Gram Tica Aramea

download Gram Tica Aramea

of 74

description

gramatica aramea biblica

Transcript of Gram Tica Aramea

  • 1

    GRAMTICA ARAMEA

    Introduccin.

    El arameo no es en principio una lengua juda, sino que como su nombre lo indica es el idioma de los antiguos arameos, pueblo semtico nmada, que habit el territorio de Aram-Naharaim, o "Aram de los dos ros", tambin conocido como Mesopotamia, una regin que incluye Siria, Irak, Jordania, Lbano y parte de Irn. As las dos nicas palabras en la Tor escritas en arameo , (Bereshit 31,47), fueron dichas por Lavn, el arameo. El arameo se escribe con los mismos caracteres que se emplean en hebreo, y, tan lejos como podamos trazar su historia, nunca fue expresado por otros. Por el contrario, la escritura cuadrada, llamada actualmente hebrea para distinguirla, parece haber pertenecido originalmente a los caldeos (babilonios), y tom el lugar de los antiguos caracteres hebreos entre los judos en la poca del exilio babilnico, momento en que esta lengua lleg a ser un medio de comunicacin internacional, lingua franca, entre otros pueblos del medio oriente, incluyendo los judos. Por ejemplo, la Biblia relata que durante el perodo del primer Templo, oficiales de los reinos de Jud y de Asiria hablaban entre ellos arameo (cf. Reyes II 18,26). Los ms antiguos alfabetos que aparecen en las monedas fenicias, samaritanas y hebreas son esencialmente los mismos. Las letras de las inscripciones de Palmerina (la ms antigua de las cuales data de antes del siglo primero a.e.c.), se asemeja muchsimo a los caracteres cuadrados. As tambin las letras de las inscripciones arameo egipcias, que son un poco ms antiguas. Cf. Gesenius, Geschichte der Hebr. Sprache und Schrift, pp. 140 seq. Las lenguas semitas se dividen de la siguiente manera: (1) El semtico sur o rama arbica. A esta rama pertenece, adems de la literatura clsica de los rabes y del rabe moderno, el antiguo idioma arbigo preservado en las inscripciones sabeanas y en algunas regiones de Etiopa. (2) El semtico medio o rama cananita. A esta pertenecen el hebreo de la Biblia con sus descendientes: hebreo del perodo de la Mishn, rabnico y moderno, el fenicio, el pnico (hablado en Cartago y sus colonias) y los remanentes de los dialectos cananeos, generalmente preservados en nombres de personas y lugares. (3) El semtico norte o rama aramea, que se subdivide en dos vertientes:

    a) Arameo oriental o siraco, el lenguaje literario de los nestorianos y sabinos, y una modificacin de esta rama constituye el idioma del Talmud Babilnico. b) Arameo occidental o israel, incorrectamente llamado caldeo. Este dialecto est presente en el Tanaj en los siguientes pasajes: dos palabras en Bereshit 31, 47; Jeremas 10,11, y las secciones de Daniel 2,4 a 7,28; Ezr 4,8 a 6,18; y 7,12-26; as tambin se presenta en numerosas inscripciones y papiros, siendo ms notable an en la literatura juda tarda, como los Targumim, el Talmud Jerosolimitano, los relatos del Midrash, etc.

    (4) El semtico oriental, rama a la que pertenecen las inscripciones asirio-babilnicas cuneiformes.

  • 2

    La mayora de estas lenguas estn actualmente extintas, salvo ramas ms desarrolladas del neo siraco hablado por los nestorianos en Siria, el rabe desarrollado modernamente y el hebreo como elemento cultural aglutinante es actualmente hablado por el pueblo judo. El arameo es el nico idioma como hemos dicho, fuera del hebreo, en que algunas partes de la Biblia estn escritas. El arameo tambin se us para redactar diferentes textos que forman parte del acerbo cultural del pueblo judo, si bien en estos textos podemos encontrar ciertas diferencias con el arameo bblico, al cual denominaremos clsico, en lneas generales estos arameos dialectales tienen una base comn entre ellos, quien pueda entender el arameo clsico podr tambin comprender los otros dialectos. La literatura del arameo occidental o israel comprende principalmente las traducciones de las Escrituras. Existen seis Targumim o traducciones arameas conocidas de las Escrituras. Sin embargo, ninguno de ellos incluye una versin completa del Tanaj. Los libros que fueron directamente escritos en arameo (como Daniel o Ezra) no poseen Trgum, entendiendo por este concepto no slo una traduccin sino una parfrasis explicatoria del material literario original. (1) El Trgum nkelos al Pentateuco es el ms estimado de todas estas traducciones tanto por su fidelidad como por la pureza del lenguaje empleado. Sobre nkelos es poco lo que se sabe, era miembro de la familia imperial romana, sobrino del emperador Tito (cf. Guitn 56b) que se convirti a la fe de la Tor, llegando a ser discpulo de Rab Akiv y Rab Yehoshua, de quienes recibi los principios que aplic en su famosa traduccin (Meguil 3). Todo este trabajo intelectual no fue totalmente fcil y debi sufrir la persecucin de su familia quienes intentaron repetidas veces devolverlo al paganismo (cf. Avod Zar 11). Su traduccin tuvo como finalidad, al igual que el resto de los Targumim, llevar el texto bblico al lenguaje de los judos de la dispora, y fue realizado en la tierra de Israel cerca del siglo segundo de esta era. La traduccin de nkelos es literal en todos los pasajes de prosa, mientras que en la poesa suele traer relatos hagdicos; sobresale como caracterstica filosfica su misantropomorfismo, es decir aleja todos los atributos antropomrficos del Creador, vertiendo en vez trminos abstractos. (2) El Trgum de Yonathn Ben Uziel es la traduccin babilnica de los libros de los Profetas (Josu, Jueces, Samuel, Reyes, Isaas, Jeremas, Ezequiel y los doce profetas menores). Su estilo es parecido al de nkelos, aunque con tendencia a la hagad. (3) El Trgum llamado Pseudo-Yonathn es la traduccin occidental, o sea de la tierra de Israel, del Pentateuco. Su ttulo correcto es Trgum Jerosolimitano (Yerushalm), que es como fue conocido en la Edad Media; pero debido a un error de impresin (confusin entre " Trgum Yonathn y " Trgum Yerushalm) fue denominado Yonathn Hakatn (el menor) dentro lo crculos de eruditos judos. Este Trgum es abundante en relatos hagdicos ms que cualquier otra traduccin aramea. (4) El Trgum Jerosolimitano propiamente tal es una traduccin no completa del Pentateuco, faltan muchos versculos, abundante en relatos hagdicos y en trminos griegos al igual que Yonathn Hakatn.

  • 3

    (5) El Trgum de Rab Yosef, el ciego, a los Hagigrafos, escrito cerca del siglo tercero; por el estilo de arameo parece ser de ms reciente data. (6) El Trgum de las Meguilot, o sea Eclesiasts, Cantares, Lamentaciones, Ruth, y Esther, de autor desconocido. Un tratamiento especial merece el hecho de la preservacin del arameo como recurso lingstico comn dentro de la cultura juda, el Cdigo Legislativo Judo Mximo, llamado Shuljn Aruj, nos prescribe: "a pesar que la persona haya escuchado toda la Tor cada Shabbat en pblico, est obligado a leerla en privado cada semana la

    procin correspondiente dos veces en hebreo y una vez en la traduccin aramea de

    Onkels" (Oraj Jayim, 285,1); esta norma nos hace presente constantemente el idioma arameo. Otro factor donde vemos la trascendencia actual del arameo es el hecho de la variedad de dialectos judos derivados en mayor o menor medida del arameo clsico. En muchas comunidades contina an siendo esta su lengua originaria, en especial en aquellas que permanecieron en reas de arameo parlantes dentro de la Mesopotamia. Al principio del siglo veinte, decenas de pequeas comunidades judas de habla aramea se encontraban a travs de un rea amplia separada entre el lago Urmia y el llano de Mosul, y en el extremo oriente hasta Sanandaj. Tambin a travs de esta misma regin estaban muchos grupos no judos arameo parlantes. En algunos lugares, Zakho por ejemplo, las comunidades judas y no judas se comunicaban perfectamente en este idioma. En otros, como en Sanandaj, los judos y los no judos, ambos arameo parlantes, no podan entenderse uno a otro. Entre los diversos dialectos judos, la comprensin mutua lleg a ser absolutamente espordica. A mitad del siglo pasado, la fundacin del estado de Israel trajo esperanza contingente a muchos judos a travs del Medio Oriente; sin embargo, el "retorno" condujo a la interrupcin de siglos de idioma arameo hablado. Hoy, la mayora de los que hablan el arameo judo como lengua madre en Israel, pero sus diferentes dialectos se estn erosionando gradualmente en un mar del hebreo moderno. El ltimo conocido hablante del dialecto de Bijili del Kurdistn iraqu muri en 1998. El dialecto ms cercano de este ltimo, Barzani, no tiene ningn hablante como lengua madre y solamente algunos hablantes como segundolengua; est simplemente en extincin. Sin embargo, hay quiz cerca de 26.000 hablantes de otros idiomas neo-aramaico judo actual. Los diferentes dialectos se reconocen segn la localizacin geogrfica de sus hablantes antes de la vuelta a Israel; aunque coloquialmente se los denomina por varios nombres familiares - muchos de las cuales significan nuestra lengua o lengua juda, se basan en una gramtica distintiva como Galigalu (el mo-el tuyo), o se refieren a la regin de la que provienen como el Kurdit. Los dialectos son los siguientes: (a) Barzani - hablado originalmente alrededor de Bijil y de Barzan en el Kurdistn iraqu. (b) Hulaula - hablado originalmente en el Kurdistn iran. A veces tambin llamado Galigalu, sus nombres significan simplemente "judos", "el mo-el tuyo". Es bastante

  • 4

    puro en su estructura e inteligible para otros hablantes de neo arameo, sus hablantes mantienen una antigua tradicin de traducir los textos bblicos al arameo lo que cre en ellos una rica produccin targmica. (c) Lishana Deni - hablado originalmente alrededor de Zakho en el Kurdistn iraqu. Su nombre significa "nuestro lenguaje"; a veces se lo denomina tambin Trgum por la tradicin de traduccin aramea de las Escrituras. (d) Lishan Didan - hablado originalmente en Azerbaiyn iran. Su nombre significa "nuestro lenguaje", tiene variaciones como lishann "nuestra lengua", lishanit nash didn "el idioma de nosotros mismos". Como los dialectos anteriores posee una rica y antigua tradicin de traducir al arameo la Biblia. (e) Lishanid Noshan - hablado originalmente alrededor de Arbil en el Kurdistan iraqu.

    El Medio Oriente.

  • 5

    Captulo I.

    Ortografa.

    [1] Consonantes. (1) Las letras arameo-hebreas usadas, tanto de los manuscritos como de las ediciones impresas del Tanaj, Targumim, Talmud, etc. se llaman comnmente escritura cuadrada ( ) o escritura asiria ( ), los textos sagrados fueron transmitidos con esta escritura y las tablas de la ley, conteniendo los diez mandamientos, tambin. El Alfabeto consiste, como todos los alfabetos semticos, solamente de consonantes, veintids en total; sin embargo, algunas de las cuales tienen tambin un poder voclico. La siguiente tabla muestra sus formas (imprenta y cursiva), nombres, pronunciacin y significado.

