GRUPO LCF ROTHSCHILD€¦ · figuran en el pelotón de llegada de las capitaliza - ciones mundiales...
Transcript of GRUPO LCF ROTHSCHILD€¦ · figuran en el pelotón de llegada de las capitaliza - ciones mundiales...
EDMOND DE ROTHSCHILD S.A.GRUPO LCF ROTHSCHILD
BANQUE PRIVÉE
INFORME ANUAL 2007
2
La banca privada tiene un nombre
6 Mensaje del Presidente8 Informe del Comité Ejecutivo10 Especular es un rasgo humano14 Órganos de Banque Privée
Edmond de Rothschild S.A., Ginebra
La gobernanza empresarial
24 Introducción25 Estructura del Grupo y accionariado27 Estructura del capital29 Consejo de Administración37 Comité Ejecutivo41 Remuneraciones, participaciones y préstamos42 Derechos de participación de los accionistas43 Toma de control y medidas defensivas44 Censores de cuentas45 Política de información45 Cambios importantes desde la fecha del balance
Informe de gestión
46 Grupo Banque Privée Edmond de Rothschild
Informe de gestión
94 Banque Privée Edmond de Rothschild S.A., Ginebra120 Direcciones
Índice
3
4
6 Mensaje del Presidente
8 Informe del Comité Ejecutivo
10 Especular es un rasgo humano
14 Órganos de Banque PrivéeEdmond de Rothschild S.A., Ginebra
La banca privada tiene un nombre
5
Desde hace dos siglos y medio el nombre de losRothschild siempre ha estado vinculado a una sensa -ción de riqueza. Ahora bien, otras grandes fortunas se han forjado sin inspirar ese tipo de sentimiento.Muchas veces me he preguntado el porqué de ello yse me ha ocurrido una explicación: la antigüedadotorga valor a un patrimonio, por lo menos igual que su dimensión.
Si he escogido este tema, es porque en la actualidad a mí me parece que se le resta valor al dinero. Lasunidades de cuenta que miden la magnitud económicahan cambiado de dimensión de una manera estrepitosa,igual que ha cambiado la velocidad de la variación dedicha magnitud. Al mismo tiempo, los cambios delplaneta son desconcertantes: mientras que tuvo quetranscurrir casi todo el siglo XX para que prevalecieraEstados Unidos sobre Europa, en unos cuantos añoslos países emergentes habrán destronado a los paísespudientes del Norte. Los desequilibrios de la balanzade pagos relacionados a estos chirridos de la geografíaeconómica, trátese de déficits o excedentes, alcanzanniveles abismales, inconmensurables con los del sigloanterior. De la noche a la mañana, dos bancos chinosfiguran en el pelotón de llegada de las capitaliza -ciones mundiales del sector. El volumen diario de losmovimientos de capitales a través del planeta se cifraen trillones de dólares. Ingentes montos aparecen ydesaparecen como por arte de magia. Mientras tanto, se hacen y deshacen fortunas de personas ycompañías a un ritmo vertiginoso.
Ahora, esta fiebre por el dinero empezó a arder desde hace veinte años, en el momento en que seamansó la inflación. Desde luego, el dinero deberíahaber recuperado su valor objetivo. Y si parece que el valor del dinero se ha esfumado, es porque es lo que piensa la gente.
Mensaje del Presidente
6
esposa, cuya inteligencia y apoyo me son imprescin -dibles, ellas sabrán mejor que nosotros salvaguardar larealidad. Como dan la vida, las mujeres no apuestanpor apostar. Y si se me permite parafrasear a Musset,ellas no bromean ni con el amor, ni con el dinero.
Barón Benjamin de Rothschild
Yo creo que se cerrará este paréntesis de desvalori -zación del dinero. Primero, por la grave crisis crediticia.En años recientes el crédito casi regalado ha sido una palanca de disipación del valor del dinero. Heaquí también la razón por la cual ciertos valores hanpasado al olvido, lo que redunda inevitablemente en la pérdida del sentido de la realidad. Hay que saberque la tasa de interés es el precio del esfuerzo, de lainversión, del riesgo y más que nada, del tiempo. Laespeculación de los albores del siglo XXI se fomentóde los atropellos de los ocupas del crédito, que propi -ciados por la inundación de la liquidez consiguieron eldinero sin pagar su alquiler. Cuando el tiempo ya no tiene precio, reina la locura. Muy a su pesar, lasinstituciones de crédito se ven obligadas a volver aaprender a descontar. La cura va a ser dolorosa, pero ¡cuán salutífera!
Durante estos diez últimos años, en los que hahabido una sucesión de crisis violentas seguidas deagradables aceleraciones de crecimiento, nuestra casasin desmayo no ha hecho más que avanzar con cele -ridad, sin en ningún momento olvidar el respeto porel valor del dinero que se nos confía. Siempre hemosperseguido «el rendimiento en la duración» en lagestión del patrimonio. Aunque a veces nos puedeneclipsar los fuegos artificiales, brillantes pero efímeros,mantenemos el norte puesto en resultados de gestiónrobustos y duraderos. Constantemente hemos defen -dido el desarrollo durable, tanto para los patrimonioscomo para el crecimiento económico. De esta manera,quiero rendir homenaje a mi padre, Edmond deRothschild, fallecido hace diez años. El legado moralque me entregó sigue intacto.
Me enorgullezco al pensar que este Grupo pasará amanos femeninas en la próxima generación, pues soypadre de cuatro niñas. Al igual que mi madre y mi
7
Veinte años después
La historia de Banque Privée Edmond de Rothschilddesde 1987 podría compararse a una novela épica deAlexandre Dumas. Efectivamente, un 22 de octubrede 1987, unos cuantos días luego del desplome especta -cular de Wall Street, se lanzó en bolsa el «BancoPrivado» del Barón Edmond de Rothschild en lasplazas de Ginebra y Zurich. La crisis financieraconstituía un entorno por lo menos difícil.
El acto de fe de los primeros inversionistas ha sidorecompensado con creces. La capitalización bursátilse ha multiplicado por ocho en veinte años, convir -tiendo la acción Banque Privée Edmond de Rothschilden el título de más peso de las bolsas suizas con unacotización de CHF 40.000, rebasando la acción deLindt & Sprüngli que ostentaba esa plusmarca desdemucho tiempo. Es reflejo de la excelente salud de losflorones helvéticos: la banca y el chocolate. En lorelativo al dividendo de la acción BPER, éste se hamultiplicado por dieciséis.
Cualesquiera las circunstancias, leves o difíciles, lamar en calma o con tormenta, el Barón Edmond deRothschild, apasionado de la vela, siempre supo mante -ner el timón con intuición, buen sentido y firmeza.Este empresario optimista y pragmático ponía rumboresueltamente al futuro. Su amor por la gente y por lavida, su preocupación por el bienestar de sus colabora -dores y su confianza en sus equipos fomentaron unacultura de empresa a la imagen y semejanza de suscualidades. Él, que hubiera podido conformarse conser un heredero sin inquietudes, se empeñaba engenerar empleos y en desarrollar filiales sólidas ydinámicas en Luxemburgo, Lugano, Londres,Montevideo, Taipei, Hong Kong y otras plazas. Estehombre intuitivo siem pre velaba por aprovechar las oportunidades de creci miento que se ofrecían alBanco en el mundo entero.
La mayoría de sus implantaciones se crearon de la nada,cifrando su confianza en un hombre o en un equipo,como solía proceder. Su preferencia, desde luego, erael desarrollo interno. Las escasas adquisiciones, comola de Banca Solari & Blum, Lugano o la de BanquePallas, Lausana se debieron a la intención de reunirnegocios familiares o unidades que fueran fáciles defusionar a su buque insignia.
La muy temprana implantación de Banque Privée enLuxemburgo fue un éxito estruendoso para este adalidconvencido de Europa. El haber comprendido antesque todos los demás bancos suizos y europeos elinterés de un centro bancario de primera categoríapara la administración de los OICVM europeos yahora de los hedge funds ha convertido a esta filial enuno de los protagonistas financieros de la plaza.
Al mismo tiempo, el Barón Edmond se dedicó a unacreación vitícola, haciendo suyo el terruño de ChàteauClarke en Burdeos. La viña concretaba su amor por larealización paulatina de un producto cada vez másperfecto. Por lo demás, él esbozaba una simetría entrela viña y la banca, intentando siempre de esmerarsecon humildad y paciencia en años que podríanresultar más o menos buenos.
En noviembre de 1997 el Barón Edmond nos dejó,entregando a su hijo el timón de su buque. El BarónBenjamín, que desde hacía tiempo estaba asociado al manejo de los negocios del Grupo, había fundadoasimismo la Compagnie Benjamin de Rothschild.Esta sociedad es el interlocutor atento y avezado dedirectores financieros y de tesorería de empresas paraimplementar con ellos estrategias de tasas de interés ode divisas mediante sistemas de cobertura apropiados.Su llegada al mando del Grupo se llevó a cabo en lacontinuidad de la obra realizada, pero con una nuevadinámica de concentración para aprovechar todas las sinergias.
Informe del Comité Ejecutivo
8
Hay continuidad, antes que nada, por la confianzarenovada en los equipos dirigentes establecidos paraproseguir con su trabajo. Luego, dinamismo, paraalentar a la dirección a aprovechar todas las opor -tunidades de contratar a profesionales eficaces ydesarrollar los negocios. Por ello, en vez de reducir losefectivos durante la crisis financiera que siguió alestallido de la burbuja de Internet, como hicieron unsinnúmero de bancos, el Barón Benjamín tuvo laintuición y el dinamismo de continuar contratando aprofesionales cabales. Esta maniobra genial, a contra -corriente de la tendencia, redundó en el contundenteéxito que consiguió el Banco ulteriormente. Desde la recuperación de los mercados bursátiles en 2003,Banque Privée Edmond de Rothschild estabapreparado para cosechar el fruto de sus inversiones en capital humano. La conservación y los resultadosdel Banco alcanzaron rápidamente niveles decrecimiento realmente excepcionales. El listón de los cien mil millones de francos suizos de activos bajo gestión, a finales de 2007, fue el broche de orode esta estrategia.
La «cross fertilisation», nuevo impulso dado por el Barón Benjamín para desarrollar sinergias, tambiénha beneficiado al Grupo entero, pues la capacidad delos especialistas de trabajar de consuno ha generadoresultados espectaculares. Este empeño de acerca -miento, de fortalecimiento incluso entre todas lasentidades no sólo ha contribuido a conseguir lasmejores utilidades históricas del Grupo, sino sobretodo a afianzarse como uno de los primerísimoslíderes de la gestión de activos financieros en Suiza,en Europa y en el mundo.
Las nuevas oficinas en Portugal, en España, en Bélgicay en Polonia gozan de un desarrollo rápido. Estosúltimos ejemplos del éxito que el Grupo ha logradoen medio siglo son el fruto de la visión y del perma -nente esfuerzo que guiaron al Barón Edmond de
Rothschild, que tomó el mando de Banque Privée en 1964, como también del vigoroso dinamismo ydel espíritu de convocatoria de nuestro presidenteactual, el Barón Benjamín de Rothschild.
Huelga decir que este auge se debe también a unequipo eficaz y soldado. Dirigimos nuestro agradeci -miento a todas nuestras colaboradoras y colaboradorespor la calidad de su trabajo, que ha sido determinanteen la consecución de nuestro éxito. También lodirigimos a nuestra clientela por su lealtad. Todo estonos permite encarar el futuro con confianza.
El Comité Ejecutivo
9
Antes de que el recuerdo de la recesión económica de2001 se haya borrado de nuestra memoria, vemos yaque el mundo está confrontado a un nuevo períodode turbulencias coyunturales. La reciente implosióndel mercado de los créditos hipotecarios de alto riesgo(subprimes) en los Estados Unidos nos ha sumergidouna vez más en la problemática, hoy convertida entradicional, del ciclo del endeudamiento. En la primeraetapa de dicho ciclo, reina la euforia. Entusiasmada,la opinión pública focaliza su atención en el surgimientode un nuevo El Dorado, en el cual se depositan lasesperanzas más descabelladas. Aprovechando esta suertede demencia colectiva, los especuladores se sirven deun formidable efecto de apalancamiento –es decir, deun endeudamiento cifrado en miles de millones dedólares– para provocar el alza de los precios de diversosactivos hasta niveles nunca antes alcanzados. Sin em -bargo, llega un momento en el que los excesos son talesque el mecanismo se bloquea. Tras la fiesta, sobrevienela inevitable resaca. En un contexto de tipos de interéselevados, resultantes del sobreendeudamiento, los ope -radores más expuestos pierden sus apuestas y quedanfuera de juego. Las quiebras se encadenan hasta provo -car la caída brutal del valor de los activos que anteshabían alcanzado precios estratosféricos. Luego, cuandoel pesimismo está tocando fondo, y que todos anuncianla inminencia del apocalipsis financiero, se llama a losservicios de socorro en caso de catástrofe. Por lo general,se trata de lograr la intervención enérgica de las autori -dades, que en su maletín de médico de cabecera traenuna diversidad de medidas monetarias y ventajas fisca -les. En esta última etapa se genera una liquidez abun -dante, la cual permite resucitar la actividad económica;desgraciadamente, la recuperación es también porta -dora del germen que desencadenará la burbuja siguiente.
El intervencionismo estatal
preconizado por Keynes
El fenómeno descrito más arriba se viene repitiendodesde hace decenios. De hecho, antes de la segundaguerra mundial, las fluctuaciones cíclicas de la economía
y de los mercados eran aún más importantes. Por esaépoca no existía ningún dispositivo automático deestabilización coyuntural, como el seguro de desempleoo la garantía de los depósitos bancarios. Por lo tanto,aunque los períodos de alza exagerada eran compa -rables a los que conocemos en la actualidad, las contrac -ciones económicas subsiguientes tenían, en cambio,repercusiones mucho más graves. Los excesos finan -cieros y el sobreendeudamiento eran saldados en sutotalidad durante cada una de las fases recesivas. Aveces, al no haber medidas de apoyo de parte de losgobiernos, estas fases recesivas degeneraban en períodosde franca depresión económica. Hay que reconocer aJohn Maynard Keynes el mérito de haber conceptua -lizado la necesidad de la intervención estatal. Susteorías mostraron la forma en que las políticas econó -micas anticíclicas podían utilizarse para amortiguarlos choques deflacionistas generados por las burbujasespeculativas. Apoyándose en los trabajos de Keynes,los gobiernos aprendieron a mejorar la gestión de losperíodos de desaceleración económica coyuntural, locual constituyó un avance irrefutable. Ahora bien, elintervencionismo del Estado suele implicar el fin delas purgas necesarias para asegurar la recuperación. Enlos períodos de auge económico, los excesos se acu -mulan siempre con gran rapidez, pero no se eliminandel todo durante las fases de contracción. De estamanera, cada fase sucesiva de reactivación económicase inicia desde posiciones de endeudamiento cada vez más elevadas.
El «toque Greenspan» como aro salvavidas
El proceso de sobreendeudamiento se desató abier -tamente a finales del decenio de 1960. En un contextode rápida expansión del crédito, hubo que abandonarel sistema del patrón oro. Bajo la presión combinadade la guerra de Vietnam y de los choques petroleros, seprodujo una aceleración insostenible de la tasa deinflación. El entonces Presidente de la Reserva Federalde los Estados Unidos, Paul Volker, se vio obligado adar un fuerte frenazo coyuntural a la economía a
Especular es un rasgo humano
10
partir de 1979, aplicando restricciones drásticas a lapolítica monetaria. Esta política precipitó a la econo -mía mundial en la peor recesión desde 1929. Más tarde,cuando fue necesario mitigar los efectos de la luchacontra la inflación y estimular la reactivación econó -mica, la política fiscal se volvió más generosa. Durantela administración del Presidente Ronald Reagan, eldéficit presupuestario se incrementó rápidamente, yel ratio de la deuda federal con respecto al productointerior bruto (PIB) se disparó, pasando del 26% al40%. No obstante, se cumplió el objetivo de revitali -zación de la economía. Fue así como en la segundamitad de los años ochenta se registró una expansiónextraordinaria. En todo caso, el decenio terminó mal.La especulación se había apoderado del sector inmo -biliario comercial y también del sector de las fusionesy adquisiciones. La crisis era inevitable, y terminó por desatarse a principios de los años noventa. Lossistemas bancarios de los Estados Unidos y del Japónse vieron en graves dificultades; de hecho, su deca -dencia nunca había sido tan inquietante. Numerosos
observadores temían que se produjera una deflacióninducida por el endeudamiento. Esta deflación tuvofinalmente lugar, pero sólo en el Japón, y no enEstados Unidos. En realidad, este país evitó lo peorgracias a la reacción enérgica de la Reserva Federal, que en septiembre de 1992 redujo a 3% sus tipos dereferencia, es decir, el nivel más bajo desde los añossesenta. Al mismo tiempo, el gobierno de EstadosUnidos estableció la Resolution Trust Corporation,entidad pública que tomó a su cargo los activos inmo -biliarios de las cajas de ahorro en quiebra. Si bien escierto que estas medidas dieron excelentes resultados,su éxito mismo allanó el camino para la futura burbuja«puntocom» de las nuevas tecnologías. A nadie sor -prendió, entonces, que en 2001 las autoridades esta -dounidenses aplicaran nuevamente su receta clásica:baja de los tipos de referencia a 1% y reduccionesespectaculares de los impuestos. En tales condiciones,la recesión fue casi indolora, pero no sin consecuencias.Por primera vez en la historia del mercado esta -dounidense, no disminuyó el número de obras de
11
construcción de nuevas viviendas, a pesar de la caídadel PIB. Para entonces, se habían establecido laspremisas de la actual crisis de las hipotecas de altoriesgo. Y el ciclo se puso en marcha nuevamente:intervenciones de la Reserva Federal y ventajas fiscales.Este es el método que se conoce como «toqueGreenspan». Sin ser economista, el dramaturgofrancés Eugène Ionesco había descrito magistralmenteeste mecanismo en su obra La cantante calva, en laque uno de sus personajes dice: «Tome un círculo,acarícielo y obtendrá un círculo vicioso». Sin embargo,ante cada crisis, surge la misma pregunta: «¿Podremosescapar indefinidamente a la catástrofe, o acabaremossiendo aspirados por un agujero negro, como le haocurrido al Japón?»
El espectro de la deflación, al estilo japonés
Algunos aspectos de la crisis de los subprimes recuerdanla crisis que atravesó el Japón en los años noventa.¿Significa esto que tendríamos que tomar muy en seriolas palabras de Mark Twain, cuando dijo que «lahistoria no se repite, pero sí rima»? Veamos los fríoshechos. El sentimiento de euforia que invadió elJapón hace veinte años empujó al alza los precios delos activos, fuesen éstos bienes raíces, obras artísticaso acciones, los cuales se elevaron hasta alturas vertigi -nosas. El precio de los terrenos comerciales en laszonas urbanas se incrementó hasta en 275%. Lasacciones se sobrevaluaron masivamente, con ratiosprecio/beneficios superiores a 70x. En comparación,las excentricidades observadas este último tiempo enlos Estados Unidos son por cierto más moderadas.Ahora bien, no cabe duda de que la crisis ha producidodaños graves en el sistema bancario de estos dos países,pero cabe subrayar que las medidas correctivas apli -cadas en uno y otro han diferido sustancialmente. Lasautoridades de los Estados Unidos siempre han optadopor un restablecimiento rápido, incluso si ello suponeimponer sacrificios en el corto plazo. Por el contrario,en el Japón se ha privilegiado un enfoque diferente.
En ese país ha habido consenso en dejar que la situación«se pudra». Es decir, los créditos incobrables se hansubvaluado deliberadamente. Así, en la medida enque los bancos japoneses no tenían obligación algunade valorar sus pérdidas con arreglo a los precios delmercado (mark-to-market), pudieron preservarcelosamente la opacidad de sus cuentas. La deflaciónse implantó, pues, de forma encubierta durante variosaños, hasta convertirse en una enfermedad crónica.
En cuanto a los Estados Unidos, es poco probableque este país entre en deflación en lo inmediato, habidacuenta de la hiperactividad desplegada por el Presi -dente de la Reserva Federal, Ben Bernanke, y tambiénde la política de depreciación del dólar y de la expan -sión de la masa monetaria. Al respecto, valga señalarque la reflación inmoderada, acorde con el «toqueGreenspan», no es tampoco ninguna panacea. Elincremento de la deuda no es sostenible de maneraindefinida. Tarde o temprano, los inversores perderánconfianza en el dólar. Cuando eso ocurra, el gobiernode los Estados Unidos no tendrá más remedio quepurgar el sistema. Con todo, esta hipótesis catastróficano se realizará en 2008. La especulación tiene todavíaun futuro, y los mercados no han dejado de doparsecon anfetaminas.
Michel Lagier
12
13
14
Órganos de Banque PrivéeEdmond de Rothschild S.A., Ginebra
Consejo de Administración
PresidenteBarón Benjamin de Rothschild
VicepresidenteE. Trevor Salathé
SecretarioManuel Dami
MiembrosJohn AlexanderLuc ArgandWalter Blum GentilomoMichel CicurelFrançois HottingerJacques-André ReymondDaniel Y. TrèvesGuy Wais
Comité del Consejo de Administración
PresidenteBarón Benjamin de Rothschild
VicepresidenteE. Trevor Salathé
SecretarioManuel Dami
MiembrosJohn AlexanderMichel Cicurel
Auditoría interna
DirectorFrançois Maendly
Director adjuntoMaurice Moser
SubdirectoresSerge CochetPhilippe Rebmann
Censores de Cuentas
PricewaterhouseCoopers S.A.
15
Comité Ejecutivo
Presidente y Director generalClaude Messulam
Vicepresidente y Director general adjuntoSylvain Roditi
Miembro y Director general adjuntoJean-Pierre Pieren
Miembros y DirectoresLuc BaatardPhilippe CurratMichel LusaBernard SchaubPatrick Ségal
Mercados financieros
Director generalClaude Messulam
Mercados bursátiles DirectorJean-François Michaillat
Director adjuntoGéry Brodier
SubdirectorMartin Reinhardt
Cambios DirectorPhilippe Scherrer
SubdirectorManuel Curty
16
Contabilidad general / Control de Gestión
DirectorMartin Leuthold
Director adjuntoLaurent Gumy
Subdirectores Laure AllegreStéphane Piot
Administración Caja / Servicios generales
DirectorJean-Pierre Bruhin
Directora adjuntaUlrike Gorres
SubdirectoresYves MonneratPrudencio Vicente
Organización Director adjuntoEric Pfefferlé
Subdirector Francesco Del Giudice
Control interno Director adjuntoDidier Jubin
Operaciones y Administración
Director generalClaude Messulam
SubdirectoraMichèle Resin
Informática / Ofimática DirectoresTerence DentonPatrick Schindler
Director adjuntoBernard Joseph Tissot
SubdirectoresNicolas BerthenetSerge ChatelainJean-François DelessertMarkus LeuenbergerHugo MittempergherJean-Claude PittetSylvain StiassnyGérard Trevisan
17
Gestión
Director general adjuntoSylvain Roditi
DirectoresChristiane ArlettazHenri BaroffioFrédéric BinggeliEric BornerPascal BourquiAthanasios GontikasEllis JooryVincent de KerchoveFrançois KernThierry LoneyMichel LusaJanos LuxBernhard MeierRoland MisrahiFlorian NguyenBarbara Pythoud-McAllisterVincent RappoJean-Pierre RibesBernard SchaubPatrick SégalJogishwar SinghPhilippe Wurlod
Directores adjuntosEve AmramViktor BenardeteOlivier BernardWilly de BottonCharles BrandtGerman ChaparroChristophe ConiglianoFrédéric DariolyBjörn ForsgrenLoreno GobbiFrédéric HoudoyArne KirchnerArnaud Liguer-LaubhouetFrédéric LoveyRose-Mary Lozano MartinezPatrizia Pardini GobetCenk ParmanMartin PearmundAna Pegada GuertchakoffAnying Reynaud-WangAlain SamanFrédéric de Selliers de MoranvillePhilippe VasasPascal VuichardRobert Wortelboer
SubdirectoresFrançoise AyatsRégis BoursonFrançoise CambdenOlivier CandrianEdgar Alves de CarvalhoDany Chan Sum FatChristophe ClercSébastien CornuZélia Da RosaZuhal DrevermannMarie José DubeyPascal GeissmannDavid Georges-PicotEmmanuelle GramoliniChristopher MillerChristophe PéclardRosella PellegriniAnne-Catherine PingeonDavid Soulier
18
Fondos de Inversión
Director general adjuntoSylvain Roditi
DirectorAlexandre Col
Directores adjuntosMichèle BarréAlexandre PiniMarc Sbeghen
SubdirectoresJaume Sabater MartosLisiane Spicher
ConsejeroHubert Tonson La Tour
Productos estructurados
Director general adjuntoSylvain Roditi
Directores adjuntosChristian CouyoumtzelisFrancesco Ranza
Gestores externos / Coordinación Gestión
Director Bernard Schaub
Gestores externos DirectorMarc Venti
Directores adjuntosPierre DonnetFlavio Mossi
SubdirectoresDominique PamingleBernard Rapin
Coordinación Gestión Director adjuntoFrank Schmidt
19
Personal / Relaciones bancarias / Garantías / Riesgos / Títulos
Director general adjuntoJean-Pierre Pieren
Servicio de Personal DirectorDidier Wicky
SubdirectoresClaude BiasiAlain Cuendet
Relaciones bancarias Directora adjuntaPriska Lance
Créditos Directora adjuntaColette Hendgen
Gestión de riesgos DirectorRoland Schneeberger
Administración Títulos DirectoresMarc-Henri Balma (desde el 1.1.2008)
Jean-Claude Rampa
SubdirectoresSerge BongardJean-Philippe GachetJérôme MoserThéo PerottiDominique Riccardi
20
Secretaría general
Director Philippe Currat
Servicio jurídico DirectorAlain Heck
Directores adjuntosAlessandro ConelliAndré FallettiAurélie Rougemont Tolis
Servicio fiscal DirectorYves Cogne
Servicio
de Conformidad
DirectoraMaryse Battaglia Rinolfi
Directores adjuntosLise BinggeliBernard SonrelAnne Waldburger Berthenet
SubdirectorGérard Conterio
Registro central Directora adjuntaAngela Rime
SubdirectoraYvette Ferrali
Comunicación-Marketing Directores adjuntosValérie BoscatJean-Christophe Teigner
Mercados de Capitales
Director Patrick Ségal
DirectorClaude Charmillot
Director adjuntoAlfred Jans
SubdirectoresMarc KowalskiChristian Rohrbasser
21
Análisis financiero / Sucursales de Friburgo y Lausana
DirectorMichel Lusa
Análisis financiero DirectoresPierre-Yves BrackMichel Lagier
Directores adjuntosPhilippe LederreyStéphane Mayor
SubdirectoresLinda AbdelliBruno Jacquier
Sucursal de Friburgo
Director a cargo de la sucursalPatrick Zurkinden
SubdirectorFrédéric Bersier
Sucursal de Lausana
Director a cargo de la sucursalRoland Humbert
DirectoresPaul BalleneggerBernard FierensHervé MaillardRolf Rempfler
Directores adjuntosFélix RattinJean-Daniel Renevey
SubdirectoresChristian DustourSteve FauquexPaulo Ferreira
22
24 Introducción
25 Estructura del Grupo y accionariado
27 Estructura del capital
29 Consejo de Administración
37 Comité Ejecutivo
41 Remuneraciones, participaciones y préstamos
42 Derechos de participación de los accionistas
43 Toma de control y medidas defensivas
44 Censores de Cuentas
45 Política de información
45 Cambios importantes desde la fecha del balance
La gobernanza empresarial
23
24
Introducción
La Federación de Empresas Suizas (economiesuisse)publicó el 25 de marzo de 2002 el Code suisse debonne pratique («Código suizo de prácticas óptimas»),conjunto de directrices en materia de gobernanzaempresarial. Estas directrices, que tienen el carácterde recomendaciones y no de normas jurídicas obli -gatorias, están destinadas primordialmente a lasempresas suizas cotizadas en Bolsa.
Por otra parte, la Directiva publicada por la BolsaSuiza (SWX Swiss Exchange) sobre la informaciónrelativa a la gobernanza de empresa (DCG) entró envigor el 1 de julio de 2002 y fue modificada el 29 demarzo de 2006 con entrada en vigor al 1 de enero de2007. La SWX la promulgó basándose en el artículo8 de la Ley Federal sobre las Bolsas y el Comercio deValores Mobiliarios (LBVM) como también en losartículos 1, 3 y 64 del Reglamento de Cotización (RC).Esta Directiva trata de la divulgación de temas relativosal buen gobierno de las empresas. En particular, seaplica a todas las entidades emisoras de valores consede en Suiza cuyos derechos de participación estánadmitidos a negociación en la SWX.
Estos «códigos de conducta» tienen su origen prin -cipalmente en la preocupación por limitar los riesgoseconómicos de las empresas, proteger su buenareputación y afirmar su responsabilidad. La gober -nanza empresarial está compuesta por una serie de principios destinados –en la perspectiva deproteger los intereses de los accionistas– a aseguraren el nivel más alto la transparencia, la claridad de la información y el equilibrio en el nivel más alto entre la dirección y el control de la empresa,preservando al mismo tiempo el poder decisorio y la eficiencia.
La gobernanza empresarial
En las páginas que siguen se presentan las princi palesinformaciones requeridas por la Directiva de la SWX,en vigor desde el 1 de julio de 2002 / el 1 de enero de 2007, con referencias a otros textos que figuran enel presente informe o a los estatutos y el reglamentointerno del Banco, disponibles en nuestro sitio Web(www.lcf-rothschild.ch).
25
1.1. Estructura del Grupo
1.1.1. Presentación de la estructura operacional del Grupo
1. Estructura del Grupo y accionariado
1) = miembro del Comité del Consejo de Administración
Censores de Cuentas
PricewaterhouseCoopers S.A.
