Güeñes Berriak › es-ES › Servicios › Revistas-municipales › ...2 Güeñes Berriak SUMARIO...

24
Güeñes Berriak www.güeñes.eus REVISTA INFORMATIVA DEL MUNICIPIO DE GÜEÑES 2018 ABENDUA N.º 4 659 76 34 10 Relación Ciudadana @Ayto_Guenes @ayuntamientodeguenes @ayuntamientodeguenes

Transcript of Güeñes Berriak › es-ES › Servicios › Revistas-municipales › ...2 Güeñes Berriak SUMARIO...

Güeñes Berriak

www.güeñes.eus

REVISTA INFORMATIVA DEL MUNICIPIO DE GÜEÑES • 2018 ABENDUA • N.º 4

659 76 34 10 Relación Ciudadana

@Ayto_Guenes

@ayuntamientodeguenes

@ayuntamientodeguenes

2 Güeñes Berriak SUMARIO • N.º 4

SUMARIO/AURKIBIDEA

Edita/ Editatzen du: Ayuntamiento de Güeñes.Diseño/ Diseinua:Ayuntamiento de Güeñes.Fotografías / Argazkiak:Gurutze Gorria, Gallarraga MT eta Güeñesko Udala.

- Pág. 3. or.: Presupuestos municipales para 2019.Udal-aurrekontuak 2019rako.

- Pág. 4.or.: Adjudicación y puesta en marcha de los servicios de juventud, deporte y cultura.Gazte-, kirol- eta kultur-zerbitzuak esleitzea eta abiaraztea.

- Pág. 5.or.: Puesta en marcha de los cursos municipales.Udal-ikastaroak abiaraztea.

- Pág. 6. or.: Cierre temporal de las piscinas cubiertas. Igerileku estaliak aldi baterako ixtea.

-Pág. 7. or.: Behargintza: Contratación de 19 personas por medio de los planes de empleo del Ayuntamiento de Güeñes.Behargintza: 19 pertsona kontratatzea Gueñesko Udalaren enplegu-planen bidez.

- Pág. 8. or.: El Ayuntamiento y el Instituto Gogora presentan el recorrido “Burdin Hesia, itinerario de la memoria de Güeñes”.Udalak eta Gogora institutuak “Burdin Hesia, Gueñesko memoria ibilbidea” aurkeztu dute.

-Pág. 9. or.: Güeñes acoge el primer Centro de Logística de Emergencias de Cruz Roja en Enkarterri.Güeñesek Enkarterriko Gurutze Gorriaren lehenengo Larrialdietarako Logistika Zentroa hartuko du.

- Págs 10 - 11. or.: Resumen fotográfico eventos municipales.Udal-ekitaldian argazki-bilduma.

- Págs 12-13. or.: Entrevista a Txutxi Muguerza, presidente del G.A. Gallarraga. Gallarraga MTko presidente Txutxi Muguerzari elkarrizketa.

- Pág. 14. or: Euskaraldia: 11 egun euskeraz.

- Pág. 15. or.: Información útil Ertzaintza y policía municipal.Ertzaintzaren eta Udaltzaingoaren informazio baliagarria.

- Pág 16. or.: Información útil OMIC.KIUBen informazio baliagarria.

- Pág. 17. or.: Información útil centro de salud.Osasun-zentroaren informazio baliagarria.

- Págs. 18- 19. or.: Agenda cultural, deportiva y de ocio del Concejo. Kontzejuko kultura- kirol- eta aisia-agenda.

- Págs 20-21. or.: Elkarteen gunea: Club de baloncesto Sodupe Sazkibaloi Taldea K.T.Elkarteen gunea: Sodupe Saskibaloi Taldea K.T.

- Págs 22 - 23. or.: Información útil municipal, teléfonos de interés.Udal-informazio erabilgarria, telefono-zenbaki interesgarriak.

Güeñes Berriak

www.güeñes.eus

REVISTA INFORMATIVA DEL MUNICIPIO DE GÜEÑES • 2018 ABENDUA • N.º 4

659 76 34 10 Relación Ciudadana

@Ayto_Guenes

@ayuntamientodeguenes

@ayuntamientodeguenes

3Güeñes BerriakACTUALIDAD • N.º 43

El presupuesto del Ayuntamiento de Güeñes para el ejercicio de 2019 incluye, en su conjunto, la in-versión más alta que haya hecho en políticas so-ciales y de empleo, un total de 820 mil euros re-partidos en diferentes programas asistenciales y de fomento de la actividad económica y laboral. A la promoción del empleo se destinan 346 mil euros repartidos en los planes de empleo comarcal en colaboración con Lanbide (formación en man-tenimiento y jardinería), local (atención a perso-nas mayores), plan de promoción del empleo joven junto con Lanbide (tareas administrativas), y plan Gaztedi compartido con la Diputación (becas para primera experiencia laboral). Actuaciones a las que hay que añadir, por un lado, el dinero destinado al autoempleo y al emprendimiento; y por otro la colaboración que se mantiene con el Behargintza de Enkarterri para mantener dos viveros de nuevas empresas en Sodupe y Güeñes.A políticas sociales se dedican 280 mil euros, sien-do la partida más importante la destinada a la aten-ción a la dependencia que se materializa a través de la Mancomunidad de las Encartaciones; y junto a ella la aportación extraordinaria para las Ayudas de Emergencia Social, incrementando la aportación del Gobierno Vasco, inicialmente en 25 mil euros, cantidad que, con toda probabilidad, y como se ha hecho en años anteriores, se aumentará en otros 70 mil provenientes del remanente de 2018. El res-to del presupuesto destinado a políticas sociales se reparte entre el observatorio de personas mayo-

El Ayuntamiento, ha presentado, para 2019, su presupuesto más social

res, los cursos de estimulación cognitiva, la ayuda al banco de alimentos, el programa de ayudas para la compra de productos de alimentación frescos y la ayuda a la adquisición de libros de texto. En per-sonas mayores y jóvenes se gastan 192 mil euros. El resto de las partidas refleja unos datos similares con respecto al año anterior porque, si bien con-templa un aumento en la capacidad de gasto resul-tado de una mayor aportación de UDALKUTXA -el fondo de financiación municipal de la Diputa-ción Foral de Bizkaia-, la reducción de otros ingre-sos y la ampliación y mejora de servicios, unido a la necesidad de abordar actuaciones no ordinarias de la gestión municipal tienen como resultado un proyecto que no dista demasiado del ejercicio an-terior.En el capítulo de aumento de gastos cabe destacar el aumento en 60 mil euros anuales de la presta-ción de los servicios culturales, deportivos y de ju-ventud del Ayuntamiento de Güeñes y la inversión en la redacción del nuevo Plan General de Orde-nación Urbana. En el capítulo de inversiones, el presupuesto prevé actuaciones tales como mejora de iluminación y asfaltado de calles por valor de 60 mil euros, otros 70 mil en mejora y cubierta de juegos infantiles, 43 mil en reposición de redes de abastecimiento de agua; además de los presupuestos necesarios para el inicio de los trámites administrativos para dotar a Elubarri de un ascensor que supere las graves dificultades de accesibilidad que tiene el barrio.

