guía - gva.es

16
guía TÉCNICA MAMOGRÁFICA EN CRIBADO POBLACIONAL MAMMOGRAPHIC PRACTICE IN POPULATION SCREENING guide

Transcript of guía - gva.es

Page 1: guía - gva.es

guíaTÉCNICA MAMOGRÁFICA

EN CRIBADO POBLACIONALMAMMOGRAPHIC PRACTICE

IN POPULATION SCREENING

guide

Page 2: guía - gva.es
Page 3: guía - gva.es

«««««

«

««««««

RADIOLOGICAL RISKASSESMENT IN ABREAST CANCERSCREENINGPROGRAMME

RADIOLOGICAL RISKASSESMENT IN ABREAST CANCERSCREENINGPROGRAMME

Financiado por laComisión Europea.

Proyecto 171/2000

Guía ilustrada sobre la práctica de lamamografía. Imágenes, videos y textoscomplementarios para un mejorseguimiento.

EDITA:Generalitat Valenciana.Conselleria de Sanidad.Dirección General para la Salud Pública.

Para cualquier informaciónagradeceríamos se dirigieran a:

Dirección General para la Salud Pública.Unidad de Prevención del Cáncer.C/ Micer Mascó, 31.Teléfono:96 386 66 01460010 VALENCIAe-mail: [email protected]

Financed by theEuropean Commission.

Project 171/2000.

Illustrated guide on mammographicpractice, Images, videos andcomplementary texts for better follow-up.

PUBLISHED BY:Generalitat Valenciana AutonomousGovernment.Health Department.Central Public Health Administration.

For further information please contact:

Dirección General para la Salud PúblicaUnidad de Prevención del CáncerC/ Micer Mascó, 31Phone: (+34) 96 386 66 0146010 VALENCIA, Spaine-mail: [email protected]

Page 4: guía - gva.es
Page 5: guía - gva.es

l Introducción.l Características físicas en equipos de rayos X.l Proyecciones de mamografía.l Calidad de la imagen mamográfica.l Evaluación de dosis en mamografía.l Control de calidad.l Protección radiológica y salud.

l Introduction.l Physical characteristics of x-ray equipment.l Mammography projections.l Quality of the mammographic image.l Assessment of doses in mammography.l Quality control,l Radiological protection and health.

CONTENIDO / CONTENTS

Page 6: guía - gva.es

El objetivo principal del cribado mamográfico es la reducción demortalidad por cáncer de mamamediante diagnóstico precoz, esdecir, la detección de cánceres demama en estadios iniciales; puestoque en estos estadios lostratamientos son más eficaces,mejora así el pronóstico de laenfermedad.

En el cribado, el técnico enradiodiagnóstico desempeña unpapel central, puesto que lasimágenes obtenidas han de teneruna excelente capacidaddiagnóstica y seguridad. Además,para fomentar la adhesión de lamujer a las revisiones periódicas, eltécnico debe contribuir a que laexperiencia de cribado de la mujerresulte satisfactoria. Para ello, con el

trabajo en equipo de técnicos enradiodiagnóstico y radiólogoslectores, resulta imprescindiblellevar a cabo programas de garantíade calidad que abarquen todos losaspectos de la técnica mamográfica.

Los programas de garantía decalidad tienen por objetocomprobar el correctofuncionamiento de cadacomponente de la cadena deobtención de imágenes, evaluar lacalidad de la imagen mediantemaniquíes de referencia y estimarlos valores de dosis en profesionalesy en mujeres acogidas al cribado. Enconsecuencia, el objetivo final esconseguir imágenes de la máximacapacidad diagnóstica con la dosismás baja posible. Para ello hay queconsiderar los siguientes aspectos:

Page 7: guía - gva.es

technicians and reader radiologists,quality assurance programmescovering all aspects ofmammographic technique have tobe got under way.

Quality assurance programmes havethe aim of finding out if eachcomponent in the image-obtainingchain is working properly, assessingthe image quality by means ofreference phantoms and estimatingthe dose values on professionalsand women taking part in thescreening. The final objective is thusto obtain images of the maximumdiagnostic capacity with the lowestdose possible. The following aspectshave to be taken into considerationto achieve this aim:

The main aim of mammographicscreening is to reduce breast cancerby means of early diagnosis, that is,the detection of breast cancers intheir initial phases. Since thetreatments available are moreeffective in these stages, this thusimproves the prognosis of thedisease.

In screening the radiodiagnosistechnician plays a central role, sincethe images obtained have to have excellent diagnosis capacity andsafety. What is more, to improvewomen's participation in regularcheckings, the technician shouldcontribute to the woman'sexperience of screening beingsatisfactory. To this end, with theteamwork of radiodiagnosis

Page 8: guía - gva.es

Con equipos de rayos X convencionales no puedenobtenerse mamografías de calidad debido a laespecial anatomía y composición de la mama, porello, en el mercado existen aparatos diseñadosexclusivamente para esto. El diseño de estosequipos permite una cierta flexibilidad en lacolocación de la mujer.

Quality mammographies cannot be obtained withconventional X-ray equipment due to theparticular anatomy and composition of the breast,and for this reason there are machines designedexclusively for this purpose on the market .Thedesign of this equipment allows a certain flexibilityin positioning the woman.