Consejo de Administración
Presidente: Baron Benjamin de Rothschild1)
Vicepresidente: E. Trevor Salathé1)
Secretario: Manuel Dami1)
Miembros: John Alexander1), Luc Argand,Walter Blum Gentilomo, Michel Cicurel1), François Hottinger,
Jacques-André Reymond, Daniel Y. Trèves, Guy Wais
Auditoría interna
Director: François MaendlyDirector adjunto: Maurice Moser
Banca privada
Fondos de Inversión
Productos estructurados
Director general adjunto:Sylvain Roditi
Mercados financieros
Operaciones
y Administración
Director general:Claude Messulam
Mercado
de Capitales
Director:Patrick Ségal
Gestores externos
Coordinación Gestión
Director:Bernard Schaub
Secrétaría
general
Director:Philippe Currat
Personal
Relaciones bancarias
Garantías
Riesgos / Títulos
Director general adjunto:Jean-Pierre Pieren
Análisis financiera
Succursales de
Friburgo y Lausana
Director:Michel Lusa
Comité Ejecutivo
Presidente y Director general: Claude MessulamVicepresidente y Director general adjunto: Sylvain Roditi
Miembro y Director general adjunto: Jean-Pierre PierenMiembros y Directores: Luc Baatard, Philippe Currat,
Michel Lusa, Bernard Schaub, Patrick Ségal
1.2. Principales accionistas (al 31.12.2007)
Nominal Porcentajedel capital
Porcentajede los
derechosa voto
(en miles de CHF) (en%) (en%)
Principales accionistasLCF Holding Benjamin et Edmond de Rothschild S.A.(1) 34.799,5 77,3 85,4
Rothschild Holding AG, Zurich (2) 3.799,5 8,4 9,4
(1) La totalidad del capital de LCF Holding Benjamin et Edmond de Rothschild S.A. es controlada directa o indirectamente por miembros de la familia Rothschild. LaBaronesa Edmond de Rothschild posee el 17% del capital de la sociedad (6,77% de los derechos a voto) y el Barón Benjamin de Rothschild el 66,33% del capital(89,84% de los derechos a voto).
(2) En el marco de un acuerdo de votación entre los accionistas de Concordia BV, un grupo representado por Rothschilds Continuation Holdings AG yintegrado por Sir Evelyn de Rothschild de New Integritas BV (Amsterdam), Rothschild Trust (Schweiz) AG, PO Participations Bancaires (París) (fusionadacon Paris Orléans S.A., París) y Paris Orléans S.A. (París), controlan indirectamente 20.000 acciones nominativas y 3600 acciones al portador representandojuntas el 8,4% del capital social global y el 9,4% de los derechos a voto. Esta participación se constituye por une serie de intereses mayoritarios, por ConcordiaBV (Amsterdam) en Rothschild Concordia AG (Zug), por Rothschild Concordia AG en Rothschilds Continuation Holdings AG (Zug) y por RothschildsContinuation Holdings AG en Rothschild Holding AG (Zurich), la que posee una partici pación directa en Banque Privée Edmond de Rothschild S.A.,Ginebra. Por su parte, Banque Privée Edmond de Rothschild S.A. controla el 9,5% del capital y los votos de Rothschild Holding AG, Zurich.
N.B.: No hubo declaraciones de participaciones durante el ejercicio.
1.1.2./1.1.3. Estructura jurídica del Grupo
Las sociedades del Grupo Banque Privée Edmond deRothschild consolidadas por integración globalfiguran en las páginas 56 a 59 del presente informe.
1.3. Participaciones cruzadas (al 31.12.2007)
Númerode acciones
poseídas
Tasa departicipación
al capital
Tasa departicipación
al conjuntode los votos
(en%) (en%)
Participaciones cruzadas
Rothschild Holding AG, Zurich 10.161 9,5 9,5
26
2. Estructura del capital
27
2.2. Indicaciones específicas relativas al
capital autorizado y contingente
Banque Privée Edmond de Rothschild S.A. no posee ni capital contingente, ni tampoco capitalautorizado.
2.4. Acciones y bonos de participación
Las 200.000 acciones nominativas de CHF 100 nocotizadas, y las 50.000 acciones al portador deCHF 500 cotizadas en la SWX (capitalización bursátilal 31.12.2007: CHF 2,175 mil millones; ISIN:CH0001347498; número de valor suizo: 134749TK)disfrutan, en proporción a su valor nominal, de losmismos derechos patrimoniales, de conformidad conel artículo 7, apartados 2 y 3 de los estatutos. Lasacciones nominativas y al portador están completa -
mente desembolsadas. Las acciones nominativasrestringidas, según los términos del artículo 6,apartados 5 y 6 de los estatutos gozan de derechossociales privilegiados ya que en la Asamblea generalcada acción da derecho a un voto, independientementede su valor nominal (art. 15, apartado 1). Igualmenteen lo relativo a los derechos sociales, el apartado 3 delartículo 18 de los estatutos estipula que cada grupode accionistas (acciones al portador y nominativas)tiene el derecho de exigir un representante de suelección al Consejo de Administración por lo menos.
2.1. Capital social
Valornominal
Númerode títulos
Capitalcon derechoa dividendo
(en miles de CHF) (en miles de CHF)
Capital social
Acciones nominativas totalmente desembolsadas de CHF 100 de nominal 20.000 200.000 20.000
Acciones al portador totalmente desembolsadas de CHF 500 de nominal 25.000 50.000 25.000
Total capital 45.000
2.3. Modificación del capital2007 2006 2005 2004
(en miles de CHF)
Capital social Total 45.000 45.000 45.000 45.000
200.000 acciones nominativas totalmente desembolsadas de CHF 100 de nominal 20.000 20.000 20.000 20.000
50.000 acciones al portador totalmente desembolsadas de CHF 500 de nominal 25.000 25.000 25.000 25.000
2.5. Bonos con derecho a dividendo
Banque Privée Edmond de Rothschild S.A. no haemitido bonos con derecho a dividendo.
2.6. Restricciones de transferencia
e inscripción de los «nominees»
2.6.1. Restricciones de transferencia y disposicionesque rigen la concesión de derogaciones
La autorización de ejercer el derecho de voto,como también los derechos correspondientes de losaccionistas y de los usufructuarios de las accionesnominativas, presupone el reconocimiento de lacondición de accionista por el Consejo de Adminis -tración y la inscripción como tal en el registro delas acciones.
De conformidad con el artículo 6, apartado 5 de losestatutos, el Consejo de Administración puederechazar la transferencia de acciones nominativas o la constitución de un usufructo sobre ellas, invocandoun motivo justo habida cuenta del objetivo socialo de la independencia económica de la sociedad,particularmente la salvaguardia de su carácter familiar.
2.6.2. Motivos para la concesiónde derogaciones durante el ejercicio
No se otorgó ninguna derogación durante el ejer cicioen revisión, como tampoco se cursó solicitud algunaen ese sentido.
2.6.3. Admisibilidad de las inscripcionesde los «nominees»
No hay disposiciones que deroguen las disposicionesestatutarias mencionadas en el punto 2.6.1. (artículo 5de los estatutos) sobre la inscripción de los «nominees».
2.6.4. Procedimiento y condiciones en las que se pueden levantar las restricciones de transferencia
Cualquier modificación de las disposiciones estatu -tarias relativas a las restricciones de transferencia deacciones nominativas debe ser aprobada por unmínimo de dos tercios de los votos representados enla Asamblea general y por la mayoría absoluta de losvalores nominales de las acciones representadas.
2.7. Obligaciones convertibles y opciones
Banque Privée Edmond de Rothschild S.A. no haemitido obligaciones convertibles, como tampocoopciones.
28
3.1. Miembros del Consejo de Administración
El Consejo de Administración está compuesto por11 miembros. De conformidad con la práctica bancaria,se trata de personas que no ejercen ninguna funciónejecutiva en la empresa, si bien algunas de ellas ejerceno han ejercido funciones de dirección en el Grupo:
Barón Benjamin de Rothschild
Presidente, francés, 1963
Formación1984 Maestría en Administración y gestión de la
Universidad Pepperdine (EE.UU.)
Trayectoria profesional1985 BP, Londres1985 – 1987 Grupo LCF Rothschild, Ginebra y París1989 Funda la Compagnie Benjamin de Rothschild
(Presidente)Funciones actualesDesde 1997 Presidente del Grupo LCF Rothschild
Mandatos de administradorLCF Holding Benjamin et Edmond de Rothschild S.A.– PresidenteHolding Benjamin et Edmond de Rothschild, Pregny S.A. – PresidenteBanque Privée Edmond de Rothschild S.A., Ginebra– PresidenteBanca Privata Edmond de Rothschild Lugano S.A.– PresidenteLa Compagnie Benjamin de Rothschild S.A., Ginebra– PresidenteBanque Privée Edmond de Rothschild Europe,Luxemburgo – PresidenteArbinter-Ommivalor S.A., Ginebra – PresidenteCompagnie Financière Saint-Honoré, París– Presidente del Consejo de supervisiónLa Compagnie Financière Edmond de RothschildBanque, París – Presidente del Consejo de supervisiónBanque de Gestion Edmond de Rothschild - Monaco –AdministradorIsrop Participations S.A,, Luxembourgo – AdministradorThe Caesarea Edmond Benjamin de RothschildDevelopment Corporation Ltd, Caesarea (Israel)– PresidenteRothschild Continuation Holdings AG, Zurich– AdministradorLa Compagnie Vinicole Baron Edmond deRothschild S.A., París – Administrador
La Compagnie Fermière Benjamin et Edmondde Rothschild S.A., París – AdministradorSociété Française des Hôtels de Montagne, París– VicepresidenteCogifrance S.A., París – AdministradorAssurances et Conseils Saint-Honoré, París– Presidente del Consejo de supervisiónLes Domaines Barons de Rothschild (Lafite)– Miembro del Consejo de supervisiónContent Participations – Administrador
E. Trevor SalathéVicepresidente, suizo y británico, 1925
Formación1946 Licenciatura en Derecho de la Universidad de Ginebra1948 Título de abogado del Colegio de Abogados de
Ginebra 1953 Formación en el oficio de banca en Société Bancaire
de Genève
Trayectoria profesional, funciones actualesy mandatos de administrador1954 – 1959 Adjunto de dirección, Societé Bancaire de Genève1989 – hoy Administrador delegado de Banque Privée S.A. (actual -
mente Banque Privée Edmond de Rothschild S.A.)Desde 1972 Vicepresidente de Banca Privata Edmond de
Rothschild Lugano S.A.Desde 1985 Administrador y miembro del Comité del Consejo
del Grupo LCF Holding Benjamin et Edmond deRothschild S.A.
Desde 1988 Vicepresidente de Banque Privée Edmond deRothschild Europe, Luxemburgo
Desde 1989 Vicepresidente de la Compagnie Benjamin deRothschild S.A., Ginebra
Desde 1995 Vicepresidente de Arbinter-Omnivalor S.A., GinebraHasta 2000 Administrador delegado y Presidente del Comité
Ejecutivo de Banque Privée Edmond de Rothschild S.A.,Ginebra
Desde 2000 Administrador delegado en Banque de GestionEdmond de Rothschild - Monaco
Manuel DamiSecretario, suizo, 1930
Formación1952 Licenciatura en Derecho de la Universidad de Ginebra1954 Título de abogado del Colegio de Abogados de Ginebra
Trayectoria profesional1955 – 1956 Colaborador en un bufete de abogados en Ginebra 1956 – 1965 Jurista, Secretario general en Banque pour le Commerce
Suisse-Israël en Ginebra
3. Consejo de Administración
29
30
1965 – 1996 Director adjunto, luego Director general adjuntoen Banque Privée S.A. (convertida en BanquePrivée Edmond de Rothschild S.A. en 1987).Miembro del Comité Ejecutivo Comisión deservicio en Lugano en 1972 para organizar y dirigirBanca Privata Lugano S.A. (filial de BanquePrivée S.A., Ginebra)
Funciones actuales1997 – hoy Administrador y Secretario del Consejo de
Administración de Banque Privée Edmond deRothschild S.A., Ginebra
Mandatos de administradorLCF Holding Benjamin et Edmond de RothschildS.A., GinebraBanca Privata Edmond de Rothschild Lugano S.A.Banque Privée Edmond de Rothschild Ltd, Nassau(Bahamas)Memorial Adolphe de Rothschild, GinebraEquitas S.A., GinebraAdministration & Gestion S.A., Ginebra
John AlexanderMiembro, británico, 1941
FormaciónLicenciatura en Artes de la Universidad de Oxford(HONS)
Trayectoria profesional 1972 – 1983 Administrador de Hill Samuel & Co. Limited
Funciones actuales Desde 1984 Presidente Director general de Edmond de
Rothschild Limited, LCF Edmond de RothschildSecurities Limited y LCF Edmond de RothschildAsset Management Limited, Londres
Mandatos de administradorSterling Insurance Group LimitedThe Bristol Port Company (Trustees) LimitedFirst Corporate Shipping Ltd, Gran BretañaBanque Privée Edmond de Rothschild S.A., GinebraLCF Holding Benjamin et Edmond de RothschildS.A., GinebraLa Compagnie Financière Edmond de RothschildBanque, ParísBanque Privée Edmond de Rothschild Europe,LuxemburgoCompagnie Financière Saint-Honoré, ParísLeveraged Capital Holdings NV, CuraçaoTrading Capital Holdings NV, CuraçaoEuropean Capital Holdings S.A., Luxemburgo
Asian Capital Holdings Fund, LuxemburgoLCF Edmond de Rothschild (CI) LimitedLCF Edmond de Rothschild Holdings (CI)LimitedEdmond de Rothshcild International Funds LtdC.A. Sperati (The Special Agency) PlcCPRE Oxfordshire Buildings PreservationTrust LimitedFEDEX Corporation S.A., Panamá
Luc J. ArgandMiembro, suizo, 1948
Formación1968 Obtención del Bachillerato clásico en el Collège
Calvin en Ginebra1968 – 1972 Universidad de Ginebra1972 Obtención de la Licenciatura en Derecho1972 – 1974 Pasantía de abogado en el bufete de Me Antoine
Hafner, Ginebra1974 Obtención del título de abogado 1976 Obtención de la Maestría en Administración de
empresas en el INSEAD
Trayectoria profesional y funciones actuales1977 – 1981 Pasantías en la Compagnie Financière Benjamin
& Edmond de Rothschild, Goldman Sachs (Nueva York) y NMR (Londres)Luego empleado en Banque Privée Edmond deRothschild S.A., Ginebra
1982 – hoy Socio del Bufete de Pfyffer & Associés, Ginebra1996 – 1998 Decano del Colegio de Abogados de Ginebra1998 – 2006 Presidente del Tribunal de Arbitraje constituido por
el Organismo de Autoreglamentación de la Federa -ción Suiza de Abogados en el marco de la ley sobrela lucha contra el blanqueo de dinero
1990 – hoy Árbitro en el Tribunal de Arbitraje del Deporte enLausana
1993 – hoy Administrador de Banque Privée Edmond deRothschild S.A., Ginebra
1998 – 2007 Miembro del Consejo Superior de la Magistraturaen Ginebra
2004 – hoy Miembro de la Comisión de Supervisión de losNotarios ginebrinos
Desde julio 2005 Presidente del Salón del Automóvil de Ginebra
Walter Blum GentilomoMiembro, suizo, 1941
Formación Estudios en Gran Bretaña y varias pasantías en elámbito financiero
Trayectoria profesional y funciones actuales1964 Ingresa en Banca Solari & Blum, Lugano1975 Director general de Banca Solari & Blum,
Lugano1991 Presidente del Comité ejecutivo de Banca Solari
& Blum en Lugano1998 Banca Solari & Blum se convierte en Banca
Privata Edmond de Rothschild Lugano S.A.Desde 2002 Miembro del Consejo de administración y del
Comité del Consejo de Banca Privata Edmondde Rothschild Lugano S.A.
Michel CicurelMiembro, francés, 1947
Formación1969 Diploma del Instituto de Estudios Políticos de París1970 Maestría en Ciencias económicas 1973 Antiguo alumno de la Escuela Nacional de
Administración en París
Trayectoria profesional1973 – 1977 Jefe de la Oficina de Financiación y Tutelas en la
Dirección de la Tesorería1977 – 1979 Subdirector responsable de la financiación
en la Dirección de la Construcción (Ministeriode Vivienda)
1979 – 1982 Encargado de misión y luego Director delgabinete del Director de la Tesorería
1983 Encargado de misión en la Compagnie Bancaire1984 Director general de Banque Cortal1988 Director general adjunto de la Compagnie
Bancaire1989 – 1991 Administrador delegado en Galbani
(Grupo BSN)1991 – enero 1993 Administrador director general de CERUS1992 – enero 1996 Presidente Director general de Banque
Duménil-Leblé1993 – 1999 Vicepresidente Director general de CERUS
Funciones actualesDesde enero 1999 Presidente del Directorio de la Compagnie
Financière Edmond de Rothschild Banque, ParísPresidente del Directorio de la CompagnieFinancière Saint-Honoré, París
Mandatos de administrador o miembro del Consejo de supervisión
Bouygues TelecomSociété GénéraleMiembro del Consejo de supervisión de Publicis
François HottingerMiembro, suizo, 1943
Formación1965 Curso de banca de la Asociación Francesa de
Banqueros en La Sorbona1966 – 1967 Pasante en BNP (ex BNCI), París1967 – 1968 Destacado al servicio comercial en el banco
Hottinguer & Cie, París1968 Pasante en el banco Baring Bros en Londres
Trayectoria profesional1969 – 1992 Socio y gerente del banco Hottinger & Cie, Zurich1975 – 1990 Socio y gerente del banco Hottinguer & Cie, París
Funciones actualesDesde 1970 Administrador de Banque Privée Edmond de
Rothschild S.A., Ginebra Desde 1992 Socio y gerente de JFE Hottinger & Co, Zurich Desde 1992 Administrador de HR Finance S.A., París Desde 1992 Administrador de HR Gestion S.A., París Desde 1995 Administrador del banco Hugo Kahn AG, Zurich Desde 1995 Administrador de Bolux Sicav, Luxemburgo Desde 1998 Presidente del Consejo de supervisión de Banque
Jean-Philippe Hottinger & Cie, Paris
Jacques-André ReymondMiembro, suizo, 1937
Formación1959 Licenciatura en Derecho de la Universidad de Ginebra1962 Licenciatura en Ciencias comerciales de la
Universidad de Ginebra1963 Diploma de Derecho comparado de la Universidad
de Nueva York1966 Título de abogado del Colegio de Abogados de Ginebra1973 Doctorado en derecho de la Universidad de Ginebra
Trayectoria profesional1964 – 1965 Pasante en Shearman & Sterling, Nueva York1965 – 1966 Pasante en Helg, Picot, Grandjean en Ginebra1966 – 1968 Colaborador en el bufete Etude Lenz1968 – 1996 Colaborador luego socio (1972) en el bufete
Sandoz, Mayor, Moreillon & Reymond1974 – 1998 Profesor de derecho comercial y fiscal, Facultad
de Derecho de la Universidad de Ginebra. Decanode 1989 a 1993.
Funciones actuales Abogado, profesor honorario de la Universidad deGinebra, miembro del Consejo de Administraciónde Banque Privée Edmond de Rothschild S.A.,Miembro del Consejo de administración y delComité ejecutivo de LCF Holding Benjamin yEdmond de Rothschild S.A.
31
32
Daniel Yves TrèvesMiembro, francés, 1947
Formación1966 – 1969 Escuela Superior de Comercio de París1969 – 1971 Maestría en Administración de empresas de
Wharton School (Filadelfia)
Trayectoria profesional1971 – 1984 Tesorero y Director de los Servicios Financieros
en el Grupo Nestlé S.A., Vevey1984 – 1991 Director de desarrollo en el Grupo Tradition,
Lausana
Funciones actualesDesde 1991 Director general de la Compagnie Benjamin
de Rothschild S.A, Ginebra
Mandatos de administradorLCF Holding Benjamin et Edmond deRothschild S.A., GinebraLa Compagnie Financière Edmond deRothschild Banque S.A., ParísBanque Privée Edmond de Rothschild Europe,LuxemburgoBanque Privée Edmond de Rothschild S.A.,GinebraIsrop Participations S.A., LuxemburgoPrifund Conseil S.A., LuxemburgoTreasury Investments (C.I.) Limited,Islas AnglonormandasLCF-Partners, (SICAV), LuxemburgoPriquam Advisory Limited, Cayman Islands(comienzo del actual mandato 2007)Associated Investors Inc., Islas Vírgenes BritánicasFundación para el Desarrollo de la Instrucción yEducación Física para la juventud francesade Ginebra
Guy Wais Miembro, suizo, 1942
Formación1968 Diploma de ingeniero químico, Instituto Federal
Suizo de Tecnología, Zurich1972 Maestría en Administración de empresas del
INSEAD (Fontainebleau)
Trayectoria profesional1968 – 1971 Dow Chemical Europe, Zurich1972 – 1992 Guyerezeller AG, Zurich (actualmente HSBC
Guyerzeller Bank S.A.); Director general yPresidente del Comité ejecutivo desde 1989
1992 – 2006 Director general y Presidente del Comitéejecutivo de Rothschild Bank AG, Zurich
Funciones actualesAdministrador de Rothschild Holding AG, ZurichPresidente del Consejo de Administración deRothschild Gestión A.V.S.A., MadridAdministrador de Rothschild Bank AG, Zurich(desde 01.07.2006)
3.2. Otras actividades y agrupaciones
de interés
El Señor Luc Argand es miembro del Consejo Superiorde la Magistratura de Ginebra y de la Comisión deSupervisión de los Notarios ginebrinos.
3.3. Interdependencias (suprimido)
3.4. Elección y duración del mandato
La duración del mandato de los miembros del Consejo deAdministración es de tres años, y se reduce a un año,renovable, cuando el administrador cumple 70 años.El promedio de edad es de 65 años en la actualidad.
La duración del mandato de los miembros actualesdel Consejo de Administración es:
Administradores Miembros del Consejo Fin del de Administración desde mandato
Barón Benjamin de Rothschild 1985 2009Sr. E. Trevor Salathé 1959 2008Sr. John Alexander 1994 2009Sr. Luc J. Argand 1993 2008Sr. Walter Blum Gentilomo 1994 2009Sr. Michel Cicurel 1999 2008Sr. Manuel Dami 1997 2008Sr. François Hottinger 1969 2008Sr. Jacques-André Reymond 1996 2008Sr. Daniel Y. Trèves 1993 2008Sr. Guy Wais 1994 2009
Cada candidatura a la función de miembro del Consejode Administración se somete individual mente a losvotos de la Asamblea general de accionistas.
3.5. Organización interna
El Consejo de AdministraciónLa organización interna del Consejo de Administraciónestá descrita en la legislación, los estatutos y el regla -mento interno del Banco (www.lcf-rothschild.ch,sección «Inversionistas / Publicaciones/ Docu -mentos legales»).
A petición del Consejo de Administración, el Comitéde Dirección ha llevado a cabo la redacción de unproyecto de nuevo reglamento interno que tiene encuenta las disposiciones de la Circular de la Comisiónfederal de banca del 27 de septiembre de 2006 relativaa la «Supervisión y el control interno». El nuevoregla mento interno se someterá a la aprobación de laautoridad de supervisión bancaria durante el transcursodel ejercicio de 2008.
El Consejo de Administración, integrado por 11miembros, es presidido por el Barón Benjamín deRothschild. Los Señores E. Trevor Salathé y ManuelDami actúan de Vicepresidente y Secretario, respecti -vamente. El Consejo de Administración funcionacomo órgano colegial. Las decisiones se toman conmayoría absoluta de los administradores presentes: en caso de igualdad de votos, el Presidente tiene elvoto de calidad. Excepcionalmente las decisiones delConsejo se pueden tomar igualmente por vía decirculación de la manera prevista en el reglamentointerno.
Los comitésDe conformidad con los estatutos y el reglamentointerno del Banco, el Consejo de Administración hacreado un Comité del Consejo y se ha reservado laposibilidad de constituir un Comité de Auditoría.
Los tipos de competencias esenciales (preparatorias,consultivas y decisorias) de los comités figuran en elreglamento interno.
El Comité del ConsejoEl Consejo de Administración ha delegado al Comitédel Consejo una parte de sus poderes, particularmente enmateria de créditos y compromisos y de control de lagestión del Banco. El Comité del Consejo está integradopor cinco miembros, todos de ellos proce dentes delConsejo de Administración. El Barón Benjamín deRothschild asume su presidencia, el Señor E. TrevorSalathé la vicepresidencia y el Señor Manuel Dami lasecretaría. Los dos otros miembros de este Comité sonlos Señores John Alexander y Michel Cicurel. Las deci -siones del Comité del Consejo se toman con mayoríaabsoluta de los administradores presentes: en caso de igualdad de votos, el Presidente tiene el voto decalidad. Excepcional mente las deci siones del Consejose pueden tomar igualmente por vía de circulación de la manera prevista en el reglamento interno.
En 2007 el Consejo de Administración se reunió cincoveces y el Comité del Consejo cinco veces. La duraciónmedia de las sesiones del Consejo, como de su Comitées de medio día. Estos dos órganos del Banco funcionansobre la base de expedientes preparados por sus secre -tarías respectivas y el Presidente del Comité Ejecutivo(ver la sección 3.7 abajo). Las sesiones del Consejo y delComité son objeto de actas debidamente numeradasy firmadas por el Presidente y el Secretario. Las sesionesse desarrollan siguiendo un orden del día fijo queabarca los siguientes temas: aprobación de las actas dela sesión anterior, informe del Presidente del Comitédel Consejo (únicamente para las sesiones del Consejo);informe de actividad de la Sede, de las sucursales y delas filiales; créditos, compromisos y anuncios de grandesriesgos; riesgos jurídicos y de reputación (únicamentepara las sesiones del Consejo), cartera de títulos yparticipaciones permanentes; cuestiones administra -tivas; informes de la Auditoría interna; otros asuntos.
El Comité de AuditoríaEl Consejo de Administración ha delegado al Comitéde Auditoría, integrado por un mínimo de tres
33
miembros todos procedentes del Consejo, una partede sus atribuciones, en particular la de asegurar el enlaceentre el órgano de revisión bancaria externo y elConsejo, y de supervisar la actividad de la Auditoríainterna del Banco. Actualmente el Comité del Consejoasume las competencias y las tareas de este Comité.
3.6. Competencias
El Consejo de Administración es el órgano respon -sable de la Dirección superior, de la supervisión y delcontrol del Banco. En virtud de la ley y de los estatutos(art. 22), tiene los poderes más amplios par ala gestiónde los asuntos sociales. Con el apoyo de sus comités,determina la estrategia general del Banco y del Grupobancario y financiero que depende de el. Emite losprincipios de organización, de gestión y de control yvela por su aplicación. Ejerce una supervisión conso -lidada sobre el conjunto de las entidades suizas yextranjeras que forman el Grupo Banque PrivéeEdmond de Rothschild. El Consejo de Administraciónha delegado al Comité Ejecutivo la gestión cotidianade los asuntos sociales del Banco (ver sección 4 abajo).
El Consejo de Administración no tiene pliego decondiciones. Las competencias del Consejo de Admi -nistración y de sus comités están claramente definidasen los estatutos y el reglamento interno del Banco.(www.lcf-rothschild.ch, sección «Inversionistas»).
3.7 Instrumentos de información
y de control en relación
a la Dirección general
Descripción del reporting del Comité Ejecutivo ydel Management Information System (MIS)En cada una de las sesiones del Consejo de Adminis -tración y del Comité del Consejo, el Director generaly/o los dos Directores generales adjuntos rinden
cuenta de las principales decisiones tomadas por elComité Ejecutivo como también de las operacionestratadas y presentan las que son de la competencia delConsejo, o del Comité del Consejo. Los tres sólotienen una participación consultiva.
Los miembros del Consejo de Administración, a fin de poder cumplir con su deber de supervisión, recibenen cada sesión documentos, entre los cuales un informede actividad mensual que incluye en particular loscomentarios del Director general, los saldos mensualesde las diferentes entidades del Grupo con las compa -raciones presupuestarias, como también las inmovi -lizaciones financieras y las participaciones.
Igualmente en cada sesión se les pone a disposiciónun informe trimestral sobre el control de riesgos quecontiene, entre otras cosas, el estado de los fondospropios, el anuncio de grandes riesgos, los riesgos del mercado, de las tasas y los incumplimientos decontra partida en el ámbito bancario, el estado de lasliquideces, como también sobre los riesgos jurídicos y de reputación.
El Consejo de Administración además ha estable cidoinstrumentos de supervisión y de control consolidadasque están descritos en las páginas 68 y siguientes del presente informe anual.
Fuera de las sesiones del Consejo de Administracióny del Comité del Consejo, el Presidente y el Vice -presidente del Comité Ejecutivo mantienen informadoregularmente al Presidente del Consejo de lasprincipales decisiones.
El Consejo de Administración puede invitar a sussesiones a otros miembros del Comité Ejecutivo, dela Dirección, a colaboradores, a auditores internos, aconsejeros o a expertos externos cuya contribuciónresulte ser necesaria. Esta personas sólo tienen unaparticipación consultiva.
34
Descripción del sistema de revisión internaDe conformidad con la legislación, el Consejo deAdministración dispone de un servicio de Auditoríainterna que está bajo su autoridad jerárquica. Elresponsable de la Auditoría interna y su adjunto sonnombrados por el Consejo al que rinden cuentasdirectamente. Los derechos y las obligaciones de laAuditoría interna están definidos en el reglamentointerno del Banco: en particular tiene acceso a todoslos documentos del Banco y de sus sociedades filialesconsolidadas de cuya revisión se encarga.
La Auditoría interna cuenta con 10 personas.
Establece un programa de auditoría sobre una baseanual, el cual es examinado y aprobado por el Consejode Administración. Además de una lista detallada de las misiones previstas para el año en curso, esteprograma contiene un planning trienal que resume,por ámbito de actividad, las intervenciones que sehicieron en los últimos tres años y las que se hanprevisto para los tres próximos años.
Este programa se examina igualmente con el órganode revisión bancaria externo.
Se prepara un informe distinto para cada ámbito deactividades verificado. Las tomas de posición de laDirección en relación a cada punto se incluyen en elinforme con referencia al plazo fijado para la ejecuciónde las medidas propuestas. El Consejo de Adminis -tración, durante sus reuniones, aborda los informesde la Auditoría interna en presencia del responsablede la Auditoría interna y decide eventual mente lasmedidas complementarias. El responsable de la Auditoríainterna y su adjunto son convocados para participaren las sesiones del Consejo o del Comité del Consejo.El Presidente del Consejo puede, en ciertas circuns -tancias, confiarle misiones especiales (ver la secciónIV del reglamento interno).
El órgano de revisión bancaria externo establece porsu parte un plan de auditoría para cada ejercicio que se somete al Comité del Consejo de Adminis tración(actuando como Comité de Auditoría) para discusióny implementación. El plan de auditoría de 2007 fuepresentado al Comité del Consejo durante su sesióndel 22 de noviembre de 2007. El Comité del Consejotiene entrevistas regulares con los represen tantes delórgano de revisión bancaria externo.
Descripción del sistema de controly de gestión de riesgosFavor de remitirse a las páginas 68, 69 y 70 del«Anexo a las cuentas consolidadas».