Udalak, 2019rako, aurrekontu sozialago bat aurkeztu duGueñesko Udalaren 2019rako ekitaldirako aurrekontuak, osorik hartuta, inoiz egin duen inbertsiorik handiena dauka gizarte-

politiketan eta enpleguan; 820 mila euro hainbat laguntza-programatan eta ekonomia- eta lan-jardueraren sustapenean banatuta. Enplegua sustatzeari 346 mila euro emango zaizkio eta gizarte-politikei, 280 mila euro.

Gastuak handitzeko kapituluan, nabarmentzekoa da Gueñesko Udaleko kultura, kirol eta gazteria zerbitzuak emateko urteko aurrekontua 60 mila euro handitu dela, eta Hiri Antolamenduko Plan Orokor bat idaztean ere inbertsioa egin da.

Inbertsioen kapituluan, aurrekontuak hainbat jarduketa aurreikusten ditu, argiztapena hobetzea eta kaleak asfaltatzea, haurren jolas-guneak hobetzea eta estaltzea, ur-horniduraren sareak berritzea eta izapide administratiboak hastea Elubarrin igogailu

bat jartzeko.

4 Güeñes Berriak ACTUALIDAD • N.º 4

El Ayuntamiento, como ya había anun-ciado, ha adjudicado en el menor tiem-po posible a dos empresas la gestión de los servicios culturales, deportivos y de juventud que se habían visto in-terrumpidos en los últimos meses por la decisión anunciada por la empresa gestora anterior de dejar de prestar el servicio y por la posterior huelga del personal.Por una parte, los servicios y activida-des dirigidas a la infancia, adolescencia y juventud serán gestionados por la empresa Suspergintza Elkartea. De forma paulatina se irán restable-ciendo los servicios de ludoteca diri-gido a la infancia que se prestarán en las kultur etxea de Güeñes y Sodupe y en los locales municipales de Zarami-llo los sábados de 17 a 20 horas hasta el mes de mayo. Los plazos de inscrip-ción y comienzo de las tres ludotecas se informarán en la web del Ayunta-miento de Güeñes, redes sociales y bandos municipales.En lo que se refiere a los servicios di-rigidos a la adolescencia y juventud se retomarán progresivamente todas las actividades que se ofertaban hasta la fecha. De esta manera se pondrán en marcha las actividades encaminadas a la educación afectivo sexual en co-laboración con los centros escolares del municipio, la prevención e inter-vención comunitaria en adiciones y otros comportamientos de riesgo, se proseguirá con las actuaciones para la convivencia de las lonjas juveniles

Los servicios de cultura, deporte y juventud se reanudan con la adjudicación a dos nuevas empresas

al objeto de facilitar la intermedia-ción entre los locales de la juventud, el Ayuntamiento y la ciudadanía para que el usos de las lonjas no genere problemas de convivencia entre la juventud y el vecindario en el que se ubican las lonjas, el Gaztegune abrirá sus puertas desde donde se informará de las actuaciones y actividades a lle-var a cabo, al igual que el servicio de información joven. También se iniciará el programa de actividades del pro-yecto intergeneracional Gure Aiton Amonak.Por otra parte, los servicios deporti-vos, los cursos municipales y el servi-cio informativo de la kultur etxea de Sodupe serán gestionados por la em-presa Guedan que también supervisa-rá las reservas del albergue de Santxo-solo para lo cual está desarrollando una plataforma on line para facilitar al usuario los trámites en la gestión.

Kultura-, kirol- eta gazte-zerbitzuak

berriz abian, bi enpresa berriri esleitu ostean

Udalak, jakinarazi zuen bezala, ahalik eta denbora laburrenean esleitu dizkie

bi enpresari kultura-, kirol- eta gazte-zerbitzuak. Horiek, bertan behera utzi

behar izan ziren azken hilabeteotan, enpresa

kudeatzaileak hartutako erabakiaren eta langileek

egindako grebaren ondorioz.Batetik, Suspergintza Elkarteak kudeatuko ditu ume, nerabe eta

gazteentzako zerbitzuak eta jarduerak.

Eta, bestetik, Guedan enpresak kudeatuko

ditu kirol-zerbitzuak, udalikastaroak eta Sodupeko

Kultur Etxeko informazio-zerbitzua. Enpresa bera

arduratuko da Santxosoloko aterpetxearen erreserbez.

5Güeñes BerriakACTUALIDAD • N.º 4

Desde el pasado lunes 17 de diciem-bre, y una vez adjudicado el contrato de su gestión a una nueva empresa, Guedan, los cursos municipales están de nuevo en activo salvo los que se desarrollan en las piscinas municipales cubiertas.El Ayuntamiento no girará ninguna cuota de los cursos municipales has-ta el primer trimestre de 2019, por lo que todos los cursos municipales son gratuitos durante el mes de diciembre. La actual empresa adjudicataria, Gue-dan, irá incorporando de forma pau-latina mejoras en el desarrollo de los cursos municipales dirigidas a ampliar y ofertar propuestas y actividades más novedosas como son un entrenamien-to funcional, la formación de grupos de personas con nivel homogéneo para realizar entrenamientos de running en el exterior, actividades deportivas para conseguir un buen estado de salud, ampliar la oferta de modalida-des de baile con hip hop, txikiritmo o urban dance, la introducción de yoga, stretching dirigido a conseguir el equi-librio emocional y físico, el desarrollo de técnicas respiratorias dirigidas a una reeducación postural, programas multideportivos e incluso colonias o campus específicos a desarrollar en

Puesta en marcha de los cursos municipales

diferentes épocas estivales del año al objeto de colaborar en la conciliación familiar. Dichas mejoras también se dirigen a las actividades que se venían desarro-llando hasta la fecha en las piscinas cubiertas, pero que no se podrán po-ner en marcha hasta la apertura de las mismas. Las mejorar consistirán en en-trenamientos específicos de natación para preparar pruebas o competicio-nes, igerijaia para la infancia entre 2 a 6 años, natación con aletas, específica para embarazadas y para las personas mayores e incluso la puesta en marcha durante los meses de julio y agosto en horario matinal de animación en las piscinas de verano con aquagym y par-tidos de water polo. Además, y con el objeto de promocio-nar la oferta deportiva y cultural del Ayuntamiento de Güeñes, se podrán en marcha jornadas de puertas abier-tas, el día del amigo/amiga mediante el cual el alumnado puede llevar un día determinado a un amigo o amiga para realizar la actividad y ver si le gusta practicarla o regalos anuales de mate-rial promocional para actividades es-pecíficas.