    Pronunciacin Letra

    imprenta

    Letra

    manuscrita Significado

    Nombre de

    la letra 1 . Buey Silente 2 . Casa B, v 3 . Camello G 4 . Puerta D 5 . Ventana H 6 . Gancho V 7 . Arma Z 8 . Resguardo J 9 . Serpiente T

    10 . Mano Y 11 . , , Palma K, j

    12 . Yunta L 13 . Agua M

    14 . Pez N

    15 7 . Apoyo S 16 . Ojo Silente 17 . , , Boca P, f

    18 . Anzuelo S (Ts)

    19 . Mono K 20 . Cabeza R 21 . , , Diente Sh, s 22 . Signo T

    (2) Como la tabla muestra, hay cinco letras que tienen una forma especial al final de palabra. Estas son las letras finales, y fueron combinadas por los gramticos en la palabra nemotcnica , es decir "como que rompe en pedazos", mientras que en el Talmud los sabios las ordenaron, no segn el alfabeto, en -> , es decir "de tu

  • 6

    observador, profeta", basndose en la tradicin que ensea que los profetas fueron quienes actualizaron el uso de estas letras finales. (3) El arameo, as como el hebreo, se lee y escribe desde la derecha a la izquierda. Las palabras no pueden ser divididas al final de las lneas, pero, con el fin de no dejar espacios vacos, en los manuscritos y en los textos impresos, ciertas letras se dilatan al final o al medio de lnea. En los textos impresos las letras dilatables son las siguientes: (nemotecnia ). (4) Las letras, o sea las consonantes (del latn "con-sonans", sonar junto con; es decir segn la gramtica tradicional europea no tienen sonido propio y necesitan ser acompaadas de una vocal) pueden ser divididas segn los siguientes criterios:

    (a) Segn los rganos de la boca con los cuales son pronunciadas (distincin ya presente en la literatura talmdica cf. Berajot 6b).

    1. Guturales, pronunciadas con la garganta. , , , 2. Palatales, pronunciadas con el paladar. , , , 3. Linguales, pronunciadas con el paladar. , , , , 4. Dentales, pronunciadas con los dientes. , , , , 5. Labiales, pronunciadas con los labios. , , ,

    La letra es frecuentemente clasificada como una gutural. Las letras dentales tambin suelen recibir el nombre de "sibilantes". Las letras , , , cuando aparecen detrs de una vocal, y sin tener ningn sonido distintivo, son llamadas "quiescentes". Ejemplo: (b) Segn la forma de articulacin, o sea la manera especial en que se pronuncian:

    1. Explosivas u oclusivas. , , , , , , , , 2. Fricativas o aspirantes. , , , , , , , 3. Sibilantes. , , , , 4. Nasales. ,

    [2] Las Vocales.

    (1) Las vocales originales en arameo, como en los otros idiomas semticos, son A I U. La E y la O siempre se presentan a partir de una contraccin de estas vocales puras, es decir, la e corta es una modificacin de la i o de la a, la o corta es modificacin de la u, la e larga es contraccin del diptongo ai; y la o larga es a veces una modificacin de la a o a veces contraccin de au. (2) La escritura de los sonidos slo por medio de consonantes es complicada y ambigua, por esto ya desde antiguo se comenzaron a utilizar las "matres lectionis", es decir consonantes que funcionaron como madres de la lectura, o sea facilitaron la lectura, representando vocales, estas son: , poseyendo las siguientes equivalencias: la yod representa al sonido I, la vav representa al sonido o\u, la he solamente al final de palabra es voclica (cuando no lleva eductor) y representa a todos lo sonidos y la alef tambin puede representar a todos los sonidos.

  • 7

    (3) Tradicionalmente las vocales se dividen por su cantidad en:

    Vocales largas.

    Pronunciacin Signo de la vocal Nombre de la vocal a e i o , u

    Vocales cortas.

    Pronunciacin Signo de la vocal Nombre de la vocal

    a e i o u

    Medio-vocales.

    Pronunciacin Signo de la vocal Nombre de la vocal

    a - o - e - e -

    [3] Shev.

    (1) El Shev. Junto con las diez vocales, hay un signo que se escribe debajo de la letra, llamado shev. Hay dos tipos de shev:

    (a) shev silente o quiescente. (b) shev sonoro o mvil.

    (2) El shev quiescente no se escribe en la ltima letra de una palabra, excepto cuando la ltima letra es una , como en ,7 ; o cuando la palabra termina en dos consonantes no vocalizadas, como por ejemplo: , t escribiste; en este caso ambos son shev silente. Este shev no tiene sonido y sirve simplemente como una indicacin que la letra no est vocalizada y que la slaba es cerrada. (3) El shev mvil suena como una "e" corta, y parece en las siguientes ocasiones:

    a) En el principio de una palabra, como por ejemplo: , en el principio (Bereshit 1,1), , nombres de (Shemot 1,1), (Ber. 1,14), luminarias. Excepto debajo de las letras . , , ,

  • 8

    b) Cuando en la mitad de una palabra dos letras consecutivas tienen shev, el primero es un shev quiescente y el segundo es mvil; as (Ber. 11,7), escucharn; (Dev. 31, 5), sern entregados. Sin embargo cuando aparecen al final de palabra ambos son quiescentes, como mencionamos supra.

    c) Debajo de una letra con daguesh fuerte, por ejemplo: (Shem. 2,2), la mujer; (Shem. 15,17), el Templo.

    d) Despus de alguna de las vocales largas, cuyo acrnimo es ' , como por ejemplo:

    Despus de jireq largo: (Ber. 22,17), heredarn. Despus de shureq: (Vaikr 17,29), ser para vsosotros. Despus de ser: (Ber. 9,23), Despus de jolem: (Teh. 145,14), Despus de kames largo: (Teh. 25,20).

    e) Debajo de la primera de dos letras iguales, por ejemplo: (Teh. 146,1), (Yehosha 9,25).

    [4] Daguesh.

    El daguesh es un punto que se escribe en el centro de una letra, est sujeta a las mismas reglas que en hebreo. Hay dos tipos de daguesh: 1. Daguesh lene o simple. 2. Daguesh fuerte o compuesto. El daguesh lene solamente aparece en las letras , , , , , y tiene el efecto de cambiar la pronunciacin de estas letras. El daguesh lene se escribe en una de estas letras al principio de palabra. Se pueden presentar las siguientes normas:

    (a) El sufijo pronominal nunca reciben daguesh lene. (b) En algunas ediciones en la mitad de una palabra es considerada como un diptongo, y la siguiente letra no recibe daguesh lene; as . Aunque generalmente la letra yod se considera como una consonante, y as encontramos . (c) Los sustantivos de la forma 7, en hebreo7, se consideran como si su forma bsica fuera 7 y daguesh se inserta en la letra jaf () cuando la slaba precedente sea mixta, como: ,

    El daguesh fuerte ocurre en todas las letras excepto , , , , e indica (1) que la palabra debe ser doblada en la pronunciacin, esto modifica el significado de la palabra, o (2) indica que la letra con daguesh fuerte est en vez de dos letras, por si misma o por una letra que ha desaparecido, por ejemplo: , l caer en vez de () (la raz del verbo es ...), donde la letra es asimilada a la letra siendo este fenmeno expresado por el daguesh fuerte. La gramtica tradicional denomina a este fenmeno .

  • 9

    Trozo del Trgum a Yov 9,3 encontrado en Qumram

    [5] El Eductor: El punto que suele aparecer en la letra en el final de una palabra se llama (i.e. "eductor", es decir que educe, saca, esta letra de pensar que es parte de la raz de la palabra) y causa que se escuche diferente. Se usa el eductor con la tercera persona del femenino singular de un sufijo pronominal, en el sentido de suyo, de ella; por ejemplo: , su campamento (de ella). Hay casos excepcionales donde el eductor se escribe en la letra aunque sea parte de la raz de la palabra, por ejemplo .

    [6] Acentos En las porciones originales en arameo de las Escrituras, se emplean los mismos acentos y estn sujetos a las mimas reglas que en hebreo; solamente el medio acento llamado mteg es menos regular y se inserta menos frecuentemente que en hebreo. En el Trgum de nkelos, el sistema de los acentos es esencialmente el mismo que en el texto original. Con respecto a la literatura talmdica suelen seguirse las mismas reglas que en los textos targmicos. El acento prosdico recae en arameo (como en hebreo) usualmente en la ltima slaba. Las siguientes formas son excepciones, acentundose en la penltima: (1) Nombres segolados (acentuados en la penltima slaba): que siguen las formas hebreas, como 7 , que aparecen casi exclusivamente en el caldeo bblico. (2) Formas verbales terminadas en o como , , , etc. (3) Los sufijos ,,, por ejemplo , , etc. Las comunidades judas alemanas y polacas suelen acentuar el caldeo (as como el hebreo) en la penltima slaba. Si bien esta era la antigua acentuacin babilnica, no se puede aseverar que fuera la acentuacin prevaleciente en Siria. Debido a que las vocales del arameo, tal como las disponemos hoy en da, estn sistematizadas segn la

  • 10

    pronunciacin del antiguo babilnico, podemos por ende apoyarnos en esta antigua acentuacin.

    [7] Un Texto Avoclico.

    Debido al hecho que los puntos voclicos no siempre son agregados a los textos caldeos y por cuanto la falta de vocalizacin (fuera del uso de las matres lectionis ,,) presenta algunas peculariedades, es necesario prestar atencin para una ptima lectura sin vocales, al uso al menos, en lo referente a la literatura targmica, de la doble vav o yod. (a) En la mitad de una palabra, ya sea para indicar que estas letras son movibles, como i.e. , i.e. ; o ya sea porque son pronunciadas dobles como: i.e. , i.e. . (b) En final de palabra, especialmente cuando es necesario distinguir entre los pronombres y , as i.e. .

    [8] Etimologa

    Principios generales que regulan la derivacin e inflexin de las palabras

    En arameo, como en todos los otros idiomas, los cambios morfolgicos ocurren parte en las consonantes y parte en las vocales, lo cual divide naturalmente el tema en dos secciones. En propio distinguir entre los cambios de las consonantes y las vocales, con los cuales nos topamos en las inflexiones de las partes de la oracin, entre aquellos que son necesarios y aquellos que son resultados de eufona. La primera clase incluye aquellos cambios que son esenciales a formas permanentes que posibilitan el lenguaje, por ejemplo las terminaciones de las personas en los verbos, y de los nmeros en los sustantivos. Otros cambios pueden ser definidos como eufnicos, ya que no son esenciales a la morfologa, son simplemente resultado de la facilidad de la expresin., as en vez de , en vez de . As en latn encontramos imminutus en vez de inminutus, mi por mihi, hodie por hoc die etc. La derivacin e inflexin eufnica de las palabras, en tanto dependa de las consonantes, se efectan (a) por otras letras (fuera de las que componen la raz) siendo prefijos, infijos o sufijos, o (b) por las propias radicales, siendo omitidas, dobladas o cambiadas por otras letras. Para estos propsitos el arameo emplea las siguientes letras: ,,,,,,. Pertenece al detalle de la etimologa exhibir las formas en las cuales estas letras serviles son empleadas en cada caso particular. Los casos de cambios eufnicos son los siguientes: (1) Asimilacin, que ocurre regularmente con la letra (a) , cuando aparece como consonante final de una slaba mixta y precedida inmediatamente de otra consonante; as en vez de se escribe comnmente ; o con la letra (b) en el prefijo pasivo