35
36
De conformidad a las disposiciones legales y alartículo 23 de los estatutos del Banco, el Consejode Administración ha creado un Comité Ejecutivoque es el órgano rector del Banco y al cual hadelegado la gestión cotidiana de los asuntos sociales del Banco, en el marco de la política definida por elConsejo y el Comité del Consejo. El Comité Ejecutivoestá integrado por ocho miembros nombrados por el Consejo de Administración y funciona segúnel principio de colegialidad. Se reúne una vez porsemana. En el 2007 se reunió 46 veces. La duraciónpromedio de las sesiones es de medio día. Las deci -siones se toman con mayoría absoluta de los miembrospresentes representando el quórum. En caso deigualdad de votos, el Presidente del Comité Ejecutivotiene el voto de calidad. Las decisiones del ComitéEjecutivo pueden tomarse igualmente por vía decirculación de la manera prevista por el reglamentointerno. Las sesiones del Comité Ejecutivo son elobjeto de actas debidamente numeradas y firmadaspor el Presidente y el Vicepresidente. Las sesionesse desarrollan según un orden del día fijo queabarca el conjunto de las actividades del Banco.
Cada departamento del Banco se ha colocado bajo la autoridad de un miembro del Comité Ejecutivo (ver páginas 14 a 21 del informe actual). Durante las sesiones semanales, este ultimo informa a suscolegas de los sucesos importantes en su sector de responsabilidad.
Los miembros del Comité Ejecutivo reciben semanal,mensual o trimestralmente un cierto número dedocumentos y estadísticas establecidos por los depar -tamentos y servicios concernidos, de los cuales parti -cularmente un informe de actividad que incluye loscomentarios del Director general, varias estadísticas,principalmente los saldos mensuales con comparaciónpresupuestaria, las listas mensuales de títulos encartera y la presentación de los estados financieros
de las diferentes entidades del Grupo Banco PrivadoEdmond de Rothschild, el informe sobre el controlde riesgos abarcando los riesgos de crédito, demercado, de tasas de interés y el cuadro de fondospropios, como también los informes sobre los riesgosjurídicos y de reputación (cfr. compliance). El ComitéEjecutivo dispone también de herramientas decontrol y de supervisión descritas en la sección 3.7 acontinuación, que se empeña en perfeccionar deejercicio en ejercicio.
El Comité Ejecutivo ha creado los siguientes comitéspara asistirlo en su tarea: Comité de créditos, Comitépermanente de las operaciones; Comité de estrategia;Comité de conformidad; Comité de gestión; Comitéde riesgos; Comité de fondos de inversión; Comitéde los mercados de capitales.
Las sesiones de estos comités son objeto de actasdebidamente numeradas, fechadas y firmadas de lascuales una copia se entrega a cada miembro delComité Ejecutivo.
El Comité Ejecutivo puede invitar a sus sesionesa otros miembros de la Dirección, a colaboradores, al auditor interno, a consejeros o a expertos externoscuya contribución resulte ser necesaria. Estaspersonas sólo tienen una participación consultiva.
4. Comité Ejecutivo
37
38
4.1. Miembros del Comité Ejecutivo
Claude MessulamPresidente, suizo, 1951Director general
Formación
1974 Licenciatura en Ciencias económicas e industriales,Universidad de Ginebra
1975 Certificado del tercer ciclo de enseñanaza deSuiza de lengua francesa en Gestión de empresa
1984 Diploma federal de experto contable
Trayectoria profesional 1974 – 1976 Cetecom S.A.1976 – 1987 Deloitte & Touche1988 – 1990 Asociado responsable de la revisión bancaria en
Suiza de lengua francesa en Deloitte & Touche
Funciones actualesBPER S.A., responsable de los sectoresOperaciones y administración, Participaciones,Mercado bursátil / Cambios, Organización(ver páginas 15 y 16)
1991-1993 Director, miembro del Comité Ejecutivo1994-2000 Director general, Vicepresidente del Comité
EjecutivoDesde 2001 Director general, Presidente del Comité Ejecutivo
Mandatos de administradorLCF Holding Benjamin et Edmond deRothschild S.A., Pregny-Chambésy – VicepresidenteLa Compagnie Benjamin de Rothschild S.A.,Meyrin – VicepresidenteArbinter-Omnivalor S.A., Ginebra – VicepresidenteBanca Privata Edmond de Rothschild Lugano S.A.Banque Privée Edmond de Rothschild Europe,LuxemburgoBanque de Gestion Edmond de Rothschild- MonacoBanque Privée Edmond de Rothschild Ltd,Nassau (Bahamas)LCF Edmond de Rothschild Limited, LondresLCF Edmond de Rothschild Prifund,Luxembourg – PresidenteLa Compagnie Financière Edmond deRothschild Banque, ParísCompagnie Financière Saint-Honoré, ParísRothschild Bank AG, ZurichRothschild Holding AG, Zurich
Holding Benjamin et Edmond de RothschildPregny S.A., Pregny-Chambésy – VicepresidenteLCF Communication S.A., Pregny-Chambésy –PresidenteEdmond de Rothschild International Funds Ltd(E.D.R.I.F.) Hamilton, Islas Bermudas
Sylvain RoditiVicepresidente, suizo, 1951Director general adjunto
Formación1970 Obtención del bachillerato francés en el Institut
Florimont (Ginebra)1973 Licenciatura en Ciencias económicas, London
School of Economics
Trayectoria profesional1973 – 1974 Pasante en Keyser Ullmann S.A., Ginebra1974 – 1985 Cofundador y Director general de Stock &
Commodity Services S.A., Ginebra1985 – 1989 Director de Thomson McKinnon Securities Inc.,
Ginebra1989 – 1991 Director de Shearson Lehman Brothers, Ginebra1989 – 1991 Cofundador y Administrador de SCS Alliance S.A.
Ginebra 1991 – 2000 Director general adjunto, responsable del
Departamento de gestión en Republic NationalBank of New York (Suisse) S.A., Ginebra
Funciones actualesDesde 2000 Director general adjunto y Vicepresidente del
Comité Ejecutivo de Banque Privée Edmond deRothschild S.A., Ginebra (ver páginas 15, 17 y 18)
Mandatos de administradorDesde 2000 Edmond de Rothschild Servicios Argentina S.A.,
Buenos Aires y Representación B.P. Edmondde Rothschild S.A., Montevideo – Presidente delConsejo de administraciónLCH Investments NV, ACH Management S.A.y ECH Holdings – AdministradorPrifund Conseil S.A., Luxemburgo – Presidentedel Consejo de administración
Jean-Pierre PierenMiembro, suizo, 1943Director general adjunto
Formación1967 Diploma del Instituto de Altos Estudios
Comerciales, Universidad de Ginebra
Trayectoria profesional1969 – 1980 Banque Privée S.A., Ginebra1980 – 1993 Director de Compagnie de Banque et de Crédit S.A.,
Lausana (Grupo Tradition) 1993 – 1995 Director de Banque Privée Edmond de
Rothschild S.A., Lausana
Funciones actualesDesde 1996 Director y miembro del Comité Ejecutivo de
Banque Privée Edmond de Rothschild S.A.,Ginebra responsable de los departamentos Serviciode Personal y Relaciones bancarias / Garantías /Riesgos / Títulos (ver páginas 15 y 19)
Desde 2006 Director general adjunto de Banque PrivéeEdmond de Rothschild S.A., Ginebra
Mandatos de administradorDesde 1993 Administrador de Interterra Parking S.A., LausanaDesde 1995 Administrador de Banque de Gestion Edmond de
Rothschild - Monaco
Luc BaatardMiembro, suizo, 1957Director
Formación1967 – 1976 Bachillerato en Economía y Ciencias en el Institut
Florimont (Ginebra)1977 – 1978 Pasantías en Messel & Co, Londres y Drexel, Londres1978 – 1979 Corredor en euro-obligaciones en Merrill Lynch,
Londres1979 – 1981 Licenciatura en Ciencias comerciales e industriales
(especialización en Gestión bancaria), Universidadde Ginebra
Trayectoria profesional1981 – 1982 Analista financiero en Merryl Lynch, Nueva York y
en Thomson McKinnon, Nueva York1983 – 1984 Destacado por Banque Privée Edmond de
Rothschild como apoderado de Omnivalor,Ginebra
Funciones actualesDesde 1984 Presidente del Consejo ejecutivo de Arbinter-
Omnivalor S.A., GinebraDesde 1996 Miembro del Comité Ejecutivo de Banque Privée
Edmond de Rothschild S.A., Ginebra
Mandatos de administradorDesde 1989 Administrador y miembro del Consejo de la
Compagnie de Trésorerie Benjamin de Rothschild,Ginebra
Desde 1995 Administrador de Banca Privata Edmond deRothschild Lugano S.A.
Desde 1996 Administrador y miembro del Comité del Consejode Banca Privata Edmond de Rothschild Lugano,de Banque Privée Edmond de Rothschild Europe,Luxemburgo y de la Compagnie Benjamin deRothschild S.A., GinebraPresidente de la Federación Suiza de Rugby
Philippe CurratMiembro, suizo, 1948Director
Formación1972 Licenciatura en Derecho, Universidad de Friburgo1976 Título de abogado del Colegio de Abogados de
Friburgo
Trayectoria profesional1976 – 1977 Servicio de créditos en UBS, Friburgo y Zurich1977 – 1979 Servicio jurídico en Banque Hentsch & Cie,
Ginebra
1979 – 1981 Asociado de los bufetes Etude Nouveau y Weck,Nordmann & Bussey, Friburgo
1981 – 1986 Secretaría de la Comisión Federal de Bancos(Adjunto del Responsable del Servicio jurídico).
Funciones actualesDesde 1987 Director y miembro del Comité Ejecutivo de Banque
Privée Edmond de Rothschild S.A., GinebraSecretario general encargado de los Serviciosjurídico, fiscal y de conformidad, del Registrocentral y del Departamento Comunicación-Marketing (ver páginas 15 y 20)
Mandatos de administradorDesde 1988 Presidente del Consejo de administración de
Privaco Trust S.A., Friburgo
Michel LusaMiembro, suizo, 1949Director
Formación1974 Licenciatura en Derecho, Universidad de Lausana1974 Licenciatura en Economía, Universidad de Lausana1979 Título de abogado del Colegio de Abogados
de Ginebra
Trayectoria profesional1979 – 1987 Gestor en UBS, Ginebra1987 – 1992 Director del Departamento de banca privada para
Oriente Medio en UBS, Zurich1992 – 1998 Jefe del Departamento de banca privada en UBS,
Ginebra
39
40
Funciones actualesDesde 1999 Director y miembro del Comité Ejecutivo de
Banque Privée Edmond de Rothschild S.A.,Ginebra (ver páginas 15 y 21)
Mandatos de administradorMiembro del Consejo de administración de LCFEdmond de Rothschild Prifund, de ECHInvestment Ltd y de Rouiller, Zurkinden & CieFinance S.A., Friburgo
Bernard SchaubMiembro, suizo, 1955Director
Formación1979 Licenciatura en Derecho, Universidad
de Ginebra
Trayectoria profesional1980 – 1983 Varias pasantías en empresas en Suiza y en EE.UU.1983 – 1995 Ferrier Lullin, Ginebra (analista financiero junior
desde 1983; gestor desde 1984; Responsable delos Gestores terceros desde 1990; miembro delComité ejecutivo / coresponsable delDepartamento de gestión desde 1992)
Desde 1995 Director y Responsable administrativo delDepartamento de gestión en Banque PrivéeEdmond de Rothschild S.A., Ginebra
Funciones actualesDesde 1999 Miembro del Consejo de la Fundación de
Previsión del Personal de Banque Privée Edmondde Rothschild S.A., Ginebra
Desde 2000 Director y miembro del Comité Ejecutivo deBanque Privée Edmond de Rothschild S.A.,Ginebra encargado de los Gestores terceros y dela Coordinación de la gestión (ver páginas 15 y 18)
Mandatos de administradorDesde 2000 Administrador de LCF Edmond de Rothschild
Prifund
Patrick SégalMiembro, suizo, 1944Director
FormaciónBachillerato en Matemáticas y Filosofía en elColegio Saint-Joseph en Reims
1967 Promoción en el Escuela Superior de Comercio de París
Trayectoria profesional1968 – 1970 Analista de valores norteamericanos en la Caisse
Centrale des Banques Populaires, luego gestor dela SICAV Valorem
1970 – 1972 Departamento de Bolsa y Gestión financiera dela Banque Nationale de Paris
1972 – 1979 Vicepresidente y responsable de la FrenchAmerican Capital Corporation (Grupo BNP) enNueva York
1979 – 1980 Volvió a BNP, París; Director general de EpargneCroissance SICAV. Responsable de Consejerosen inversiones privadas de la BNP para lasinversiones en valores mobiliarios
Funciones actualesDesde 1981 Director y miembro del Comité Ejecutivo de
Banque Privée Edmond de Rothschild S.A.,Ginebra (ver páginas 15 y 20)
4.2. Otras actividades y agrupaciones
de interés
Los miembros del Comité Ejecutivo no tienen otrasactividades, o no forman parte de agrupaciones deinterés en el sentido del artículo 4.2 de la DCG de la SWX.
4.3. Contratos de management
Este tipo de contratos no existe en Banque PrivéeEdmond de Rothschild S.A.
5.1. Contenido y procedimiento de fijación
de las remuneraciones y de los programas
de participación
En virtud de los artículos 10.2.18 y 11.2.16 delreglamento interno del Banco, incumbe al Consejode Administración, o al Comité del Consejo deAdministración, la responsabilidad de fijar lasremuneraciones de los miembros del Consejo deAdministración y del Comité Ejecutivo del Banco.
Los miembros del Consejo de Administraciónperciben una remuneración fija anual. La remune -ración de los miembros del Comité Ejecutivo delBanco, decidida por el Consejo de Administración,comprende un salario de base fijado anualmente, alque se añade una bonificación anual variable cuyacuantía se determina en función de la realización delos objetivos cuantitativos (cash flow) y cualitativosde la empresa y de los objetivos personales. No existeun plan de participación en el capital social del Bancopara los miembros del Consejo de Administración ydel Comité Ejecutivo.
De conformidad con el artículo 663 bis del Códigode Obligaciones, las remuneraciones y préstamosconcedidos a los miembros en ejercicio de losórganos rectores figuran en la sección 14 del Anexo a las cuentas (páginas 115-117 infra).
5.2. Remuneraciones acordadas a los antiguos
miembros de los órganos rectores
No se desembolsó ninguna remuneración en 2007 alos antiguos miembros de los órganos.
5.3./5.4. Atribución y detención de acciones
durante el ejercicio
No ha habido atribución durante el ejercicio enrevisión. Para la detención, favor de remitirse a lasección 14 del Anexo a las Cuentas del Banco, página117 infra.
5.5. Opciones
Banque Privée Edmond de Rothschild S.A. noha emitido opciones sobre sus propias acciones.
5.6. Honorarios y remuneraciones adicionales
No hubo honorarios o remuneraciones adicionales en 2007, en el sentido de la Directiva sobre laGobernanza empresarial.
5. Remuneraciones, participaciones y préstamos
41
42
6.1. Limitación y representación
de los derechos de voto
Según el artículo 6, apartado 4 de los estatutos, lospropietarios y los usufructuarios de acciones nomina -tivas se inscriben en el registro de acciones indicandosu identidad completa y su domicilio. Además, sólolos propietarios y los usufructuarios de acciones nomi -nativas cuya inscripción en el registro esté confirmadapor la firma de un admi nistrador quedan legitimados,ante la sociedad, para ejercer sus derechos dimanantesde una acción nominativa. Los apartados 5, 6 y 8mencionan los motivos de rechazo de autorizaciónpor el Consejo.
Por otra parte un accionista poseedor de accionesnominativas sólo puede hacerse representar en laAsamblea general por otro propietario de accionesnominativas, mediante un poder por escrito (art. 14,apartado. 2 de los estatutos), mientras que el poseedorde acciones al portador se legitima con la simple presen -tación de los títulos o de cualquier otra manera aprobadapor el Consejo (art. 14, apartado 3 de los estatutos).
6.2. Quórums estatutarios
La Asamblea general se constituye legítimamentecuando están representadas en ella más de la mitad delas acciones. En caso que no se alcanzara este quórum,se podrá convocar una segunda asamblea con el mismoorden del día (art. 15, apartado 2 de los estatutos).Esta segunda asamblea sin embargo sólo se celebraráal cabo de un plazo mínimo de treinta días y estarálegítimamente constituida cualquiera que fuere lacantidad de acciones representadas, disposición que debe mencionarse en la convocatoria (art. 15,apartado 3 de los estatutos).
6.3. Convocación de la Asamblea general
Las reglas relativas a la convocación de la Asambleageneral se rigen por los artículos 11,12 y 31 de losestatutos, que se basan en las disposiciones delCódigo de Obligaciones.
6.4. Inscripción en el orden del día
Las reglas relativas al orden del día y a los plazos deconvocación se rigen por los artículos 11 y 12 de losestatutos, que se basan en las disposiciones perti -nentes del Código de Obligaciones.
Artículo 11El Consejo de Administración convoca la Asambleageneral, y, de ser necesario, la convocan los revisores, losliquidadores o los representantes de los obligacionistas.Uno o varios accionistas que representen juntos el 10 porciento por lo menos del capital-acción puede(n) tambiénrequerir la convocación de la Asamblea general.Los accionistas que representen acciones totalizándoseen un valor nominal de 1 millón de francos puedenrequerir la inscripción de un punto en el orden del día.La convocación y la inscripción de un punto en el ordendel día deben ser requeridos por escrito, indicando losobjetos de discusión y las propuestas.
Artículo 12La Asamblea general se convoca por lo menos 20 díasantes de la fecha de su reunión, según la manera previstaen el artículo 31 para las publicaciones de la sociedad.Los puntos inscritos en el orden del día se mencionan enla convocatoria, como también las propuestas del Consejode Administración y de los accionistas que requirieronla convocación de la Asamblea o la inscripción de unpunto en el orden del día.
6.5. Inscripciones en el registro de acciones
El plazo para la inscripción de las acciones nomi -nativas no cotizadas se vence el día de la publicacióndel orden del día, según la práctica de la sociedad.
6. Derechos de participación de los accionistas
La Sociedad ha incluido en el artículo 6, apartado3 de sus estatutos una cláusula según la cual unoferente no está obligado a presentar una oferta públicade adquisición, de conformidad con los artículos 32,52 y 53 de la Ley federal del 24 de marzo de 1995sobre las Bolsas y el Comercio de Valores mobiliarios.
7. Toma de control y medidas defensivas
43
44
8.1. Duración del mandato de revisión
y duración de la función del revisor
responsable
Desde 1982, la empresa PricewaterhouseCoopers S.A.,de Ginebra, actúa como órgano de revisiónbancaria y estatutaria de Banque Privée Edmondde Rothschild S.A., de Ginebra. Las cuentas delGrupo Banque Privée Edmond de Rothschild sonrevisadas por PricewaterhouseCoopers S.A.El Sr. Philippe Bochud es el comisario responsabledel mandato de revisión desde 2005.
8.2. Honorarios de revisión
Banque Privée Edmond de Rothschild S.A. abonó unacantidad total de CHF 455.000 a Pricewaterhouse -Coopers S.A., Ginebra, a título de honorarios derevisión en el sentido de esta disposición de la DCG.
8.3. Honorarios suplementarios
El Banco abonó una cantidad total de CHF 244.000a título de honorarios suplementarios (por ejemplo,derechos de asesoría) en el sentido de esta disposiciónde la DCG.
8.4. Información sobre la Auditoría externa
PricewaterhouseCoopers S.A. elabora todos los añosun plan de auditoría y redacta un informe sobre laauditoría de las cuentas anuales y otro sobre laauditoría cautelar. El comisario de cuentas responsabledel mandato de revisión aborda estos documentoscon el Consejo de Administración o el Comité delConsejo durante tres o cuatro entrevistas anuales. Elplan de auditoría se presentó al Comité del Consejodurante su sesión del 22 de noviembre de 2007.
Los resultados de la auditoría de las cuentas anualesse presentan y se examinan con el Consejo de Admi -nistración durante su sesión del mes de marzo.
Los auditores externos tienen acceso en todo momentoal Comité del Consejo, al Comité Ejecutivo y a laAuditoría interna con la que tienen sesiones detrabajo regulares.
El mandato de PricewaterhouseCoopers S.A. es anual.El Comité del Consejo o el Consejo de Administraciónevalúa todos los años la calificación de los auditoresexternos, su rendi miento y el monto de los honorariosde revisión.
Según lo exigido por la Comisión federal de bancos,el ritmo de rotación del revisor responsable delmandato de revisión es de siete años.
8. Censores de Cuentas
Banque Privée Edmond de Rothschild S.A. entrega asus accionistas, a los inversores potenciales, a suscolaboradores y al público en general una informaciónlo más completa y transparente posible, en particularpor medio de los informes anuales, de conferenciasde prensa sobre los resultados anuales, de entrevistasque concede a la prensa especializada y a los analistasfinancieros, y de su sitio Web (www.lcf-rothschild.ch,sección «Inversionistas / Comunicados de prensa»o «Inversionistas / Publicaciones»), así como conocasión de su Asamblea general de accionistas.
Eventos y programa
2 de abril de 2008- Publicación de la convocatoria a la Asamblea general
de los accionistas y del orden del día en la FOSC(publicación completa), Le Temps, L’AGEFI, la NeueZürcher Zeitung y Finanz und Wirtschaft (resumen)
- Conferencia de prensa sobre los resultados de 2007,en Ginebra
- Publicación de un comunicado de prensa (conte -niendo un resumen del informe de gestión) en losmedios electrónicos y en la prensa escrita, con copiasenviadas a los abonados a internet
- Publicación del informe anual
29 de abril de 2008- Asamblea general de los accionistas, en Ginebra
(Château de Pregny)
Agosto de 2008- Publicación del informe intermediario en la FOSC
- Publicación de un comunicado de prensa en losmedios electrónicos y en la prensa escrita, concopias enviadas a los abonados a internet
ContactosRelaciones con los medios de comunicación:Señora Valérie BoscatResponsable de la comunicaciónBanque Privée Edmond de Rothschild S.A.18, rue de Hesse, 1204 GinebraTeléfonos: 058 818 94 62
058 818 94 83Fax: 058 818 91 91E-mail: [email protected]
Relaciones con los inversionistas:Señor Martin Leuthold Director financieroBanque Privée Edmond de Rothschild S.A.18, rue de Hesse, 1204 GinebraTeléfono: 058 818 93 41Fax: 058 818 91 39E-mail: [email protected]
Sitio Web:www.lcf-rothschild.ch
Para colocarse en el listado de abonados a internet:www.lcf-rothschild.ch/fr/geneve/news/newsletter.asp
9. Política de información
10. Cambios importantes desde la fecha del balance
No procede.
45
49 Datos básicos
50 Informe del Consejo de Administraciónsobre las cuentas consolidadas
55 Informe de los Censoresde Cuentas consolidadas
56 Perímetro de consolidación
60 Principios de consolidación
62 Principios de valoración
64 Balance consolidado
66 Cuenta de pérdidas y ganancias consolidada
67 Cuadro de financiación consolidado
68 Anexo a las cuentas consolidadas
Informe de gestiónGrupo Banque Privée Edmond de Rothschild
46
Traducción española. La versión francesa se puede conseguir en el Banco.
47
48
2007 2006 Variaciones
(en CHF) (en %)
106.342
583.945
128.870
501.636
246.402
22,3
2,5
2.385
477
8.250.863
1.908.479
815.286
8.559.640
1.333.081
11.458.132
100.268
10.939 10.249
1.375 563 812
1.438
1.402
81.970
486.567
112.007
418.149
192.664
18,8
2,4
1.835
367
5.717.487
1.588.119
730.877
5.876.796
1.173.616
8.368.540
83.071
9.139 3.949
1.277 537 740
1.307
1.269
24.372
97.378
16.863
83.487
53.738
-
-
550
110
2.533.376
320.360
84.409
2.682.844
159.465
3.089.592
17.197
1.800 6.300
98 26 72
131
133
29,7
20,0
15,1
20,0
27,9
-
-
30,0
30,0
44,3
20,2
11,5
45,7
13,6
36,9
20,7
19,7 -
7,7 4,8 9,7
10,0
10,5
49
Datos básicosdel Grupo Banque Privée Edmond de Rothschild
Cuenta de pérdidas y ganancias consolidada (en miles de CHF)
Margen de intermediación
Comisiones netas
Resultado de las actividades de negociación
Gastos de explotación (gastos de personal y gastos generales)
Beneficio del Grupo
Rentabilidad (en %)
Rentabilidad de los recursos propiosBeneficio neto/fondos propios medios (2)
Rentabilidad del activoBeneficio neto/activo medio
Acciones (en CHF)
Resultado por acción al portador previa deducción de la parte atribuida a la minoría
Resultado por acción nominativa previa deducción de la parte atribuida a la minoría
Balance consolidado (en miles de CHF)
Créditos sobre bancos
Créditos sobre clientes
Débitos a bancos
Débitos a clientes
Fondos propios (1)
Total balance
Haberes de la clientela (en millones de CHF)
Total de haberes de la clientela (incluido el doble reporting)
Incluye: - doble reporting- aportaciones / retiradas netas de fondos frescos
Plantilla del Grupo (número de empleados)
Plantilla media- en Suiza- en el extranjeroPlantilla al cierre del ejercicio
Plantilla al cierre del ejercicio, convertida en puestos de trabajo en jornada completa
(1) Incluido el beneficio neto del Grupo antes del abono del dividendo de la sociedad matriz y de minoritarios.(2) Después de la aplicación del resultado de la sociedad matriz.
50
Señoras y señores accionistas:
En el año 2007 se conmemora la desaparición acaecidaen 1997 del Barón Edmond de Rothschild, fundadordel Grupo en el que dejó su huella indeleble. Empre -sario preclaro, supo rodearse de profesionales capacesy sentar las bases de un Grupo bancario capaz deencarar los retos que se le plantean. Todos guardaremosen el alma un recuerdo conmovido y agradecido deeste hombre tan distinguido y entrañable.
El 2007 marca asimismo los diez años de la adhesióndel Barón Benjamín de Rothschild a la Presidenciadel Grupo. El Barón Benjamín, veterano en el manejode los negocios, ha sabido construir un Grupo eficazy moderno, sobre el legado de su padre marcado porla tradición familiar. Bajo su impulso el Grupo haconocido un aumento remarcable de los resultados,en constante progresión durante los diez añostranscurridos.
Así pues, el ejercicio 2007 se cierra con una notaparticularmente alentadora para nuestro Grupo. Losesfuerzos desplegados en estos últimos años se concre -taron por un crecimiento muy importante de losfondos que la clientela nos confía, que se cifran enCHF 100,3 mil millones, comparados a CHF 83,1 milmillones al 31 de diciembre de 2006, lo que representaun aumento de 20,7%. La corriente de dinero frescollegó a CHF 10,2 mil millones, a saber más de dosveces y medio más en relación a las aportaciones delaño anterior.
Por tercer año consecutivo, tenemos el placer depresentar los mejores resultados históricos del GrupoBanque Privée Edmond de Rothschild, que consiguióun beneficio bruto de CHF 364,4 millones, unaumento de 23,2% en relación al ejercicio prece dente(CHF 295,8 millones). El beneficio neto consolidadose cifra en CHF 246,4 millones, cuantía superior en un27,9% al nivel de CHF 192,7 millones logrado en 2006.
Dichos resultados se obtuvieron gracias al refuerzo de nuestra actividad central, a la mejora constante denuestra organización, a la contratación de nuevosequipos de gestión y al cumplimiento de proyectos de desarrollo para brindar un mejor servicio a nuestra clientela. Esta progresión sobresaliente estuvorespaldada por la calidad y la eficacia de nuestragestión, en particular la de nuestro fondo «paraguas»LCF Edmond de Rothschild Prifund, cuyos activos se alzan a más de CHF 9,6 mil millones.
Los efectos de la crisis de los créditos estadounidensesa riesgo, que pesaron sobremanera en los mercadosfinancieros en 2007, fueron holgadamente compen -sados por la prudencia y la calidad de la gestión de lascuentas de la clientela. El Grupo no efectuó ningunainversión directa en este ámbito, ni tampoco porcuenta de la clientela.
En este contexto de crecimiento sin desmayo, nosotrosles proponemos abonar un dividendo ordinario deCHF 108 millones, lo que supone un aumento impor -tante en relación al ejercicio anterior (CHF 81 millones),y duplicar este dividendo proponiendo el desembolsode un dividendo de aniversario de un monto de CHF 108 millones.
El Grupo siguió aplicando su estrategia de crecimientoen la gestión de activos de particulares, a través deuna red nacional e internacional.
La red nacional
GinebraBanque Privée Edmond de Rothschild S.A., Ginebra se ha especializado en la gestión de patrimonios para una clientela mayormente privada. El señorClaude Messulam es su director, y se encarga asimismode coordinar las actividades del Grupo desde la Sede.Gracias a la buena orientación de los mercados y un
Informe del Consejo de Administraciónsobre las cuentas consolidadas de Banque Privée Edmond de Rothschild S.A.
a la Asamblea general de accionistas celebrada el 29 de abril de 2008
contexto económico favorable, proseguimos connuestro desarrollo durante el ejercicio 2007 y concreta -mos un fuerte crecimiento de los fondos de la clientela,lo que nos permitió realizar un beneficio neto de CHF 162,4 millones en el año de revisión, un aumentode 32,4% frente a CHF 122,6 millones en 2006.
FriburgoBanque Privée Edmond de Rothschild está presente enFriburgo desde 1986, para extender su actividad enesta región «bisagra» entre las comunidades de hablafrancesa y alemana. Nuestra presencia se ha reforzadoaún más desde la adquisición de la sociedad Rouiller,Zurkinden & Cie Finance S.A., Friburgo. Nuestrasucursal está dirigida por el señor Patrick Zurkinden,que se encarga del desarrollo del Banco en esta región.
LausanaNuestra sucursal de Lausana existe desde 1993 y ahoracuenta con 25 colaboradores especializados en la gestiónde patrimonio privado. Lausana, «capital olímpica»,contribuye al brillo internacional de nuestro Banco ya su implantación en la región del «Pays de Vaud».Nuestra sucursal, instalada desde 2002 en un hermosoedificio solariego, dispone de locales perfectamenteadaptados a nuestras actividades y a la acogida de nuestraclientela. El desarrollo del Banco se prosigue de manerapropicia, bajo la dirección del señor Roland Humbert.
LuganoBanca Privata Edmond de Rothschild Lugano S.A.,controlada en un 99,8% por el Grupo, está dirigidapor el señor Robert Misrahi. En 2007 realizó unbeneficio neto de CHF 18,3 millones, comparado aCHF 14,9 millones en el ejercicio anterior, lo que suponeun aumento de un 23,5%.
GinebraBanque Privée Edmond de Rothschild S.A. controlael 79,23% de Arbinter-Omnivalor S.A., Ginebra, unafilial especializada también en la gestión de fortuna.
Dirigida por el señor Luc Baatard, esta entidad logróun beneficio neto de CHF 7,4 millones en 2007, frentea CHF 6,5 millones en 2006 (+13,9%).
La red internacional
LuxemburgoBajo el impulso de Frédéric Otto y su equipo, hemosproseguido con nuestra estrategia de crecimiento alargo plazo y de mejora permanente de la calidad denuestros servicios a la clientela. La ampliación denuestras actividades se ha manifestado particularmenteen una importante diversificación de nuestras fuentesde ingresos.