Udal-ikastaroak abian

Abenduaren 17az geroztik (astelehena), kudeaketa-kontratua Guedan enpresari esleitu ostean, berriz abian dira udal-ikastaroak, salbu eta igerileku estalietan egiten direnak.Udalak ez du udal-ikastaroen kuotarik kobratuko 2019ko lehenengo hiruhilekora bitartean. Hortaz, udal-ikastaro guztiak doakoak dira abenduan.

6 Güeñes Berriak ACTUALIDAD • N.º 4

Los informes periciales encargados por el Ayuntamiento de Güeñes con-firman que será necesario cambiar completamente, y no sólo reparar, la cubierta de la piscina de Sodupe. Esta situación es resultado de los defectos del diseño de la cubierta que, a los pocos años de su apertura, empezó a evidenciar problemas de filtraciones. Después de múltiples gestiones ante los diseñadores de la piscina, las direc-ciones de obra y la empresa construc-tora, el Ayuntamiento tuvo que recu-rrir a la vía judicial para reclamar una compensación económica para hacer frente a la reparación de los daños de la cubierta. El 6 de septiembre de este año, final-mente, el Juzgado de Primera Instancia Nº 7 de Bilbao falló a favor del Ayunta-miento de Güeñes en la demanda que interpuso contra la empresa construc-tora de la piscina cubierta, contra los arquitectos diseñadores y directores de obra y contra los aparejadores di-rectores de la ejecución material de obra por el deterioro que estaba su-friendo la cubierta a los pocos años de su puesta en servicio.Después de años de reclamaciones desde el Ayuntamiento, la sentencia del Juzgado de Primera Instancia, con-dena a una de las partes denunciadas, los arquitectos que diseñaron y diri-gieron las obras, a abonar al Ayunta-miento de Güeñes, la cantidad de 162 mil euros para acometer la renovación de la cubierta.

La piscina cubierta de Sodupe deberá permanecer cerrada todo el curso, al menos hasta el inicio de la temporada de la piscina de verano

Durante todo este periodo, el Ayun-tamiento ha ido realizando pequeñas obras de mantenimiento para seguir prestando el servicio habitual. De hecho, la intención era esperar a los meses del próximo verano para aco-meter las obras y causar así el menor perjuicio a las actividades que se desa-rrollan en la piscina, pero el deterioro constante de la cubierta aconseja, por cuestiones de seguridad, no abrir la instalación al público e iniciar los trá-mites para renovar la cubierta cuantos antes. El proyecto ya está encargado y en fase de elaboración, una vez fina-lizado, es necesario abrir un proceso de concurso público para la adjudica-ción de la obra y, finalmente, la ejecu-ción material de la obra: retirada de la cubierta actual y construcción de la nueva. Sumado el tiempo que, normal-mente, requieren todas estas actua-ciones, será imposible disponer de la piscina cubierta antes de la apertura de la de verano. El Ayuntamiento es muy consciente de los perjuicios que esta situación causa a la ciudadanía del municipio y al per-sonal de la piscina, pero ante una situa-ción sobrevenida, y por una cuestión de seguridad, no puede sino renunciar a abrir las instalaciones y procurar realizar todos los trámites necesarios para la sustitución de la cubierta cuan-to antes.

Sodupeko igerileku estaliak itxita egon behar

du ikasturte osoan, behintzat

udako denboraldia hasten den

bitartean

Gueñesko Udalak eskatutako adituaren

txostenek egiaztatu dute erabat aldatu behar dela

(ez soilik konpondu) Sodupeko igerilekuaren

estalkia. Asmoa zen udako

hilabeteetan egitea obra eta, hala, ahalik eta

kalte txikiena eragitea igerilekuan egiten

diren jarduerei; baina estalkiaren etengabeko

narriadura dela eta, segurtasun arrazoiengatik,

aholkatu da instalazioak ez zabaltzea jendearentzat eta estalkia lehenbailehen

konpontzeko izapideak egiten hastea. Proiektua

dagoeneko eskatuta dago eta egiten ari dira. Amaitu ostean, lehiaketa publikoa zabaldu beharko da obrak

esleitzeko eta, azkenik, obra gauzatzeko: gaur

egungo estalkia kentzea eta berria egitea.

Udalak badaki egoera horrek eragozpenak

eragiten dizkiela herritarrei, baina

ustekabeko egoera horren aurrean, instalazioak

irekitzeari uko egin besterik ezin du. Saiatuko

da, hala ere, beharrezko izapide guztiak egiten

estalkia ahalik eta lasterren aldatzeko.

7Güeñes BerriakACTUALIDAD • N.º 4

Tres jóvenes con becas labora-les. Las primeras incorporaciones se han llevado a cabo por medio del Plan Gaztedi Enkarterri. Tres jóve-nes del municipio están desarrollando prácticas no laborales en empresas. Estas becas, que tienen una duración de ocho meses, además de ofrecer una primera experiencia laboral, dan la posibilidad de acceder, posteriormen-te a un contrato laboral. En los últimos cuatro años, un 40% de los participan-tes ha conseguido un contrato.

Otros dos jóvenes con formación media para tareas administrati-vas. A mediados de noviembre y una vez concluidos los plazos de inscrip-ción y selección, se han incorporado dos personas a jornada completa en el Ayuntamiento para el desarrollo de tareas administrativas a través del Programa Operativo Empleo Ju-venil 2014-2020. Uno de los puestos de trabajo, con una duración de ocho meses, se desarrolla en la Oficina Téc-nica, el otro, con una duración de un año, en el área de intervención. Este programa se desarrolla con colabora-ción con LANBIDE que aporta 32.690 euros al programa.

Cinco personas para trabajos so-ciales con personas mayores. Por medio del Plan Local de Empleo se han creado cinco nuevos puestos de trabajo dirigidos al desarrollo de actuaciones de acompañamiento y apoyo a las personas mayores del mu-nicipio que, por diferentes cuestiones relacionadas con la edad, la salud o el entorno social y físico, se encuentran en situaciones de vulnerabilidad.

Una de las plazas es de responsable de coordinación entre el Consistorio

El Ayuntamiento de Güeñes cierra el año con la contratación de diecinueve personas

a través de los planes de empleoy los Servicios Sociales de la Manco-munidad con una duración de once meses. Las otras cuatro plazas consis-ten en un trabajo de auxiliar o acom-pañante con una duración de cinco meses y quince días. El coste total del programa, que asciende a 80.457 euros, lo financia exclusivamente el Ayuntamiento de Güeñes.

Nueve personas para tareas de mantenimiento y jardinería. Este Plan Comarcal de Empleo, subvencio-nado por LANBIDE y por el Ayunta-miento, permite la contratación de un auxiliar administrativo y ocho opera-rios cuya labor consistirá en el man-tenimiento de espacios públicos, tanto interiores como exteriores del muni-cipio. La aportación de LANBIDE es de 82.159 euros.