  • 11

    cuando le sucede una letra o , por ejemplo: de o de ; en tales casos la letra asimilada es compensada con un daguesh fuerte. (2) Transposicin. La del prefijo pasivo regularmente cambia de lugar con la primera radical, cuando ocurre que se trata de una sibilante (,,,), como: o . (3) Omisin. Las siguientes letras son omitidas: (a) y en algunas formas en las cuales deberan presentarse al principio de palabra sin vocal, as: por , por ; (b) algunas consonantes son omitidas formando contracciones con vocales, como por , por ; (c) la letra sin vocal y al final de slaba, por ejemplo: por ; (d) las letras quiescentes son frecuentemente omitidas, por ejemplo: en vez de ; (e) la letra al final de palabra, principalmente en el estado absoluto de los femeninos singular, as o por . (4) Conmutacin. Este fenmeno ocurre especialmente entre las letras quiescentes; (a) cuando una quiescente puede ser cambiada por una letra capaz de recibir la misma vocal, as por ; (b) cuando una letra homognea con la vocal de una forma especfica , es sustituida por una heterognea, por ejemplo: por . (5) Insercin. La letra se inserta a veces en casos que, de no ser as, la palabra comenzara por doble consonante, por ejemplo: ,. Las derivaciones e inflexiones de las palabras son efectuadas, en segundo lugar, por vocales, cuando las formas de las palabras derivan de la misma raz se caracterizan por diferentes vocales, por ejemplo: 7, rey, de 7, l rein. Es prcticamente imposible afirmar porqu, en cada caso particular, se han seleccionado ciertas vocales para caracterizar lexemas; podemos no obstante distinguir que existen vocales caractersticas de formas especficas, siendo esto parte de los detalles de la etimologa. En arameo se diferencias los siguientes fenmenos morfolgicos voclicos: (1) Conmutacin de vocales: a) vocales cortas se cambian por largas, cuando una slaba mixta pierde el acento, as: , todos ellos, de , todo; b) las vocales largas toman el lugar de las cortas: - en pausas, vgr. , l enva (xodo 4,13), - delante de una gutural que debera ser doblada con daguesh, vgr. 7, bendito, de 7 (la resh no recibe daguesh, por esto el pataj previo deviene kames); c) por eufona encontramos pataj en las slabas que terminan en gutural, en vez de la terminacin usual, vgr. , l enviar, en vez de . (2) Omisin de vocales al final de las slabas de palabras que reciben sufijos, por ejemplo: hierro, cambia a ; , mundo, a . Etc.

    Trgum del Sfer Bereshit.

  • 12

    Captulo II

    Los Nombres.

    [1] El Sustantivo.

    En Gramtica, el sustantivo es una persona, animal o cosa, que recibe o ejecuta directamente la accin del verbo, admitiendo de acompaantes a artculos o determinantes, a adjetivos que concuerden en gnero y nmero con ellos y a sustantivos en aposicin. Los sustantivos, en arameo como en hebreo, son primitivos o derivativos. Los primeros son aquellos que presentan races originarias, al igual que en hebreo. Los sustantivos derivados constituyen la gran mayora y se forman a partir de verbos, en tal caso se los llama verbales, o a partir de otros sustantivos, llamados entonces denominativos. Los sustantivos derivativos verbales, si provienen del infinitivo son generalmente abstractos en su significado, es decir expresan la accin, vgr. , alabanza del verbo , l alab; mientras que los provenientes del participio son en su mayora concretos, o sea expresan al agente, vgr. , gobernador, de , l gobierna. Los sustantivos derivativos denominativos se forman agregando la terminacin o en el gnero masculino y o en el femenino, o la terminacin . Son generalmente adjetivos, en especial nmeros ordinales o sustantivos patronmicos y gentilicios, por ejemplo: extranjero; un egipcio; un rebelde. Muchos sustantivos femeninos terminados en o en son tambin denominativos, por ejemplo , reinado que proviene de 7 un rey; , viudez del trmino , viudo.

    [2] El Gnero y el Nmero.

    El Gnero. En arameo, el sustantivo puede ser masculino o femenino. El femenino termina generalmente en ) ,() ,() ( . Se debe no obstante prestar atencin a que la terminacin expresa tambin el estado enftico de los masculinos singulares. El nmero. El arameo, como el castellano, tiene dos nmeros, singular y plural. En castellano usualmente formamos el plural aadiendo s o es al singular. As en arameo cambia el singular al plural por cambios en la terminacin de la palabra, por ejemplo:

    Masculinos Femeninos.

    (a) , montaa - , montaas. (b) , inocente - , inocentes. (c) , ojo - , ojos (d) , maestro - , maestros

    Regla: Los nombres masculinos, sin

    importar su terminacin declinacional,

    hacen el plural en .

    (a) , campamento - , campamentos. (b) , plegaria - , plegarias. (c) , viuda - , viudas

    Regla: Los nombres femeninos que en el

    singular terminan en , - , - hacen el plural en - .

  • 13

    La letra que esencialmente marca el plural masculino es la yod, siendo la letra nun de menor importancia, debido a esto en la mayora de los casos suele usarse la terminacin , por ejemplo: , rey; , reyes. Existen sustantivos que tienen forma masculina en el singular y femenina en el plural y viceversa, vgr. , tierra, ; , esclava, . Adems hay algunos sustantivos que poseen plurales femeninos y masculinos, vgr. , madre, ,. Algunas veces la diferencia de formas indica tambin diferencia de significado, vgr. , voz, , truenos, , voces. Como en hebreo y otros idiomas existen pluralia tamtum, vgr. , vida; , cielo; especialmente aquellos que designan diferentes edades de la vida, como , juventud. Encontramos tambin singularia tamtum, vgr. , oro; , hierro; , plata. El plural , aparece con el sentido de piezas de plata Bereshit 42,25.

    [3] El Estado

    En las lenguas semitas es comn distinguir diferentes estados de las palabras, es decir las palabras reciben cambios morfolgicos segn funciones sintcticas, reconocindose un estado bsico llamado absoluto a partir del cual se derivan, en arameo, estados constructos y enfticos, as: (1) Estado Absoluto, es decir la forma simple del sustantivo, por ejemplo: 7, rey. (2) El Estado Constructo. Es un estado en el cual el sustantivo est conectado con la palabra siguiente (usualmente otro sustantivo) en relacin de pertenencia, sin la preformante del genitivo regular, por ejemplo en la frase: , la plegaria de la nia. La relacin determina un cambio en la terminacin de la palabra, esta terminacin es la base del estado constructo, en las palabras se presentan los siguientes cambios:

    Masculino singular Masculino plural

    (a) , montaa - , montaa de (b) , inocente - , inocente de.. (c) , ojo - , ojo de (d) , maestro - , maestro de

    (a) , montaas - , montaas de (b) , inocentes - , inocentes de (c) , ojos - , ojos de (d) , maestros - , maestros de

    Regla: Para expresar el estado constructo de los sustantivos masculinos, en singular no hay terminaciones distintivas, permaneciendo la misma palabra como en su estado absoluto, en plural se utiliza la terminacin -

    Femino singular Femenino plural

    (a) , campamento , el campamento de (b) , plegaria , la plegaria de (c) , viuda - , la viuda de

    (a) , campamentos , los campamentos de (b) , plegarias - , las plegarias de (c) , viudas - , las viudas de

    Regla: Para expresar el estado constructo de los sustantivos femeninos en ambos nmeros se utiliza la terminacin - ( - )

  • 14

    (3) El estado enftico. Parte de la inflexin nominal (de sustantivos) consiste en agregar una terminacin especial al nombre simple (conocido como estado absoluto) cuando se quiere enfatizar o determinar tal nombre, como el artculo definido en castellano. La flexin es la siguiente:

    Masculino singular Masculino plural

    (a) , montaa - , la montaa (b) , inocente - , el inocente (c) , ojo - , el ojo (d) , maestro - , el maestro

    (a) , montaas - , montaas de (b) , inocentes - , inocentes de (c) , ojos - , ojos de (d) , maestros - , maestros de

    Regla: Para expresar el estado enftico de los sustantivos masculinos en ambos nmeros se utiliza la terminacin -

    Femenino singular Femenino plural

    (a) , campamento , el campamento. (b) , plegaria , la plegaria. (c) , viuda, , la viuda.

    (a) , campamentos , los campamentos. (b) , plegarias - , las plegarias. (c) , viudas - , las viudas.

    Regla: Para expresar el estado enftico de los sustantivos femeninos en ambos nmeros se utiliza la terminacin - ( - ) .. .. .. .. .. .. .. .. .. ..

  • 15

    [4] Las Declinaciones.

    Como ya hemos estudiado los sustantivos tienen gnero, masculino o femenino, y nmero, singular y plural; y debido a sus peculiares terminaciones es posible agrupar todos los sustantivos arameos en seis grupos o declinaciones, de los cuales cinco son masculinas y una femenina.

    Primera Declinacin Nombres Femeninos. Primer tema: comprende todos los nombres femeninos terminados en , estos nombres para formar el estado enftico agregan directamente al tema de la palabra, sin ningn cambio morfolgico, lo mismo ocurre con los sufijos.

    Plural Singular Campamentos - Campamento Campamentos de - Campamento de - Los campamentos - El acampamento - Mis campamentos - Mi campamento - Tus campamentos m. - 7 Tu campamento m. - 7 Tus campamentos f. - Tu campamento f. - 7 Sus campamentos - Su campamento - Sus campamentos - Su campamento - Nuestros campamentos - Nuestro campamento. - Vuestros campamentos m. - Vuestro campamento m. - Vuestros campamentos f. - Vuestro campamento f. - Sus campamentos - Su campamento - Sus campamentos - Su campamento - Segundo tema: comprende todos los nombres femeninos terminados en u , estos nombres para formar el estado enftico agregan directamente al tema de la palabra, sin ningn cambio morfolgico en singular, aunque en plural transforman la vav en consonante, suelen haber cambios en la puntuacin.

    Plural Singular Plegarias - Plegaria Plegarias de - Plegaria de - Las Plegarias - La plegaria - Mis Plegarias - Mi plegaria - Tus Plegarias m. - 7 Tu plegaria m. - 7 Tus Plegarias f. - Tu plegaria f. - 7 Sus Plegarias m. - Su plegaria m. - Sus Plegarias f. - Su plegaria f. - Nuestras Plegarias - Nuestra plegaria - Vuestras Plegarias m. - Vuestra plegaria m. - Vuestras Plegarias f. - Vuestra plegaria f. - Sus Plegarias m. - Su plegaria m. - Sus Plegarias f. - Su plegaria f. - Tercer tema: comprende todos los sustantivos femeninos terminados en , por ejemplo: , viuda y todos los adjetivos femeninos que terminan en , por ejemplo: , (mujer) inocente, y los que terminan en , por ejemplo: , sabia.

  • 16

    Plural Singular

    Viudas - Viuda Viudas de - Viuda de - Las viudas - La viuda - Mis viudas - Mi viuda - Tus viudas m. - 7 Tu viuda m. - 7 Tus viudas f. - Tu viuda f. - 7 Sus viudas m. - Su viuda m. - Sus viudas f. - Su viuda f. - Nuestras viudas - Nuestra viuda - Vuestras viudas m. - Vuestra viuda m. - Vuestras viudas f. - Vuestra viuda f. - Sus viudas m. - Su viuda m. - Sus viudas f. - Su viuda f. - Hay palabras que pertenecen a esta declinacin en singular, pero que su plural se flexiona segn otros parmetros, por ejemplo: , mujer (), pero en plural: , mujeres ().