CARACTERÍSTICAS FÍSICAS DE LOS EQUIPOS DE RAYOS XPHYSICAL CHARACTERISTICS OF THE X-RAY EQUIPMENT

Page 9: guía - gva.es

En un estudio mamográfico se puede distinguirentre las proyecciones que podríamos considerarcomo estándar (cráneo caudal, oblicua mediolateral) y las complementarias que se realizaráncuando el radiólogo lo crea oportuno para ayudaral diagnóstico como la magnificada y localizada.

In a mammographic study one can distinguishbetween the projections that could be consideredstandard (craniocaudal, oblique-middle-lateral)and the complementary ones made when theradiologist considers this appropriate, to help inthe diagnosis, such as magnified and localisedprojections.

PROYECCIONES DE MAMOGRAFÍAMAMMOGRAPHY PROJECTIONS

Page 10: guía - gva.es

Conseguir una buena calidad de imagen es unode los principales objetivos en radiografía médica.El propósito es realizar imágenes radiográficas conniveles de dosis tan bajos como razonablementesea posible. La calidad de la imagen estádirectamente relacionada con la capacidad delsistema para detectar pequeñas diferencias decontraste. En mamografía es necesario que laimagen posea un alto contraste, óptima resolucióny poco ruido, debido al tamaño y naturaleza delos objetos de diagnóstico.

Getting good image quality is one of the mainobjectives in medical radiography. The aim is toobtain radiographic images with dose levels aslow as is reasonably possible. The quality of theimage is directly related to the system's capacityto detect small differences in contrast. Inmammography the image has to have highcontrast, optimum resolution and little noise, dueto the size and nature of the objects beingdiagnosed.

CALIDAD DE LA IMAGEN MAMOGRÁFICA

QUALITY OF THE MAMMOGRAPHIC IMAGE

Page 11: guía - gva.es

La mamografía en los programas de cribado estájustificada ya que el beneficio del diagnósticoprecoz es mayor que el perjuicio que representapara su salud la dosis que recibe. No obstante, losvalores de dosis deben ser controlados yoptimizados.

Mammography in screening programmes isjustified since the benefit from early diagnosis isgreater than any detriment that the dose receivedmight represent for the woman's health. The dosevalues must nevertheless be controlled andoptimised.

EVALUACIÓN DE DOSIS EN MAMOGRAFÍA

ASSESSMENT OF DOSES IN MAMMOGRAPHY

Page 12: guía - gva.es

2

S I C R E E Q U E P U E D E E S TA RE M B A R A Z A D A

I N F O R M E A L R A D I O L O G OA N T E S D E L E X A M E N

ZONA VIGILADA

RIESGO DE RADIACIÓN

El Control de Calidad pretende verificar el correctofuncionamiento tanto del equipo mamográficocomo de la procesadora, conjunto chasis-pantalla,película y negatoscopio.

Quality Control sets out to ensure the properoperation of both the mammographic andprocessing equipment, cassette-screen assembly,film and viewing box.

CONTROL DE CALIDADQUALITY CONTROL

Page 13: guía - gva.es

Los mamógrafos como cualquier otro aparato deRX son generadores de radiaciones ionizantes quesólo producen radiación cuando se realizanexposiciones.

El principal objetivo de la protección radiológicaes: Evitar o al menos reducir los daños producidosen la población actual y los que puedan afectar alas sucesivas generaciones.

Mammograms, like any other X-ray device,generate ionising radiation that only producesradiation when exposures are made.

The main objective of radiological protection is toavoid or at least reduce the damage done in thepresent population and any that might affectsuccessive generations.

PROTECCIÓN RADIOLÓGICA Y SALUDRADIOLOGICAL PROTECTION AND HEALTH

Page 14: guía - gva.es

Esta guía se centra en la técnica mamográficaaplicada al cribado poblacional, de modo quepretende proporcionar a los técnicos enradiodiagnóstico información de utilidad prácticasobre los equipos mamográficos que manejan, elregistro y procesamiento de imágenesmamográficas, y cómo optimizar los factoresdeterminantes de la calidad de imagen y la dosisimpartida.

This guide focuses on mammographic practicesapplied to population screening, and its intentionis thus to provide radiodiagnosis technicians withinformation of practical use on the mammographicequipment that they handle, recording andprocessing mammographic images, and abouthow to optimise the factors determining thequality of the image and dose given.

Page 15: guía - gva.es

I.S.B.N:84-482-2947-9

DEPÓSITO LEGAL:V-4893-2001

DISEÑO CARÁTULA:MP Estudio Diseño Global S.L.

IMPRIME:Grupo Carduche S.C.V.

CD-ROM:Peio Arrarás del Haya y Guillermo Rosell Tejada

TRADUCCIÓN:Borgoñón, Traducciones y textos.

©2001 Conselleria de Sanidad.Dirección General para la Salud pública.

Page 16: guía - gva.es

ISBN 84-482-2747-9

9 788448 229474

Programa dePrevencióndel cáncerde mama

D i r e c c i ó G e n e r a l p e r a l a S a l u t P ú b l i c a

GENERALITATC O N S E L L E R I A D E S A N I T A T

VALENCIANA