Gueñeseko Udalak, urtea amaitzeko, hemeretzi

pertsona kontratatu ditu enplegu-planen bidez

Gueñeseko Udalak, urtea amaitzeko, hemeretzi pertsona kontratatu ditu 2018ko

enplegu-planen bidez.

Udalerriko hiru gazte lanez kanpoko praktikak egiten ari dira enpresetan, Gaztedi Enkarterri Planari esker. Erdi-mailako prestakuntza duten beste bi

gazte administrazio-lanak egiten ari dira Gazte Enplegurako 2014-2020 Programa

Operatiboaren bitartez. Bost lagunek gizarte-lanak egiten dituzte adinekoekin

Gueñesko Udalak osorik finantzatzen duen Tokiko Enplegu Planaren bidez eta beste bederatzik mantentze- eta lorazaintza-

lanak egiten dituzte LANBIDEk eta Udalak diruz-laguntzen duten Eskualdeko Enplegu

Planaren bitartez.

8 Güeñes Berriak ACTUALIDAD • N.º 4

El Ayuntamiento de Güeñes y el Insti-tuto Gogora presentaron a finales de noviembre el recorrido “Burdin Hesia, Itinerario de la Memoria de Güeñes”, que cuenta con un nuevo panel infor-mativo y señalización direccional.Se trata de un recorrido que permite visitar la mayor parte de los elemen-tos que configuraron el Cinturón de Hierro en Güeñes, que desde 2017 está considerado Patrimonio Cultural Vasco e Itinerario de la memoria de Euskadi.Esta renovación de la señalética, sub-vencionada por Gogora, el Instituto de la Memoria, la Convivencia y los Derechos Humanos impulsado por el Gobierno Vasco, ha consistido en la colocación de nuevos paneles infor-mativos y postes de señalización, lo que facilita la localización de los dife-rentes elementos pertenecientes a los restos del Cinturón de Hierro en el municipio. Gracias a este itinerario, se puede re-correr el Cinturón de Hierro por el Concejo de Güeñes durante 12 kiló-metros, distribuidos entre los montes de Luxar y Ganzabal, así como por las zonas de Arbori y Taramona. Se pue-den descubrir restos de esta obra de-fensiva como nidos de ametralladora, puestos de mortero, refugios de tro-pas y varios tramos de trinchera, ele-mentos que nos permiten recordar el espíritu democrático que alentó la construcción del Cinturón de Hierro.El Cinturón de Hierro fue levantado por el Gobierno Vasco en plena Gue-rra Civil para tratar de evitar la caída de Bizkaia en manos de los sublevados.

El Ayuntamiento y el Instituto Gogora presentan el recorrido “Burdin Hesia, itinerario de la memoria de Güeñes”

Consistió en una línea defensiva está-tica, siguiendo las instrucciones del ge-neral Alberto de Montaud.Con una inversión de 50 millones de pesetas de la época, comenzó a cons-truirse a mediados octubre de 1936, pocos días después de la constitución del primer Gobierno de Euskadi. Con un perímetro proyectado de 80 kiló-metros, esta obra en la que trabajaron en su construcción más de 14.000 per-sonas, contó con abrigos, trincheras y numerosos puestos de ametralladoras y artillería.A pesar de todos los esfuerzos, la abrumadora superioridad de la avia-ción alemana e italiana y la artillería del bando golpista determinaron la ruptura del Cinturón de Hierro el 12 de junio de 1937 por la zona de Gaz-telumendi.Los restos que han llegado hasta nues-tros días son un valioso testimonio de la lucha por la defensa de la libertad y por ello, el Instituto Gogora, las Di-putaciones de Álava y Bizkaia y los 33 municipios por los que discurría esta línea de defensa, entre ellos Güeñes, firmaron en 2017 un protocolo de colaboración que establece el marco de trabajo para proteger, consolidar, mantener y poner en valor esta línea defensiva.

“Burdin Hesia, Gueñesko memoria

ibilbidea”-ren aurkezpena

Gueñesko Udalak eta Gogora Institutuak

“Burdin Hesia, Gueñesko memoria ibilbidea” izeneko

ibilbidea aurkeztu zuten. Informazio-panel berria eta norabide-seinaleak

ditu.

Ibilbide horrek Gueñesko Burdin Hesia osatzen

duten elementu gehienak bisitatzeko aukera

ematen du, eta 2017az geroztik, Burdin Hesia

Euskal Kultura Ondaretzat eta Euskadiko Memoria Ibilbidetzat hartzen da.

Seinale berriak Gogora Institutuak lagundu ditu

diruz. Zehazki, informazio-panel eta seinaleztapen-

zutoin berriak jarri dituzte, Burdin Hesiko hondarrei

dagozkien zenbait elementu lokalizatzen

lagunduko dutenak.

9Güeñes BerriakACTUALIDAD • N.º 4

Cruz Roja ha inaugurado un centro de logística de emergencias en la comarca de Encartaciones que mejora el desa-rrollo su actividad debido a las venta-jas que ofrece el espacio. El centro, lo-calizado en el Polígono de Arangoiti en Güeñes, cuenta con 1.300m² para almacenaje y zonas de uso polivalente como salas de reuniones o vestuarios. En este centro se almacenan los Equi-pos de Respuesta Inmediata en Emer-gencias (ERIE) de montaña así como el ERIE de albergue y avituallamiento capacitado para albergar a 250 perso-nas e incluye el siguiente material: 250 camas, 250 sacos de dormir, 600 man-tas, 9 termos líquidos, 2 termos de ali-mentos sólidos, 200 packs individuales de higiene personal, 1.000 vasos tér-micos, 15.000 cubiertos desechables y stock constante de leche, caldo, café y galletas. Además, el espacio acopia ma-terial vinculado a actividades de for-mación, ayudas técnicas, intervención social, fomación y Cruz Roja Juventud. También se encuentran en el centro un camión de transporte pesado, un todoterreno del ERIE de salvamento terrestre, 2 ambulancias ( una de so-

Güeñes acoge el primer Centro de Logística de Emergencias de Cruz Roja en Enkarterri

Gurutze Gorriak larrialdietarako logistika-zentro bat ireki du GüeñesenGurutze Gorriak larrialdietarako logistika-zentro bat ireki du Enkarterri eskualdean. Espazio zabalak eskaintzen dituen abantailei esker, jarduera aurrera eramateko baldintzak hobeak dira. Eraikina Gueñesko Arangoiti poligonoan dago, eta 1.300 metro karratuko azalera du biltegiratze-lanetarako eta bilera-gelak eta aldagelak ipintzeko.

porte vital básico y otra de soporte vital avanzado), un vehículo de trans-porte adaptado y un remolque con un hospital de campaña. El centro logístico cuenta con la última tecnología para realizar la gestión de todo el material a través de una aplica-ción informática, lo que facilita la labor de las 154 personas voluntarias activas con las que Cruz Roja cuenta en Las Encartaciones.Desde la puesta en marcha de este centro ubicado en el Polígono de Arangoiti se da cobertura a toda la comarca e incluso a cualquier punto de Bizkaia que se les requiera a través de SOS Deiak.