    Segunda Declinacin Nombres Masculinos (1)

    Primer tema: comprende todos los nombres masculinos vocalizados con mater lectionis, o sea , ,, en la ltima slaba. La vocalizacin no cambia en la flexin.

    Plural Singular Montaas Montaa Montaas de Montaa de Las montaas La montaa Mis montaas Mi montaa Tus montaas m. 7 Tu montaa m. 7 Tus montaas f. Tu montaa f. 7 Sus montaas m. Su montaa m. Sus montaas f. Su montaa f. Nuestras montaas Nuestra montaa Vuestras montaas m. Vuestra montaa m. Vuestras montaas f. Vuestra montaa f. Sus montaas m. Su montaa m. Sus montaas f. Su montaa f. .. .. .. .. .. .. Segundo tema: comprende todos los nombres masculinos cuya ltima slaba est vocalizada con , por ejemplo: ladrn, paz, accin. Adems pertenecen a esta declinacin los adjetivos cuya ltima slaba est vocalizada con , por ejemplo:

    , bueno; , estrecho.

  • 17

    Plural Singular

    Actos Acto Actos de Acto de Los actos El acto Mis actos Mi acto Tus actos m. 7 Tu acto m. 7 Tus actos f. Tu acto f. 7 Sus actos m. Su acto m. Sus actos f. Su acto f. Nuestros actos Nuestro acto Vuestros actos m. Vuestro acto m. Vuestros actos f. Vuestro acto f. Sus actos m. Su acto m. Sus actos f. Su acto f.

    Tercera Declinacin Masculinos (2)

    Comprende todos los nombres derivativos que terminan en la slaba formativa o , son mayoritariamente nombres gentilicios o patronmicos, o nmeros ordinales. Estos nombres, cuando reciben flexin, cambian su final en , que es del mismo modo mvil y comienza una nueva slaba. Como consecuencia el pataj cambia en kames. El enftico plural posee idntica forma que el constructo plural.

    Plural Singular Inocentes Inocente Inocentes de Inocente de Los inocentes El inocente Mis inocentes Mi inocente Tus inocentes m. 7 Tu inocente m. 7 Tus inocentes f. Tu inocente f. 7 Sus inocentes m. Su inocente m. Sus inocentes f. Su inocente f. Nuestros inocentes Nuestro inocente Vuestros inocentes m. Vuestro inocente m. Vuestras inocentes f. Vuestra inocente f. Sus inocentes m. Su inocente m. Sus inocentes f. Su inocente f.

    .. .. .. .. .. ..

    Cuarta Declinacin Masculinos (3).

    Comprende todos los nombres cuya ltima slaba est vocalizada con pataj () o con sere (), tanto monoslabos o bislabos con vocalizacin invariable. En la flexin estas vocales, pataj y sere, suelen desaparecer delante de los sufijos pronominales o slabas

  • 18

    formativas que comiencen con vocal. Muchos de estos nombres doblan la ltima gutural cuando reciben los sufijos, especialmente monoslabos derivativos.

    Plural Singular Mundos Mundo Mundos de Mundo de Los mundos El mundo Mis mundos Mi mundo Tus mundos m. 7 Tu mundo m. 7 Tus mundos f. Tu mundo f. 7 Sus mundos m. Su mundo m. Sus mundos f. Su mundo f. Nuestros mundos Nuestro mundo Vuestros mundos m. Vuestro mundo m. Vuestros mundos f. Vuestro mundo f. Sus mundos m. Su mundo m. Sus mundos f. Su mundo f.

    Quinta Declinacin Masculinos Segolados (4).

    Comprende todos los nombres masculinos que se escriben con dos vocales, la segunda de las cuales es siempre considerada furtiva, como 7, rey; camino; , ojo, y estn acentuados en la primera slaba (graves) siendo esta su caracterstica distintiva. Las variaciones son mltiples.

    Plural Singular Ojos Ojo Ojos de Ojo de Los ojos El ojo Mis ojos Mi ojo Tus ojos m. 7 Tu ojo m. 7 Tus ojos f. Tu ojo f. 7 Sus ojos m. Su ojo m. Sus ojos f. Su ojo f. Nuestros ojos Nuestro ojo Vuestros ojos m. Vuestro ojo m. Vuestros ojos f. Vuestro ojo f. Sus ojos m. Su ojo m. Sus ojos f. Su ojo f. .. .. .. ..

    Sexta Declinacin Masculinos (5). Esta declinacin incluye los nombres, participios e infinitivos derivados de verbos " (cuya ltima radical es una letra ) y que terminan en , , , como por ejemplo: llanto, maestro. La letra yod final generalmente aparece, en el curso de la declinacin, como tercera radical desplazando a la original. A veces la

  • 19

    terminacin del plural absoluto se contrae en , vgr. , ellos golpean, en vez de . En las formas constructas y enfticas del plural desparece la radical.

    Plural Singular Maestros Maestro Maestros de Maestro de Los maestros El maestro Mis maestros Mi maestro Tus maestros m. 7 Tu maestro m. 7 Tus maestros f. Tu maestro f. 7 Sus maestros m. Su maestro m. Sus maestros f. Su maestro f. Nuestros maestros Nuestro maestro Vuestros maestros m. Vuestro maestro m. Vuestros maestros f. Vuestro maestro f. Sus maestros m. Su maestro m. Sus maestros f. Su maestro f. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. ..

    Sustantivos irregulares.

    Existen en arameo nombres cuya declinacin es anmala, los siguiente son los principales:

  • 20

    (1) , padre; estado enftico: ; con los sufijos toma la forma , por ejemplo: 7, tu padre; , , su padre; (de l), su padre (de ella); , nuestro padre; , vuestro padre (mas.); , vuestro padre (fem.). En vez de , mi padre que solamente ocurre en Daniel 5,13; el enftico se usa universalmente. Plural, , padres; constructo: ; enftico: ; , mis padres. (2) , hermano; enftico: ; con sufijos se presentan las siguientes formas, , mi hermano; 7, tu hermano; , su hermano (, Bereshit 4,8); en plural: , hermanos; con sufijos: , mis hermanos; 7, tus hermanos; 7 tus hermanos; , sus hermanos (de l): esta foma se distingue del singular por el jolem, que en singular es shurek. (3) , madre; enftico: ; con sufijos: 7, tu madre; en plural: , madres; , sus madres (o con la forma masculina: ). (4) Otros nombres que se flexan de manera irregular son los siguientes: , sierva; , hombre; , mdico; , len; , mujer; , casa; , hijo; , hija; ,suegro; , nio; , mano; , profeta; , pueblo; , fruto; ,, nombre

    Designacin de los casos. (1) El caso nominativo se expresa esencialmente en arameo por el sustantivo, ya sea en su estado absoluto o enftico, constituyendo el sujeto de las oraciones. Por ejemplo en la frase: (Bereshit 1,2) la tierra estaba vaca y desolada. (2) El caso genitivo es un fenmeno gramatical que relaciona dos o ms trminos en dependencia generalmente de posesin, en arameo el genitivo se indica de los siguientes modos:

    a) Como en hebreo por el estado constructo de la palabra precedente, vgr. las palabras del rey. b) Por el prefijo (o ), en tal caso la palabra precedente suele encontrarse en estado enftico, vgr. , el rey de la tierra; , el capitn del rey (Daniel 2,15). Cabe sealar que en la literatura targmica tarda y en el Talmud, frecuentemente el prefijo es omitido, as vgr. , banquete de mujeres (Ester 1,9) c) En las designaciones de tiempo se expresa por el prefijo , as vgr. , el da del mes (Bereshit 8,5), , el ao sptimo de Yeh (Reyes II 12,1).

    Es frecuente que la forma constructa plural de los masculinos exprese sustantivos absolutos, siendo esta la forma ms comn del plural masculino (aunque sea posible pensar que la falta de la nun final se deba al fenmeno de omisin ya estudiado). Por ejemplo: , (a la reunin de las aguas) llam mares (Bereshit 1,10).

  • 21

    El genitivo se emplea a veces en vez del adjetivo calificativo, vgr. , una imagen de oro, i.e. Una imagen dorada. En ocasiones el primer sustantivo califica al otro, vgr. con una mano fuerte (lit. Con la fuerza de la mano). (3) El caso acusativo y dativo son expresados por el prefijo , en ocasiones el acusativo recibe la preposicin o aparece directamente el nominativo como complemento directo. Tanto el hebreo como el arameo ambos casos se entremezclan y funciones como objeto directo o indirecto pueden expresarse de maneras diversas.

    Plurales y repeticiones. (1) El plural se emplea a veces para sealar slo uno de objetos mencionados, vgr. , (Jueces 12,13) [Iftaj fue enterrado] en una de las ciudades de Gilad. (2) y , seores, se emplean siempre en plural para indicar excelencia o respeto. Mientras que , dioses, tiene siempre sentido plural (a diferencia del hebreo). (3) Los miembros dobles, que en hebreo son mencionados por el nmero dual, se designan en arameo por el plural simple acompaados por el numeral , dos. (4) La inmediata repeticin de un sustantivo indica: a) multitud (Bereshit 14,10) muchos pozos; b) particin o separacin, que se expresa por cada, (Bereshit 32,16) cada rebao particular.

    [5] Los Adjetivos (1) Los adjetivos son clases de palabras que funcionan ordinariamente como adyacentes del nombre sustantivo, esto es, como complemento nominal adjunto que se sita delante o despus del sustantivo a que se refiere. Las formas del adjetivo son las siguientes, segn las declinaciones estudiadas: Bonito, bonita.

    Singular Plural Absoluto Enftico Absoluto Enftico

    Masculino Femenino

    Estecho, estrecha.

    Singular Plural Absoluto Enftico Absoluto Enftico

    Masculino Femenino

    Judo, juda.

    Singular Plural

  • 22

    Absoluto Enftico Absoluto Enftico Masculino Femenino

    (2) Los adjetivos cuando son ocupados como nombres sustantivos, suelen recibir la flexin como cualquier nombre, por ejemplo: , nuestra hermosa; , sus (hombres) buenos. (3) Las reglas generales se basan en el principio de la concordancia, es decir un adjetivo concuerda con su sustantivo en gnero, nmero y estado cuando la calificacin es nominal, o en gnero y nmero si la calificacin es predicativa. Por ejemplo: , el hombre sabio; , las grandes ciudades. (4) El gnero neutro se expresa usualmente por adjetivos femeninos, vgr. una cosa he pedido (Tehilim 27,4). (5) Un adjetivo suele aparecer en estado constructo antes de un sustantivo expresando la cosa con respecto a la cual la calificacin es afirmada, vgr. , (Proverbios 16,19) de un espritu humilde (lit. Humilde de espritu) (6) La comparacin de los adjetivos se forma de los siguientes modos: a) por medio de la preposicin , ms que; b) insertando o , ms, delante de vgr. (Tehilim 119,103) ms dulce que la miel. (7) Los superlativos, como en hebreo, vrg. (Daniel 4,14) el hombre ms humilde (lit. El humilde de los hombres); (Levtico 24,9) el ms alto cielo.