El desarrollo de nuestras implantaciones en España,Portugal, Bélgica y Eslovaquia, como también en Italia,ha estado a la altura de nuestras expectativas. Duranteel año de revisión, decidimos extender más aun nuestrared europea mediante la creación de una nuevaentidad en Polonia.
Nuestra filial de Luxemburgo realizó una extraordinariaprogresión en sus resultados en 2007: el beneficioalcanzó CHF 57,9 millones (EUR 35 millones), unaumento de 17% en relación al ejercicio anterior(CHF 47,4 millones, o sea, EUR 30 millones).
Reino UnidoEn Londres el señor John Alexander dirige las activi -dades del Grupo, que se articulan en torno a cuatroejes principales. Edmond de Rothschild Securities Ltdofrece a sus clientes servicios especializados en elmercado de las obligaciones, así como en los serviciosde intermediación con los fondos de inversión presentesen los países emergentes. Esta sociedad ha conquistadotambién un lugar destacado en la financiación de los«management buyouts» (adquisición de sociedadespor sus ejecutivos) y las fusiones y adquisiciones.LCF Edmond de Rothschild Asset Management Ltd.
51
Informe del Consejo de Administración
52
se encarga de la gestión de fondos de colocación porcuenta de nuestra clientela institucional. Sus equiposespecializados en la comercialización y gestión defondos de cobertura de tipo «multimanager» trabajanen estrecha colaboración con el Grupo.
La filial de Londres logró un beneficio neto de CHF 20,2 millones, frente a CHF 17,8 millones en elejercicio anterior, lo que refleja un ascenso de 13,7%.
GuerneseyEn Guernesey, la sociedad LCF Edmond de Rothschild(C.I.) Limited ofrece un servicio especializado de«asset risk management», tanto en el marco de con -sultorías como de mandatos de gestión. La sociedad esaccionista de la Channel Islands Stock Exchange, bolsaen la que está presente como intro ductora de fondosy de «notas».
MónacoEl Grupo Banque Privée Edmond de Rothschild S.A.tiene una participación de 53,7% en nuestra filialBanque de Gestion Edmond de Rothschild – Monaco.Dirigida por el señor Giampaolo Bernini, esta entidadrealizó un beneficio neto de CHF 10,5 millones en 2007,un aumento significativo con relación a los CHF 8,8millones registrados en 2006 (+18,2%).
BahamasNuestra filial en Nassau prosiguió armoniosamente consu desarrollo, bajo la dirección del señor Gian FadriPinoesch. Consiguió un beneficio neto de CHF 6,4millones, comparado a los CHF 4,6 millones del añoanterior, lo que significa una progresión de 40%.
Resultados
El beneficio consolidado neto del Grupo aumentó enun 27,9% respecto del ejercicio de 2006, estableciéndoseen CHF 246,4 millones frente a CHF 192,7 millonesen el año precedente.
Evolución de los ingresosEl resultado de las operaciones sobre intereses seincrementó en un 29,7% respecto del ejercicioanterior y alcanzó un nivel de CHF 106,3 millones,comparado a los CHF 82 millones registrados en2006. Esta evolución refleja un aumento en elvolumen de los préstamos, como también una mejoradel margen conseguido.
El resultado de las operaciones sobre comisiones y de la prestación de servicios aumentó en un 20%,alcanzando una cuantía de CHF 583,9 millones, encomparación con el monto de CHF 486,6 milloneslogrado en el ejercicio anterior. Esta evoluciónproviene, por una parte, de la progresión de losactivos de la clientela y, por otra, del aumento de las operaciones de gestión de fortuna relacionadascon éstos.
El resultado de nuestras actividades de negociaciónalcanzaron un nivel de CHF 128,9 millones, lo quesupone una progresión de 15,1% respecto del niveldel ejercicio precedente (CHF 112 millones). Esteincremento obedeció mayormente al crecimiento delos resultados de negociación de valores.
Los demás resultados ordinarios ascendieron a CHF 46,9 millones en 2007, comparado con CHF 33,4millones en 2006. Esta partida consta principalmentede los dividendos devengados por las participacionesno consolidadas.
Evolución de los gastosLa plantilla media del Grupo pasó a 1375 personasen 2007, frente a 1277 personas en 2006. Los gastosde personal alcanzaron una cuantía de CHF 388,2millones, en comparación con CHF 321,3 millones enel ejercicio anterior. Esta progresión de 20,8% reflejael aumento de nuestra plantilla, como también laevolución de la parte variable de los salarios.
Informe del Consejo de Administración
Los demás gastos de explotación incrementaron enun 17,1% durante 2007, hasta alcanzar un total deCHF 113,4 millones, frente a CHF 96,9 millonesregistrado en el ejercicio anterior.
Globalmente, los gastos de explotación totalizaronCHF 501,6 millones, lo que representa un aumento de20% con respecto al ejercicio 2006.
Beneficio brutoEl beneficio bruto del Grupo aumentó en un 23,2%frente al ejercicio anterior. Su cuantía fue de CHF
364,4 millones, comparado a los CHF 295,8 milloneslogrados en 2006.
Las amortizaciones sobre el activo inmovilizado tota -lizaron CHF 29,7 millones, frente a CHF 28,8 millonesen el ejercicio precedente.
Los ingresos extraordinarios ascendieron a CHF 13,9millones, lo que representa una disminución de CHF 3,6 millones con respecto a 2006. Esta partidaconsta principalmente de la disolución de unasprovisiones que ya no son necesarias para laexplotación.
Los gastos extraordinarios se elevaron a CHF 20,9millones, frente a CHF 25,6 millones en 2006, lo querepresenta una reducción de CHF 4,7 millones. Estapartida incluye esencialmente la atribución al fondopara riesgos generales.
Los impuestos fueron de CHF 61,5 millones, compa -rado con CHF 51,9 millones en 2006, un aumento de 18,5%.
Análisis del balanceEl total del balance del Grupo se elevó a CHF 11,5 milmillones, lo que supone una progresión de 36,9%frente al nivel del año anterior.
El activo disponible, compuesto por la tesorería, loscréditos derivados de los efectos monetarios, los créditossobre bancos y sobre clientes, los créditos hipotecarios yla cartera de valores y metales preciosos de negociación,ascendió a CHF 10,4 mil millones. En 2006, esta cuantíahabía sido de CHF 7,5 mil millones, o sea, 38,5% inferior.
La partida «Inmovilizado financiero» se cifró en235,2 millones de francos suizos, casi el mismo nivelcomo en el ejercicio anterior.
Las inmovilizaciones materiales totalizaron CHF 194,7millones, comparado a los CHF 174 millones regis -trados en 2006.
Los ajustes por periodificación alcanzaron CHF 150,5millones, frente a CHF 95,5 millones en el ejercicioprecedente.
La partida «Otros activos» ascendió a CHF 334,3mi llones. Su progresión importante se obtuvo mayor -mente de la evolución del valor de reposición de losproductos derivados que, a finales de 2007, se cifró enCHF 240,2 millones, en comparación con CHF 166,4millones en 2006.
En el pasivo, los fondos extranjeros –compuestos porlos compromisos resultantes de efectos monetarios, losdébitos a bancos y a la clientela, así como las obliga -ciones de caja– ascendieron a CHF 9,4 mil millones,comparado con CHF 6,6 mil millones en 2006. Dichosfondos corresponden al 81,8% del total del balance ysu evolución proviene esencialmente del aumento delos fondos de la clientela en espera de inversión afinales del ejercicio.
La partida «Otros pasivos» ascendió a CHF 368millo nes. Su progresión importante se obtuvo mayor -mente de la evolución del valor de reposición de losproductos derivados que, a finales de 2007, se cifró enCHF 229,3 millones, en comparación con CHF 165millones en 2006.
53
Informe del Consejo de Administración
Las correcciones de valor y provisiones se elevaron aCHF 102 millones, frente a CHF 100,4 millones en el ejercicio anterior.
El fondo para riesgos generales aumentó en un 9,7% respecto del año precedente. Su cuantía se elevaahora a CHF 205,8 millones, en comparación conCHF 187,5 millones a finales de 2006.
Antes de distribuir el dividendo, los fondos propiosdel Grupo totalizan CHF 1,3 mil millones. Esta cuantíaes superior en CHF 159,5 millones al monto del año2006 y representa el 11,6% del total del balance. Elrendimiento de los fondos propios asciende a 22,3%.La razón BPI, calculada sobre los fondos propios debase, es de 38,4%. Así, los recursos propios del Gruporebasan ampliamente los niveles recomendados por el Banco de Pagos Internacionales.
Perspectivas para el año 2008
Gracias a los resultados de una estrategia a largo plazode crecimiento orgánico y de especialización en lagestión patrimonial, nuestro Grupo aborda el año 2008con confianza, pese a las tormentas que se desatan enlos mercados financieros. Continuaremos a desarrollarlos proyectos iniciados en los ejercicios anteriores. Semantendrá el esfuerzo por adquirir nuevos clientes,en particular, en Europa, en Asia, en el Oriente Medioy en América Latina.
Seguiremos efectuando inversiones consecuentes pararobustecer nuestros equipos de profesionales, al igualque en los ámbitos de la inmobiliaria y la tecnología,en aras de continuar mejorando la calidad de nuestrosservicios a la clientela y asegurar nuestra competitividadfutura. No obstante, vigilamos de cerca el entornogeopolítico, económico y bursátil, que es muyimprevisible.
No podríamos concluir este informe sin antes agra -decer a nuestros accionistas y a nuestros clientes porla confianza que nos han manifestado sin cesar.
Asimismo, queremos dar las gracias a la Dirección,como también a las colaboradoras y colaboradoresdel Grupo por su gran entrega profesional.
El Consejo de Administración
Informe del Consejo de Administración
54
55
Informe de los Censores de Cuentas consolidadasa la Asamblea general de accionistas
de Banque Privée Edmond de Rothschild S.A., Ginebra
En nuestra calidad de censores de las cuentas conso -lidadas, hemos examinado las cuentas conso lidadas(balance, cuenta de pérdidas y ganancias, estado definanciación y el Anexo de la página 56 a la página 93)del Grupo Banque Privée Edmond de Rothschildpara el ejercicio finalizado al 31 de diciembre de 2007.
La responsabilidad de la preparación de las cuentasconsolidadas incumbe al Consejo de Administración,mientras que nuestra intervención consiste en com -probar dichas cuentas consolidadas y rendir undictamen sobre las mismas. Certificamos que cumpli -mos con los requerimientos legales de calificación y de independencia.
Nuestra revisión ha sido practicada según las normasde la profesión en Suiza. Dichas normas requieren deplanificar y realizar la comprobación de tal maneraque las anomalías significantes en las cuentas consoli -dadas puedan ser constatadas con una seguridadrazonable. Hemos revisado las partidas de las cuentasconsolidadas y las indicaciones suministradas porellas procediendo a análisis y exámenes por tanteos.Además, hemos examinado la forma en que se hanaplicado las reglas correspondientes a la presentaciónde cuentas, las decisiones significantes en materia devaloración, así como la presentación de las cuentasconsolidadas en su conjunto. Consideramos quenuestra comprobación constituye una base suficientepara formar nuestra opinión.
Según nuestra apreciación, las cuentas consolidadasdan una imagen fiel del patrimonio, de la situaciónfinanciera y de los resultados, de conformidad con ladirectiva sobre la preparación de las cuentas aplicablesa los bancos y se hallan conformes con la ley suiza.
Recomendamos la aprobación de las cuentas conso -lidadas sometidas a vuestro examen.
Ginebra, 20 de marzo de 2008
PricewaterhouseCoopers S.A.Philippe Bochud y Alex Astolfi
En Suiza
Casa matriz
Banque Privée Edmond de Rothschild S.A.Ginebra
CHF 45,0 mio. 2)
Banco
Banca Privata Edmond de Rothschild Lugano S.A.Lugano99,8% 1) CHF 5,0 mio. 2)
Sociedades de servicios
Privaco Trust S.A.Friburgo100% 1) CHF 2,1 mio. 2)
Les Conseillers du Léman Associés S.A.Ginebra 7)
100% 1) CHF 0,1 mio. 2)
Sociedades financieras
y de gestión de carteras
Arbinter-Omnivalor S.A.Ginebra 3)
79,23% 1) CHF 2,0 mio. 2)
Rouiller, Zurkinden & Cie Finance S.A.Friburgo100% 1) CHF 0,6 mio. 2)
Cefeo Investimenti S.A.Lugano 4)
99,8% 1) CHF 0,1 mio. 2)
Castinvest S.A.Ginebra 5)
79,23% 1) CHF 0,1 mio. 2)
Priadvisory Holding S.A.Ginebra 6)
100% 1) CHF 2,400 mio. 2)
Perímetro de consolidacióna 31 de diciembre de 2007
Sociedades del Grupo Banque Privée Edmond de Rothschild
consolidadas por integración global
Cifras:1) Participación directa e/o indirecta de la sociedad matriz2) Capital 3) Propiedad 59,09% de Banque Privée Edmond de Rothschild S.A., Ginebra y 20,14% de Banca Privata Edmond de Rothschild Lugano S.A., Lugano4) Propiedad de Banca Privata Edmond de Rothschild Lugano S.A., Lugano5) Propiedad de Arbinter-Omnivalor S.A., Ginebra6) Propiedad de Banque Privée Edmond de Rothschild Europe, Luxemburgo7) Propiedad de Privaco Trust S.A., Friburgo
56
En el extranjero
Bancos
Banque Privée Edmond de Rothschild EuropeLuxemburgo100% 1) EUR 31,5 mio. 2)
Banque Privée Edmond de Rothschild Ltd, NassauBahamas100% 1) CHF 15,0 mio. 2)
Banque de Gestion Edmond de Rothschild - MonacoMónaco 3)
53,70% 1) EUR 12,0 mio. 2)
Sociedad de servicios
y sociedad inmobiliaria
COPRI III S.A.Luxemburgo100% 1) EUR 0,747 mio. 2)
Immobilière du 3 Joseph IILuxemburgo 7)
100% 1) EUR 0,064 mio. 2)
Sociedades de gestión de carteras
y de administración de trusts
LCF Edmond de Rothschild Asset Management LimitedReino Unido 4)
80% 1) GBP 0,25 mio. 2)
LCF Edmond de Rothschild Fund Management LtdReino Unido 4)
80% 1) GBP 0,25 mio. 2)
LCF Rothschild Conseil S.A.Luxemburgo 5)
100% 1) EUR 0,375 mio. 2)
LCF Edmond de Rothschild Asset Management (C.I.) LimitedGuernesey 6)
75% 1) GBP 0,133 mio. 2)
Perímetro de consolidación
Cifras:1) Participación directa e/o indirecta de la sociedad matriz2) Capital 3) Propiedad 34% de Banque Privée Edmond de Rothschild S.A., Ginebra, 18% de Banca Privata Edmond de Rothschild Lugano S.A., Lugano
y 1,70% de Incentive Management SAM, Mónaco4) Propiedad de Edmond de Rothschild Limited, Londres5) Propiedad 99,74% de Banque Privée Edmond de Rothschild Europe, Luxemburgo y 0,26% de Pri Investment, Luxemburgo6) Propiedad 75% de La Compagnie Privée de Finance (Jersey), Jersey7) Propiedad de Banque Privée Edmond de Rothschild Europe, Luxemburgo
57
En el extranjero
Sociedades financieras
y sociedades de corretaje
Edmond de Rothschild LimitedLondres 80% 1) GBP 1,0 mio. 2)
LCF Edmond de Rothschild Securities LimitedReino Unido 3)
80% 1) GBP 1,0 mio. 2)
Edmond de Rothschild International Funds LtdIslas Bermudas 4)
62,05% 1) USD 0,4 mio. 2)
Pri Investment Luxemburgo 10)
100% 1) EUR 0,125 mio. 2)
LCF Edmond de Rothschild Holdings (C.I.) LimitedGuernesey 5)
75% 1) GBP 0,053 mio. 2)
La Compagnie Privée de Finance ( Jersey)Jersey100% 1) GBP 0,005 mio. 2)
LCF Edmond de Rothschild (C.I.) LimitedGuernesey 5)
75% 1) GBP 0,4 mio. 2)
Testafid AnstaltVaduz 6)
99,8% 1) CHF 0,020 mio. 2)
Rhoninvest EstablishmentVaduz 7)
79,23% 1) CHF 0,020 mio. 2)
Incentive Management SAMMónaco 8)
53,60% 1) EUR 0,150 mio. 2)
Priglobal Advisory LimitedIslas Caimán 9)
100% 1) USD 1,627 mio. 2)
Perímetro de consolidación
Cifras:1) Participación directa e/o indirecta de la sociedad matriz2) Capital 3) Propiedad de Edmond de Rothschild Limited, Londres4) Propiedad 31,25% de Banque Privée Edmond de Rothschild S.A., Ginebra, 2,25% de Banca Privata Edmond de Rothschild Lugano S.A., Lugano,
14,75% de Banque Privée Edmond de Rothschild Europe, Luxemburgo, 11,80% de Edmond de Rothschild Limited, Londres, 1,21% de Banque de Gestion Edmond de Rothschild-Monaco, Mónaco y 0,79% de Arbinter-Omnivalor S.A., Ginebra
5) Propiedad 75% de La Compagnie Privée de Finance (Jersey), Jersey6) Propiedad de Banca Privata Edmond de Rothschild Lugano S.A., Lugano7) Propiedad de Arbinter-Omnivalor S.A., Ginebra8) Propiedad de Banque de Gestion Edmond de Rothschild-Monaco, Mónaco 9) Propiedad de Priadvisory Holding S.A., Ginebra10) Propiedad 99,92% de Banque Privée Edmond de Rothschild Europe, Luxemburgo y 0,08% de LCF Rothschild Conseil S.A., Luxemburgo
58
En el extranjero
Sociedades financieras
y sociedades de corretaje (continuación)
Prifund Conseil S.A.Luxemburgo 3)
96,04% 1) EUR 0,078 mio. 2)
Representación B.P. Edmond de Rothschild S.A.Montevideo100% 1) USD 0,003 mio. 2)
Priasia LimitedB.V.I.100% 1) USD 0,0003 mio. 2)
Edmond de Rothschild Servicios Argentina S.A.Argentina 5)
100% 1) USD 0,5 mio. 2)
Rushmore Finance Corp.B.V.I.100% 1) USD 0,050 mio. 2)
Edmond de Rothschild Conseil & courtage d’assurancesMónaco 10)
53,49% 1) EUR 0,150 mio. 2)
Iberian Renewable Energies GP, S.à r.l.Luxemburgo 11)
100% 1) EUR 0,012 mio. 2)
E.C.H. Investments LtdLuxemburgo 4)
45,45% 1) EUR 0,251 mio. 2)
Privaco (Uruguay) S.A.Montevideo 7)
100% 1) USD 0,037 mio. 2)
Mizen Finance Corp.B.V.I.100% 1) USD 0,0005 mio. 2)
LCF Fund Advisory LtdIslas Bermudas 6)
62,05% 1) USD 0,050 mio. 2)
Adjutoris ConseilLuxemburgo 8)
100% 1) EUR 0,031 mio. 2)
Multi Alpha Advisory S.A.Luxemburgo 9)
100% 1) EUR 0,075 mio. 2)Cifras:1) Participación directa e/o indirecta de la sociedad matriz2) Capital3) Propiedad 24,20% de Banque Privée Edmond de Rothschild S.A., Ginebra, 69,35% de Priglobal Advisory Limited, Islas Caimán,
2% de LCF Fund Advisory Ltd, Islas Bermudas, 0,49% de Treasury Investment (C.I.), Guernesey4) Propiedad 19,92% de Banque Privée Edmond de Rothschild S.A., Ginebra, 3,99% de Edmond de Rothschild Limited Londres,
7,48% de Banque Privée Edmond de Rothschild Europe, Luxemburgo, 14,06% de Edmond de Rothschild International Funds Ltd, Islas Bermudas5) Propiedad 95% de Banque Privée Edmond de Rothschild S.A., Ginebra, 5% de Privaco Trust S.A., Friburgo6) Propiedad de Edmond de Rothschild International Funds Ltd, Islas Bermudas7) Propiedad de Privaco Trust S.A., Friburgo8) Propiedad 99,68% de Banque Privée Edmond de Rothschild Europe, Luxemburgo, 0,32% de Pri Investment, Luxemburgo9) Propiedad 55% de Priadvisory Holding S.A., Ginebra, 45% de Banque Privée Edmond de Rothschild S.A., Ginebra10) Propiedad 99,60% de Banque de Gestion Edmond de Rothschild-Monaco, Mónaco 11) Propiedad de 100% de Banque Privée Edmond de Rothschild Europe, Luxemburgo
59
Perímetro de consolidación
60
Las cuentas consolidadas del Grupo Banque PrivéeEdmond de Rothschild se han formulado de acuerdocon lo dispuesto en la Ley federal sobre Bancos y Cajasde Ahorros y su Ordenanza de desarrollo, así comocon las directivas de la Comisión Federal de la Bancay con las disposiciones relativas al estable cimiento decuentas contenidas en el Regla mento de Cotación dela Bolsa suiza. Las cuentas consolidadas dan unaimagen fiel del patri monio, de la situación financiera,como también de los resultados del Grupo.
Perímetro de consolidación
Sociedades del GrupoLas cuentas consolidadas del Grupo Banque PrivéeEdmond de Rothschild comprenden las cuentasanuales de las principales sociedades que ejercenactividades bancarias y financieras, así como las de las sociedades inmobiliarias en las que la sociedadmatriz ostenta, directa o indirectamente, una parti -cipación mayoritaria (las sociedades afectadas figuranen las páginas 56, 57, 58 y 59).
Modificaciones del perímetro de consolidaciónSociedades entradas en el perímetro durante el ejercicio:- Priglobal Advisory Limited, Islas Caimán- Iberian Renewable Energies GP, S.à r.l., Luxemburgo- Immobilière du 3 Joseph II, Luxemburgo
Sociedades egresadas del perímetro durante el ejercicio:- Banque Privée Edmond de Rothschild - Escritório
de representação no Brasil S/C Ltda Sào Paulo(liquidación en curso)
- Portfolio B.P. Conseil S.A., Luxembourg(liquidación en curso)
Participaciones puestas en equivalenciaLas participaciones significativas entre el 20% y el 50%figuran en el balance consolidado siguiendo el métodode puesta en equivalencia («equity method»): el valor
correspondiente a la parte del Grupo en los fondospropios y los resultados de estas sociedades sesustituye por el de los valores incluidos en la partida«Participaciones».
Se trata de La Compagnie Benjamin de Rothschild S.A.(34,68%) como también de A.C.H. Management S.A.(41,98%) y LCF EdR Nikko Cordial Japon (50%).
La diferencia de primera consolidación se incluye enla partida «Reservas de resultados». La incidencia de los ajustes en las cuentas siguiendo los principiosaplicados por el Grupo no afecta significativamente alos estados financieros conso lidados. Por tanto, lapuesta en equivalencia se efectúa a partir de las partidasde participaciones no ajustadas.
Las participaciones puestas en equivalencia figuranen la partida «Participaciones no conso lidadas».
La parte correspondiente al Grupo en los resultadosde las sociedades puestas en equivalencia se registraen una partida específica de la cuenta de pérdidas yganancias consolidada.
Otras participacionesLas participaciones mayoritarias de menor impor -tancia o destinadas a la venta, y las participacionesminoritarias, se registran en el balance en la partida«Participaciones no consolidadas».
Principios de consolidación
Método de consolidación
Integración globalLas cifras de las sociedades del Grupo se consolidanpor integración global.
Los activos y pasivos, así como los ingresos y gastos,se integran en su totalidad.
Todas las partidas del balance y de la cuenta depérdidas y ganancias resultantes del tráfico mercan tilentre las sociedades del Grupo se compensan recí -procamente.
Los recursos fuera de balance también se integran ycompensan cuando corresponden a operacionesefectuadas entre sociedades del Grupo.
La eliminación de los dividendos se hace con cargo alas reservas. La parte de los socios externos (minorías) enel patrimonio y los resultados se presenta por separado.
Consolidación del capital La consolidación del capital de los bancos, sociedadesfinancieras, sociedades de gestión y sociedades inmo -biliarias del Grupo se efectúa según el métodoanglosajón («purchase method»).
Las diferencias activas y pasivas de primera consoli -dación se incluyen en las partidas «Inmovilizacionesinmateriales» y «Reservas de resultados».
La posición de títulos propios de participación seingresa tras deducirla de los fondos propios bajo«Reservas por operaciones sobre el capital» hasta untotal de los costes de adquisición. Los pagos de divi -dendos y los resultados de las ventas ulteriores seatribuyen directamente a las «Reservas por opera -ciones sobre el capital».
Sociedades de reciente adquisición
En principio, las sociedades recientemente adquiridasse integran en las cuentas consolidadas en el año desu adquisición.
Fecha de cierre de las cuentas consolidadas
Las sociedades consolidadas cierran sus cuentas al 31 de diciembre, salvo Priadvisory Holding y PrifundConseil S.A. que cierran el 30 de noviembre.
Principios de consolidación
61
62
Asiento de transacciones
y contabilización en el balance
Desde el 31 de diciembre de 2006, el balance y lacuenta de pérdidas y ganancias se han establecido conarreglo al principio contable de la fecha de pago.
Resultado de las actividades
en divisas y metales preciosos
Las posiciones en divisas y metales preciosos seconvierten aplicando los tipos de cambio de mer cadoal cierre del ejercicio.
Las posiciones a plazo se estiman teniendo en cuenta el plazo que resta desde la fecha de cierre de lascuentas. Las diferencias de cambio materializadas secontabilizan en la cuenta de pérdidas y ganancias.
Los ingresos y gastos denominados en moneda extran -jera se convierten aplicando los tipos de cam bio delmercado del día de su realización.
Inmovilizado
Las inmovilizaciones figuran por su precio de adquisi-ción, deducidas las correspondientes amor ti zaciones(véase Nota 7), excepto los valores puestos en equiva -lencia y registra dos en la rúbrica «Participaciones no consolidadas».
Ingresos y gastos
Los ingresos y gastos derivados de la actividad de lassociedades del Grupo se contabilizan en el ejercicioen que se devengan.
No existe ningún beneficio intermediario significa tivoprocedente de transacciones entre sociedades del Grupo.
Principios de valoración
2007 2006Tipo de
clausuraTipo
promedioanual
Tipo declausura
Tipopromedio
anual
Principales monedas
USD 1.12 1.19 1.22 1.25
GBP 2.26 2.40 2.39 2.31
EUR 1.65 1.65 1.61 1.58
Conversión de las cuentas
anuales en moneda extranjera
Las transacciones en moneda extranjera se contabilizancon arreglo al tipo de cambio vigente a la fecha queles corresponde. Las ganancias y pérdidas derivadasdel ajuste de dichas transacciones, así como de laconversión, a la fecha del balance, de los activos ypasivos monetarios denominados en moneda extran -jera, figuran en la cuenta de pérdidas y ganancias.
Los balances formulados en moneda extranjera seconvierten a francos suizos aplicando los tipos decambio de mercado vigentes a la fecha de cierre de lascuentas, con excepción de los fondos propios, que seconvierten aplicando los tipos de cambio históricos.
Las cuentas de pérdidas y ganancias de las sociedadesdel Grupo se convierten aplicando el tipo de cambiomedio anual.
Por lo que respecta a las sociedades extran je ras puestasen equivalencia, se aplican los tipos de cambio de mer -cado a la fecha de cierre de las cuentas al porcen taje desus fondos propios expresado en divisas; el por cen tajedel resultado del Grupo en sus resul tados se convierteaplicando los tipos de cambio anuales medios.
Las diferencias de conversión que resultan de la conso -li dación y de la puesta en equivalencia se registran enlos fondos propios como «Reservas de resultados».
Los tipos de cambio utilizados para convertirimportes en moneda extranjera son los siguientes:
Compromisos de previsión
Las cotizaciones se presentan como gastos de personalen la cuenta de pérdidas y ganancias del ejercicio alque están vinculadas.
Cada año el Grupo examina si hay, desde su perspec -tiva, ventajas económicas o compromisos económicoshacia distintos planes de previsión en beneficio de loscolaboradores del Grupo y los ingresa en el balancede conformidad con la regla Swiss GAAP RPC 16.La diferencia en relación al valor correspondiente delperiodo anterior se ingresa como gasto de personal en la cuenta de pérdidas y ganancias.
El examen anual se lleva a cabo en base a contratos, acuentas anuales (cuya fecha de cierra no remonte amás de doce meses) establecidas de conformidad a laSwiss GAAP RPC 26 para las instituciones de previ -sión suiza, y a otros cálculos eventuales.
Otras partidas del balance
y de la cuenta de pérdidas y ganancias
Los principios de valoración se detallan en el Anexo.