10 Güeñes Berriak EVENTOS MUNICIPALES • N.º 4

Resumen de eventos municipalesUdal-ekitaldien laburpena

8 de septiembre: Concurso Internacional de Vestidos de Papel. Los ganadores de la 60º edición del certamen fueron los siguientes:CATEGORÍA ADULTO:

• Corte y confección:- Primer premio: “Arima” - Segundo premio: “Alhambra” de

Alicia Olaya Rodriguez • Diseño y originalidad:

- Primer premio: “Lapintakki” de Alejandro Salas

- Segundo premio: “Julio” de Eva Soto Conde

• Premio Roberto Comas (de carácter local):- “Solsticio” de María Dolores Ruiz

CATEGORÍA INFANTIL:• Corte y confección:

- Primer premio: “Tic - tac” de Eva Soto Conde

- Segundo premio: “Pespuntes” de Marivi Merino

• Diseño y originalidad:- Primer premio: “Remember Fri-

da” de Idoia Hernández - Segundo premio: “Cítrico” de

Cinthya Cubillo • Premio Roberto Comas:

- El jurado ha decidido que quede desierto.

Irailak 8: Paperezko Soinekoen nazioarteko Lehiaketa Honako hauek izan ziren 60. edizioko irabazleak:HELDUEN KATEGORIA:

• Ebaketa eta jantzigintza:- Lehenengo saria: “Arima” - Bigarren saria: Alicia Olaya

Rodriguezen “Alhambra” • Diseinua eta originaltasuna:

- Lehenengo saria: Alejandro Salasen “Lapintakki”

- Bigarren saria: Eva Soto Conderen “Julio”

• Roberto Comas Saria (toki mailakoa):- María Dolores Ruizen “Solsticio”

HAURREN KATEGORIA:• Ebaketa eta jantzigintza:

- Lehenengo saria: Eva Soto Conderen “Tic - tac”- Bigarren saria: Marivi Merinoren

“Pespuntes”

• Diseinua eta originaltasuna:- Lehenengo saria: Idoia

Hernándezen “Remember Frida” - Bigarren saria: Cinthya Cubilloren

“Cítrico” • Roberto Comas saria:

- Epaimahaiak erabaki zuen saria banatu gabe uztea.

12-14 de octubre: Harley Eguna. Durante el fin de semana del 12 al 14 de octubre se de-sarrolló en Sodupe la sexta edición del Har-ley Eguna con la presencia de más de 1.500 moteros. Un evento para cuyo desarrollo el Harley Davidson Club Euskal Herria ha re-novado su convenio de colaboración con el Ayuntamiento de Güeñes por cuatro edicio-nes más, hasta el año 2020.

Urriak 12-14: Harley Eguna. Urriaren 12tik 14ra bitarteko asteburuan, Harley Egunaren seigarren edizioa egin zen Sodupen. Guztira 1.550 motor-zale baino gehiago hurbildu ziren. Harley Davidson Club Euskal Herria elkarteak berritu egin du lankidetza-hitzarmena Gueñesko Udalarekin lau edizio gehiagotarako, hau da 2020 bitartean.

11Güeñes BerriakEVENTOS MUNICIPALES• N.º 4

14 de octubre: V Campeonato estatal de Constructores y Customizadores de Moto-cicletas. Juan Águeda, del taller mallorquín Crazy Dreams se proclamó ganador del V Campeonato estatal de Constructores y Customizadores de Motocicletas celebrado durante el desarrollo del Harley Eguna.

Urriak 14: Motorren Eraikitzaile eta Kustomizatzaileen Estatuko V. Lehiaketa. Mallorcako Crazy Dremas tailerreko Juan Águeda izan zen Harley Egunean egin zen Motorren Eraikitzaile eta Kustomizatzaileen Estatuko V. Lehiaketako irabazlea.

25 de noviembre: Marcha y carrera solida-ria “Ez ezetz da”. Organizada por el grupo Enkarterriko izarlokak, todo lo recaudado en la carrera (1.000€) se destinó a la O.N.G. Aunar, en concreto al proyecto para la detec-ción de casos de violencia de género “Tarte-kari Sarea”.

Azaroak 25: “Ez ezetz da” martxa eta lasterketa solidarioa. Enkarterriko Izarlokak antolatu zuen eta lasterketan bildutako dirua (1.000€) Aunar GKEri eman zitzaion, zehazki “Tartekari Sarea” genero-indarkeriaren kasuak atzemateko proiektuari.

27 de noviembre- 2 de diciembre: Celebra-ción del 45 aniversario del G.A. Gallarraga. Con motivo de esta efemérides, durante una semana se impartieron diferentes charlas en la kultur etxea de Sodupe de la mano de Kepa Lizarraga, Bittor Arbizu, Josu Legarre-ta, Xabier Santxotena e Iñaki García Uribe. Las celebraciones concluyeron con una mar-cha de montaña.

Azaroak 27-abenduak 2: Gallarraga MTren 45. urteurrenaren ospakizuna Urteurren hori dela eta, astebetez hainbat hitzaldi eman ziren Sodupeko Kultur Etxean, Kepa Lizarragaren, Bittor Arbizuren, Josu Legarretaren, Xabier Santxotenaren eta Iñaki García Uriberen eskutik. Ospakizuna amaitzeko, mendi-ibilaldia egin zen.

Diciembre: El joven vecino de Güeñes Cris-tian Álvarez Palacio ha resultado ganador del concurso de postales que se organiza en los talleres infantiles desarrollados en el Hospital Universitario de Cruces entre sus pacientes.

Abendua: Cristian Álvarez Palacio Gueñesko gaztea izan da Gurutzetako Unibertsitate Ospitaleko haurrentzako tailerretan gaixoen artean antolatzen den postalen lehiaketako irabazlea.