    [6] Los Numerales

    Los Nmeros Cardinales. (1) Los nmeros cardinales del tres al diez presentan la misma caracterstica que en hebreo, los numerales masculinos son indicados por formas femeninas y los femeninos por formas masculinas, vgr. , tres hombres; tres campamentos. (2) El nmero , dos, a veces recibe sufijos y entonces cambia a vgr. , ellos dos, ambos; , ustedes dos. (3) Del once al diecinueve las unidades preceden al numeral , diez, para el masculino y para el femenino. Las unidades en los Targumim tardos como en la literatura talmdica suelen contraerse en una sola palabra (ver en los paradigmas). (4) Las decenas del treinta al noventa son simplemente plurales de las unidades 3-9, vgr. , . (5) Los nmeros intermedios 21-29, 31-39, etc. se expresan colocando el nmero menor despus del mayor, conectados por , vgr. , veintiuno.

  • 23

    (6) Las centenas se designan con el numeral , cien; en plural: o doscientos; las siguientes centenas: trescientos, etc. llevan las unidades en femenino. Los milenios se expresan con: , mil; , dos mil, etc. siendo las unidades agregadas de gnero masculino. (7) Hay algunos pasajes en las Escrituras donde el sustantivo aparece en estado constructo delante del numeral, vgr. (Reyes I 8,63) 220.000 toros.

    Tabla I Los cardinales del 1 al 10.

    Masculinos Femeninos No. absoluto constructo absoluto constructo 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

    Tabla II Los cardinales del 11 al 19.

    Masculinos Femeninos

    11 12 13 14 15 16 17 18 19

    )(

    )(

  • 24

    Los Nmeros Ordinales. (1) Los dos primeros nmeros ordinales tienen formas peculiares: , primero; , segundo. (2) Del tercero al dcimo se forman a partir de los cardinales, y terminan: a) los masculinos en , estado absoluto; en estado enftico; b) los femeninos en absoluto en , en enftico: (3) Del onceavo hasta el dcimo noveno, las unidades se anteponen a , pero en contraccin forman una sola palabra, vgr. , onceavo. Para designar el tiempo (dcimo quinto ao, etc.) se emplean los nmeros cardinales, lo mismo que esencialmente del vigsimo en adelante.

    Tabla III Los ordinales del primero al dcimo.

    Masculinos Femeninos

    No. absoluto constructo absoluto constructo 1 2 3 4 5 6 7 8 9

    10

    )(

    )(

    1 . 2 . 3 . 4 .

  • 25

    Captulo III

    Los Pronombres y Las Preposiciones.

    [1] Pronombres Personales.

    (1) Los pronombres personales se dividen en dos clases, aquellos que son palabras independientes o separadas y aquellos que son sufijos pronominales. Los primeros expresan generalmente el caso nominativo (sujetos), mientras que los ltimos los casos oblicuos (principalmente genitivo y acusativo)., vgr. .

    Los pronombres personales (nominativo).

    Nosotros , , Yo )( Vosotros (m.) , T (m.) , ) ( Vosotras (f.) , T (f.) , ) ( Ellos , ) (*

    , , l , , , ) (*

    Ellas , ) (* ,

    Ella , , ) (*

    Las formas sealadas con asterisco son slo pausales o cierran clusulas interrogativas. (2) Los pronombres separados a veces suplen el lugar de los verbos sustantivos, o al menos hacen innecesario el uso de tales verbos, vgr. (Yejezkel 5,11) nosotros somos (lit. nosotros ellos); (Shmuel I 9,19) yo soy el vidente. Frecuentemente el verbo es omitido cuando el pronombre personal es agregada al participio, vgr. , yo revelo.

    Los pronombres personales (genitivo).

    (1) Los pronombres personales como sufijos pronominales son agregados a los sustantivos formando el caso genitivo del pronombre personal de cada una de las personas correspondientes, aunque suele ser traducido usualmente por pronombres posesivos (las diferentes formas han sido ya estudiadas en las diferentes declinaciones del nombre), vgr. literalmente "los ojos de nosotros", "nuestros ojos". (2) Los sufijos se agregan a nombres singulares y plurales, con algunas variaciones:

    Sufijos de sustantivos singulares.

    De nosotros, nuestro De mi, mio, mi De vosotros, vuestro , De ti, tuyo, tu 7 De vosotras, vuestro De ti, tuya, tu 7, 7 De ellos, suyo, su , De l, suyo, su De ellas, suya, su , De ella, suya, su

    Notas: dos veces en lugar de aparece en Daniel 4,15; 5,8; mientras que los targumistas lo escriben , vgr. Bereshit 1,12; -21 o tambin aparece con scriptio

  • 26

    plena Con los trminos , , (nombres declinados irregularmente) se intercala antes de los sufijos, vgr. , nuestro padre.

    Sufijos de sustantivos plurales.

    De nosotros, nuestros , , De mi, mios, mis De vosotros, vuestros De ti, tuyos, tus 7,7 De vosotras, vuestros De ti, tuyas, tus 7, De ellos, suyos, sus De l, suyos, sus , De ellas, suyas, sus De ella, suyas, sus

    Notas: estos sufijos son aadidos a las palabras plurales masculinas nicamente, mientras que los femeninos plurales toman las mismas terminaciones del singular. El sufijo 7 se escribe en algunas ediciones: 7 , 7. Frecuentemente aparece abreviado como 7, vgr. Daniel 5,12; Shmuel II 11,8,24. (3) El uso pleonstico del pronombre declinado, cuando el sustantivo al que se refiere sigue inmediatamente, es mucho ms frecuente que en hebreo, vgr. , los siervos de Dios. En la literatura talmdica este uso es muy comn, vgr. (Juln 107b) encontr a Samuel (lit. Lo encontr, a Samuel). Tambin se presenta este pronombre anticipatorio en Onkels, (Bereshit 12,8) extendi su tienda (la extendi, a su tienda). As tambin hay preposiciones que a pesar de recibir la flexin personal correspondiente, la palabra siguiente suele llevar el sufijo , vgr. , estaba sentado delante de Rabba (Baba Metzia 30b). (4) Existen trminos separados para indicar el genitivo de los pronombres personales, que al igual que los sufijos suele vertirse como un pronombre posesivo. La palabra (compuesta del relativo y de , indicador del caso dativo) expresa el genitivo agregndole los sufijos personales correspondientes. As tambin, aunque ms raramente, por (palabra compuesta del relativo y de , indicador del genitivo). Por ejemplo: 7 7 , tu rey, es decir: el rey que es para ti. De nosotros, nuestros , De mi, mios, mis , De vosotros, vuestros , De ti, tuyos, tus 7, 7 De vosotras, vuestros , De ti, tuyas, tus 7, 7 De ellos, suyos, sus , De l, suyos, sus , De ellas, suyas, sus De ella, suyas, sus ,

    Los pronombres personales (acusativo)

    (1) Cuando los sufijo son aadidos a los verbos expresan usualmente el caso acusativo del pronombre respectivo, vgr. -7 , l te ama. Estos sufijos son los siguientes:

    A nosotros, nos , , , A mi, me A vosotros, os A ti, te 7 A vosotras, os A ti, te 7,7 , 7 A ellos, los , A l, lo , , A ellas, las , , A ella, la ,

    Ejemplos:

  • 27

    Verbo l dividi Pretrito Peal

    Sufijos singulares A mi A ti (m.) A ti (f.) A l A ella

    Yo 7 7\ T T l 7 7 Ella 7 7 Nos. 7 7 Uds. \ Ellos > 7

    Sufijos plurales A nosotros A Uds. (m.) A Uds. (f.) A ellos A ellas

    Yo T T l Ella Nos. Uds. \ Ellos \ (2) El caso acusativo (objeto directo): En los Targumim se utiliza el indicador , a, para sealar el objeto directo y junto a los sufijos representa la declinacin del pronombre personal en este caso. En el arameo bblico este indicador no aparece [la forma , a ellos, ocurre slo una vez en Daniel 3,12] y tampoco se presenta frecuentemente en el arameo talmdico [salvo en citaciones de los Targumim o documentos oficiales], en cuyos textos se encuentra el prefijo , indicador del dativo, tambin como expresin del objeto directo. A nosotros, nos A mi, me A vosotros, os A ti, te 7 A vosotras, os A ti, te 7, 7 A ellos, los A l, lo A ellas, las , A ella, la

  • 28

    Los pronombres personales en acusativo dan la pauta para ingresar en el estudio del objeto directo dentro de la sintaxis aramea. (1) El mtodo ms simple en el cual un nombres est subordinado a una forma verbal es por la adicin de un acusativo al objeto de un verbo transitivo. Debido al hecho de la ausencia de terminaciones que sealen los casos, este acusativo puede ser reconocido solamente segn el contexto, o por la adicin de la partcula , como indicamos, separada o con sufijos. El uso de esta seal de acusativo es, sin embargo, rara en poesa, e incluso en prosa no es necesariamente invariable sino que se restringe a aquellos casos en los cuales el acusativo del objeto es determinado ms especficamente por ser un nombre propio, o por tener el artculo, o por seguir a un genitivo determinado, vgr. (Bereshit 1,1) cre Dios al cielo y a la tierra; (Bereshit 4,1) dio a luz a Kain; (Bereshit 1,25) e hizo Dios a la fiera de la tierra. (2) Acusativos determinados de otras formas, debemos considerar en primer lugar los colectivos introducidos por , todo, entero; sin que siga un artculo o genitivo determinado, vgr. (Bereshit 1,21), a toda alma viviente; usado en forma absoluta: (Bereshit 9,3) a todo reptil que vive. (3) El objeto pronominal debe ser representado por , con los sufijos, en lugar de los sufijos pronominales propiamente tales:

    (a) Cuando precede al verbo, vgr. (Bereshit 7,1) a ti he visto justo, (Bemidvar 22,33) a ti matase y a ella dejare viva. (b) Cuando un sufijo est ya aderido a un verbo, vgr. (Shemot 17,3) para matarme a mi y a mis hijos.

    (4) El objeto pronominal es muy frecuentemente omitido, cuando puese ser fcilmente entendido por el contexto, as especialmente el acusativo nuetro se refiere a algo mencionado previamente despus de verbos de sentir (verba sentienti) o decir (verba dicendi); en este caso la seal del acusativa, en arameo, es , vgr. (Bereshit 9,22) y le dijo a sus dos hermanos; (Bereshit 18,7) le dio al muchacho. (5) Existen verbos cuyos objetos directos necesitan la preposicin y otros la preposicin , vgr. (Bereshit 9,23) tom Shem y Yfet la manta; (Bereshit 31, 35) y no encontr los dolos; (Bemidvar 25, 18), porque los perjudican ellos a vosotros. (6) Con los propios acusativos del objeto puede ser tambin clasificado lo que denomina el objeto interno o absoluto (tambin llemado schema etymologicum o figura etymologica), esto es la adicin de un objeto en la forma de un nombre derivado de la misma raz, vgr. , (Bereshit 27,34), y grit un grito grande y amargo. (Shemot 32,31) pec este pueblo un pecado grande. (7) Dos acusativos (usualmente uno de las personas y una de las objetos) son gobernados por:

  • 29

    (a) Conjugaciones cuasales, vgr. 7 (Shemot 33, 18) muestrame ahora a tu gloria; (Bereshit 41,42) lo visti ropas de terciopelo. (b) Verbos que expresan hacer, preparar, formar algo, junto con el propio acusativo toman un segundo acusativo de producto, vgr. (Bereshit 27, 9) los har guisos (a los chivos); (Shemot 32,4) lo hizo un becerro de metal.

