yo haya tenido que trabajar largamente la etnia de los Yaro y sus migraciones en un trabajo de diferente naturaleza: " Huari y Llacuaz, pastores y agri­cultores: un dualismo de oposición y complementaridad", Revista del Museo Nacio­nal, Tomo XXXIX, 1973, Lima.

114 Revista Andina Vol. 1

Page 13: Guarnan Poma, historiador del Perú antiguo: Una … · vna tenebrosa noche Mama Huaco y Pilcosisa, hermosamente vesti ... encamada, y camiseta azul, y por corona vna borla verde

--------------------------Duvio/s: Guarnan Poma

ANEXO

FRAY BUENAVENTURA DE SALINAS

es ,para infamar) enmudece a la fama para que calle los hechos de la mayor importancia. Pues no les resta a la certeza, luz de la verdad de las antiguas historias mas de los crepusculos por donde apenas pueda ir coieando la bruiula del mas liJero pensa­miento, para surcir aora alguna breue suma deste assumpto, des­pues de tantas lisonjeras, que an hecho espaldas al engaño de ios estraños, que nunca las vieron, agrauiando tanto las prezen­tes, que desconfiara mi esperanc,a, sino vuiera de hallar animo tan Alcldes, como el de la Magestad sagrada, que se atreue a sus­tentar con atención el graue peso de las calamidades que tienen, trastornada aquesta inmensa Monarqu!a.

Cuyos antiguos Quipos, que son lo mismo que las escrituras, y Anales, que dexaua por memorias los agoreros, y por ley par­t!c:ular de los Ingas se guardauan en los archiuos, y estatuas de oro vaciado, que ponían en los templos del Sol, que vuo en el Cuzco, Tiaguanaco, y Titicaca, y en singular Auquiruna, Quipo­camayo antiguo Coronista de grande autoridad, y despues del. las ocho Decadas de Pedro Martyr de Angleria, Gonzalo Feman­dez de Ouledo, Pedro de Zieza, Francisco Lopez de Gomara, Gor­da Lasso Inga, Diego Femandez Palentino, Christoual Stella Cal­uete, Leuinio Apolonio, luan Botero, Pedro Damariz, Pedro Gor­donio, luan Metelo, y otros muchos que cita Antonio Posseuino, en la Biblioteca, tomo segundo, libro diez y siete, y en singular el Licenciado D. Francisco Fernandez de Cordoua, natural del Pi­rú, Abogado de aquesta Real Audiencia de los Reyes, en sus quci­dernos de mano, donde con elegancia, y gran curiosi<lad; nos da luz de grandes antiguedades, en diuersos Jugo.res, y a diferentes intentos refiere el, y los demas. Que por legitima sucession de sus claros primogenitores, de. vnos en otros posseyeron el Pirú los Reyes Ingas, mas · d e quinientos y onze años; auiendole tenido antes los primeros quatro Capitanes, y caudillos en otras tantas edades. En la primera Huari Viracocha Runa. En la segunda, Hua­ri Runa. En la tercera, Purun Runa. Y en la quarta Auca Runa, sin que se hallasse nacion tan baruara a quien Dios no comunlcasse con el alma racional algunas luzes de la razon naÍural, con que alcanc;asse algun conocimiento, y noticia de la primera causa vniuersal de todo lo criado: como se vé claramente en la naclon de los Indios del Plrú, que con ser tan baruaros, y ciegos en su

8

No. 1, setiembre 1983 115