Principios de valoración
63
64
Balance consolidadoa 31 de diciembre de 2007 (en miles de CHF)
Activo
Tesorería
Créditos resultantes de la cartera de efectos
Créditos sobre bancos
Créditos sobre clientes
Créditos hipotecarios
Total créditos sobre clientes
Cartera de valores y metales preciosos de negociación
Inmovilizado financiero
Participaciones no consolidadas
Inmovilizaciones materiales
Inmovilizaciones inmateriales
Ajustes por periodificación
Otros activos
Total activo
Total créditos subordinados
Total créditos sobre participacionesno consolidadas y participantes significativos
Notas 2007 2006 Variaciones
(en miles de CHF) (en %)
17
1, 17
17
2, 17
2, 17
3, 19
4, 17
5, 17
6, 7
7
7
8
9, 18, 20, 21, 22
6, 13
215.001
20.261
8.250.863
1.900.983
7.496
1.908.479
43.902
235.181
89.481
194.692
15.545
150.457
334.270
11.458.132
3.144
555
181.773
25.476
5.717.487
1.583.037
5.082
1.588.119
21.930
235.967
81.458
174.007
14.522
95.481
232.320
8.368.540
3.413
530
33.228
(5.215)
2.533.376
317.946
2.414
320.360
21.972
(786)
8.023
20.685
1.023
54.976
101.950
3.089.592
(269)
25
18,3
(20,5)
44,3
20,1
47,5
20,2
100,2
(0,3)
9,8
11,9
7,0
57,6
43,9
36,9
(7,9)
4,7
65
Pasivo
Débitos resultantes de la cartera de efectos
Débitos a bancos
Débitos a clientes en concepto de cuentas de depósito y ahorro
Otros débitos a clientes
Total débitos a clientes
Ajustes por periodificación
Otros pasivos
Correcciones de valor y provisiones
Fondo para riesgos generales
Capital
Reservas por operaciones sobre el capital
Reservas de resultados
Acciones propias
Parte de los fondos propios atribuida a la minoría
Beneficio del GrupoAtribuido a la minoríaTotal fondos propios del Grupo
Total pasivo
Total débitos subordinados
Total débitos a participacionesno consolidadas y participantes significativos
Cuentas de orden
Contingentes
Compromisos irrevocables
Productos derivados
Valores de reposición positivos
Valores de reposición negativos
Importe teórico
Operaciones fiduciarias
Notas 2007 2006 Variaciones
(en miles de CHF) (en %)
3, 19, 23, 24
3
25
26
429.192
93.677
240.204
229.314
22.052.176
11.383.544
370.164
83.163
166.396
164.969
13.146.352
8.306.717
59.028
10.514
73.808
64.345
8.905.824
3.076.827
15,9
12,6
44,4
39,0
67,7
37,0
Notas 2007 2006 Variaciones
(en miles de CHF) (en %)
17
17
17
10, 17
11
12
12
13
14
15
16
18, 20, 22
6, 13
544
815.286
5.135
8.554.505
8.559.640
279.581
367.997
102.003
205.767
45.000
123.973
706.915
(46.977)
52.001
246.402 37.369
1.333.081
11.458.132
-
47.767
43
730.877
6.770
5.870.026
5.876.796
225.789
261.048
100.371
187.488
45.000
99.525
635.308
(35.654)
49.285
192.664 31.936
1.173.616
8.368.540
-
7.416
501
84.409
(1.635)
2.684.479
2.682.844
53.792
106.949
1.632
18.279
-
24.448
71.607
(11.323)
2.716
53.738 5.433
159.465
3.089.592
-
40.351
1.165,1
11,5
(24,1)
45,7
45,7
23,8
41,0
1,6
9,7
-
24,6
11,3
31,8
5,5
27,9 17,0 13,6
36,9
-
544,1
Balance consolidadoa 31 de diciembre de 2007 (en miles de CHF)
66
Ingresos de intereses y descuentos
Ingresos de intereses y dividendos de la cartera de negociación
Ingresos de intereses y dividendos del inmovilizado financiero
Gastos de intereses
Margen de intermediación
Ingresos de comisiones sobre operaciones de crédito
Ingresos de comisiones sobre operacionescon valores e inversiones
Ingresos de comisiones generados por otros servicios
Gastos de comisiones
Comisiones netas
Resultado de las actividades de negociación
Resultados por enajenación de inmovilizaciones financieras
Ingresos de participaciones
incluye: - participaciones puestasen equivalencia
- participaciones no consolidadasResultado de operaciones sobre inmuebles
Otros ingresos ordinarios
Otros gastos ordinarios
Otros resultados ordinarios
Total ingresos de explotación
Gastos de personal
Otros gastos de explotación
Total gastos de explotación
Beneficio bruto
Amortizaciones del inmovilizado
Correcciones de valor, provisiones y pérdidas
Resultado intermedio
Ingresos extraordinarios
Gastos extraordinarios
Impuestos
Beneficio del Grupoincluye: - atribuido a la minoría
Notas 2007 2006 Variaciones
(en miles de CHF) (en %)
28
28
28
29
30
31
32
33
19, 34
19, 35
7, 36
37
38
38
39
40, 41, 42
371.070
911
5.054
270.693
106.342
1.661
607.302
88.772
113.790
583.945
128.870
7.884
30.719
11.557 19.162
743
7.741
172
46.915
866.072
388.197
113.439
501.636
364.436
29.685
19.791
314.960
13.858
20.936
61.480
246.402 37.369
257.510
796
5.119
181.455
81.970
1.438
497.531
80.361
92.763
486.567
112.007
2.126
24.135
6.073 18.062
805
7.114
733
33.447
713.991
321.261
96.888
418.149
295.842
28.772
14.392
252.678
17.477
25.619
51.872
192.664 31.936
113.560
115
(65)
89.238
24.372
223
109.771
8.411
21.027
97.378
16.863
5.758
6.584
5.484 1.100
(62)
627
(561)
13.468
152.081
66.936
16.551
83.487
68.594
913
5.399
62.282
(3.619)
(4.683)
9.608
53.738 5.433
44,1
14,4
(1,3)
49,2
29,7
15,5
22,1
10,5
22,7
20,0
15,1
270,8
27,3
90,3 6,1
(7,7)
8,8
(76,5)
40,3
21,3
20,8
17,1
20,0
23,2
3,2
37,5
24,6
(20,7)
(18,3)
18,5
27,9 17,0
Cuenta de pérdidas y gananciasconsolidada del ejercicio a 31 de diciembre de 2007 (en miles de CHF)
67
Beneficio del Grupo
Amortizaciones del inmovilizado
Ajustes por periodificación (activos)
Ajustes por periodificación (pasivos)
Correcciones de valor y provisiones
Fondo para riesgos generales
Dividendo del ejercicio anterior
Otras variaciones de reservas y de intereses minoritarios
Recursos generados por el resultado operacional (financiación interna)
Capital
Reservas por operaciones sobre el capital
Recursos generados por operaciones sobre los fondos propios
Participaciones no consolidadas
Inmuebles
Otras inmovilizaciones materiales
Inmovilizaciones inmateriales
Recursos generados por variaciones del inmovilizado
Créditos resultantes de la cartera de efectos
Débitos resultantes de la cartera de efectos
Operaciones sobre la cartera de efectos
Créditos sobre bancos
Débitos a bancos
Inmovilizado financiero
Actividad bancaria y de negociación
Créditos sobre clientes
Créditos hipotecarios
Cuentas de depósito y ahorro
Otros débitos a clientes
Bonos de caja
Operaciones con los clientes
Otros activos
Otros pasivos
Otras partidas del balance
Tesorería
Cartera de valores y metales preciosos de negociación
Estado de tesorería
Recursos generados por la actividad bancaria
Total orígenes y aplicaciones
2007 2006
Orígenes Aplicaciones Saldo Orígenes Aplicaciones Saldo
246.402
29.685
-
53.792
1.632
18.279
-
349.791
-
24.448
24.448
-
-
-
-
-
5.215
501
5.716
-
84.409
786
85.195
-
-
-
2.684.479
-
2.684.479
-
106.949
106.949
-
-
-
2.882.339
3.256.577
-
-
54.976
-
-
-
81.000
48.664
184.640
-
-
-
8.023
18.681
21.849
10.863
59.416
-
-
-
2.533.376
-
-
2.533.376
317.946
2.414
1.635
-
-
321.995
101.950
-
101.950
33.228
21.972
55.200
3.012.521
3.256.577
165.151
(59.416)
5.716
(2.448.181)
2.362.484
4.999
(55.200)
(130.182)
192.664
28.772
-
65.864
12.908
22.593
-
322.801
-
16.285
16.285
-
-
-
-
-
-
-
-
-
179.529
-
179.529
-
1.050
-
455.172
-
456.222
-
87.447
87.447
122.383
-
122.383
845.581
1.184.667
-
-
34.511
-
-
-
54.000
17.462
105.973
-
-
-
4.949
5.588
21.086
8.643
40.266
3.656
16
3.672
916.406
-
12.644
929.050
51.729
-
696
-
-
52.425
53.056
-
53.056
-
226
226
1.038.429
1.184.667
216.828
(40.266)
(3.672)
(749.521)
403.797
34.391
122.157
(192.848)
Cuadro de financiaciónconsolidado del ejercicio 2007 (en miles de CHF)
68
Gestión de riesgos
Política en materia de riesgosBanque Privée Edmond de Rothschild es la sociedadmatriz de un grupo de filiales especializadas en lagestión de patrimonio, principalmente para clientesparticulares. El Grupo administra también variosfondos de inversión y proporciona asesoramientofinanciero. Como complemento de estas actividades,prestamos servicios definidos como «anexos», porejemplo, la gestión de tesorería, el comercio de divisasy de valores y el crédito.
Es en este contexto y en el marco de las normaslegales vigentes que nuestro Consejo de Administraciónha fijado los principios generales de su política enmateria de riesgos de crédito, riesgos de mercado,riesgos operativos y riesgos de reputación. Estos prin -cipios tienen por objeto establecer las competencias y la política del Grupo en lo que atañe a la exposicióna los riesgos en el marco de su actividad, tanto porcuenta propia como por cuenta de su clientela. Losdistintos riesgos son objeto de límites específicos, loscuales se asignan con arreglo a criterios rigurosos que se revisan periódicamente.
El Grupo está principalmente expuesto a los riesgosde incumplimiento de pagos, a los riesgos asociados ala gestión de activos y a los riesgos operativos.
Evoluciones principalesDurante el ejercicio que se examina, seguimos consoli -dando los equipos y las estructuras de que disponemosen materia de gestión de riesgos, en particular por lo que se refiere a los riesgos operativos y los riesgosde crédito, en la perspectiva de dar cumplimiento alos requisitos derivados del acuerdo Basilea II.
El dispositivo previsto para afrontar los riesgosoperativos entró en vigor el 1.° de enero de 2008, y su fun cionamiento se encomendó a una unidad
Anexo a las cuentas consolidadas
Comentarios relativos a la actividad
y mención sobre la plantilla
Banque Privée Edmond de Rothschild S.A. es unbanco universal cuya especialidad se enfoca en lagestión de activos para una clientela privada e insti -tucional. Es miembro de la Bolsa electrónica suiza.
La plantilla del Grupo Banque Privée Edmond deRothschild, considerada en puestos de trabajo detiempo completo, sumaba 1402 colaboradores a finesdel ejercicio, en relación con 1269 el año anterior.
A través de sus entidades suizas y en el extranjero, elGrupo ejecuta por cuenta de su clientela un conjuntode operaciones corrientemente propuestas por losbancos de gestión patrimonial. La gestión de activos,las operaciones vinculadas a los depósitos fiduciarios,el tráfico de pagos así como el negocio de títulos,metales preciosos y derivados por cuenta de suclientela representa lo esencial de las operaciones decomisiones y servicios. Además, el Grupo ofreceservicios en materia de dirección y de administraciónde fondos de inversión.
El Grupo ejerce también por cuenta propia un negocioactivo de títulos de renta fija, títulos de parti cipación,divisas, metales preciosos y productos derivados. Sus actividades no integran el negocio de materiasprimas y mercancías.
Principios contables y de valoración
Los principios generales de consolidación y de valo -ración se analizan por separado.
Los activos y los pasivos, como también las cuentasde orden publicados bajo una misma partida siempreson objeto de una evaluación individual.
independiente. Ello ha supuesto el establecimiento deun organigrama en el que se definen las responsabili -dades y la repartición de tareas, así como la formulacióny la puesta en práctica de los mandatos específicos.Todas estas medidas se caracterizan por su evoluciónconstante, y son objeto de reajustes periódicos.
Riesgos de incumplimiento de pagosEl riesgo de incumplimiento de pagos o el riesgo decrédito se refieren a los perjuicios que el Grupo deberíaafrontar en caso de incumplimiento de los pagos poruna contraparte.
Las operaciones de crédito engloban la totalidad delos compromisos que podrían entrañar pérdidas, encaso de que una o más contrapartes se encontraran enla incapacidad de cumplir sus obligaciones de pago.Los créditos concedidos a la clientela están cubiertosprincipalmente por garantías reales. Estos compromisosrevisten la forma de préstamos, de emisión de garantíaso de otras operaciones a plazo y/o sobre instrumentosderivados. La política y las competencias en esteámbito son definidas por el Consejo de Administración.El seguimiento de estos riesgos es ejercido de manerapermanente por equipos con gran experiencia, encuanto al respeto de las disposiciones legales y elcumplimiento estricto de las directivas y procedi -mientos internos.
Los límites concedidos a las contrapartes financierasse fijan en función de criterios muy selectivos, aplicadosen todo el Grupo. Por otra parte, el Grupo evitamantener relaciones activas con contrapartes residentesen países de riesgo. En efecto, excluimos de nuestrocampo de actividad a los países cuyas condiciones soninsuficientes según los criterios de las agencias decalificación más reputadas.
Para asegurar el seguimiento regular de la situación deexposición con respecto a nuestras contrapartes, utili -zamos herramientas informáticas de alta fiabilidad.
Riesgo de mercado El riesgo de mercado resulta de las pérdidas súbitas queel Grupo puede sufrir en sus posiciones de colocación, araíz de la fluctuación desfavorable de los precios en losmercados de divisas, de valores, de metales preciosos y delos instrumentos derivados respectivos.
La política en materia de riesgos establecida por elConsejo de Administración fija los límites y lascompetencias en cuanto a las operaciones de coloca -ción. La evaluación de los riesgos y la vigilancia delrespeto de los límites incumben al servicio de Controlde Riesgos, que cumple su cometido cotidianamente y de forma independiente.
Riesgo de tasas de interés y de liquidezLa medición del riesgo de variación de las tasas de interéspermite prevenir y evitar las consecuencias desfavorablesque las fluctuaciones de las tasas de interés del mercadopodrían tener sobre la fortuna o el margen de interésneto del Grupo.
La evaluación de este tipo de riesgo se lleva a cabomediante el uso de las técnicas modernas de gestión delos activos y los pasivos del balance, las cuales permitencontrolar la estructura de vencimientos. A fin deatenuar las posibles consecuencias de esta clase deriesgo, el Grupo se esfuerza por lograr una concordanciaperfecta, tanto en lo que concierne a las divisas comoa los vencimientos de sus colocaciones y depósitos.
El seguimiento de las posiciones se efectúa por mediode una herramienta informática concebida especial -mente a dicho efecto. A fin de optimizar el rendimiento,el Grupo utiliza instrumentos de protección apropia -dos, en función de la evolución de las tasas.
Los riesgos de liquidez se deben gestionar con arregloa las disposiciones legales aplicables en la materia, y lanegociabilidad de las posiciones por cuenta propia esvigilada con regularidad.
Anexo a las cuentas consolidadas
69
Anexo a las cuentas consolidadas
70
Riesgos operativosEste tipo de riesgo se define con respecto a las pérdidaspotenciales que el Grupo debe asumir cuando se producenhechos, tanto internos como externos, como el disfuncio -namiento de los sistemas, los actos delictivos o los fallos en la organización; se incluyen asimismo los perjuiciosa la reputación del Grupo.
Es en este contexto que el Grupo instauró un dispo -sitivo de control de los riesgos operativos, que abarcalas actividades y la organización propias del Grupo,en conformidad con las exigencias del acuerdoBasilea II. Se ha establecido una estructura interna de control dotada de un mandato específico. Loscolaboradores que se ocupan del control y de la gestiónde los riesgos operativos disponen de una herramientainformática especialmente concebida a estos efectos,la cual permite, entre otras cosas, hacer el historial y el análisis de los incidentes operativos.
Además, y en cumplimiento de las recomendaciones dela llamada «gestión de la continuidad del negocio»(Business Continuity Management), el Grupo se ase -gura de que se adopten todas las disposiciones técnicas,organizativas y humanas que hagan falta para reanudarsin demora el curso normal de sus actividades en caso de catástrofe.
Externalización de actividades (outsourcing)
El Grupo no utiliza prestaciones asimilables a lacategoría de externalización o tercerización de activi -dades, tal como ésta se define en la circular 99/2 de la Comisión Federal de Bancos de Suiza.
Anexo a las cuentas consolidadas
71
1 Créditos resultantes de la cartera de efectos
Órdenes de pago y bonos del Tesoro
Otros efectos de cambio y activos monetarios
2 Créditos sobre clientes
Deudas en cuenta corriente
Inversión crediticia a plazo fijo
Entidades de Derecho público
Total créditos sobre clientes
Créditos hipotecarios
Las deudas en cuenta corriente y la inversión crediticia a plazo fijo, así como los créditos hipotecarios, figuran por su valor nominal, menos las correccionesvalorativas que exijan las circunstancias.
3 Tipo de garantías (en miles de CHF)
Préstamos
Créditos sobre clientes
Créditos hipotecarios:- Viviendas- Inmuebles comerciales- Inmuebles artesanales e industriales- Otros
Total 2007
2006
Cuentas de orden
Compromisos condicionales
Compromisos irrevocables
Compromisos de desembolso y aportaciones suplementarias
Total 2007
2006
(Nota 3 continuación à la página siguiente)
2007 2006 Variaciones
(en miles de CHF) (en %)
Total 20.261
20.215
46
20.261
25.476
22.110
3.366
25.476
(20,5)
(8,6)
(98,6)
2007 2006 Variaciones
(en miles de CHF) (en %)
Total 1.908.479
1.135.596
757.258
8.129
1.900.983
7.496
1.908.479
1.588.119
898.666
676.371
8.000
1.583.037
5.082
1.588.119
20,2
26,4
12,0
1,6
20,1
47,5
Garantíahipotecaria
Otrasgarantías
Singarantías
Total
9.954
7.496 - - -
17.450
6.400
-
-
-
-
-
1.804.932
- - - -
1.804.932
1.507.278
428.688
89.097
-
517.786
437.638
86.097
- - - -
86.097
74.441
503
4.580
-
5.083
15.689
1.900.983
7.496 - - -
1.908.479
1.588.119
429.192
93.677
-
522.869
453.327
72
Anexo a las cuentas consolidadas
Cartera de valores y metales preciosos de negociación
Obligaciones y otros valores de renta fijaincluye: - cotizadosAcciones y otros valores de renta variable
Los valores negociables se registran por su valor justo a la fecha de cierre del balance (valores negociados en una bolsa oficial o en un mercado organizado o asimilado;si no concurren estas circunstancias, los títulos se valoran al precio de adquisición); las plusvalías y minusvalías se contabilizan en la partida «Resultado de lasactividades de negociación».
En lo relativo a la presentación en el balance de los títulos propios de participación, véase Nota 16.
4
Préstamos dudosos (en miles de CHF) (continuación Nota 3)
Total 2007
2006
Los créditos dudosos, es decir aquéllos respecto de los cuales existe una alta probabilidad de incumplimiento de las obligaciones futuras del deudor, se evalúanpor separado; la depreciación de estos créditos queda cubierta por correcciones de cada uno de los valores respectivos. Las operaciones que se consignan en lascuentas de orden, como los compromisos firmes, las garantías y los instrumentos financieros derivados, también son incluidas en esta evaluación. Se consideraque un crédito es dudoso cuando hay indicios fehacientes de que los deudores probablemente no cumplirán con su obligación contractual de reembolsar elprincipal o pagar los intereses, o cuando los reembolsos o los pagos tienen un retraso de más de 90 días.
Los intereses vencidos desde al menos 90 días se consideran morosos. El Grupo renuncia a contabilizar en la cuenta de pérdidas y ganancias los intereses morosos odudosos, y los contabiliza directamente en la partida «Correcciones de valor y provisiones».
Inmovilizado financiero5
Obligaciones y otros valores de renta fija
incluye: - destinados a estar conservados hasta el vencimiento- contabilizados en el balance según el principio del valor más bajo
Títulos de participaciónincluye: - participaciones significativas (por lo menos, 10% de capital o de votos)Metales preciosos
incluye: - títulos admitidos en pactos de recompra con arreglo a las disposiciones en materia de liquidez
Los títulos con interés que han de conservarse hasta el vencimiento son valorados según el «accrual method». Los agio y disagio correspondientes estánlimitados en la duración, es decir, hasta el vencimiento del empréstito. Los títulos de participación y los títulos con interés que no han de conservarse hasta el véncimiento se evalúan con arreglo al principio del valor más bajo.Cuando el valor de mercado de los títulos cotizados es inferior al precio de adquisición, o al valor del activo neto de las sociedades emisoras de títulos nocotizados, la diferencia se contabiliza en «Otros gastos ordinaros».En lo relativo a la presentación en el balance de los títulos propios de participación, véase Nota 16.
Montobruto
Valor estimadode realización
de las garantías
Valorneto
Correccionesde valor
individuales
12.986
5.730
4.139
4.136
8.846
1.594
8.853
1.594
2007 2006 Variaciones
(en miles de CHF) (en %)
Total 43.902
14.489 14.489 29.413
43.902
21.930
14.471 14.471
7.459
21.930
100,2
0,1
294,3
2007 2006 Variaciones
(en miles de CHF) (en %)
Total 235.181 235.967 (0,3)
2007 2006
Valorcontable
Valorjusto
Valorcontable
Valorjusto
192.044
145.398 46.646 43.093
- 44
235.181
105.924
190.911
142.237 48.674 56.834
-44
247.789
194.367
136.42057.94741.565
-
35
235.967
103.098
202.362
144.34358.01951.409
-35
253.806
-
Anexo a las cuentas consolidadas
73
Participaciones no consolidadas
Participaciones valoradas por puesta en equivalencia
Otras participaciones no consolidadas
La partida «Participaciones valoradas por puesta en equivalencia» comprende las participaciones significativas entre el 20% y el 50% propiedad del Grupo.
Diferencias de primera consolidación:
- pasivas, incluidas en las «Reservas de resultados»- activas, comprendidas en «Inmovilizaciones inmateriales»
Sociedades consolidadas por puesta en equivalencia:- La Compagnie Benjamin de Rothschild S.A., Ginebra, poseida por:
Banca Privata Edmond de Rothschild Lugano S.A., Lugano (17,34%) y Arbinter Omnivalor S.A., Ginebra (17,34%)Total del capital CHF 11.534.000
- A.C.H. Management S.A., Luxemburgo, poseída por:Banque Privée Edmond de Rothschild S.A., Ginebra (27%)Edmond de Rothschild Limited, Londres (5%) y Edmond de Rothschild International Funds Ltd, Islas Bermudas (10%) Total del capital USD 87.590
- LCF EdR Nikko Cordial, Japón, poseída por:Banque Privée Edmond de Rothschild Europe, Luxemburgo (50%)Total del capital JPY 100.000.000
Créditos y débitos por participaciones puestas en equivalencia:
Créditos sobre clientes
Ajustes por periodificación
Otros créditos
Total créditos
Otros débitos a clientes
Ajustes por periodificación
Otros pasivos
Total débitos
Las otras participaciones se valoran al precio de adquisición, menos las amortizaciones necesarias para tener en cuenta las minusvalías permanentes; las otrasminusvalías están registradas en la partida «Correcciones de valor y provisiones» con contrapartida en la partida correspondiente de pérdidas y ganancias.
Créditos y débitos con las participaciones mayoritarias no consolidadas:
Créditos sobre bancos
Total créditos
Otros débitos a clientes
Total débitos
6
2007 2006 Variaciones
(en miles de CHF) (en %)
Total 89.481
42.208
47.273
89.481
81.458
34.415
47.043
81.458
9,8
22,6
0,5
2007 2006 Variaciones
(en miles de CHF) (en %)
38
517
-
555
47.603
40
-
47.643
297
139
94
530
7.021
258
4
7.283
4,7
554,2
2007 2006 Variaciones
(en miles de CHF) (en %)
-
-
44
44
-
-
48
48
-
(8,3)
2007 2006
(en miles de CHF)
3.980-
3.979-
74
Anexo a las cuentas consolidadas
Presentación del inmovilizado (en miles de CHF)
Participaciones puestas en equivalencia
Otras participaciones
Participaciones no consolidadas
Inmuebles utilizados por el Banco
Otros inmuebles
Otras inmovilizaciones materiales
Inmovilizaciones materiales
Goodwill
Otras inmovilizaciones inmateriales
Inmovilizaciones inmateriales
7
Valor asegurado contra incendios de los inmuebles utilizados por el Banco
Valor asegurado contra incendios de los demás inmuebles
Valor asegurado contra incendios de las otras inmovilizaciones materiales
Compromiso: cuotas de arrendamientos financieros operativos futuros
Inmovilizado
Los aumentos o disminuciones del valor de las participaciones puestas en equi -valencia están incluidos en las partidas «Altas» o «Bajas», respectivamente.
Las inversiones en concepto de nuevas inmovilizaciones materiales que seutilizan durante más de un período contable, y que rebasan el límite inferiorde activación, se registran en el balance con su valor de adquisición. Lasinversiones en inmovilizaciones materiales existentes se activan si el valorde mercado o de uso aumenta de manera duradera o si dichas inversionesredundan en un aumento notable en la duración de vida.
Cuando se trata de una valoración posterior, las inmovilizaciones materiales seregistran en el balance con su valor de adquisición, tras deducir las amor -tizaciones acumuladas. Éstas se efectúan según un plan que abarca toda laduración de utilización prevista para la inmovilización. Cada año se revisala actualidad del valor. Si en esta revisión surge un cambio en la duración dela inmovilización o una disminución del valor, el Grupo amortiza el valorcontable residual según un plan que corresponde a la nueva duración de lautilización o procede a una amortización no planificada. Las amortizacionesefectuadas según un plan, al igual que las amortizaciones suplementarias noplanificadas, se contabilizan con cargo a la partida «Amortizaciones delinmovilizado» de la cuenta de pérdidas y ganancias. El Grupo procede a unanueva valoración en cuanto deja de existir la razón que dio pie a unaamortización no planificada.
Los edificios se amortizan teniendo en cuenta su valor residual en unperíodo de 66 años.
Las otras inmovilizaciones materiales se componen de mobiliario, equipos einstalaciones (incluso las obras de reforma de los inmuebles). Según su natu -raleza, estas inmovilizaciones materiales se amortizan teniendo en cuentasu valor residual en un período de dos a cinco años.
Las ganancias realizadas al enajenar las inmovilizaciones materiales se conta-bilizan en la partida «Ingresos extraordinarios», las pérdidas en la rúbrica«Gastos extraordinarias».
Goodwill
Si el coste total de una compra rebasa los activos netos adquiridos, valoradossegún los principios del Grupo, la diferencia se considera como goodwilladquirido y se contabiliza como activo en el balance. Las diferencias posi -tivas de primera consolidación y de puesta en equivalencia de las sociedadesintegradas son objeto de una amortización lineal, con carga a la cuenta depérdida y ganancias.
Otros valores inmateriales
Los otros valores inmateriales adquiridos se registran en el balance en cuanto seprevé que dichos valores procurarán ventajas económicas futuras al Grupodurante varios años. Los demás valores inmateriales que el Grupo mismo hacreado no se registran en el balance. Se evalúan y se inscriben en el balancecon el valor de adquisición y se amortizan en la cuenta de pérdidas y gananciasen base a su valor residual durante un periodo de dos a cinco años. Cada añose revisa la actualidad del valor. Si en esta revisión surge un cambio en laduración de la utilización o una disminución de valor, el Grupo amortiza elvalor contable residual según un plan que corresponde a la nueva duraciónde la utilización, o procede a una amortización no planificada.
Precio deadquisicióna 1 de enero
de 2007
Amortizacionesacumuladasa 1 de enero
de 2007
34.415
47.490
81.905
151.399
13.200
167.073
331.672
65.288
61.556
126.844
-
(447)
(447)
(34.650)
(2.568)
(120.447)
(157.665)
(63.500)
(48.822)
(112.322)
2007 2006
(en miles de CHF)
148.797
12.404
54.048
-
138.363
12.112
48.151
-
75
Valordel Grupo
a 1 de enerode 2007
Diferencias decambio
Modificacionesde aplicación
Altas e ingresosen el perímetro
de consolidación
Bajas y salidasdel perímetro
de consolidación
Amortizaciones,incluidas las
modificacionesdel perímetro
Valor delGrupo a 31
de diciembrede 2007
34.415
47.043
81.458
116.749
10.632
46.626
174.007
1.788
12.734
14.522
(360)
260
(100)
1.390
-
1.046
2.436
-
279
279
-
(26)
(26)
-
-
-
-
-
-
-
8.153
(215)
7.938
17.290
-
21.246
38.536
775
9.831
10.606
-
211
211
-
-
(442)
(442)
-
(21)
(21)
-
-
-
(2.384)
(319)
(17.142)
(19.845)
(1.430)
(8.410)
(9.840)
42.208
47.273
89.481
133.045
10.313
51.334
194.692
1.133
14.412
15.545
76
Anexo a las cuentas consolidadas
Otros activos
Valores de reposición positivos de productos derivados
Otros
Diferencias de compensación activas generadas por la eliminación de saldos del balance entre sociedades del Grupo
8
Activos pignorados o cedidos en garantía de compromisos propiosy activos sujetos a reserva de dominio (en miles de CHF)
Títulos pignorados a favor de la «Chambre de la Bourse» y en garantía del tráfico de pagos
Cédulas hipotecarias pignoradas en garantía de inmuebles propios
Otros
Activos pignorados o cedidos en garantía de compromisos propios
Activos sujetos a reserva de dominio
Total limitaciones de derechos de propiedad por compromisos propios
Operaciones de préstamo y con pacto de recompra efectuadas con títulos
Pretensiones resultantes de la pignoración de «metálico» al tomar en préstamo títuloso al contratar operaciones de recompra
Compromisos resultantes del «metálico» recibido por prestar títulos o por operaciones con pacto de recompra inversa
Títulos poseídos por cuenta propia, prestados o transferidos en garantía al tomaren préstamo títulos o en el marco de operaciones con pacto de recompra inversa
incluye: - títulos para los que se ha concedido, sin restricción, un derecho de enajenación o pignoración subsiguiente
Títulos recibidos en garantía de títulos prestados o tomados en préstamo y en concepto de operaciones con pacto de recompra inversa, para los que se ha concedido un derecho de enajenación o pignoración subsiguiente
incluye: - títulos arriba mencionados enajenados o entregados a un tercero en concepto de garantía
Los derechos recibidos o pagados en relación con las operaciones de préstamos de títulos se delimitan sobre la duración de las operaciones y se contabilizan comoingresos o gastos de interés. Los pactos de recompra y de recompra inversa se utilizan para financiar y refinanciar la adquisición de ciertas acciones. Se contabilizancomo adelantos con garantía o como depósitos con pignoración de títulos del Banco. Los ingresos de intereses de las operaciones de reventa y los gastos de interesesde las operaciones de recompra se delimitan sobre la duración de las transacciones subyacentes.
9
Compromisos con instituciones de previsión propias
Los compromisos con instituciones de previsión propias (fondos comunes a todos los empleados o específicos a los ejecutivos) se registran en la partida «Otrosdébitos a clientes».