    (8) El acusativo sirve para definir ms precisamente el lugar (accusativus loci), segn los siguientes significados:

    (a) Responde a la pregunta a dnde?, despus de verbos que indican movimiento, vgr. (Shmuel I 20,11) saldremos al campo. (b) Responde a la pregunta dnde?, despus de verbos de estado o que indican reposo, vgr. (Bereshit 38,11) qudate viuda (en) la casa de tu padre. (c) Define ms precisamente la extensin en el espacio, en respuesta a la pregunta cun lejos? cunto?, vgr. (Bereshit 7,20) quince codos por arriba crecieron las aguas.

    (9) El acusativo se emplea para determinar ms precisamente el tiempo (accusativus temporis) y responde a las preguntas:

    (a) Cundo?, vgr. ... (Bereshit 27,45) hasta que pase la ira un da. (b) Cunto tiempo?, vgr. 7 (Bereshit 3, 14) todos los das de tu vida.

    (10) Se usa el acusativo como expresin de ideas abstractas para establecer su razn (accusativus causae), vgr. , no vendr hacia all el miedo a los cardos. (11) Se usa finalmente el acusativo en forma adverbial (accusativus adbervialis) con significados circunstanciales varios, vgr. (Bereshit 33,18) vino Yaakob completo.

    Los pronombres personales (dativo)

  • 30

    c) Caso Dativo (objeto indirecto): se expresa por , vgr. , le dio un lugar. A nosotros, nos A mi, me A vosotros, os A ti, te 7 A vosotras, os A ti, te 7, 7 A ellos, les A l, le A ellas, les , A ella, le

    Pronombres Demostrativos.

    Ese, eso; aquel, aquello

    7, , 7

    Este, esto , , , ,

    Esa, aquella 7, , 7

    Esta, esta , , , ,

    Esos, esas; aquellos, aquellas

    7, , 7

    Estos, estas , ,

    (a) En las Escrituras encontramos los siguientes pronombres demostrativos, adems de los anteriores, 7, este; , ese (Bereshit 37,19) que traduce el hebreo , en femenino 7, esa. (b) El pronombre personal singular y plural, acompaado con el artculo, vgr. , es equivalente a nuestras expresiones "precisamente este"; as tambin son las formas: , , (Ruth 1,16; Ej 1,4).

    Pronombres Reflexivos.

    Los modos de expresar pronombres cuyas formas especficas no ocurren en arameo son lo siguientes: a) Formas reflexivas y recprocas se indican: por los verbos en pasivo; por preposiciones con sufijos personales vgr. , detrs de ellos mismos; por palabras como ,, mismo vgr. , yo mismo. En el arameo talmdico se utiliza tambin el reflexivo -, mismo.

    Declinacin del pronombre reflexivo.

    Nosotros, as mismos, as Yo mismo , Ustedes mismos T mismo 7 Ustedes mismas T misma 7 Ellos mismos l mismo Ellas mismas Ella misma

    b) Formas indefinidas suelen expresarse con los siguientes trminos: , alguien;

    , , algo; , nadie; , , nada.

  • 31

    El Pronombre Interrogativo.

    (1) El pronombre interrogativo , quien, puede referirse tanto a una persona masculina como femenina, o incluso al plural, vgr. (Bereshit 33,5) quines son estos; (Shemot 10,8) precisamente quin. Se usa en el gnero neutro , qu, solamente cuando la idea de la persona est implcita, vgr. 7 (Bereshit 33,8) qu es todo este campamento para ti. (2) El interrogativo puede tambin ser usado en sentido de genitivo, vgr. (Bereshit 24,23) hija de quin eres t; de acusativo, vgr. (Shmuel 28,11), a quien levantar (de la tumba); con preposiciones, vgr. (Bemidvar 22,32) Por qu golpeaste.

    El Pronombre Relativo. (1) El pronombre relativo en arameo es (como un prefijo), o (como palabra separada) para ambos gneros, masculino y femenino, y nmeros, singular y plural. (2) Las clusulas relativas son frecuentemente, pero no necesariamente, introducidas por el relativo indeclinable mencionado. Estas clusulas se denominan relativos dependientes. Este no es un relativo como en otras lenguas clsicas, sino que es originalmente un demostrativo, por lo tanto se usa:

    (a) En dependencia inmediata con la idea sustantiva a la que define, y virtualmente en el mismo caso, vgr. , ...7, (Bereshit 24,7) El Eterno, Dios del cielo, que me tom l enviar a su ngel delante mio; (Bereshit 2,2) su trabajo que hizo. (b) Cuando el sustantivo, seguido del relativo y la clusula que califica, expresa una idea de lugar, suele ser acompaadao por adverbios de lugar, vgr.

    (Bereshit 13,3) hasta el lugar que puso all su tienda. (c) Si el sustantivo gobernado forma parte de una frase en primera o segunda persona, el pronombre retrospectivo est en al misma persona, vgr. Bereshit 45,4 yo soy Yosef, , al que vendieron (lit. que vendieron a mi).

    (3) No dependiendo (adjetivamente) de un sustantivo gobernante, sino como expresin de una idea susbstantiva, estas clusulas se llaman en gramtica relativos independientes y son vertidas al castellano como "el que", segn el contexto, algunas veces como "tal", "cual", vgr. 77 (Bemidvar 22,6) al que bendigas, ser bendito.

    (a) Con otras preposiciones, vgr. (Bereshit 44,4) al que est encargado de su casa. (Bereshit 21,17) en el lugar que l est all. (b) En ocasiones el pronombre demostrativo propio se utiliza como relativo en combinacin con el relativo, vgr. (Bereshit 15,13) al pueblo que rescataste.

  • 32

    [2] Las Preposiciones. 1. Aunque los trminos y segn muchos gramticos son propiamente sustantivos que expresan la existencia o la carencia, debido a la similitud de sus desinencias con respecto a las preposiciones los hemos agrupado bajo este tem. Se los suele traducir por hay y no hay respectivamente, cuando aparecen en forma aislada y por el verbo ser o estar en presente cuando reciben sufijos. Generalmente y segn el sentido llano slo se utilizan las formas de tercera persona singular y plural y de primera plural. El no es l es Ella no es Ella es Nosotros no somos Nosotros somos Vosotros no sois Vosotros sois , Ellos no son Ellos, ellas son ,

    2. La preposicin - a o para, se utiliza para expresar el objeto indirecto en oraciones donde el objeto directo fue expresado ya por la preposicin - . Para nosotros Para mi Para vosotros Para ti 7 Para vosotras Para ti 7, 7 Para ellos Para l Para ellas , Para ella

    3. La preposicin - o - sobre, acerca de. Sobre nosotros , Sobre mi , Sobre vosotros Sobre ti (m.) 7, 7 Sobre vosotras Sobre ti (f.) 7, , 7 Sobre ellos , Sobre l , , Sobre ellas , Sobre ella ,

    4. La preposicin -, como. Como nosotros Como yo Como vosotros Como t (m.) 7 Como vosotras Como t (f.) Como ellos Como l Como ellas Como ella

    5. La preposicin - de, desde. De nosotros De mi, desde mi , De vosotros , De ti (m.) 7 De vosotras , De ti (f.) De ellos De l De ellas De ella

  • 33

    6. La preposicin -, con. Con nosotros Conmigo , Con ustedes (m.) Contigo (m.) 7 Con ustedes (f.) Contigo (f.) Con ellos Consigo, con l Con ellas Consigo, con ella

    (a) Otras preposiciones a las cuales se agregan estos sufijos son: ) ( en la presencia de; entre; despus o atrs; ) ( con respecto a; dentro de; delante; delante; debajo. (b) Las preposiciones que originalmente son nombres plurales toman los sufijos de los nombres plurales, vgr. , detrs de mi; , delante de mi; , entre vosotros; , como: , como ellos.

    [3] Las conjunciones. (1) Las conjunciones sirven para conectar sentencias, y expresan sus relaciones una con otra. Estas pueden ser:

    (a) Pronombres originales, vgr. el demostrativo , que, ciertamente, pues, etc. vgr. (Bereshit 1,10) vio Dios que era bueno. (b) Sustantivos originales, que fueron reducidos al rango de pronombres, adverbios o conjunciones; as por ejemplo , que (relativo); que a veces se utiliza para expresar la idea general de relacin, como ya estudiamos supra. (c) Preposiciones, que con la adicin de la conjuncin o forman una conjuncin singular, vgr. (Devarim 1,36) y a sus hijos debido al hecho que cumpli; ... (Devarim 24,4) no tiene permiso su marido volver a tomarla despus que se impurific, etc.

    Fresco en la Sinagoga de Duraeuropos, poca romana.

  • 34

    Captulo IV

    El Verbo.

    1. Races Verbales. El verbo es la categora gramatical que funciona como ncleo del predicado y suele indicar accin (llevar, correr, etc.), proceso (pensar, creer, etc.) o estado (existir, vivir, permanecer, ser, estar, parecer etc.). (1) Las races verbales en arameo pueden ser originales o derivadas. Estas suelen ser dividas del siguiente modo:

    (a) Races verbales propiamente tales (verbos primitivos), que exhiben la raz sin ninguna adicin, vgr. , l rein. (b) Races verbales secundarias o derivativos verbales, derivados de una raz pura, vgr. , l santific - fue santificado, l se santific a si mismo. (c) Races denominativas, es decir verbos derivados de nombres (como en latn causari, praedari, etc), o incluso de partculas, ya sea en su forma primitiva o derivada, vgr. , l conoci, de: , pariente; , l enraiz; , l desenraiz, de: , raz.

    (2) La forma bsica. La tercera persona singular masculina del Perfecto se la considera la forma pura de la raz, lexicogrficamente y gramaticalmente, y por ende es su forma bsica, vgr. , l escribi. A partir de esta forma las otras personas del perfecto se derivan, y el participio tambin se conecta con este tema.

    2. Los Aspectos.

    (1) Desde la raz pura, se forman los temas derivativos segn una invariable analoga, en la cual la idea de la raz asume una multitud de significados, en relacin con los cambios en su forma (intensivo, frecuentativo, privativo, causativo, reflexivo, recproco, algunas de las cuales corresponden a formas pasivas), vgr. , l fue sabio; , l hizo sabio a otro, etc. En otros lenguajes tales formaciones se consideran verbos nuevos o derivativos, mientras que en hebreo, estas formaciones son incomparablemente ms regulares y sistemticas que en griego, latn o castellano. A estas formas, la gramtica hebrea clsica las denomina , o sea construcciones o ms correctamente "aspectos". (2) Los cambios en las forma primitiva consisten en modificaciones internas por medio de cambio voclicos y fortalecimiento de la consonante media, vgr. , l fue blanco - , l emblanqueci (lav); o por la repeticin de las consonantes radicales, vgr. , l confundi. (3) Los gramticos han diferido en el nmero y configuracin de estos aspectos. La prctica comn, no obstante, de llamarlos por los antiguos trminos gramaticales, previene cualquier eventual confusin. La forma simple kal, o sea simple porque no

  • 35

    tiene adiciones formativas, y las otras kevedim, o sea pesadas, debido al hecho de fortalecer la raz con consonantes o adiciones formativas, toman sus nombres del paradigma de , l hizo. Este sistema fue usado ya desde los ms antiguos libros de gramtica hebrea. (4) Los aspectos generalmente aceptados como principales son seis en total: tres activos y tres pasivos. Esta divisin segn voces es aceptada en lneas generales por los gramticos, aunque no en todos los casos coincide con los sentidos que ciertas races adquieren en algunos aspectos; ya sea dentro de la literatura bblica y targmica como en el arameo talmdico.