12 Güeñes Berriak ENTREVISTA A TXUTXI MUGUERZA, PRESIDENTE DEL G.A. GALLARRAGA • N.º 4

Durante el mes de noviembre se han desarrollado una serie de charlas y actividades con motivo de la celebración del 45 aniversario del Grupo Alpino Gallarraga, su presidente Txutxi Muguerza, nos hace un repaso de la dilatada historia de este club.¿Cuál fue el origen del club de montaña?El G.A. Gallarraga en sus inicios, se encontraba su-mido en la nebulosa que conllevaba soportar una dictadura tan larga como la que nos tocó vivir. Den-tro de esos comienzos, creo que antes del año 1954, los fundadores del G.A. Gallarraga se adhieren al G.A. Artagan de Bilbao. Y en la década de los 70, concretamente en noviembre de 1973 es cuando el G.A. Gallarraga tiene personalidad propia. Fue en esa década, en la de los 70, cuando comenzó el grupo a trabajar de forma autó-noma.Así es, durante esa década se llevaron a cabo in-finidad de salidas oficiales, excursiones, montes fi-jos, travesías, siendo el colofón a todas las salidas la Fiesta de finalistas que todavía a día de hoy se sigue llevando a cabo. Durante estos años se desarrolla-ron también campamentos infantiles, acampadas en el refugio Taramona y la fiesta de Fin de Año que se sigue manteniendo en el calendario de actividades. ¿Y en la década de los 80 es cuando entras a formar parte de esta gran familia montañera?Cuando yo entré de socio al club en el año 1982 estaba de presidente Ángel Landaburu y fue en esta época cuando se comenzó a disponer de material de montaña como tiendas de campaña, crampones, piolets y camping luz gas. Luego, se siguen mante-niendo las actividades, salidas y excursiones. A las que se añadieron otras como concursos infantiles y juveniles. Yo recuerdo el concurso Ermitas Enci-meras.En el año 1994 te estrenas como presiente del G.A. Gallarraga. ¿Qué podemos destacar de esta década de los 90?Pues en esta década se empezaron a llevar a cabo los Concursos especiales de Alta Montaña a mon-tes de Las Encartaciones, Vuelta a Bizkaia y Vuelta a Gipuzkoa en etapas. En concreto en 1987 iniciamos el Deporte Escolar de Montaña y desarrollamos el primer curso de escalada y orientación. Para ello el Ayuntamiento montó un rocódromo en la pared del frontón y los cursos se complementaron con audiovisuales impartidos por los propios escalado-res de alta montaña de la Federación.También se llevaron a cabo la Marcha de Orienta-ción, Marcha Infantil, la Marcha de veteranos y la

“Siempre estamos trabajando por ampliar el programa de actividades e iniciativas para dar

continuidad al G.A. Gallarraga”

Gala del Montañismo Vasco. En esta época fue cuan-do se iniciaron los campamentos juveniles con la Federación Española en diversas partes de Europa. Y se lleva a cabo un programa de montañismo de base, se participa en el campeonato de escalada de orientiring de Euskadi y se sigue acudiendo a la nieve.¿Con el cambio de siglo también se han incorporado proyectos nuevos?Yo destacaría el Día del Tocino, que se fija su cele-bración el 1 de enero en el refugio de la Berenilla en el Eretza y que a día de hoy sigue siendo un acierto llegando en ocasiones a concentrarnos hasta 336 montañeros y montañeras.En mayo de 2006 sacamos una nueva modalidad que ha tenido una gran aceptación y que se trata de Autocaravanas Montañeras con las que recorremos diferentes puntos del Estado.Me gustaría destacar también la Marcha Femenina del club que se viene celebrando desde 2009 que ha resultado todo un éxito y las salidas infantiles a El Karpin y San Cosme. Con todo ello, también no se puede olvidar, que cada primer domingo de mayo se leva a cabo la Marcha Oficial del Club, en total lle-vamos 36 celebradas. Siempre estamos trabajando por ampliar el programa de actividades e iniciativas para dar continuidad al G.A. Gallarraga.

13Güeñes BerriakENTREVISTA A TXUTXI MUGUERZA, PRESIDENTE DEL G.A. GALLARRAGA • N.º 4

Sin lugar a dudas, de una de las iniciativas lle-vadas a cabo que te sientes más orgulloso es de la creación del sendero de El Grazal.En 2012 se creó el sendero PR-BI105 Grazal. Por dicho sendero se llevan a cabo marchas, carreras y visitas de gran cantidad de personas aficionadas a la montaña, colegios e ikastolas. Se han recuperado los 9 kilómetros del recorrido del sendero en dos años y a día de hoy voy cada dos o tres días a limpiar el sendero. En esta ruta se encuentra la cueva del Champiñón y la cueva del Hierro, que es donde durante el desarrollo de la Guerra Civil la gente se metía cuando se producían bombardeos por la zona. Es parte de nuestro entor-no natural, pero también de la historia de nuestro pueblo. Para el desarrollo de todas estas actividades el club contará con el respaldo de sus socios. En estos momentos somos un total de 262 socios, no es una cifra muy alta, ha habido épocas en las que hemos llegado a más de 340 socios, pero hay gente que se va dando de baja y otros que lamen-

tablemente nos van dejando. Si hacemos recuento, la cifra total de socios que han pasado por el GA Gallarraga ha sido de 930.A parte de la satisfacción por ascender a la montaña y disfrutar de la compañía del res-to de montañeros y montañeras, la monta-ña también tiene otra cara, la más dura que deja huella….Lamentablemente si. El pasado mes de junio perdi-mos haciendo la ruta del Cares a una compañera de Zaramillo. Lourdes Arrazuria que tenía 64 años. Fue un golpe muy duro, de los que te dejan huella, como la pérdida de David San Millán en MontBlanc. Lo pasamos muy mal porque este chico de 19 años iba desde muy pequeño a las salidas del GA Gallarraga y participó en cursos de escalada, estaba preparado y su pérdida fue más notable. En 1995 también per-dimos a Alberto Marañón que a sus 22 años falle-ció en un accidente de tráfico cuando regresaba del Gorbea. Estas son las pérdidas más impactantes por las situaciones en las que se han producido, pero también recodamos a todos los socios que han ido falleciendo en todos estos años por enfermedad.

“Beti ari gara lanean Gallarraga MTri jarraipena emango

dioten jardueren eta ekimenen programa zabaltzeko”

Azaroan hainbat hitzaldi eta jarduera gauzatu dira Gallarraga Mendi Taldearen 45 urteurrenaren harira. Txutxi Muguerza presidenteak taldearen historia luzearen

berrikuspena egin digu.

14 Güeñes Berriak ACTUALIDAD • N.º 4

Euskaraldia, compromiso de la ciudadanía con el

euskera

Euskaraldia cerró el 3 de diciembre, Día del

Euskera, su campaña: 11 egun euskaraz con la

impresión de haber sido un notable éxito en lo que

era su principal objetivo: activar el uso social

del euskera y que las personas vascoparlantes

(con independencia de su nivel) se hagan visibles y generen dinámicas de

comunicación.

En Enkarterri la respuesta social y el compromiso

de la ciudadanía con esta iniciativa se traduce en

1.826 participantes: 1.076 ahobizi y 750 belarriprest,

de los cuales un total de 357 corresponden a

Güeñes: 212 ahobizi y 145 belarriprest.