10
2007 2006 Variaciones
(en miles de CHF) (en %)
Total 334.270
240.204
69.660
24.406
334.270
232.320
166.396
57.317
8.607
232.320
43,9
44,4
21,5
183,6
2007 2006
Valorcontable delos activos
Compromisosefectivos
correspondientes
Valorcontable delos activos
Compromisosefectivos
correspondientes
19.069
-
7.370
26.439
-
26.439
-
-
-
-
-
-
21.086
-
6.219
27.305
-
27.305
-
-
-
-
-
-
2007 2006
3.703.101
-
-
-
3.743.355
-
2.964.698
-
-
-
2.994.050
-
2007 2006 Variaciones
(en miles de CHF) (en %)
Total 20.967 17.373 20,7
Anexo a las cuentas consolidadas
77
Otros pasivos
Valores de reposición negativos de productos derivados
Consignación
Otros
Diferencias de compensación pasivas generadas por laeliminación de saldos del balance entre sociedades del Grupo
11
Correcciones de valor y provisionesFondo para riesgos generales (en miles de CHF)
Provisión para impuestos latentes
Correcciones de valor y provisionespara riesgos de insolvencia y otros riesgos:
- Correcciones de valor y provisiones para impagos(riesgo de insolvencia y riesgo de país)
- Correcciones de valor y provisionespara otros riesgos de explotación
- Otras provisiones
Total parcial
Total correcciones de valor y provisiones
Menos correcciones de valorcompensadas directamente en el activo:
incluye: - bancos- clientes- créditos hipotecarios- inmovilizaciones financieras- otros
Total correcciones de valory provisiones según balance
Fondo para riesgos generales
El Grupo, aplicando el principio de prudencia, establece correcciones de valor y provisiones individuales para todos los riesgos de pérdida reconocibles. Lascorrecciones de valor y provisiones que, en el transcurso de un período contable, ya no resultan ser económicamente necesarios se disuelven y se registran en lacuenta de pérdidas y ganancias. Las correcciones de valor individuales se deducen directamente de las partidas correspondientes del activo. Los impuestosdiferidos corresponden mayoritariamente a diferencias temporales que afectaron el fondo para riesgos bancarios. Se determinan sobre la base de las tasas deimpuesto promedio previsible en el momento del establecimiento del balance. Los gastos y los ingresos relativos a los impuestos diferidos se contabilizan en lacuenta de pérdidas y ganancias. El fondo para riesgos generales se integra en los fondos propios consolidados.
12
2007 2006 Variaciones
(en miles de CHF) (en %)
Total 367.997
229.314
85.109
49.895
3.679
367.997
261.048
164.969
47.573
45.263
3.243
261.048
41,0
39,0
78,9
10,2
13,4
Situaciónal cierre
de 2006
Utilizaciones ydisoluciones
conformes conel objeto de la
provisión
Recuperaciones,intereses
compro metidos,diferenciasde cambio
Nuevasdotaciones con
cargo a pérdidasy ganancias
Disolucionescon abonoa pérdidas
y ganancias
Situaciónal cierre
de 2007
49.932
7.614
-
44.020
51.634
101.566
1.195
- 335
- 860
-
100.371
187.488
-
(163)
-
(3.189)
(3.352)
(3.352)
(27)
245
997
-
681
1.678
1.923
-
2.453
4.348
-
12.480
16.828
19.281
19.281
(226)
(437)
-
(5.885)
(6.322)
(6.548)
(975)
52.404
12.359
-
48.107
60.466
112.870
10.867
- 8.853
- 2.014
-
102.003
205.767
78
Anexo a las cuentas consolidadas
Capital social
200.000 acciones nominativas totalmente desembolsadas, con valor nominal de CHF 100
50.000 acciones al portador totalmente desembolsadas, con valor nominal de CHF 500
Respecto a las acciones propias, véase Nota 16.
Créditos y débitos con LCF Holding Benjamin et Edmond de Rothschild S.A.,único accionista con una participación significativa en la sociedad matriz:
Créditos sobre bancos
Total créditos
Otros débitos a clientes
Total débitos
13
Reservas de resultados
Reservas de resultados
Diferencias pasivas de consolidación y puesta en equivalencia
Diferencias de conversión acumuladas
14
Parte de los fondos propios atribuida a la minoría
Parte del fondo para riesgos generales atribuida a la minoría
Intereses minoritarios en las reservas de resultados
Parte de los accionistas en las diferencias de conversión acumuladas
15
2007 2006 Variaciones
(en miles de CHF) (en %)
Total 45.000
20.000
25.000
45.000
-
-
80
80
45.000
20.000
25.000
45.000
-
-
85
85
-
-
-
-
(5,9)
2007 2006 Variaciones
(en miles de CHF) (en %)
Total 706.915
687.215
8.841
10.859
706.915
635.308
617.970
8.857
8.481
635.308
11,3
11,2
(0,2)
28,0
2007 2006 Variaciones
(en miles de CHF) (en %)
Total 52.001
147
50.899
955
52.001
49.285
-
49.282
3
49.285
5,5
-
3,3
-
Anexo a las cuentas consolidadas
79
Desglose de los fondos propios
Capital suscrito al comienzo del ejercicio
Variación
Capital suscrito al cierre del ejercicio
Reservas por operaciones sobre el capital al comienzo del ejercicio
Resultado de enajenación de acciones propias
Variación reservas de acciones propias
Reclasificación de reservas de acciones propias
Reservas por operaciones sobre el capital al cierre del ejercicio
Reservas de resultados al comienzo del ejercicio
Beneficio neto del Grupo del ejercicio anterior
Menos beneficio del ejercicio anterior atribuido a la minoría
Dividendo
Reclasificación de reservas de acciones propias
Variación debida a modificaciones del perímetro de consolidación y/o del grupo de sociedades puestas en equivalencia
Variación debida a dotaciones/disposiciones de reservas
Variación relativa a diferencias de conversión acumuladas
Amortización de las diferencias de primera consolidación y/o de primera puestaen equivalencia y otros efectos
Variación neta del ejercicio
Reservas de resultados al cierre del ejercicio
Fondo para riesgos generales al comienzo del ejercicio
Variación debida a dotaciones/disposiciones
Parte atribuida a la minoría en la variación del fondo para riesgos bancarios generales
Variación neta del ejercicio
Fondo para riesgos generales al cierre del ejercicio
Fondos propios atribuidos a la minoría al comienzo del ejercicio
Beneficio del ejercicio anterior atribuido a la minoría
Dividendos
Variación debida a modificaciones del perímetro de consolidación
Variación relativa a las diferencias de conversión acumuladas
Parte de la variación del fondo para riesgos generales
Otros efectos
Variación neta del ejercicio
Parte de los fondos propios atribuida a la minoría al cierre del ejercicio
Beneficio del ejercicio del Grupo (inclusive la parte de los intereses minoritarios)
Acciones propias
Total fondos propios del Grupo al cierre del ejercicio
Dado que los accionistas minoritarios aportan capital al Grupo, su participación se incluye en los fondos propios de la entidad económica «Grupo».Del mismo modo, la parte de los terceros minoritarios en el beneficio se incluye en el beneficio neto de las sociedades integradas en la conso lidación.
(Nota 16 continuación à la página siguiente)
16
2007 2006
(en miles de CHF)
45.000
-
45.000
99.525
13.125
11.323
-
123.973
635.308
192.664
(31.936)
(81.000)
-
(859)
(10.067)
1.955
850
71.607
706.915
187.488
18.300
(21)
18.279
205.767
49.285
31.936
(32.533)
(2.068)
951
147
4.283
2.716
52.001
246.402
(46.977)
1.333.081
45.000
-
45.000
83.240
9.775
4.287
2.223
99.525
565.629
139.334
(21.969)
(54.000)
(2.223)
54
1.113
12.199
(4.829)
69.679
635.308
164.895
22.565
28
22.593
187.488
46.805
21.969
(21.620)
(1.991)
1.846
(28)
2.304
2.480
49.285
192.664
(35.654)
1.173.616
80
Anexo a las cuentas consolidadas
Distribución por vencimientos del activo circulante, del inmovilizado financiero y de los recursos ajenos (en miles de CHF)
Activo circulante
Tesorería
Créditos resultantes de la cartera de efectos
Créditos sobre bancos
Créditos sobre clientes
Créditos hipotecarios
Cartera de valores y metalespreciosos de negociación
Total 2007
2006
Inmovilizado financiero
Total 2007
2006
Recursos ajenos
Débitos resultantesde la cartera de efectos
Débitos a bancos
Débitos a clientes enconcepto de cuentasde depósito y ahorro
Otros débitosa clientes
Total 2007
2006
17
Acciones propias en la cartera de valores y metales preciosos de negociación (continuación Nota 16)
- número de acciones propias a 1 de enero- número de acciones adquiridas o transferidas durante el ejercicio- número de acciones enajenadas durante el ejercicio
- número de acciones propias a 31 de diciembre
Acciones propias en el inmovilizado financiero
- número de acciones propias a 1 de enero- número de acciones adquiridas o transferidas durante el ejercicio- número de acciones enajenadas durante el ejercicio
- número de acciones propias a 31 de diciembre
2007 2006
(número de acciones)
136 504
(548)
92
2.250 500
(500)
2.250
177716
(757)
136
2.596654
(1.000)
2.250
A la vista Cancelablea primer
requerimiento
Hasta 3 meses
Entre3 mesesy un año
Entre1 y 5 años
Másde 5 años
Total
215.001
2.737
822.198
1.373.427
-
43.902
2.457.265
2.257.896
47.767
47.767
41.600
-
479.936
3.819
4.524.753
5.008.508
3.697.451
-
46
61.329
-
7.496
-
68.871
132.226
-
-
-
544
-
1.316
-
1.860
6.529
-
10.682
7.206.693
315.047
-
-
7.532.422
4.667.318
18.255
18.255
14.916
-
332.041
-
3.975.100
4.307.141
2.779.673
-
6.796
160.643
121.812
-
-
289.251
425.025
31.293
31.293
18.488
-
3.309
-
49.721
53.030
118.775
-
-
-
60.237
-
-
60.237
40.087
131.011
131.011
146.374
-
-
-
-
-
-
-
-
-
30.460
-
-
30.460
12.233
6.855
6.855
14.589
-
-
-
4.931
4.931
5.288
215.001
20.261
8.250.862
1.900.983
7.496
43.902
10.438.506
7.534.785
235.181
235.181
235.967
544
815.286
5.135
8.554.505
9.375.470
6.607.716
Anexo a las cuentas consolidadas
81
Créditos y débitos con empresas asociadas
Créditos sobre bancos
Créditos sobre clientes
Ajustes por periodificación
Otros activos
Total créditos
Débitos a bancos
Otros débitos a clientes
Ajustes por periodificación
Otros pasivos
Total débitos
Las empresas asociadas están constituidas por las participaciones mayoritarias poseídas por LCF Holding Benjamin et Edmond de Rothschild S.A., que noforman parte del Grupo Banque Privée Edmond de Rothschild, Ginebra.
18
2007 2006 Variaciones
(en miles de CHF) (en %)
29.693
16
4.788
4.318
38.815
956
5.371
28
7.909
14.264
38.202
1.846
1.614
1.378
43.040
70.426
9.153
1.365
112
81.056
(9,8)
(82,4)
82
Anexo a las cuentas consolidadas
Créditos a órganos del BancoCompromisos contraídos por cuenta de los órganos en concepto de garantíaRemuneraciones de los órganos del Banco
Créditos concedidos a órganos del Banco: (en miles de CHF)
- a miembros de los consejos de administración- a miembros de los comités ejecutivos- a auditorías internas- a censores de cuentas
Total
Compromisos contraídos por cuenta de esas personas en concepto de garantía:(en miles de CHF)
- por miembros de los consejos de administración- por miembros de los comités ejecutivos- por auditorías internas- por censores de cuentas
Total
Complemento a la Nota 14 de la página 115 de las cuentas anuales de Banque Privée Edmond de Rothschild S.A., Ginebra.
19
2007 2006
CréditosNúmero
de miembros CréditosNúmero
de miembros
1.904 5.510
- -
7.414
3 9 - -
12
1.6322.236
--
3.868
410
--
14
2007 2006
CompromisosNúmero
de miembros CompromisosNúmero
de miembros
333 687
27 -
1.047
6 8 5 -
19
88149
36-
273
496-
19
Anexo a las cuentas consolidadas
83
Distribución del balance entre Suiza y el extranjero (en miles de CHF)
Activo
Tesorería
Créditos resultantes de la cartera de efectos
Créditos sobre bancos
Créditos sobre clientes
Créditos hipotecarios
Cartera de valores y metalespreciosos de negociación
Inmovilizado financiero
Participaciones no consolidadas
Inmovilizaciones materiales
Inmovilizaciones inmateriales
Ajustes por periodificación
Otros activos
Total activo
Pasivo
Débitos resultantes de la cartera de efectos
Débitos a bancos
Débitos a clientes en conceptode cuentas de depósito y ahorro
Otros débitos a clientes
Ajustes por periodificación
Otros pasivos
Correcciones de valor y provisiones
Fondo para riesgos generales
Capital social
Reservas por operaciones sobre el capital
Reservas de resultados
Acciones propias
Intereses minoritarios
Beneficio del Grupo
Total del pasivo
La distribución entre Suiza y el extranjero se efectúa según el criterio del domicilio del deudor, acreedor y emisor de los valores, bonos de caja y obligaciones.Con respecto a los créditos garantizados mediante prenda inmobiliaria, créditos hipotecarios e inmuebles, se tiene en cuenta el lugar en que está situado el inmueble.
20
2007 2006
Suiza Extranjero Total Suiza Extranjero Total
60.285
10
1.751.802
108.053
7.496
1.061
97.176
73.063
100.915
5.332
21.970
262.192
2.489.355
544
29.326
3.811
1.523.972
95.860
92.820
76.932
167.800
45.000
123.042
504.650
(46.977)
10.433
50.678
2.677.892
154.716
20.251
6.499.061
1.792.930
-
42.841
138.005
16.418
93.777
10.213
128.487
72.078
8.968.777
-
785.960
1.324
7.030.533
183.721
275.177
25.071
37.967
-
931
202.265
-
41.568
195.724
8.780.240
215.001
20.261
8.250.863
1.900.983
7.496
43.902
235.181
89.481
194.692
15.545
150.457
334.270
11.458.132
544
815.286
5.135
8.554.505
279.581
367.997
102.003
205.767
45.000
123.973
706.915
(46.977)
52.001
246.402
11.458.132
36.988
3
1.344.684
99.317
5.082
439
97.480
68.711
103.150
5.015
17.095
147.607
1.925.571
43
67.530
5.044
1.128.397
82.232
213.791
77.298
156.385
45.000
98.594
447.108
(35.654)
9.940
42.277
2.337.985
144.785
25.473
4.372.803
1.483.720
-
21.491
138.487
12.747
70.857
9.507
78.386
84.713
6.442.969
-
663.347
1.726
4.741.629
143.557
47.257
23.073
31.103
-
931
188.200
-
39.345
150.387
6.030.555
181.773
25.476
5.717.487
1.583.037
5.082
21.930
235.967
81.458
174.007
14.522
95.481
232.320
8.368.540
43
730.877
6.770
5.870.026
225.789
261.048
100.371
187.488
45.000
99.525
635.308
(35.654)
49.285
192.664
8.368.540
84
Anexo a las cuentas consolidadas
21
2007 2006
Valor absoluto
Porcentaje Valor absoluto
Porcentaje
2.489.355
8.170.513
226.376
78.810
57.301
405.527
30.250
11.458.132
21,7
71,3
2,0
0,7
0,5
3,5
0,3
100,0
1.925.571
5.738.908
168.614
69.135
46.578
275.003
144.731
8.368.540
23,0
68,6
2,0
0,8
0,6
3,3
1,7
100,0
Distribución del activo consolidado por países/grupos de países (en miles de CHF)
Activo
Suiza
Europa (excluida Suiza)
Norteamérica
Sudamérica
Asia, Pacífico
Caribe
Africa, Oriente Medio
Total activo
Anexo a las cuentas consolidadas
85
Balance por monedas (en miles de CHF)
Activo
Tesorería
Créditos resultantes de la cartera de efectos
Créditos sobre bancos
Créditos sobre clientes
Créditos hipotecarios
Cartera de valores y metales preciosos de negociación
Inmovilizado financiero
Participaciones no consolidadas
Inmovilizaciones materiales
Inmovilizaciones inmateriales
Ajustes por periodificación
Otros activos
Total de las posiciones que figuran en el activo
Pretensiones de entrega que resultan de operacionesal contado, a plazo y sobre opciones
Total activo 2007
Total activo 2006
Pasivo
Débitos resultantes de la cartera de efectos
Débitos a bancos
Débitos a clientes en concepto de cuentas de depósito y ahorro
Otros débitos a clientes
Ajustes por periodificación
Otros pasivos
Correcciones de valor y provisiones
Fondo para riesgos generales
Capital social
Reservas por operaciones sobre el capital
Reservas de resultados
Acciones propias
Intereses minoritarios
Beneficio del Grupo
Total de las posiciones que figuran en el pasivo
Compromisos de entrega que resultan de operacionesal contado, a plazo y sobre opciones
Total pasivo 2007
Posición neta por moneda
Total pasivo 2006
22
CHF USD EURO Otros Total
60.319
10
728.584
130.602
7.496
3.462
172.710
73.553
105.867
5.335
17.878
227.572
1.533.388
1.504.085
3.037.473
2.119.422
544
9.430
5.127
455.083
94.897
117.865
77.990
167.800
45.000
123.042
521.453
(46.977)
10.433
68.162
1.649.849
1.317.471
2.967.320
70.153
2.111.138
238
2.633
2.439.213
612.412
-
6.662
20.905
6.524
438
1
14.020
1.981
3.105.027
9.485.654
12.590.681
7.774.367
-
310.728
-
2.631.520
5.799
39.449
-
-
-
-
1.823
-
981
13.549
3.003.849
9.556.044
12.559.893
30.788
7.768.112
154.234
17.595
4.175.521
999.229
-
16.510
41.311
9.004
87.621
10.128
115.742
104.711
5.731.606
9.748.841
15.480.447
9.291.260
-
393.852
8
4.628.371
132.172
206.833
24.013
37.967
-
931
133.566
-
22.943
151.995
5.732.650
9.835.012
15.567.662
(87.215)
9.370.544
210
23
907.545
158.740
-
17.268
255
400
766
81
2.817
6
1.088.111
1.456.219
2.544.330
1.935.021
-
101.276
-
839.531
46.713
3.850
-
-
-
-
50.073
-
17.644
12.696
1.071.784
1.486.272
2.558.056
(13.726)
1.870.276
215.001
20.261
8.250.863
1.900.983
7.496
43.902
235.181
89.481
194.692
15.545
150.457
334.270
11.458.132
22.194.799
33.652.931
21.120.070
544
815.286
5.135
8.554.505
279.581
367.997
102.003
205.767
45.000
123.973
706.915
(46.977)
52.001
246.402
11.458.132
22.194.799
33.652.931
-
21.120.070
86
Anexo a las cuentas consolidadas
Contingentes
Garantías irrevocables prestadas en forma de avales, cauciones y fianzas (incluidos los compromisos derivados de créditos irrevocables), compromisos por endoso de efectos redescontados y garantías de reembolso de pagos a cuenta.
Garantías prestadas en forma de garantías de presentación, firma y otorgamiento, declaraciones de compromisos de indemnización y otras garantías prestadas (incluidas las prestadas en forma de cartas de crédito irrevocables).
Respecto a compromisos tomados por cuenta de órganos del Banco a título de garantía, véase Nota 19.La presentación de estos elementos en las cuentas de orden se basa en el valor nominal. Para los riesgos previsibles el Grupo constituye reservas en el pasivo delbalance.
23
Obligaciones de garantía a favor de terceros
Cauciones
Garantías
24
2007 2006 Variaciones
(en miles de CHF) (en %)
Total 429.192
392.021
37.171
429.192
370.164
368.431
1.733
370.164
15,9
6,4
2.044,9
2007 2006 Variaciones
(en miles de CHF) (en %)
Total 429.192
3.032
426.160
429.192
370.164
3.122
367.042
370.164
15,9
(2,9)
16,1
Anexo a las cuentas consolidadas
87
Productos derivados, posiciones abiertas (en miles de CHF)
Instrumentos sobre tipos de interés
Contratos a plazo (incluidos los FRAs)
Swaps
Futuros
Opciones (OTC)
Opciones (negociables)
Divisas / metales preciosos
Contratos a plazo
Swaps combinados de intereses y divisas
Futuros
Opciones (OTC)
Opciones (negociables)
Contratos sobre valores e índices
Contratos a plazo
Futuros
Opciones (OTC)
Opciones (negociables)
Otros
Contratos a plazo
Futuros
Opciones (OTC)
Opciones (negociables)
Total antes de considerar los contratos de netting
2007
2005
Total después de considerar los contratos de netting
2007
2006
Los productos financieros derivados se valoran en su valor justo. Los valores de reposición positivos o negativos corresponden respectivamente a los haberes y alos compromisos del Banco en caso de celebración con otras contrapartes de contratos de reposición idénticos a los contratos de base. Los valores de reposiciónpositivos y negativos se contabilizan en las partidas «Otros activos» y «Otros pasivos» del balance, respectivamente, con contrapartida en la cuenta deresultados en «Resultado de las actividades de negociación». El valor justo dimana o bien del precio resultante de un mercado eficiente y líquido, del precioofertado por los tenedores de mercado, o del precio establecido con la ayuda de unos modelos de valoración. Los importes teóricos corresponden a la parteacreedora de las compras y ventas de productos derivados por cuenta propia o para la clientela (volumen de contratos).
(Nota 25 continuación a la página siguiente)
25
Instrumentos de negociación Instrumentos de cobertura
Valoresde reposición
positivos
Valoresde reposición
negativos
Importesteóricos
Valoresde reposición
positivos
Valoresde reposición
negativos
Importesteóricos
953
-
-
-
-
224.797
-
-
673
-
-
-
13.781
-
-
-
-
-
240.204
166.396
582
-
-
-
-
214.283
-
-
668
-
-
-
13.781
-
-
-
-
-
229.314
164.969
335.489
-
-
-
-
21.552.868
-
-
117.106
-
-
-
46.713
-
-
-
-
-
22.052.176
13.146.352
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Valores de reposiciónpositivos (acumulados)
Valores de reposiciónnegativos (acumulados)
240.204
166.396
229.314
164.969
88
Anexo a las cuentas consolidadas
Productos derivados, posiciones abiertas (en miles de CHF) (continuación Nota 25)
Bancos y bolsas de derivados
- con vencimiento hasta un año- con vencimiento a más de un año
Corretaje
Clientes con cobertura
Clientes sin cobertura
Total
Operaciones fiduciarias
Depósitos fiduciarios en bancos ajenos al Grupo
Préstamos fiduciarios
26
Haberes de la clientela
Haberes invertidos en fondos gestionados por el Banco
Haberes bajo mandato de gestión
Otros haberes
Total haberes de la clientela (incluido el doble reporting)
incluye: - doble reporting- aportaciones/retiradas netas de fondos frescos
Las aportaciones/retiradas netas de fondos frescos de la clientela dimanan de la adquisición de nuevos clientes, de partidas de clientes como también deaportaciones y retiradas de clientes existentes. Las modificaciones de los haberes debido a los rendimientos (por ejemplo, las modificaciones de cotizaciones, lospagos de interés y de dividendos y los gastos bancarios) no representan una aportación/retirada.
27
Ingresos de intereses y descuentos
Créditos sobre bancosincluye: - los pactos de recompra inversaCréditos resultantes de la cartera de efectos
Créditos sobre clientes
Ingresos de intereses y dividendos de la cartera de negociación
Ingresos de intereses y dividendos del inmovilizado financiero
En 2006 se modificó la clasificación de 1,3 millones de CHF, que pasaron de la partida «Otros ingresos ordinarios« a «Ingresos de intereses y dividendos delinmovilizado financiero».
28
2007 2006
Valoresde reposición
positivos
Valoresde reposición
negativos
Importes teóricos
Valoresde reposición
positivos
Valoresde reposición
negativos
Importes teóricos
211.564 -
-
28.640
-
240.204
91.648 -
-
137.666
-
229.314
12.491.430 -
-
9.560.746
-
22.052.176
150.557-
-
15.839
-
166.396
88.635-
-
76.334
-
164.969
7.794.322-
-
5.352.030
-
13.146.352
2007 2006 Variaciones
(en miles de CHF) (en %)
Total 11.383.544
11.203.053
180.491
11.383.544
8.306.717
8.218.842
87.875
8.306.717
37,0
36,3
105,4
2007 2006 Variaciones
(en miles de CHF) (en %)
12.572.318
23.162.980
64.532.224
100.267.522
10.938.940 10.249.278
6.339.662
18.905.056
57.825.885
83.070.603
9.139.3193.949.255
98,3
22,5
11,6
20,7
19,7 -
2007 2006 Variaciones
(en miles de CHF) (en %)
Total 371.070
297.017 141.129
848
73.205
371.070
911
5.054
257.510
205.458103.399
510
51.542
257.510
796
5.119
44,1
44,6 36,5 66,3
42,0
14,4
(1,3)
Anexo a las cuentas consolidadas
89
Gastos de intereses
Débitos a bancos
Débitos a clientes
29
Ingresos de comisiones generados por otros servicios
Los ingresos de comisiones generados por otros servicios incluyen gastos de administración a cargo de los clientes y otras comisiones (alquileres de cajas de seguridad,mediaciones, cheques).
El ejercicio 2006 contiene una reclasificación de CHF 36,7 millones (véase Nota 30).
31
Resultado de las actividades de negociación
Valores (incluidos los productos derivados sobre valores e índices)
Divisas (incluidos los productos derivados sobre divisas)
Metales preciosos (incluidos los productos derivados sobre metales preciosos)
Las ganancias y las pérdidas de cotización, como también los ingresos de intereses y dividendos de las carteras de negociación se contabilizan en el resultado de lasactividades de negociación. El Grupo no debita los gastos de refinanciación de las carteras al resultado de las actividades de negociación. El resultado de los préstamosy de los préstamos de títulos se contabilizan en el margen de intermediación.
32
33
Ingresos de comisiones sobre operaciones con valores e inversiones
Esta rúbrica recoge los corretajes, comisiones de custodia percibidas, comisiones de gestión de patrimonios, comisiones de asesorìa y comisiones de operacionesde inversión (préstamos y depósitos fiduciarios, oro, opciones sobre divisas, futuros, fondos de inversión, transferencias de valores y emisiones de valores).
En 2006, CHF 36,7 millones fueron reclasificados en «Ingresos de comisiones generados por otros servicios».
30
2007 2006 Variaciones
(en miles de CHF) (en %)
Total 270.693
74.878
195.815
270.693
181.455
60.748
120.707
181.455
49,2
23,3
62,2
2007 2006 Variaciones
(en miles de CHF) (en %)
Total 607.302 497.531 22,1
2007 2006 Variaciones
(en miles de CHF) (en %)
Total 88.772 80.361 10,5
2007 2006 Variaciones
(en miles de CHF) (en %)
Total 128.870
72.117
56.343
410
128.870
112.007
59.866
51.784
357
112.007
15,1
20,5
8,8
14,8
2007 2006 Variaciones
(en miles de CHF) (en %)
Total 7.741 7.114 8,8 Otros ingresos ordinarios
Esta partida incluye, en particular, los honorarios percibidos, la periodificación de los cupones así como la recuperación del IVA ingresado,
El ejercicio 2006 contiene una reclasificación de CHF 1,3 millones (véase Nota 28),
90
Anexo a las cuentas consolidadas
Gastos de personal
Sueldos y salarios
Cargas sociales:- seguridad social- aportaciones a instituciones de previsión del personal
Otros gastos de personal
La partida «Sueldos y salarios» incluye los salarios del personal fijo y temporal, las gratificaciones, las retribuciones a los administradores y las asigna cionescomplementarias.
Indicaciones relativas a los planes de previsión Los colaboradores de la Casa matriz y de algunas de sus filiales están asegurados en la Fundación de Previsión para el Personal de Banque Privée Edmond deRothschild S.A. y de Sociedades Conexas (la «Fundación paritaria»). La Fundación tiene por finalidad proteger al personal de las sociedades afiliadas contralas consecuencias económicas de la vejez, de la invalidez y del fallecimiento. Es semi-autónoma y se basa en el principio de la primacía de las cotizaciones (es decir,según las cotizaciones abonadas). Éstas van aumentando en función de la edad de la persona asegurada. El empleador participa en 2/3 a la financiación de lascotizaciones, mientras que los asegurados participan en 1/3. La Fundación Patronal para el Personal de Banque Privée Edmond de Rothschild S.A. y deSociedades Conexas (la «Fundación patronal» asume las cotizaciones para la cobertura de los riesgos de fallecimiento e invalidez, mientras que los gastosadministrativos corren por cuenta de los empleadores. La solidaridad en el seno del círculo de los asegurados es completa.Las últimas cuentas anuales revisadas de la Fundación paritaria destacan un grado de cobertura de 111,9% al 31 de diciembre de 2006 (106,4% al 31 de diciembrede 2005). Como las reservas para fluctuaciones de valor de la Fundación paritaria aún no han alcanzado el nivel reglamentario, no hay excedente de cobertura enel sentido de la norma Swiss GAAP RPC 16. El grado de cobertura debería seguir mejorando durante el ejercicio del 2007. El Consejo de Administraciónconsidera que los eventuales excedentes de cobertura en el sentido de la norma 16 serán utilizados a favor d elos asegu rados y que no resultará por lo tanto enninguna ventaja económica para las sociedades afiliadas.Las entidades cuyo personal está asegurado por la Fundación paritaria particpan igualmente en la Fundación patronal. Ésta puede, en particular, brindarprestaciones complementarias o abonar asignaciones de ayuda según su buen parecer. Las prestaciones son financiadas mediante las asignaciones voluntarias delas sociedades afiliadas. La solidaridad en el seno del círculo de los asegurados es completa.Las últimas cuentas anuales revisadas de la Fundación patronal destacan un grado de cobertura de 760,0% al 31 de diciembre de 2006 (696,4% al 31 de diciembre de 2005).El Consejo de Administración considera que este excedente de cobertura se utilizará a favor de los asegurados y que no resultará por lo tanto en ninguna ventajaeconómica para las entidades del Grupo afiliadas.Los colaborades de las otras entidades del Grupo participan en planes cuyas prestaciones también se determinan según el principio de la primacía de las cotizaciones.Al 31 de diciembre no había reserva de contribuciones del empleador.
Ventajas/compromisoseconómicos y aportacionesde previsión
Fondos patronales / institucionesde previsión patronales
Instituciones de previsióncon excedente de cobertura
Instituciones de previsiónsin activos propios
Total
(Nota 34 continuación a la página siguiente)
34
2007 2006 Variaciones
(en miles de CHF) (en %)
Total 388.197
323.336
24.223 23.788
16.850
388.197
321.261
264.909
20.558 21.547
14.247
321.261
20,8
22,1
17,8 10,4
18,3
Excedente decobertura /
descubierto
Parte económica de la entidad Variación en relación al
ejercicioanterior
Cotizaciones ajustadas al
período
Cargas de previsiónen los gastos de personal
2006 2006 2005 2006 2005
13.177
26.920
-
40.097
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
3.420
9.057
9.070
21.547
3.420
9.057
9.070
21.547
3.207
8.241
7.192
18.640
Anexo a las cuentas consolidadas
91
Otros gastos de explotación
Gastos de arrendamiento
Gastos de instalaciones:- informática- maquinaria- mobiliario- vehículos- otras instalaciones
Otros gastos de explotación:- gastos de oficina- gastos de comunicación- honorarios y diversos
35
Amortizaciones del inmovilizado
Inmovilizaciones materiales:- inmuebles- mobiliario, equipos, instalaciones
Inmovilizaciones inmateriales
Respecto a las participaciones no consolidadas registradas al precio de adquisición, sólo se amortizan en esta rúbrica las minusvalías permanentes (véase Nota 6).Las variaciones de las amortizaciones del inmovilizado se detallan en la Nota 7.