    (5) , expresa mayoritariamente una actividad simple y fcil ms que el resto de los aspectos activos, su conjugacin es tambin ms fcil, debido a esto suele ser llamado aspecto "kal", siendo este nombre el ms difundido. Los verbos que se conjugan en esta construccin se dividen, segn sus contenidos, en:

    (a) Verbos transitivos, poseen la caracterstica de poder seleccionar un complemento directo, permitiendo precisar el alcance del verbo; es decir la accin transita, pasa directamente (caso acusativo) a un objeto que la recibe, vgr. , l escribi (qu escribi?) - , la carta; , yo cuid (a qu?) - , a mi casa.

    (b) Verbos intransitivos, poseen la caracterstica de mantener la accin en el sujeto sin que transite o pase a un objeto externo, vgr.7, l duerme (no es lgico preguntar a quin?, a qu?); , yo camin.

    (6) , expresa una accin ms grave y fuerte que la del aspecto , y por este hecho se denomina tambin aspecto "kaved" (en contraposicin al aspecto "kal"); su caracterstica morfolgica se presenta en la segunda radical que suele llevar daguesh. Los significados principales son:

    (a) Intensivo: , l rompi (en pedazos muy pequeos, a diferencia de , l rompi en forma simple).

    (b) Constante o repetitivo: , l fue mentiroso (mucho o constantemente.a diferencia de , l minti en aspecto Peal).

    (c) Transitivo, cuando el kal de su raz es intransitivo: , l fue blanco - , l emblanqueci (lav).

    (7) , este aspecto se caracteriza por la letra (a veces ) prefijada a la raz y la vocal jireq en la ltima slaba. Expresa mayoritariamente:

    (a) Una accin causativa, es decir que causa que otro haga la accin, por ejemplo: , l se viste (peal); , l viste a otro (afel). (b) A veces tambin, como el aspecto Pael, tiene sentido factitivo, por ejemplo: , l muestra que es justo.

  • 36

    (c) Cuando la misma raz se conjuga tanto en pael como en afel, generalmente tienen diferentes sentidos, por ejemplo: 7, l aconseja; 7, l entroniza.

    (8) Los pasivos de todas las construcciones se forman con la preformante aadida a la raz del verbo segn las reglas de variaciones correspondientes:

    (a) Cuando la forma activa comienza con ,, la letra del prefijo pasivo se asimila y se expresa por un daguesh compensativo en la letra siguiente, por ejemplo: , se habl; de , l habl. (b) Si la raz comienza con alguna sibilante (,,,), la es insertada despus de la letra, por ejemplo: , l fue perdonado; delante de cambia a por ejemplo: l fue presentado. (c) Los pasivos son tales a pesar que en ciertas circunstancias pueden tener significacin reflexivo o recproca, por ejemplo: 7, l cambi de opinin.

    (d) , es el aspecto pasivo de , por ejemplo: , fue escrito; , es el pasivo de , por ejemplo: , fue santificado; e , es el pasivo de , por ejemplo: , fue completado.

    Voz activa

    Voz pasiva

    1. Aspecto simple Peal Itpeil

    l escribi

    fue escrito

    2. Aspecto intensivo Pael Itpaal

    l santific

    fue santificado

    3. Aspecto causativo Afel Itafel

    el complet fue completado

    3. Construcciones Poco Frecuentes. (1) Poel e Itpoel se presenta generalmente en verbos ", como , l sorprendi; , l se sorprendi. (2) Polel e Itpolal se presenta en verbos ", como , l levant; , l se levant. (3) Palpel e Itpalpal, formado por la repeticin de la primera y tercera radicales, por ejemplo: , l confundi; 7, l machac. (4) Shafel e Ishtafal, por ejemplo: , l perfeccion; , l fue esclavizado. Del verbo , l sali, proviene el shafel o que significa l complet, y en pasivo: , fue completado.

  • 37

    (5) Verbos de cuatro radicales, como , l acus; , l interpret (tradujo). Todas estas construcciones pueden ser incluidas dentro de los aspectos caractersticos de Pael.

    4. Verbos Defectivos y formas mixtas: Existen verbos que no reciben inflexin en determinados tiempos o aspectos, siendo suplidos por otras races que indican un mismo significado: Por ejemplo: \ , que ambos significan dar, sin embargo ocurre solo en Peal (pretrito e imperativo) y en Itpeil; mientras que lo suple en futuro e infinitivo de Peal. El verbo , l asciende se usa slo en Peal (pretrito), en Pael y en los pasivos correspondientes; mientras que el verbo se usa en Peal (infinitivo y futuro) y en Afel. El verbo , l bebi, se conjuga en Peal y , regar, dar de beber, se utiliza en Afel.

    5. Verbos Regulares e Irregulares. (1) Los verbos regulares se dividen en dos clases: a) perfectivos o regulares simples, cuyas letras se mantienen en toda la conjugacin, por ejemplo, escribir y b) aquellos que tienen una radical gutural, como , hacer (primera radical gutural);

    , investigar (segunda radical gutural); , encontrar (tercera radical gutural). (2) Los verbos irregulares, cuyos cambios son numerosos, se dividen as mismo tambin en dos clases:

    (a) Los llamados defectivos, en los cuales una de las radicales es asimilada a otra en parte de la inflexin; estos verbos son generalmente ", por ejemplo: , salir (raz ); , bajar (raz ) o verbos cuya segunda radical es doble, llamados ", por ejemplo: , pulverizar (raz ); , entrar (raz ). (b) Los verbos quiescentes, donde las irregularidades consisten en no pronunciar vocalizadas algunas de las radicales, estos verbos se dividen en cuatro grupos principales: 1) "\" , como , saber (raz ); , beneficiar (raz ); 2) " , como , decir (raz ); , ir (raz ); 3) "\" , como , levantarse (raz ); , morir (raz ) y 4)

    "\" "\" , como , preguntar (raz ); , descubrir (raz ).

    Tabla Resumen.

    Verbos regulares Verbos irregulares

    perfectivos guturales defectivos quiescentes .1 2" .

    3" . 4" .

    5" . 6" .

    7" .\" 8" .

    9" .\" 10" .\" "\"

    (3) El total son diez conjugaciones y tericamente son seis aspectos (siete junto con el segundo intensivo), por lo tanto debera haber en arameo entre sesenta y ochenta

  • 38

    conjugaciones distintas. No obstante, en la literatura aramea tanto bblica, targmica y talmdica no encontramos tantas diferentes inflexiones; si el arameo hubiera seguido siendo una lengua hablada probablemente hubiera sucedido con ella lo que ocurri con el hebreo, y el potencial morfolgico hubiera sido explotado al mximo.

    6. Verbos Doblemente Irregulares:

    Hay verbos que presentan a veces dos irregularidades, en tales casos se conjugan segn las normas de ambas anomalas: 1. Verbos " y " ("), como por ejemplo: , l olvid. 2. Verbos " y ", como , l vino. 3. Verbos " y ", como , l agradeci.

    Los Tiempos.

    Todos estos aspectos tienen, en ambas voces activa y pasiva, tiempos pretrito y futuro, modos infinitivo e imperativo y participio. Los aspectos activos tienen sin embargo dos participios. Todos estos provienen de la forma fundamental, directa o indirectamente, por la insercin de letras formativas, o por una pronunciacin diferente de las radicales, o por ambos fenmenos. Las diferentes personas del pretrito y del imperativo se forman como en hebreo, por sufijos, y el futuro por prefijos y sufijos, originalmente fragmentos de pronombres personales.

    1. El Perfecto - Pretrito.

    (1) El Perfecto sirve para expresar acciones, eventos o estados, que el hablante los quiere representar como terminados, ya sea que pertenezcan a un determinado tiempo pasado, o que se extiendan en el presente, o incluso hasta el futuro. Los usos ms particulares del perfecto pueden ser distinguidos de la siguiente manera:

    (a) Representan acciones, eventos o estados, que despus de una duracin breve o extensa, fueron terminados en el pasado y por lo tanto estn actualmente concluidos. Correspondiendo con el pretrito perfecto simple o pretrito indefinido (tiempos simples) del castellano, en aserciones, negaciones, confirmaciones e interrogaciones de tipo general, etc., por ejemplo: (Bereshit 18,15) Neg Sar y dijo "no me re"

    (b) Como un tiempo histrico simple (corresponde al aoristo griego, el pretrito pluscuamperfecto del indicativo, en castellano) en la narrativa de eventos, vgr. (Bereshit 4,4) y Hevel tambin l haba trado de los primognitos de su rebao.

    (c) Para representar acciones, eventos o estados que fueron completadas en el pasado, en momentos que otras acciones o condiciones tuvieron lugar, corresponde tambin al pretrito pluscuamperfecto del indicativo. Esto es especialmente frecuente en clusulas relativas, causales y temporales por la naturaleza de las mismas, vgr. (Bereshit

  • 39

    2,2) y hubo terminado Dios el da sptimo toda su obra que hizo (en este versculo el pretrito anterior es ms exacto).

    (2) El pretrito representa acciones, eventos o estados, que a pesar de haber sido completados en el pasado, no obstante extienden su influencia hasta el presente (en castellano se expresa generalmente con el tiempo presente).

    (a) Expresa hechos que fueron completados hace tiempo, o condiciones y atributos que fueron hace tiempo adquiridas, pero que sus efectos se mantienen en el presente, vgr. 7 . (Bereshit 49,18) tu salvacin espero. Esto aplica particularmente a un gran nmero de perfectos, la mayora verbos intransitivos, que denotan afecciones o estados del pensamiento, vgr.

    , yo no saba (Bereshit 28,16).

    (b) En la narracin directa expresa acciones que aunque estn en proceso de terminarse, desde la perspectiva del hablante se consideran como completadas, vgr. , levanto; testifico.

    (c) Expresa hechos que formalmente ya han tenido lugar, y siguen en constante recurrencia, y por lo tanto son materia de la experiencia comn o de reflexin moral (cf. aoristo gnmico en griego), vgr. , no puedo levantarme (Bereshit 31,35).

    (3) Expresa acciones futuras, cuando el hablante se propone expresamente representarlas como completadas, o como equivalentes a hechos terminados.

    (a) En contratos u otras estipulaciones expresadas (generalmente corresponde al presente castellano), vgr. 7 (Bereshit 23,11) El campo te lo doy. Especialmente en promesas hechas por Dios, vgr. (Bereshit 1,29) He aqu les doy toda hierba

    (b) Para expresar hechos de inminencia indudable, y por lo tanto, en la imaginacin del hablante, ya han ocurrido, por ejemplo en perfecto de confidencia, vgr. , (Bemidvar 17,27) He aqu, algunos de nosotros mat la espada, a otros los trag la tierra y otros murieron.

    Este uso ocurre muy frecuentemente en el lenguaje proftico, perfecto proftico, el profeta se transporta a si mismo en la imaginacin hacia el futuro, cuando describe un evento futuro como si ya hubiera sido visto u odo por l.

    (4) El perfecto expresa acciones y hechos, cuyo trmino en el pasado se representa, no como actual, sino solamente como posible, corresponde al modo subjuntivo del castellano, vgr. ... (Bereshit 31,42) Si el Dios de mi padre no hubiera estado conmigo, seguramente me hubieras mandado vaco.

  • 40

    (a) Es muy frecuente este significado cuando el perfecto ocurre despus de , casi, vgr. 7 (Bereshit 26,10) casi hubiese cohabitado uno del pueblo con tu mujer.