Euskaraldiak abenduaren 3an (Euska-raren Eguna) itxi zuen bere kanpai-na: 11 egun euskaraz. Uste da arrakas-tatsua izan dela bere xede nagusiari dagokionez: euskararen erabilera so-ziala aktibatzea, eta euskaldunak (eu-ren maila gorabehera) ikusgai egitea eta komunikazio-dinamikak sortzea.Enkarterrin, gizartearen erantzuna eta herritarren konpromisoa parte-hart-zaileen kopuruan (1.270) islatzen da: 785 ahobizi eta 485 belarriprest. Ko-puru osotik 357 partaide Gueñeskoak izan dira: 212 ahobizi eta 145 belarri-prest.Aintzat hartuta, kontu bat dela euska-ra jakitea eta beste bat erabiltzea, Eus-karaldia (euskararen sustapenerako pizgarria izan den gizarte-ekimena) gizarte-ariketa gisa planteatu zen in-gurune hurbilenean euskaraz hitz egi-teko edo beste pertsona batzuei hitz egin zezaten aukera emateko. Horrela, erakutsi nahi izan da eguneroko ohitu-rak alda daitezkeela eta beste errutina eta esperientzia batzuk sor daitezke-ela. Halatan, hamaika eun horietako eguneroko praktikarekin, milaka pert-sona euskararen aldeko kultur-aldake-ta handi baten eragile izan dira.Euskaraldiak aukera eman du euska-raren alde egotetik euskararen alde zerbait egitera igarotzeko. 11 egun euskaraz ingurune hurbilenean eragina izan duen ekimenean parte hartzeko

Euskaraldia, herritarren konpromisoa euskararekin

pertsona bakoitzaren hautaketa pert-sonala izan da.Gogorarazi behar da izena ematen zutenek Euskaraldiak abenduan eta datorren martxoan igorriko dizkien galdetegiak erantzun behar dituztela. Espero da 2019ko udarako lana amai-tuta egotea. Horen bidez, jakingo da zer nolako eragina izan duen Euska-raldiak gizartean, eta zein mailataraino diren iraunkorrak haren eraginak.

Gizarteak izan du protagonismo osoa ekimen honetan, euskara ardatz zuten ekitaldi txikiak abiarazi eta antolatuta. Horrek erakusten du hizkuntza-ohi-turak aldatzea xede zuen gizarte-akti-bazioaren kanpaina arrakastatsua izan dela eta aurreikuspen guztiak gainditu dituela. Eskerrik asko guztioi!!!! Eta bereziki Enkarterriko batzordeei, egin duten las eskergagatik.

15Güeñes BerriakINFORMACIÓN ÚTIL DE LA ERTZAINTZA Y POLICÍA MUNICIPAL • N.º 4

En los últimos años las compras por Internet se han generalizado hasta el punto de realizar diariamente miles de transacciones, en las que facilitamos nuestros datos personales y bancarios. Ante el creciente aumento del número y tipo de estafas, se hace necesario recordar una serie de medidas de seguridad, máxime cuando se acercan épocas más proclives a ellas, como son las épocas de Navidades y rebajas sin olvidar la reciente campaña del Black Friday y Ciber Monday.La Ertzaintza recomienda a la ciudadanía adoptar una serie de medidas de seguridad en las compras por Internet para evitar engaños o fraudes. Que la dirección del navegador comience por “https” e incluya el símbolo del candado o revisar las opiniones de otras personas usuarias son algunas de las acciones de prevención.

Recomendaciones para una compra online segura

ANTES DE COMPRAR• Si la oferta es demasiado atractiva, desconfía di-

rectamente, podría ser una web fraudulenta. • Investiga a la entidad vendedora: comprueba si

la tienda online es segura y te informa sobre el tratamiento de tus datos personales. Han de pu-blicar cuál es su ubicación y quién es responsable de la tienda online. Si no encuentras esa informa-ción, no uses sus servicios.

• Los comercios que poseen sellos de confianza ofrecen mejores garantías.

• Revisa las opiniones de la clientela, tanto en la propia página en la que quieras hacer la compra como en otras ajenas. Contrasta la información.

• Decídete solamente si la página te inspira con-fianza.

AL REALIZAR LA COMPRA• No uses ordenadores públicos, ni conexiones

públicas no seguras.• Comprueba que la dirección del navegador es

correcta y que no haya sido suplantada. Que la dirección empieza por “https” y tiene un canda-do.

• Usa una única tarjeta para realizar todos los pa-gos online. Consulta con tu banco cómo crear una tarjeta virtual a partir de tu propia tarjeta, es rápido y más seguro.

• Elige con cuidado el medio de pago. Si piden el envío de dinero en efectivo, no lo hagas. Lo me-jor, el pago contra reembolso: recibes el produc-to, abres el paquete y cuando compruebas que es correcto, pagas.

• Recuerda siempre que puedes desistir de una compra o contrato sin tener que dar explicacio-nes en los 14 días posteriores. Y que, si desistes o haces uso de la garantía, no te debe suponer ningún coste, ni siquiera los gastos de envío.

MEDIDAS GENERALES DE SEGURIDAD• Protege tu dispositivo con programas específi-

cos (anti-virus, anti-spyware) y firewall y mantén actualizado tu explorador de Internet.

• Y en caso de duda evita la compra.

Online erosketak modu seguruan egiteko gomendioak

Ertzaintzak herritarrei gomendatzen die har ditzatela zenbait segurtasun-neurri Internet bidez erostean iruzurrak ekiditeko;

are gehiago horrelako erosketak egiteko garaiak iristen direnean, besteak beste Gabonak, beherapenak eta, jakina,

duela gutxi egindako Black Friday eta Ciber Monday.Hauek dira prebentzio-neurrietako batzuk: egiaztatzea

nabigatzailearen helbideak “https” duela hasieran edo beste erabiltzaile batzuen iritziak irakurtzea.

16 Güeñes Berriak INFORMACIÓN ÚTIL DE LA OMIC • N.º 4

• Pensar con anterioridad lo que se necesita: hacer listas es una buena manera de evitar compras impulsivas.

• Las normas establecen que los productos deben haber formado parte de la oferta habitual del establecimiento durante al menos un mes y su calidad no puede diferenciarse en nada de la que tenían antes de estar rebajados.

• Los objetos rebajados deben mostrar su precio original junto al rebajado, o bien indicar de forma clara el porcentaje de la rebaja.

• En algunos establecimientos se indican unas con-diciones especiales para las compras en período de rebajas relacionadas en la aceptación o no del pago con tarjeta o las devoluciones. Pueden hacerlo, están en su derecho, pero esas condi-ciones deben indicarse expresamente. En caso de duda, se debe preguntar al responsable del establecimiento.

• Hay que conservar el tique de compra o factu-ra simplificada de las compras, pues en caso de cualquier posible reclamación, cambio o devolu-ción será necesario presentarlo.

• El servicio postventa y la aplicación de la garantía son iguales, independientemente de que se com-pre el producto durante las rebajas o fuera de ese período.

• Si se tiene algún problema durante las rebajas, lo mejor es actuar igual que en cualquier otro mo-mento. En el período de rebajas se recortan los precios, pero nunca los derechos que se tienen como persona consumidora.