36
Plantilla del Grupo(número de empleados) (continuación Nota 34)
Plantilla media
Plantilla al cierre del ejercicio
Plantilla al cierre del ejercicio, convertida en puestos de trabajo en jornada completa
2007 2006
En Suiza En la UE Otros países Total En Suiza En la UE Otros países Total
563
582
560
781
822
810
31
34
32
1.375
1.438
1.402
537
545
521
701
729
717
39
33
31
1.277
1.307
1.269
2007 2006 Variaciones
(en miles de CHF) (en %)
Total 113.439
15.368
18.302 757
1.456 405
-
7.694 20.148 49.309
113.439
96.888
13.561
14.440690960369
50
6.99117.98941.838
96.888
17,1
13,3
26,7 9,7
51,7 9,7
(100,0)
10,1 12,0 17,9
2007 2006 Variaciones
(en miles de CHF) (en %)
Total 29.685
2.704 17.141
9.840
29.685
28.772
2.94015.963
9.869
28.772
3,2
(8,0)7,4
(0,3)
92
Anexo a las cuentas consolidadas
Correcciones de valor, provisiones y pérdidas
Correcciones de valor y provisiones
Pérdidas
Las dotaciones a las correcciones de valor y provisiones se detallan en la Nota 12.
37
Ingresos y gastos extraordinarios
Ingresos extraordinarios
Gastos extraordinarios
La partida «Ingresos extraordinarios» contiene principalmente la disolución de otras provisiones que han dejado de ser necesarias para la explotación. En 2006,esta partida incluía la resolución de un litigio de CHF 6,6 millones y la disolución de otras provisiones que habían dejado de ser necesarias para la explotación.
La partida «Gastos extraordinarios» contiene esencialmente una atribución de CHF 19,3 millones (CHF 23,3 millones en 2006) al fondo para riesgosgenerales.
38
Impuestos
Impuestos corrientes
Impuestos diferidos
Los impuestos sobre sociedades se determinan en base a las cuentas individuales de las sociedades del Grupo y se cargan al ejercicio en que se devengan. Respectoa la dotación a la provisión para impuestos, véase Nota 12.
39
Beneficio del Grupo
La parte correspondiente a los accionistas minoritarios en el beneficio se integra en el resultado del conjunto consolidado, de acuerdo con el principio de unidaddel Grupo expuesto en la Note 16.
40
Beneficio por acción
Beneficio del Grupo tras deducción de la parte correspondiente a los intereses minoritarios (en miles de CHF)
Media ponderada del número de acciones en circulación
Acciones al portador (valor nominal: CHF 500)
Acciones nominativas (valor nominal: CHF 100)
Media ponderada del número de acciones para el cálculo del beneficio por acción (valor nominal: CHF 500)
Beneficio por acción al portador CHF
Beneficio por acción nominativa CHF
41
2007 2006 Variaciones
(en miles de CHF) (en %)
Total 19.791
16.828
2.963
19.791
14.392
10.097
4.295
14.392
37,5
66,7
(31,0)
2007 2006 Variaciones
(en miles de CHF) (en %)
Total 61.480
59.252
2.228
61.480
51.872
49.090
2.782
51.872
18,5
20,7
(19,9)
2007 2006
209.033
50.000
200.000
87.658
2.384,64
476,93
160.728
50.000
200.000
87.614
1.834,50
366,90
2007 2006 Variaciones
(en miles de CHF) (en %)
13.858
20.936
17.477
25.619
(20,7)
(18,3)
2007 2006 Variaciones
(en miles de CHF) (en %)
Total 246.402 192.664 27,9
Anexo a las cuentas consolidadas
93
Distribución de la cuenta de pérdidas y ganancias entre Suiza y el extranjero (en miles de CHF)
Ingresos de intereses y descuentos
Ingresos de intereses y dividendos de la cartera de negociación
Ingresos de intereses y dividendosdel inmovilizado financiero
Gastos de intereses
Margen de intermediación
Ingresos de comisiones sobreoperaciones de crédito
Ingresos de comisiones sobreoperaciones con valores e inversiones
Ingresos de comisiones generadospor otros servicios
Gastos de comisiones
Comisiones netas
Resultado de las actividades de negociación
Resultados generados por enajenaciónde inmovilizaciones financieras
Ingresos totales de participaciones
Resultado de operaciones sobre inmuebles
Otros ingresos ordinarios
Otros gastos ordinarios
Otros resultados ordinarios
Gastos de personal
Otros gastos de explotación
Total gastos de explotación
Beneficio bruto
Amortizaciones del inmovilizado
Correcciones de valor, provisiones y pérdidas
Resultado intermedio
Ingresos extraordinarios
Gastos extraordinarios
Impuestos
Beneficio del Grupo
La distribución entre Suiza y el extranjero se efectúa según el principio del domicilio del centro de actividad.
42
2007 2006
Suiza Extranjero Total Suiza Extranjero Total
44.199
82
3.836
13.168
34.949
1.182
255.904
23.359
54.151
226.294
34.990
849
20.541
705
7.511
136
29.470
166.037
47.452
213.489
112.214
13.728
14.711
83.775
7.562
12.559
28.100
50.678
326.871
829
1.218
257.525
71.393
479
351.398
65.413
59.639
357.651
93.880
7.035
10.177
38
230
36
17.444
222.160
65.987
288.147
252.221
15.957
5.080
231.184
6.296
8.377
33.380
195.724
371.070
911
5.054
270.693
106.342
1.661
607.302
88.772
113.790
583.945
128.870
7.884
30.719
743
7.741
172
46.915
388.197
113.439
501.636
364.436
29.685
19.791
314.960
13.858
20.936
61.480
246.402
28.778
118
4.136
2.482
30.550
1.031
217.954
23.651
51.145
191.491
30.221
1.458
17.353
766
6.908
650
25.835
136.655
42.723
179.378
98.719
16.126
7.547
75.046
7.880
14.456
26.193
42.277
228.732
678
983
178.973
51.418
407
279.577
56.710
41.618
295.076
81.786
668
6.782
39
206
83
7.613
184.606
54.165
238.771
197.124
12.646
6.845
177.633
9.597
11.163
25.679
150.387
257.510
796
5.119
181.455
81.968
1.438
497.531
80.361
92.763
486.567
112.007
2.126
24.135
805
7.114
733
33.448
321.261
96.888
418.149
295.842
28.772
14.392
252.678
17.477
25.619
51.872
192.664
97 Datos básicos
98 Informe del Consejo de Administración
103 Informe de Auditoría
104 Balance antes de la aplicación del resultado
106 Cuenta de pérdidas y ganancias
107 Anexo a las cuentas anuales
120 Direcciones
Informe de gestiónBanque Privée Edmond de Rothschild S.A., Ginebra
94
95
96
2007 2006 Variaciones
(en CHF) (en %)
1.432.461
418.764
483.696
929.637
484.459
2.620.327
37.313
179.411
34.246
183.160
162.350
457
31,8
7,0
216.000
480
3.567.000
1.804
2.400
43.500
5,5
1.112.742
290.786
161.075
853.060
536.854
2.032.277
28.727
147.715
27.457
152.984
122.601
421
23,8
6,3
81.000
180
2.214.000
1.362
900
27.000
3,3
319.719
127.978
322.621
76.577
(52.395)
588.050
8.586
31.696
6.789
30.176
39.749
36
-
-
135.000
300
1.353.000
442
1.500
16.500
-
28,7
44,0
200,3
9,0
(9,8)
28,9
29,9
21,5
24,7
19,7
32,4
8,6
-
-
166,7
166,7
61,1
32,4
166,7
61,1
-
Datos básicos de Banque Privée Edmond de Rothschild S.A., Ginebra
97
Balance (en miles de CHF)
Créditos sobre bancos
Créditos sobre clientes
Débitos a bancos
Débitos a clientes
Fondos propios después de la aplicación del resultado
Total balance
Cuenta de pérdidas y ganancias (en miles de CHF)
Margen de intermediación
Comisiones netas
Resultado de las actividades de negociación
Gastos de explotación (gastos de personal y gastos generales)
Beneficio del ejercicio
Plantilla (número de empleados)
Plantilla al cierre del ejercicio (puestos de trabajo en jornada completa)
Rentabilidad (en %)
Rentabilidad de los recursos propiosBeneficio neto/fondos propios después de la aplicación del resultado
Rentabilidad del activoBeneficio neto/activo medio
Acciones
Dividendo (en miles de CHF)
Dividendo (en% del capital)
Capitalización bursátil (en miles de CHF)
Datos por acción al portador:
- Beneficio neto por acción
- Dividendo
- Cotización al 31.12
- Rentabilidad antes de impuestos (en%)
A 31 de diciembre, las acciones nominativas se han tenido en cuenta con un descuento del 20% respecto a su cotización.
98
Señoras y señores accionistas:
Análisis del balance
Al 31 de diciembre de 2007, el total del balance se elevóa CHF 2,6 mil millones. Esta cuantía supone una progre -sión de CHF 588 millones en relación al ejer cicio anterior.
En el activo, los haberes líquidos y los créditos resul -tantes de efectos monetarios alcanzaron un total deCHF 77,6 millones, lo que representa un aumento de CHF 20,9 millones comparado al nivel de 2006(CHF 56,7 millones). Dicho aumento se debió a laprogresión importante de nuestros activos en elBanco Nacional Suizo, en reacción a las turbulenciasbursátiles a finales del ejercicio.
Los créditos sobre bancos progresaron de CHF 319,7millones, y su cuantía total fue de CHF 1,4 mil millones.Ésta incluye CHF 653,6 millones depositados enbancos corresponsales con los que hemos concluidocontratos de reventa («reverse repos»).
Los haberes líquidos, los créditos resultantes deefectos monetarios y los créditos sobre bancos ascen -dieron a CHF 1,5 mil millones, cuantía superior a losCHF 1,2 mil millones logrados en 2006. Esta partidarepresenta el 57,6% del total del balance.
El total de los adelantos a la clientela se elevó a CHF 418,8 millones, un 44% superior a la cuantíaregistrada en 2006. Dicho monto constituye el 16%del total del balance.
La cartera de valores y metales preciosos de negociaciónascendió a CHF 22 millones, lo que supone un ascensoimportante con respecto al ejercicio anterior.
El inmovilizado financiero totalizó CHF 107,5millones; el aumento fue de CHF 10,4 millones, o10,7%, en comparación con el nivel precedente.
La cuantía de las inmovilizaciones materiales se elevóa CHF 79,5 millones, con lo cual se mantuvo estable.
El valor de los demás activos alcanzó CHF 221,1 millo-nes, un 58,3% superior a la cuantía registrada en 2006.Esta progresión obedeció mayormente a la evoluciónde los valores de reposición de las operaciones sobredivisas. A este aumento corresponde la progresión delos valores de reposición negativos contenidos en lapartida «Otros pasivos».
En el pasivo, los compromisos para con otros bancosaumentaron de manera notable, y alcanzaron unacuantía de CHF 483,7 millones. Este incremento reflejala gestión global de los haberes líquidos del Grupo.
Al final del ejercicio 2007, el valor total de los fondosde la clientela en espera de inversión se cifraba en CHF 929,6 millones. Esta cuantía corresponde al 35,5%del total del balance.
Los demás elementos del pasivo tenían un valor deCHF 231,9 millones. Su progresión obedeció principal -mente a la evolución del valor de reposición de lasoperaciones sobre divisas que estaban en curso afinales de año.
La partida «Correcciones de valor y provisiones»aumentó en CHF 14,5 millones, llegando a un total deCHF 138,6 millones. Esta progresión fue determinadapor el crecimiento de las demás provisiones.
Después de la distribución del beneficio, los fondospropios ascenderán a CHF 484,5 millones, es decir 18,5%del total del balance. La rentabilidad de los fondospropios fue de 31,8% en 2007, superior al nivelprecedente (23,8%).
Informe del Consejo de Administraciónde Banque Privée Edmond de Rothschild S.A.
a la Asamblea general ordinaria de accionistas celebrada el 29 de abril de 2008
Análisis de los resultados
El beneficio neto del año 2007 aumentó en un 32,4%con respecto al ejercicio precedente. Su cuantía fuede CHF 162,4 millones, frente a CHF 122,6 millonesen 2006.
Evolución de los ingresosEl resultado de las operaciones sobre intereses fue deCHF 37,3 millones, lo que representa un ascenso de29,9% en relación al ejercicio anterior. Esta evoluciónrefleja un aumento del volumen de negocios, comotambién la mejora de nuestro margen de intereses.
El resultado por concepto de comisiones y de lapresta ción de servicios se elevó a CHF 179,4 millones,en comparación con el nivel de CHF 147,7 millonesregis trado en 2006. Logramos esta progresión de21,5% no sólo gracias al aumento de los fondos denuestra clientela, sino también a la buena orientaciónen los mercados bursátiles durante una buena partedel ejercicio.
El resultado de las actividades de negociación se elevóa CHF 34,2 millones, superior a los CHF 27,5 millonesregistrados en 2006. Este aumento de 24,7% se debiómayormente a la progresión del producto de lasoperaciones sobre valores.
Los «Otros ingresos ordinarios» aumentaron en un28,6%, para alcanzar CHF 146,4 millones. Este incre -mento proviene esencialmente de la progresión de losdividendos provenientes de nuestras participaciones.
Evolución de los gastosLos gastos de explotación se elevaron a CHF 183,2millo nes, lo que constituyó un aumento de 19,7% enrelación al ejercicio anterior. Los cargos en la partidade personal incrementaron en un 23,8%, mientrasque los demás gastos de explotación aumentaron en un 7,1%.
El beneficio bruto creció en un 30% con respecto a2006. Su cuantía fue de CHF 214,2 millones, frente alos CHF 164,7 millones logrados en el año anterior.
Las amortizaciones sobre el activo inmovilizadoalcanzaron un total de CHF 12,3 millones, ligeramenteinferior a la cuantía registrada en 2006.
La partida «Correcciones de valor, provisiones ypérdidas» fue de CHF 25,1 millones, lo que suponeun aumento de 46,8% comparado al ejercicio anterior.
Los ingresos extraordinarios ascendieron a CHF 6,7millones, igual al total registrado en 2006.
Los impuestos correspondientes al ejercicio 2007 sehan estimado en CHF 21 millones, o sea, 1,9 millonessuperior al nivel precedente.
Informe del Consejo de Administración
99
100
Aprobación de las cuentas
y propuesta de repartición
Presentamos para su aprobación las cuentas delejercicio 2007, así como nuestra propuesta dedistribución del saldo disponible.
Propuesta del Consejo de Administración
relativa a la distribución del saldo de beneficio
Informe del Consejo de Administración
El beneficio neto del ejercicio 2007 asciende a CHF 162.350.027cuantía a la que se suma el remanente del ejercicio anterior CHF 3.844.533lo que arroja un saldo disponible de CHF 166.194.560
que les proponemos sea distribuido de la siguiente manera:
1) Distribución de un dividendo ordinario de 240%200.000 acciones nominativas, por un valor nominal de CHF 100CHF 20.000.000 a 240% CHF 48.000.000 50.000 acciones al portador, por un valor nominal de CHF 500 CHF 25.000.000 a 240% CHF 60.000.000 Total del dividendo ordinario CHF 108.000.000
2) Distribución de un dividendo conmemorativo de aniversario de 240%200.000 acciones nominativas, por un valor nominal de CHF 100CHF 20.000.000 a 240% CHF 48.000.000 50.000 acciones al portador, por un valor nominal de CHF 500 CHF 25.000.000 a 240% CHF 60.000.000 Total del dividendo conmemorativo de aniversario CHF 108.000.000
Total de la distribución de dividendos CHF 216.000.000
Dotación de la reserva general CHF 21.375.000
Utilización de las demás reservas por un valor total de CHF 391.254.282 CHF (75.254.282)
Remanente CHF 4.073.842
Total CHF 166.194.560
Si ustedes aceptan estas propuestas, el cupón n° 21 sehará pagadero en todas las ventanillas en Suiza de losbancos UBS, Credit Suisse y Rothschild Bank AG, asícomo Banque Privée Edmond de Rothschild S.A., acontar del 5 de mayo de 2008. El pago será de CHF 480por acción nominativa de CHF 100 de valor nominal, y de CHF 2.400 por acción al portador de CHF 500 devalor nominal, previa deducción del impuesto anti -cipado suizo de 35%. Después de la atribución deCHF 21.375.000 a la reserva legal general y de CHF 75.254.282 a las demás reservas, los fondospropios se elevarán a CHF 484.458.842, cuantía quecorresponde al 18,5% del total del balance.
Nombramientos estatutarios
Los mandatos de los señores E. Trevor Salathé, Luc Argand, Michel Cicurel, Manuel Dami, FrançoisHottinger, Jacques-André Reymond y Daniel Trèvesexpiran con fecha de la presente Asamblea. De confor -midad con lo dispuesto en el artículo 19 de los estatutosde su Sociedad, les proponemos a ustedes que renuevenlos mandatos de estos siete administradores por unnuevo periodo estatutario.
Asimismo, proponemos que para el ejercicio 2008 serenueven los mandatos de PricewaterhouseCoopers SA,en calidad de órgano de revisión del Banco y deinterventor de las cuentas del Grupo.
Perspectivas para el año 2008
Gracias a los resultados de una estrategia a largo plazode crecimiento orgánico y de especialización en lagestión patrimonial, nuestro Grupo aborda el año 2008con confianza, pese a las tormentas que se desatan enlos mercados financieros. Continuaremos a desarrollarlos proyectos iniciados en los ejercicios anteriores. Semantendrá el esfuerzo por adquirir nuevos clientes,en particular, en Europa, en Asia, en el Oriente Medioy en América Latina.
Seguiremos efectuando inversiones consecuentespara robustecer nuestros equipos de profesionales, aligual que en los ámbitos de la inmobiliaria y la tecno -logía, en aras de continuar mejorando la calidad denuestros servicios a la clientela y asegurar nuestracompetitividad futura. No obstante, vigilamos de cercael entorno geopolítico, económico y bursátil, que esmuy imprevisible.
No podríamos concluir este informe sin antesagradecer a nuestros accionistas y a nuestros clientespor la confianza que nos han manifestado sin cesar.
Asimismo, queremos dar las gracias a la Dirección,como también a las colaboradoras y colaboradoresdel Grupo por su gran entrega profesional.
El Consejo de Administración
Informe del Consejo de Administración
101
Informe del Consejo de Administración
102
Repartición de los resultados
(en % del total)
Repartición del beneficio(en millones)
Resultadode los ingresos
de intereses
Resultadode los ingresos
de comisiones yde prestaciones
de servicios
Resultadode los ingresosde negociación
Otros resultadosordinarios
A Beneficio neto B Dividendos C Atribuciones a las reservas
103
Informe de Auditoríaa la Asamblea general de accionistas
de Banque Privée Edmond de Rothschild S.A., Ginebra
En nuestra calidad de censores de cuentas, hemosexaminado la contabilidad y de las cuentas anuales(balance, cuenta de pérdidas y ganancias y el Anexode la página 104 a la página 118) de Banque PrivéeEdmond de Rothschild para el ejercicio finalizado al31 de diciembre de 2007.
La responsabilidad de la preparación de las cuentasanuales incumbe al Consejo de Administración,mientras que nuestra intervención consiste encomprobar dichas cuentas y rendir un dictamensobre las mismas. Certificamos que cumplimoscon los requerimientos legales de calificación y deindependencia.
Nuestra auditoría de cuentas ha sido practicada segúnlas normas de la profesión en Suiza. Dichas normasrequieren de planificar y realizar la compro bación detal manera que las anomalías significantes en las cuentasanuales puedan ser constatadas con una seguridadrazonable. Hemos revisado las partidas de las cuentasanuales y las indicaciones suministradas por ellasprocediendo a análisis y exámenes por tanteos.Además, hemos examinado la forma en que se hanaplicado las reglas correspondientes a la pre sentaciónde cuentas, las decisiones significantes en materia devaloración, así como la presentación de las cuentasanuales en su conjunto. Consideramos que nuestracomprobación constituye una base suficiente paraformar nuestra opinión.
Según nuestra apreciación, la contabilidad y lascuentas anuales, así como la propuesta referente ala utilización del beneficio en el balance se hallanconformes con la ley suiza y los estatutos.
Recomendamos la aprobación de las cuentas anualessometidas a vuestro examen.
Ginebra, 20 de marzo de 2008
PricewaterhouseCoopers S.A.Philippe Bochud y Alex Astolfi
104
Balancea 31 de diciembre de 2007 antes de la aplicación del resultado (en miles de CHF)
Activo
Tesorería
Créditos resultantes de la cartera de efectos
Créditos sobre bancos
Créditos sobre clientes
Créditos hipotecarios
Total créditos sobre clientes
Cartera de valores y metales preciosos de negociación
Inmovilizado financiero
Participaciones
Inmovilizaciones materiales
Ajustes por periodificación
Otros activos
Total activo
Total créditos subordinados
Total créditos sobre sociedades del Grupoy titulares de participaciones significativas
Pasivo
Débitos resultantes de la cartera de efectos
Débitos a bancos
Otros débitos a clientes
Total débitos a clientes
Ajustes por periodificación
Otros pasivos
Correcciones de valor y provisiones
Fondo para riesgos generales
Capital
Reserva legal general
Otras reservasincluye: - reserva acciones propiasRemanente de ejercicios anteriores
Beneficio del ejercicio
Total fondos propios antes de la aplicación del resultado
Total pasivo
Total débitos subordinados
Total débitos a sociedades del Grupo y titularesde participaciones significativas
Notas 2007 2006 Variaciones
(en miles de CHF) (en %)
13
1
2
3
4
5
6, 13
3, 10
7
8
9
9
10
10, 11, 12
3, 10
58.532
19.078
1.432.461
412.342
6.422
418.764
21.980
107.540
236.677
79.519
24.674
221.102
2.620.327
-
378.047
529
483.696
929.637
929.637
85.561
231.878
138.567
50.000
45.000
98.010
391.254 46.977
3.845
162.350
700.459
2.620.327
-
455.095
35.629
21.086
1.112.742
286.974
3.812
290.786
5.280
97.118
236.897
80.373
12.692
139.674
2.032.277
-
241.802
42
161.075
853.060
853.060
72.535
153.686
124.025
50.000
45.000
90.135
357.113 35.654
3.005
122.601
617.854
2.032.277
-
208.271
22.903
(2.008)
319.719
125.368
2.610
127.978
16.700
10.422
(220)
(854)
11.982
81.428
588.050
-
136.245
487
322.621
76.577
76.577
13.026
78.192
14.542
-
-
7.875
34.141 11.323
840
39.749
82.605
588.050
-
246.824
64,3
(9,5)
28,7
43,7
68,5
44,0
316,3
10,7
(0,1)
(1,1)
94,4
58,3
28,9
-
56,3
1.159,5
200,3
9,0
9,0
18,0
50,9
11,7
-
-
8,7
9,6 31,8 28,0
32,4
13,4
28,9
-
118,5
Balancea 31 de diciembre de 2007 (en miles de CHF)
105
Cuentas de orden
Contingentes
Compromisos irrevocables
Productos derivados:- valores de reposición positivos- valores de reposición negativos- importe teórico
Operaciones fiduciarias
Notas 2007 2006 Variaciones
(en miles de CHF) (en %)
15
16
233.425
3.706
220.284 213.691
20.284.500
7.402.583
230.040
4.612
138.710 138.294
12.174.113
6.889.802
3.385
(906)
81.574 75.397
8.110.387
512.781
1,5
(19,6)
58,8 54,5 66,6
7,4
Cuenta de pérdidas y gananciasdel ejercicio 2007 (en miles de CHF)
106
Ingresos de intereses y descuentos
Ingresos de intereses y dividendos de las carteras de negociación
Ingresos de intereses y dividendos del inmovilizado financiero
Gastos de intereses
Margen de intermediación
Ingresos de comisiones sobre operaciones de crédito
Ingresos de comisiones sobre operaciones con valores e inversiones
Ingresos de comisiones generados por otros servicios
Gastos de comisiones
Comisiones netas
Resultado de las actividades de negociación
Resultados por enajenación de inmovilizaciones financieras
Ingresos de participaciones
Resultado de operaciones sobre inmuebles
Otros ingresos ordinarios
Otros gastos ordinarios
Otros resultados ordinarios
Gastos de personal
Otros gastos de explotación
Total gastos de explotación
Beneficio bruto
Amortizaciones del inmovilizado
Correcciones de valor, provisiones y pérdidas
Resultado intermedio
Ingresos extraordinarios
Gastos extraordinarios
Impuestos
Beneficio del ejercicio
En 2006 se modificó la clasificación de 1,3 millones de CHF, que pasaron de la partida «Otros ingresos ordinarios» a «Ingresos de intereses y dividendos delinmovilizado financiero».
Notas 2007 2006 Variaciones
(en miles de CHF) (en %)
17
18
18
48.620
82
1.228
12.617
37.313
1.117
211.402
21.836
54.944
179.411
34.246
10.730
130.130
57
5.603
136
146.384
143.334
39.826
183.160
214.194
12.338
25.133
176.723
6.725
130
20.968
162.350
30.840
86
1.407
3.606
28.727
940
177.044
20.348
50.617
147.715
27.457
9.244
99.879
57
5.196
577
113.799
115.792
37.192
152.984
164.714
12.596
17.117
135.001
6.709
2
19.107
122.601
17.780
(4)
(179)
9.011
8.586
177
34.358
1.488
4.327
31.696
6.789
1.486
30.251
-
407
(441)
32.585
27.542
2.634
30.176
49.480
(258)
8.016
41.722
16
128
1.861
39.749
57,7
(4,7)
(12,7)
249,9
29,9
18,8
19,4
7,3
8,5
21,5
24,7
16,1
30,3
-
7,8
(76,4)
28,6
23,8
7,1
19,7
30,0
(2,0)
46,8
30,9
0,2
-
9,7
32,4
Principios aplicados en la formulación
de las cuentas anuales
Las cuentas anuales de Banque Privée Edmond deRothschild S.A., Ginebra, han sido formuladas deconformidad con lo dispuesto en el Código de Obli -gaciones suizo, la Ley Federal sobre Bancos y Cajasde Ahorros, y su Ordenanza de desarrollo revisadadel 1 de febrero de 1995, así como las Circulares de laComisión Federal de la Banca. Consideradas porseparado, las cuentas del Banco permiten tener unavisión lo más precisa posible del patrimonio, lasituación financiera y los resultados de la institución.
La constitución de reservas ocultas en la cuenta deresultados se efectúa mediante las partidas «Amorti -zaciones del inmovilizado», «Correcciones de valor,provisiones y pérdidas» o «Gastos extraordinarios».La disolución de reservas ocultas se efectúa mediantela partida «Ingresos extraordinarios».
Comentario relativo a la actividad
y a la plantilla de colaboradores
Banque Privée Edmond de Rothschild S.A. es unbanco universal cuya especialidad se enfoca en lagestión de patrimonios para una clientela privada einstitucional. Miembro de la Bolsa Electrónica Suiza,Banque Privée Edmond de Rothschild S.A. obtuvo el 3 de abril de 1998 la condición jurídica denegociante en valores mobiliarios.
La plantilla de Banque Privée Edmond de Rothschild S.A., considerada en empleos de tiempocompleto, sumaba 457 colaboradores a fines delejercicio, en relación con 421 el año anterior.
A través de sus entidades suizas y en el extran jero, elBanco ejecuta por cuenta de su clientela un conjuntode operaciones corrientemente propuestas por los
bancos de gestión patrimonial. La gestión de activos,las operaciones vinculadas a los depósitos fiduciarios,el tráfico de pagos así como la negociación de títulos,metales preciosos y derivados por cuenta de su clientelarepresenta lo esencial de las operaciones de comisionesy servicios.
Además, el Banco ejerce por cuenta propia una nego ciación activa de títulos de renta fija, títulos departicipación, divisas, metales preciosos y productosderivados. Sus actividades no integran la negociaciónde materias primas y mercancías.
El Banco no recurre a servicios de tercerización(outsourcing).
Anexo a las cuentas anuales
107
Principios de valoración
y de contabilización
Los principios de valoración y de contabili zación del Grupo Banque Privée Edmond de Rothschild seaplican a las cuentas anuales de la sociedad matriz,excepto en las siguientes partidas del balance:
«Participaciones»Esta partida recoge las participaciones con vocaciónde largo plazo, así como las con carácter de infra -estructura (indepen dientemente del porcentaje departicipación). Estas participaciones se reflejan porun valor nunca superior a su precio de adquisición.
«Inmovilizaciones materiales»Esta partida agrupa los inmuebles para el uso delBanco, los demás inmuebles, el mobiliario, el materialy el equipo, como también las inmovilizacionesinmateriales.
Las inmovilizaciones materiales se valoran al preciode adquisición menos las amortizaciones corres -pondientes a cada categoría de inmovilizado.
Gestión de los riesgos
Se aplican a la sociedad matriz los principios degestión de los riesgos de mercado, de solvencia, depaíses y de tipos de interés del Grupo.
Anexo a las cuentas anuales
108
Cartera de valores y metales preciosos de negociación
Acciones y otros valores suizos:
- Bancosincluye: -acciones propias
Acciones y otros títulos extranjeros
Metales preciosos
Propias acciones de Banque Privée Edmond de Rothschild S.A., Ginebra, a 31 de diciembre
Las operaciones sobre acciones propias se efectúan al precio del mercado del día de la operación, en el marco del giro o tráfico ordinario del Banco.