    (b) Expresa adems un deseo insatisfecho, vgr. (Bemidbar 14,2) hubiramos muerto. Tambin indica expresiones de asombro, vgr. (Bereshit 21,7) quien hubiera dicho!.

    (5) El pretrito perfecto se forma, especialmente en los Targumim, agregando al pasado simple, as: l ha salido.

    2. El Imperfecto - Futuro.

    El imperfecto, opuesto al perfecto, representa acciones, eventos o estados que se consideran por el hablante como que an continan, o estn en proceso de terminacin, por ende su significacin los proyecta al futuro. Ms precisamente el imperfecto sirve:

    (1) En el marco de acciones del tiempo futuro, se usa el imperfecto para expresar acciones, etc. que pueden ser representadas como que ya ocurrieron, y que continan en el futuro por un tiempo largo o corto, o como repetidas, as:

    (a) Desde el punto de vista del tiempo presente del hablante, vgr. , ciertamente no me creern (Shemot 4,1)

    (b) En clusulas dependientes para representar acciones, eventos o estados que desde el punto de vista del tiempo en el pasado son representadas como futuras, vgr. (Bereshit 43,7) acaso bamos a saber que l dira

    (c) Para expresar el futuro exacto, vgr. , (Bemidbar 20,17) no cruzaremos por campos o viedos ni beberemos las aguas de pozo

    (2) A la esfera del tiempo futuro pertenecen tambin todos aquellos casos en los cuales el imperfecto sirve para expresar acciones, eventos y estados cuya ocurrencia se representa como deseada (o no deseada), o como condicional, y consecuentemente solo contingente. Particularmente tales imperfectos sirven:

    (a) Como una expresin de voluntad, ya sea como una intencin definida o como un simple deseo, vgr. (Bereshit 1,9) que aparezca.

    (b) Como la negacin imperativa de manera ms enrgica (en el hebreo moderno, la idea imperativa expresada por el futuro es menos enrgica que el modo imperativo mismo), vgr. (Shemot 20,15) no robars.

    (c) Como expresin de acciones que se representan como posibles que tomen lugar o no, a veces corresponde al potencial de las lenguas clsicas y a nuestra

  • 41

    perfrasis con puedo, podra, pudiese, etc.), as denotan un sentido permisivo, vgr. (Bereshit 2,16) puedes realmente comer; un sentido negativo, vgr. (Bereshit 32,13) no se puede contar de tantos

    (3) Cuando el futuro se usa como con sentido optativo, imperativo o subjuntivo, suele tomar el prefijo , que, para, a fin de (lat. ut) y la preformativa cae. Por ejemplo:

    7 7 (Daniel 5,17) "tus regalos sern para ti mismo". El uso de este prefijo se encuentra tambin difundido en el rabe (comparar el que en francs). Este prefijo es la base del futuro (tercera persona singular o primera plural) en la literatura talmdica, especialmente cuando se trata de un significado subjuntivo u optativo. (4) Una especie de futuro inmediato, es decir estar por hacer algo, se expresa agregando al infinitivo con , por ejemplo: ' , Dios ha de castigar; o agregando al infinitivo constructo: , el sol est a punto de ponerse (Bereshit 15,12).

    3. El Participio Presente.

    (1) Los participios ocupan un lugar medio entre el nombre (adjetivo) y el verbo. En su forma son simples adjetivos, y consecuentemente no podran en si mismos ser empleados para representar relaciones de tiempos y modos. Por otro lado, su carcter verbal se muestra por su falta de representacin, como los adjetivos, de una permanente cualidad o estado, sino que en cierto modo estn conectados con una accin o actividad. El participio activo indica una persona o cosa considerada como estando en un ejercicio continuo y no interrumpido de una actividad. El participio pasivo, por otro lado, indica la persona o la cosa en un estado que sufre por acciones externas.

    (2) El perodo de tiempo indicado por un participio activo, ya sea como atributo o predicado, puede ser inferido por el contexto particular. As , puede significar "moriens" el que muere, o "mortuus" muerto, o "moriturus" el que va a morir (cf. Devarim 4,22).

    (3) De los participios pasivos, el perteneciente al aspecto peal (vgr. , scriptus), siempre corresponde al participio propiamente tal del castellano, vgr. Escrito; otros participios pasivos; vgr. , participio de presente Peal, l hace; , participio de pasado Peal, hecho; , participio de presente Itpeil, es hecho. (4) Los participios de otros aspectos, especialmente del aspecto nifal, a veces corresponde al gerundivo latino (o a los adjetivos en bilis), vgr. , en latn "metuendus" que ha de ser temido; , en latn "desiderandus /desiderabilis" deseable; , estimable. (5) Los participios pueden acompaar a sustantivos verbales e indican generalmente el imperfecto: , t estabas mirando (Daniel 2,31).

  • 42

    (6) Cuando va acompaado de los pronombres personales absolutos, el participio de presente equivale a nuestro tiempo presente, por ejemplo: (Bereshit 32,10) "tengo miedo".

    7. Los Modos.

    >

    En gramtica, un modo es un concepto que describe la relacin del verbo con la realidad a la que se refiere, en hebreo se reconocen tres modos:

    El Infinitivo

    (1) El infinitivo es la forma bsica del verbo sin sealar tiempo, persona, gnero ni nmero. Se emplea para enfatizar la idea del verbo in abstracto, o sea se habla de una accin (o estado) sin ninguna relacin con el agente o con las circunstancias de tiempo bajo las cuales toma lugar. Como el nombre de una accin el infinitivo, como otros nombres en estricto sentido, puede formar parte de ciertas combinaciones (como sujeto, predicado, u objeto, o incluso como un genitivo), aunque tal uso es inusual. Por otro lado el infinitivo frecuentemente exhibe su carcter como una expresin de la idea verbal gobernando un objeto, ya sea en acusativo o incluso con preposiciones. El infinitivo mantiene el significado del aspecto dentro del cual expresa la idea verbal.

    (2) Desde un punto de vista morfolgico el infinitivo se forma desde el pretrito de dos modos: a) en el aspecto peal con el prefijo , vgr. , tomar; b) en los dems aspectos y en todos los pasivos, por las slabas subformativas , vgr. , besar (pael).

    (3) El infinitivo en el arameo bblico tiene la terminacin en vez de en todos los infinitivos excepto en el aspecto peal, vgr. (Daniel 2,12) exterminar. En los aspectos pael, afel y los pasivos tienen a vexces una en el infinitivo, vgr. , ser reunido (Devarim 32,23). Las formas como , ir (Vaikr 13,7); hacer brujeras (Devarim 18,10) con el paraggico , son raras en las Escrituras aunque muy frecuentes en el Talmud.

    (4) Los infinitivos de todas las conjugaciones, excepto peal, toman delante de los sufijos pronominales la terminacin , vgr. , matarlo.

    (5) Las significaciones semnticas del infinitivo son las siguientes:

    (a) Infinito absoluto como sujeto, vgr. ... (Bereshit 30,15) es poco y tomar tambin.

    (b) Como objeto directo, vgr. (Bereshit 31,28) no me dejaste besar a mis hijos

    (c) El infinitivo absoluto acompaa al verbo conjugado para fortalecer, en la mayora de los casos, la idea expresada del verbo, vgr. (Bereshit 2,17) de morir morirs.

  • 43

    (d) El infinitivo puede ser gobernado por verbos, que indican deseo o propsito, por ejemplo: , l quiso matar (Shemot 2,15), o por sustantivos: , no es tiempo de recoger (Bereshit 29,7).

    El Imperativo.

    (1) El imperativo est restringido a la segunda persona singular y plural, cuando se refiere a rdenes positivas, mientras que en rdenes negativas se utiliza el futuro. Orden positiva, vgr. , escribe! Los significados principales son rdenes reales, vgr. (Bereshit 12,1), ndate!

    (a) La partcula , por favor o ; suele ser frecuentemente adherida al imperativo, a veces para bajar la rigidez de la orden, o para expresar el pedido con mayor cortesa, vgr. (Bereshit 12,13) Di, por favor!. Otras veces sirve para fortalecer e intensificar la orden, vgr. (Bemidbar 16,26) Aprtense del lado de las tiendas de estos hombres impos. (b) El imperativo exhibe a veces la ortografa completa, vgr. , mata! (Shmuel II 13,20). En algunos casos ocurre con jolem en analoga con el imperativo hebreo, vgr. , investiga! (Tehilim 26,2); especialmente con sufijos, vgr. , mtame! (Shmuel I 20,8)

    Fresco de la poca romana que muestra a

    una persona con un Sfer Tor.

  • 44

    Verbos Regulares I.

    Paradigma de la Construccin Peal e Itpeil. Tema de Pretrito Tema de Futuro.

    Peal Itpeil Peal Itpeil

    1 c 2 m 2 f 3 m 3 f 1 c 2 m 2 f 3 m 3 f

    )(

    )( )(

    )( )( )(

    ) ,(

    )(

    ) ,(

    Tema de Participio Tema de Imperativo

    Peal Itpeil Peal Itpeil

    m.s. f.s. m. pl. f. pl.

    2 m.s. 2 f.s. 2 m. pl. 2 f. pl.

    m.s. f.s. m. pl. f. pl.

    Tema de Infinitivo

    Escribir

    )(

    Ser escrito En el arameo del Talmud de Babilonia, el tiempo presente se forma por la adicin de los pronombres personales de primera y segunda persona como sufijos a la forma del masculino singular o plural del participio activo. Estos sufijos expresan el sujeto del participio: yo, t, nosotros. En el hebreo de la Mishn y actual este uso se emplea con ciertos participios, vgr. , sospecho (de ).

    sufijo ejemplo traduccin

    - - - -

    Yo escribo T escribes (m) Nosotros escribimos Vosotros escribs

    De la misma manera, se agregan sufijos al participio pasivo:

    sufijo ejemplo traduccin

    - - - -

    Yo me ocupo T te ocupas (m) Nosotros nos ocupamos Vosotros os ocupais

  • 54

    .laaptI e leaP niccurtsnoC al ed amgidaraP .orutuF ed ameT otirterP ed ameT

    laaptI leaP laaptI leaP

    c 1 m 2 f 2 m 3 f 3 c 1 m 2 f 2 m 3 f 3

    ( )

    ()

    ( ) ( )

    ()

    ()

    (, )

    ovitarepmI ed ameT oipicitraP ed ameT

    laaptI leaP laaptI leaP

    .s.m .s.f .lp .m .lp .f

    .s.m 2 .s.f 2 .lp .m 2 .lp .f 2

    .s.m .s.f .lp .m .lp .f

    ovitinifnI ed ameT ()

    ribiceR

    ()

    odibicer reS .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. ..

  • 64

    .lafatI e lefA niccurtsnoC al ed amgidaraP .orutuF ed ameT otirterP ed ameT

    lafatI lefA lafatI lefA

    c 1 m 2 f 2 m 3 f 3 c 1 m 2 f 2 m 3 f 3

    ()

    ( ) ( )

    ()

    ( ,)

    , ,

    ovitarepmI ed ameT oipicitraP ed ameT

    lafatI lefA lafatI lefA

    .s.m .s.f .lp .m .lp .f

    .s.m 2 .s.f 2 .lp .m 2 .lp .f 2

    .s.m .s.f .lp .m .lp .f

    ovitinifnI ed ameT

    ()

    ()

    .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. ..

  • 74

    II seralugeR sobreV .orutuF ed ameT otirterP ed ameT lieptI laeP lieptI laeP "c 1