1
Inmovilizado financiero
Obligaciones suizas:
Confederación
Cantones y municipios
Bancos
Sociedades financieras
Empresas industriales
Acciones y otros valores suizos:
- Bancosincluye: -acciones propias
Obligaciones extranjeras:
Entidades de Derecho público
Otras
Metales preciosos
Participaciones en fondos de inversión
Acciones propias de Banque Privée Edmond de Rothschild S.A., Ginebra, a 31 de diciembre
2
Anexo a las cuentas anuales
109
2007 2006 Variaciones
(en miles de CHF) (en %)
Total 21.980
4.059 4.002
17.921
-
21.980
5.280
3.672 3.672 1.608
-
5.280
316,3
10,5
1.014,5
-
2007 2006 Variaciones
(número de acciones) (en %)
Total 92 137 (32,8)
2007 2006 Variaciones
(en miles de CHF) (en %)
Total 107.540
13.654
253
4.199
399
701
19.206
42.975 42.975 42.975
5.774
23.181
28.955
44
16.360
107.540
97.118
14.367
257
4.960
979
255
20.818
31.982 31.982 31.982
5.662
22.733
28.395
35
15.888
97.118
10,7
(7,7)
34,4
2,0
26,6
3,0
2007 2006 Variaciones
(número de acciones) (en %)
Total 2.250 2.250 -
110
Anexo a las cuentas anuales
Participaciones
Acciones y otros valores suizos:- Bancos- Sociedades financieras- Sociedades inmobiliarias
Acciones y otros valores extranjeros:- Bancos- Sociedades financieras- Sociedades inmobiliarias
Informaciones relativas a las principales participaciones
Bancos:
Banca Privata Edmond de Rothschild Lugano S.A., Lugano
Banque Privée Edmond de Rothschild Ltd, Nassau, Bahamas
Banque Privée Edmond de Rothschild Europe, Luxemburgo
Banque de Gestion Edmond de Rothschild - Monaco, Mónaco
Sociedades financieras y de gestión:
Edmond de Rothschild Ltd, Londres
Privaco Trust S.A., Friburgo
Arbinter-Omnivalor S.A., Ginebra
Rouiller, Zurkinden & Cie Finance S.A., Friburgo
Sociedad inmobiliaria:
Copri III S.A., Luxemburgo
Créditos y débitos con sociedades en las que el Banco poseeuna participación mayoritaria (participaciones mayoritariasconsolidadas y no consolidadas al nivel de las cuentas del Grupo):
Créditos sobre los bancos
Créditos sobre clientes
Ajustes por periodificación
Otros activos
Total créditos
Débitos a bancos
Otros débitos a clientes
Ajustes por periodificación
Otros pasivos
Total débitos
3
2007 2006 Variaciones
(en miles de CHF) (en %)
Total 236.677
94.748 59.652
483
154.883
78.001 1.456 2.337
81.794
236.897
94.748 59.652
483
154.883
78.001 1.676 2.337
82.014
(0,1)
-
(0,3)
2007 2006 Variaciones
(en miles de CHF) (en %)
350.609
1
8.336
19.101
378.047
291.873
29.328
704
133.110
455.015
229.995
379
4.216
7.212
241.802
118.740
13.035
814
75.597
208.186
56,3
118,6
Capital(en millones)
Participaciónen %
CHF 5,0
CHF 15,0
EUR 31,5
EUR 12,0
GBP 1,0
CHF 2,1
CHF 2,0
CHF 0,6
EUR 0,7
99,8%
100%
100%
34%
80%
100%
65%
100%
100%
Anexo a las cuentas anuales
111
Valores asegurados contra incendios de las inmovilizaciones materiales
Inmuebles utilizados por el Banco
Mobiliario, equipos e instalaciones
4
Otros activos
Valores de reposición positivos de los instrumentos financieros derivados
Otros
5
Limitaciones a los derechos de propiedad por compromisos propios (en miles de CHF)
Títulos pignorados a favor de la Chambre de la Boursey en garantía del tráfico de pagos
Otros
Activos pignorados o cedidos en garantía de compromisos propios
Total limitaciones de derechos de propiedad por compromisos propios
6
Compromisos con propias instituciones de previsión
Otros pasivos
Valores de reposición negativos de los instrumentos financieros derivados
Otros
8
7
2007 2006 Variaciones
(en miles de CHF) (en %)
91.211
17.035
88.250
12.535
3,4
35,9
2007 2006 Variaciones
(en miles de CHF) (en %)
Total 221.102
220.284
818
221.102
139.674
138.710
964
139.674
58,3
58,8
(15,1)
2007 2006 Variaciones
(en miles de CHF) (en %)
Total 231.878
213.691
18.187
231.878
153.686
138.294
15.392
153.686
50,9
54,5
18,2
2007 2006 Variaciones
(en miles de CHF) (en %)
Total 20.967 17.373 20,7
2007 2006
Valorcontable delos activos
Compromisosefectivos
correspon dientes
Valorcontable delos activos
Compromisosefectivos
correspon dientes
19.069
2.722
21.791
21.791
-
-
-
-
21.086
2.221
23.307
23.307
-
-
-
-
112
Anexo a las cuentas anuales
Correcciones de valor y pro visionesFondo para riesgos generales (en miles de CHF)
Correcciones de valor y provisionespara riesgos de insolvenciay otros riesgos:
- Correcciones de valor y provisionespara impagos (riesgo de insolvenciay riesgo de país)
- Correcciones de valor y provisionespara otros riesgos operacionales
- Otras provisiones
Total parcial
Total correccionesde valor y provisiones
Menos correcciones de valorcompensadas directamente en el activo:
incluye: - bancos- clientes- créditos hipotecarios- inmovilizaciones financieras- otros
Total correcciones de valory provisiones según balance
Fondo para riesgos generales
El «Fondo para riesgos generales» no es imponible.
9
Situaciónal cierre de
2006
Utilizacionesy disoluciones
conformescon el objeto
de la provisión
Modificacionesde aplicación
(nuevaaplicación)
Recuperaciones,intereses
compro metidos,diferenciasde cambio
Nuevasdotacionescon cargoa pérdidas
y ganancias
Disolucionescon abonoa pérdidas
y ganancias
Situaciónal cierre de
2007
3.777
-
120.525
124.302
124.302
277
- 277
- - -
124.025
50.000
(32)
-
(459)
(491)
(491)
-
-
-
-
-
-
-
3
-
8
11
11
-
4.031
-
19.901
23.932
23.932
-
(43)
-
(4.908)
(4.951)
(4.951)
-
7.735
-
135.067
142.802
142.802
4.235
- 4.235
- - -
138.567
50.000
Anexo a las cuentas anuales
113
10
2007 2006Valor
nominalNúmero
de títulosCapital
con derechoa dividendo
Valornominal
Númerode títulos
Capitalcon derechoa dividendo
(en miles de CHF) (en miles de CHF) (en miles de CHF) (en miles de CHF)
20.000
25.000
45.000
200.000
50.000
20.000
25.000
20.000
25.000
45.000
200.000
50.000
20.000
25.000
2007 2006Nominal Porcentaje
del capitalPorcentaje
de losderechos
a voto
Nominal Porcentajedel capital
Porcentajede los
derechosa voto
(en miles de CHF) (en%) (en%) (en miles de CHF) (en%) (en%)
34.799,5
3.799,5
77,3
8,4
85,4
9,4
34.549,5
3.799,5
76,8
8,4
85,2
9,4
2007 2006Número
de accionesposeídas
Tasa departicipación
al capital
Tasa departicipación
al conjuntode los votos
Númerode acciones
poseídas
Tasa departicipación
al capital
Tasa departicipación
al conjuntode los votos
(en%) (en%) (en%) (en%)
10.161 9,5 9,5 10.161 9,5 9,5
2007 2006 Variaciones
(en miles de CHF) (en %)
-
-
80
80
-
-
85
85
-
(5,9)
Capital social
Acciones nominativas totalmentedesembolsadas de CHF 100 de nominal
Acciones al portador totalmentedesembolsadas de CHF 500 de nominal
Total capital
Respecto a las acciones propias, véase Notas 1 y 2.
Principales accionistas
LCF Holding Benjaminet Edmond de Rothschild S.A.(1)
Rothschild Holding AG, Zurich (2)
(1) La totalidad del capital de LCF Holding Benjamin et Edmond de Rothschild S.A. es controlada directa o indirectamente por miembros de la familiaRothschild. La Baronesa Edmond de Rothschild posee el 17% del capital de la sociedad (6,77% de los derechos a voto) y el Barón Benjamin de Rothschildel 66,33% del capital (89,84% de los derechos a voto).
(2) En el marco de un acuerdo de votación entre los accionistas de Concordia BV, un grupo representado por Rothschilds Continuation Holdings AG y integrado por Sir Evelyn de Rothschild de New Integritas BV (Amsterdam), Rothschild Trust (Schweiz) AG, PO Participations Bancaires (París)(fusionada con Paris Orléans S.A., París) y Paris Orléans S.A. (París), controlan indirectamente 20.000 acciones nominativas y 3600 acciones al portadorrepresentando juntas el 8,4% del capital social global y el 9,4% de los derechos a voto. Esta participación se constituye por une serie de intereses mayoritarios,por Concordia BV (Amsterdam) en Rothschild Concordia AG (Zug), por Rothschild Concordia AG en Rothschilds Continuation Holdings AG (Zug) y por Rothschilds Continuation Holdings AG en Rothschild Holding AG (Zurich), la que posee una participación directa en Banque Privée Edmond de Rothschild S.A., Ginebra. Por su parte, Banque Privée Edmond de Rothschild S.A. controla el 9,5% del capital y los votos de Rothschild Holding AG, Zurich.
Participaciones cruzadas
Rothschild Holding AG, Zurich
Créditos y débitos con titulares de participaciones significativas
Créditos y débitos con LCF Holding Benjaminet Edmond de Rothschild S.A., único accionista que poseeuna participación significativa en la sociedad matriz
Créditos sobre clientes
Total créditos
Otros débitos a clientes
Total débitos
114
Anexo a las cuentas anuales
Fondos propios antes de la aplicación del resultado
Fondos propios al comienzo del ejercicio:
- Capital social- Reserva legal general- Otras reservas
incluye: - reserva acciones propiasBeneficio
Total de fondos propios al comienzo del ejercicio(antes de la aplicación del resultado)
Dotaciones/disposiciones de reservas
Menos dividendo con cargo al remanente del ejercicio anterior
Beneficio del ejercicio
Total de fondos propios al cierre del ejercicio(antes de la aplicación del resultado)
incluye: - capital- reserva general- otras reservas
incluye: - reserva acciones propias- beneficio
11
Fondos propios después de la aplicación del resultado
Fondos propios antes de la aplicación del resultado
Menos dividendo del ejercicio
Total de fondos propios después de la aplicación del resultado
incluye: - capital- reserva legal general- otras reservas
incluye: - reserva acciones propias- remanente
12
Créditos y débitos con empresas asociadas
Créditos sobre bancos
Ajustes por periodificación
Otros activos
Total créditos
Débitos a bancos
Otros débitos a clientes
Ajustes por periodificación
Otros pasivos
Total débitos
Las empresas asociadas están constituidas por las participaciones mayoritarias poseídas por LCF Holding Benjamin et Edmond de Rothschild S.A., que noforman parte del Grupo Banque Privée Edmond de Rothschild, Ginebra.
13
2007 2006 2005 Variaciones
(en miles de CHF) (en %)
45.000 90.135
357.113 35.654
125.606
617.854
1.255
(81.000)
162.350
700.459
45.000 98.010
391.254 46.977
166.195
45.000 84.960
325.630 31.367 92.549
548.139
1.113
(54.000)
122.601
617.854
45.000 90.135
357.113 35.654
125.606
45.000 81.400
303.276 40.413 65.318
494.994
631
(37.800)
90.316
548.139
45.000 84.960
325.630 31.367 92.549
- 6,1 9,7
13,7 35,7
12,7
12,8
50,0
32,4
13,4
2007 2006 2005 Variaciones
(en miles de CHF) (en %)
700.459
(216.000)
484.459
45.000 119.385 316.000
46.977 4.074
617.854
(81.000)
536.854
45.000 98.010
389.999 35.654
3.845
548.139
(54.000 )
494.139
45.000 90.135
355.999 31.367
3.005
13,4
166,7
(9,8)
2007 2006 Variaciones
(en miles de CHF) (en %)
611
2.008
1.662
4.281
91
1.300
-
132
1.523
4.051
-
1.116
5.167
16
1.496
221
8
1.741
(17,1)
(12,5)
Anexo a las cuentas anuales
115
Créditos a órganos del BancoCompromisos contraidos por cuenta de los órganos en concepto de garantíaRemuneración de los órganos del Banco
(en miles de CHF)
- Consejo de AdministraciónBarón Benjamin de Rothschild PresidenteE. Trevor Salathé VicepresidenteManuel Dami SecretarioJohn AlexanderLuc J. ArgandWalter Blum GentilomoMichel CicurelFrançois HottingerJacques-André ReymondDaniel Yves TrèvesGuy Wais
- Comité EjecutivoClaude Messulam Director general
- Auditoría interna- Censores de Cuentas
Total
Estos créditos consisten en préstamos avalados (mediante la pignoración de la cartera de títulos) y en préstamos hipotecarios de tasas variables.
Los intereses percibidos sobre los préstamos hipotecarios corresponden a las tasas usuales del mercado. Sin embargo, como en el caso de los préstamos concedidosa los empleados del Banco, los miembros de los órganos se benefician de una reducción de 25% de la tasa aplicable, como también de una cantidad máxima deCHF 750.000 por deudor.
Al 31 de diciembre, las tasas aplicadas a los préstamos hipotecarios variaban entre 2,50% y 3,50%. Las tasas aplicadas a los préstamos avalados eran de 3% a 4%.La cantidad total de los préstamos otorgados a los miembros del Comité Ejecutivo se elevaba a 1.991 (en miles de CHF). La cantidad total de préstamosconcedidos a los miembros no ejecutivos del Consejo de Administración se elevaba a 466 (en miles de CHF).
14
2007
Créditos a órganos del Banco
Compromisos contraidos por cuenta de esas personas
en concepto de garantía
466 0 0
466 0 0 0 0 0 0 0 0
1.525 0 0 0
1.991
278 248
0 17
0 13
0 0 0 0 0 0
49 4
27 0
354
Anexo a las cuentas anuales
116
Remuneraciones asignadas a miembros: (en miles de CHF) (Note 14 continuación)
- Consejo de AdministraciónBarón Benjamin de Rothschild PresidenteE. Trevor Salathé VicepresidenteManuel Dami SecretarioJohn AlexanderLuc J. ArgandWalter Blum GentilomoMichel CicurelFrançois HottingerJacques-André ReymondDaniel Yves TrèvesGuy Wais
- Comité EjecutivoClaude Messulam Director general
Total
Remuneraciones asignadas a miembros: (en miles de CHF)
- Consejo de AdministraciónBarón Benjamin de Rothschild PresidenteE. Trevor Salathé VicepresidenteManuel Dami SecretarioJohn AlexanderLuc J. ArgandWalter Blum GentilomoMichel CicurelFrançois HottingerJacques-André ReymondDaniel Yves TrèvesGuy Wais
- Comité EjecutivoClaude Messulam Director general
Total
Dado que los importes relativos a las indemnizaciones individuales se determinan tras el cierre de las cuentas anuales, las indemnizaciones que figuran sobre estaslíneas corresponden a los importes desembolsados durante el ejercicio 2007.
(Nota 14 continuación página siguiente)
2007
Honorarios básicos Honorarios variables
Metálico Número deacciones
Metálico Número deacciones
2.335 0
721 152 830
64 87
123 64 88
146 60
4.206 810
6.541
0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
0 0
0
6.252 0 0 0
6.252 0 0 0 0 0 0 0
12.685 6.276
18.937
0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
0 0
0
2007
Cotizaciones de ahorro y
previsiónprofesional
Total
0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
782 119
782
8.587 0
721 152
7.082 64 87
123 64 88
146 60
17.673 7.205
26.260
2007
Número de acciones
al portador
Número de accionesnominativas
768 186 270
40 0
62 195
0 10
5 0 0
1.142 1.075
60 2 0 0 0 5 0
1.910
7 0 1 0 1 1 1 1 1 0 1 0
0 0 0 0 0 0 0 0 0
7
117
Anexo a las cuentas anuales
Posesión de acciones de BPER S.A., Ginebra: (Nota 14 continuación)
- Consejo de AdministraciónBarón Benjamin de Rothschild PresidenteE. Trevor Salathé VicepresidenteManuel Dami SecretarioJohn AlexanderLuc J. ArgandWalter Blum GentilomoMichel CicurelFrançois HottingerJacques-André ReymondDaniel Yves TrèvesGuy Wais
- Comité EjecutivoClaude Messulam Director generalSylvain Roditi Director general adjuntoJean-Pierre Pieren Director general adjuntoLuc BaatardPhilippe CurratMichel LusaBernard SchaubPatrick Ségal
Total
Anexo a las cuentas anuales
118
Resultado de las actividades de negociación
Valores (incluidos los productos derivados sobre valores e índices)
Divisas (incluidos los productos derivados sobre divisas)
Metales preciosos (incluidos los productos derivados sobre metales preciosos)
17
Obligaciones por garantías a favor de terceros
Cauciones
Garantías
15
Operaciones fiduciarias
Depósitos fiduciarios en bancos ajenos al Grupo
Depósitos fiduciarios en bancos del Grupo
Préstamos fiduciarios
16
Ingresos y gastos extraordinarios
Ingresos extraordinarios
Gastos extraordinarios
La partida «Ingresos extraordinarios» contiene principalmente la disolución de otras provisiones asciendo a CHF 4,9 millones que han dejado de ser necesariaspara la explotación.
18
2007 2006 Variaciones
(en miles de CHF) (en %)
Total 233.425
3.032
230.393
233.425
230.040
3.122
226.918
230.040
1,5
(2,9)
1,5
2007 2006 Variaciones
(en miles de CHF) (en %)
Total 7.402.583
6.439.764
957.627
5.192
7.402.583
6.889.802
6.217.780
666.328
5.694
6.889.802
7,4
3,6
43,7
(8,8)
2007 2006 Variaciones
(en miles de CHF) (en %)
Total 34.246
6.117
27.746
383
34.246
27.457
2.041
25.059
357
27.457
24,7
199,7
10,7
7,3
2007 2006 Variaciones
(en miles de CHF) (en %)
6.725
130
6.709
2
0,2
-
Sede
SUIZA
BANQUE PRIVÉE EDMOND DE ROTHSCHILD S.A.18, rue de Hesse1204 GinebraTel. (41-58) 818 91 11 Fax (41-58) 818 91 21Sitio web: www.lcf-rothschild.ch
Sucursales en Suiza
11, rue de Morat - CP 1441701 FriburgoTel. (41-26) 347 24 24 Fax (41-26) 347 24 20Sitio web: www.lcf-rothschild.ch
2, avenue Agassiz1003 LausanaTel. (41-21) 318 88 88 Fax (41-21) 323 29 22Sitio web: www.lcf-rothschild.ch
Filiales en Suiza
BANCA PRIVATAEDMOND DE ROTHSCHILD LUGANO S.A.Via Ginevra 2 - CP 58826901 LuganoTel. (41-91) 913 45 00 Fax (41-91) 913 45 01Sitio web: www.privata.ch
ARBINTER-OMNIVALOR S.A.4, cours de Rive1204 GinebraTel. (41-22) 318 61 61 Fax (41-22) 318 61 40 / 50e-mail: [email protected]
ROUILLER, ZURKINDEN & CIE FINANCE S.A.11, rue de Morat - CP 12961701 FriburgoTel. (41-26) 347 26 00 Fax (41-26) 347 26 15
PRIVACO TRUST S.A.11, rue de Morat1700 FriburgoTel. (41-26) 321 58 58 Fax (41-26) 322 74 73
Oficinas de representación en el extranjero
URUGUAY
BANQUE PRIVÉE EDMOND DE ROTHSCHILD S.A.Representación Montevideo«World Trade Center Montevideo» Torre II - Piso 21Avenida Luís Alberto de Herrera 1248 11300 Montevideo - UruguayTel. (598-2) 623 24 00 Fax (598-2) 623 24 01
CHINA
BANQUE PRIVÉE EDMOND DE ROTHSCHILD S.A.Representative OfficeSuite 3006 One Exchange Square8 Connaught PlaceCentral - Hong KongCHINA-SARTel. (852) 2869 1711 Fax (852) 2877 2185e-mail : [email protected]
Direcciones
120
Filiales en el extranjero
REINO UNIDO
EDMOND DE ROTHSCHILD LIMITED- LCF EDMOND DE ROTHSCHILD
SECURITIES LIMITED- LCF EDMOND DE ROTHSCHILD ASSET
MANAGEMENT LIMITEDOrion House5 Upper St. Martin’s LaneLondres WC2H 9EATel. (44) 20 7845 5900 Fax (44) 20 7845 5901Sitio web: www.lcfr.co.uk
LCF EDMOND DE ROTHSCHILD HOLDINGS(C.I.) LIMITED- LCF EDMOND DE ROTHSCHILD (C.I.) LIMITED- LCF EDMOND DE ROTHSCHILD ASSET
MANAGEMENT (C.I.) LIMITEDHirzel Court Suite DSt. Peter Port - Guernesey GY1 2NHChannel Islands UKTel. (44-1481) 716 336 Fax (44-1481) 714 416Sitio web: www.lcfci.com
MONACO
BANQUE DE GESTIONEDMOND DE ROTHSCHILD - MONACOLes Terrasses2, avenue de Monte-Carlo - BP 31798000 Mónaco CedexTel. (377) 93 10 47 47 Fax (377) 93 25 75 57
EDMOND DE ROTHSCHILD CONSEILET COURTAGE D’ASSURANCE - MONACOLes Terrasses2, avenue de Monte-Carlo98000 Mónaco Tel. (377) 97 98 28 00 Fax (377) 97 98 28 01
BAHAMAS
BANQUE PRIVÉE EDMOND DE ROTHSCHILD LTD.51 Frederick Street - PO Box N-1136Nassau - BahamasTel. (1-242) 328 8121 Fax (1-242) 328 8115
TAIWAN
PRIASIA LIMITED (LCF Rothschild Group)Tortola, British Virgin IslandsCon oficina de representación en TaiwánBank Tower205 Tun Hwa North RoadSuite 202Taipei - Taiwán 105Tel. (886-2) 2545 0505 Fax (886-2) 2545 1407
ARGENTINA
EDMOND DE ROTHSCHILDSERVICIOS ARGENTINA S.A.Torre BouchardBouchard 547, Piso 12C1106ABG Buenos Aires - ArgentinaTel. (54-11) 4313 6400 Fax (54-11) 4313 6500
LUXEMBURGO
BANQUE PRIVÉE EDMOND DE ROTHSCHILD EUROPE20, boulevard Emmanuel Servais2535 LuxemburgoTel. (352) 24 88-1 Fax Dirección (352) 24 88-8222Sitio web: www.lcf-rothschild.lu
Sucursales
BELGICA
BANQUE PRIVÉEEDMOND DE ROTHSCHILD EUROPE Avenue Louise 480 Bte 16A1050 BruselasTel. (32) 2 645 5757 Fax (32) 2 645 5720Sitio web: www.lcf-rothschild.be
Agencia de Lieja
Quai de Rome 564000 LiejaTel. (32) 4 234 9595 Fax (32) 4 234 9575Sitio web: www.lcf-rothschild.be
Direcciones
121
Agencia de Amberes
Frankrijklei 1032000 AmberesTel. (32) 3 212 2111 Fax (32) 6 212 2122Sitio web: www.lcf-rothschild.be
ESPANA
BANQUE PRIVÉEEDMOND DE ROTHSCHILD EUROPECalle Orfila, 8 Bajo B28010 MadridTel. (34) 91 364 66 00 Fax (34) 91 364 66 60Sitio web: www.lcf-rothschild.lu
Agencia de Barcelona
Josep Bertrand, 1108021 BarcelonaTel. (34) 93 272 05 04 Fax (34) 93 215 06 97Sitio web: www.lcf-rothschild.lu
ITALIA
BANQUE PRIVÉEEDMOND DE ROTHSCHILD EUROPE Via Hoepli 720121 MilánTel. (39) 02 72 17 44 1 Fax (39) 02 72 17 44 57Sitio web: www.lcf-rothschild.lu
PORTUGAL
BANQUE PRIVÉEEDMOND DE ROTHSCHILD EUROPE Rua D. Pedro V, 1301250-095 LisboaTel. (351) 21 351 46 60 Fax (351) 21 351 46 88Sitio web: www.lcf-rothschild.lu
Agencia de Oporto
R. Domingos Sequeira 1054050-232 Oporto Tel. (351) 22 833 10 98 Fax (351) 22 831 54 16Sitio web: www.lcf-rothschild.lu
Oficinas de representación
ISRAEL
BANQUE PRIVÉEEDMOND DE ROTHSCHILD EUROPE 46, boulevard Rothschild66883 Tel AvivTel. (972-3) 56 698 18 Fax (972-3) 56 698 21Sitio web: www.lcf-rothschild.lu
ESLOVAQUIA
BANQUE PRIVÉEEDMOND DE ROTHSCHILD EUROPE Hlavné námestie 4811 01 BratislavaTel. (421) 2 5443 0940 Fax (421) 2 5443 4084Sitio web: www.lcf-rothschild.lu
POLONIA
BANQUE PRIVÉEEDMOND DE ROTHSCHILD EUROPE Rondo ONZ 1, 12th Fl00-124 VarsoviaTel. (48) 22 581 64 00 Fax (48) 22 581 64 01Sitio web: www.lcf-rothschild.lu
Sociedad en régimen de capital mixto
JAPON
LCF EDMOND DE ROTHSCHILDNIKKO CORDIAL CO, LTDTokyo Building7-3 Marunouchi 2–chomeChiyoda-ku, 100-6421 TokyoTel. (81) 3 3283-3535 Fax (81) 3 3283-1611
Direcciones
122
Otros bancos y sociedades
del Grupo LCF Rothschild
SUIZA
LA COMPAGNIE BENJAMIN DE ROTHSCHILD S.A.29, route de Pré-Bois - CP 4901215 Ginebra 15Tel. (41-22) 319 75 00 Fax (41-22) 319 75 09
FRANCIA
LA COMPAGNIE FINANCIÈRE EDMOND DE ROTHSCHILD BANQUE47, rue du Faubourg Saint-Honoré 75401 París Cedex 08Tel. (33-1) 40 17 25 25 Fax (33-1) 40 17 24 02Sitio web: www.lcf-rothschild.fr
Oficinas
Hôtel de Saige23, cours du Chapeau Rouge 33000 BurdeosTel. (33-5) 56 44 20 66 Fax (33-5) 56 51 66 03Sitio web: www.lcf-rothschild.fr
55, avenue Foch 69006 LyonTel. (33-4) 72 82 35 25 Fax (33-4) 78 93 59 56Sitio web: www.lcf-rothschild.fr
165, avenue du Prado13272 Marsella Cedex 08Tel. (33-4) 91 29 90 80 Fax (33-4) 91 29 90 85Sitio web: www.lcf-rothschild.fr
10-12, rue du Président Edouard Herriot44000 NantesTel. (33-2) 59 59 10 00 Fax (33-2) 53 59 10 09Sitio web: www.lcf-rothschild.fr
6, avenue de la Marseillaise67000 EstrasburgoTel. (33-3) 68 33 90 00 Fax (33-3) 88 35 64 86Sitio web: www.lcf-rothschild.fr
Oficina de representación
CHINA
Room 0328F China Insurance Building166 East Lujiazui RoadPudong New AreaShanghai 200120Tel. (86-21) 58 76 51 90 Fax (86-21) 58 76 71 80
Filiales y subfiliales
EDMOND DE ROTHSCHILD ASSET MANAGEMENT47, rue du Faubourg Saint-Honoré75401 París Cedex 08Tel. (33-1) 40 17 25 25 Fax (33-1) 40 17 24 42Sitio web: www.edram.fr
EDMOND DE ROTHSCHILD ASSET MANAGEMENT HONG KONG LTDSuite 2802 8 Connaught PlaceOne Exchange Square, CentralHong Kong - ChinaTel. (852) 39 26 51 99 Fax (852) 39 26 50 09Sitio web: www.lcf-rothschild.fr
EDMOND DE ROTHSCHILD CORPORATE FINANCE47, rue du Faubourg Saint-Honoré75401 París Cedex 08Tel. (33-1) 40 17 25 25 Fax (33-1) 40 17 25 01Sitio web: www.edrcf.com
EDMOND DE ROTHSCHILD ENTREPRISES PATRIMONIALES47, rue du Faubourg Saint-Honoré 75401 París Cedex 08Tel. (33-1) 40 17 31 63 Fax (33-1) 40 17 23 93Sitio web: www.edrep.com
EDMOND DE ROTHSCHILD FINANCIAL SERVICES47, rue du Faubourg Saint-Honoré75401 París Cedex 08Tel. (33-1) 40 17 25 25 Fax (33-1) 40 17 23 67Sitio web: www.edrfs.com
Direcciones
123
EDMOND DE ROTHSCHILD FINANCIAL SERVICESVia Palestro 2420121 MilánTel. (39-02) 76 061 200 Fax (39-02) 76 061 222Sitio web: www.edrfs.com
EDMOND DE ROTHSCHILD MULTI MANAGEMENT47, rue du Faubourg Saint-Honoré75401 París Cedex 08Tel. (33-1) 40 17 25 25 Fax (33-1) 40 17 27 67Sitio web: www.edrmm.com
EDMOND DE ROTHSCHILD PRIVATE EQUITY PARTNERS47, rue du Faubourg Saint-Honoré75401 París Cedex 08Tel. (33-1) 40 17 25 25 Fax (33-1) 40 17 23 91Sitio web: www.lcf-rothschild.fr
EDMOND DE ROTHSCHILD CAPITAL PARTNERS47, rue du Faubourg Saint-Honoré75401 París Cedex 08Tel. (33-1) 40 17 25 25 Fax (33-1) 40 17 23 91Sitio web: www.edrep.com
EDMOND DE ROTHSCHILD INVESTMENT PARTNERS47, rue du Faubourg Saint-Honoré75401 París Cedex 08Tel. (33-1) 40 17 25 25 Fax (33-1) 40 17 31 43Sitio web: www.edrip.com
ASSURANCES SAINT-HONORÉ PATRIMOINE47, rue du Faubourg Saint-Honoré75401 París Cedex 08Tel. (33-1) 40 17 22 32 Fax (33-1) 40 17 89 40Sitio web: www.lcf-rothschild.fr
Filiales, sucursales y subfiliales en el extranjero
ISRAEL
EDMOND DE ROTHSCHILD INVESTMENT SERVICES LIMITEDAlrov Tower46, Rothschild Boulevard66883 Tel AvivTel. (972) 3 566 33 23 Fax (972) 3 566 66 89Sitio web: www.edris.co.il
ITALIA
EDMOND DE ROTHSCHILDS.G.R. SpAVia Palestro 2420121 MilánTel. (39-02) 76 061 200 Fax (39-02) 76 061 222Sitio web: www.lcf-rothschild.it
EDMOND DE ROTHSCHILDS.I.M. SpAVia Palestro 2420121 MilánTel. (39-02) 76 06 14 03 Fax (39-02) 76 06 14 18Sitio web: www.lcf-rothschild.fr
REINO UNIDO
EDMOND DE ROTHSCHILD PRIVATE EQUITY SELECT LLPOrion House 5 Upper St. Martin’s LaneLondres WC2H 9EATel. (44) 20 7845 59 93 Fax (44) 20 7557 59 93Sitio web: www.lcf-rothschild.fr
Otra sociedad del Grupo LCF Rothschild
COGIFRANCE47, rue du Faubourg Saint-Honoré75008 ParísTel. (33-1) 40 17 25 25 Fax (33-1) 40 17 24 02
Direcciones
Todos derechos reservadosRealización: Théorème S.A., CH-1205 Ginebra, www.theoreme.chImpresión: Atar Roto Presse S.A., CH-1214 Vernier (Ginebra), www.atar.ch
124