Consejos para hacer un buen uso de la época de rebajas

• En caso de no conseguir una solución amistosa se debe pedir la hoja de reclamaciones y plasmar en ella la queja o causa del problema.

• En lo posible, procurar elegir establecimientos adheridos al sistema arbitral de consumo, que ofrecen más garantías a la clientela (en caso de desacuerdo se prestarán a resolver sus diferen-cias con la clientela de una manera rápida y gra-tuita).

• En caso de no encontrar una solución, acude a la oficina de la OMIC más cercana.

Las rebajas son una buena oportunidad para adquirir productos a un precio más barato. Recordamos algu-nos consejos, porque la rebaja en los precios de los productos no debe implicar una merma en su calidad: se recortan los precios, pero NO los derechos de las personas consumidoras.Hay que tener en cuenta que en las rebajas se recortan los precios, pero nunca los derechos.Consejos para sacar partido a las rebajas sin tener problemas:

Beherapenetan behar bezala erosteko gomendioak

Beherapenak oso aukera ona izaten dira produktuak merkeago erosteko. Gomendio

batzuk gogorarazi nahi dizkizuegu, produktuen prezioa merkeagoa izateak

ez baitakar produktuaren kalitatea murriztea: prezioak murrizten dira, baina

EZ kontsumitzaileen eskubideak.Kontuan izan behar da beherapenetan

prezioak murrizten direla, baina inoiz ez eskubideak.

17Güeñes BerriakINFORMACIÓN ÚTIL CENTRO DE SALUD • N.º 4

El otoño y el invierno son las estacio-nes del año en las que la gripe está más presente. El paciente puede lle-varla como una enfermedad respirato-ria leve y sin fiebre, o por el contrario le afecta de tal modo que le obliga a estar varios días en la cama.Se trata de una enfermedad muy con-tagiosa a través de diferentes canales como el habla, la tos, los estornudos o un contacto estrecho con la persona infectada. Tras el contacto con el virus, el período de incubación oscila entre uno y cuatro días. Incluso se puede contagiar desde 24 horas de que apa-rezcan los síntomas y hasta siete días después.Los cuatro síntomas básicos de la gri-pe son la fiebre, dolor de cabeza, el malestar general y los síntomas respi-ratorios.Esta enfermedad se caracteriza por un inicio brusco de los síntomas genera-les, como dolor de cabeza, fiebre, es-calofríos, dolores articulares y muscu-lares o malestar seguidos de síntomas respiratorios sobre todo tos y dolor de garganta.Puede presentar otros síntomas como dolor al mover los ojos, incluso moles-tias por la luz, secreción o congestión nasal y en menor medida síntomas di-gestivos como nauseas, vómitos y dia-rrea, más comunes en los niños.La mejor manera de prevenir la gripe es vacunarse todos los años en oto-ño. Para evitar la circulación del virus y evitar la transmisión entre personas se aconsejan una serie de medidas hi-giénicas:• Cubrirse la nariz y boca con un pa-

ñuelo desechable cuando se tose o estornuda, tirándolo tras su uso.

• Lavarse las manos con agua y jabón tras toser o estornudar y evitar tocarse ojos, nariz y boca para no transmitir el virus con las manos.

Cómo hacer del proceso gripal algo más llevadero

• Evitar contacto estrecho con per-sonas que estén enfermas.

• Se recomienda que el paciente con gripe se quede en casa y no acuda al trabajo, escuela o centros públi-cos para evitar la transmisión.

El tratamiento de la gripe es funda-mentalmente sintomático, recomen-dándose el reposo en cama-domicilio y la ingesta de abundantes líquidos.Los analgésicos, paracetamol o ibu-profeno, alivian el malestar general, los dolores musculares y de cabeza y bajan la fiebre. Se recomienda reposo domiciliario al menos hasta 24 horas después de desaparecer la fiebre.

Zer egin gripe-prozesua jasangarriago izan dadinUdazkenen eta neguan gertatzen da gripe-kasu gehien. Gaixoak arnas-gaixotasun arin gisa eta sukarrik gabe paira dezake edo, kontrara, prozesu hori hain erasokorra denez, hainbat egun ohean eman behar ditu.Gripeari aurre egiteko modu egokiena txertoa udazkenero jartzea da. Birusaren zirkulazioa eta pertsonen arteko kutsadura saihesteko, higiene-neurri hauek aholkatzen dira.

18 Güeñes Berriak AGENDA • N.º 4

DICIEMBRE/ABENDUACampaña de recogida de juguetes nuevos 2018 de Cruz RojaLos puntos de recogida donde se podrán depositar los juguetes hasta el 2 de enero son: - Mercería Ana Terreros: C/ Gallarraga 8, Sodupe.- Todo desde 100 Sodupe: C/ Autonomía 6, Sodupe.Jostailu berriak biltzeko Gurutze Gorriaren 2018ko kanpainaJostailuak urtarrilaren 2ra arte utzi ahalko dira gune hauetan: - Mercería Ana Terreros: Gallarraga 8, Sodupe.- Todo desde 100 Sodupe: Autonomia 6, Sodupe.

Bono navideño de la Asociación de Comerciantes y Hosteleros de Güeñes. Güeñesko Merkatarien eta Ostalarien Elkarteak Gabonetako Bonua.

22 de diciembre/Abenduaren 22a:18:00/20:00: Representaciones del Olentzero en el frontón municipal (Organiza Gazte Berri D.T). 18:00/20:00: Olentzeroren antzezpena udal-pilotalekuan (Antolatzailea: Gazte Berri DT)

24 de diciembre/Abenduaren 24a:17:30:Kalejira del Olentzero por Sodupe (Organiza Sodupeko Jai Batzordea)17:30: Olentzeroren kalejira Sodupen (Antolatzailea: Sodupeko Jai Batzordea).Olentzero Eguna en las diferentes localidades del Concejo.Olentzero Eguna kontzejuko herrietan.

25 de diciembre/Abenduaren 25a:13:00: Misa cantada por Ahotsak en la parroquia San Vicente Mártir de Sodupe. 13:00: Meza Sodupeko San Bizente Martiriaren Elizan, “Ahotsak” abestua.

26 de diciembre/Abenduaren 26a:18:00: Inauguración PIN. Actuación infantil en el polideportivo municipal “Txistu Man”. 18:00: GHParen inaugurazioa. “Txistu Man” umeentzako emanaldia udal-kiroldegian. 18:00: Taller infantil de postales en el aula de cultura de Zaramillo.18:00: Haurrentzat postalen tailerra Zaramilloko kultura-gelan.

27, 28, 29 y 30 de diciembre/Abenduaren 27a, 28a, 29a eta 30a:12:00-14:00 / 17:00-20:00: PIN de Navidad. 12:00-14:00 / 17:00-20:00: Gabonetako Haur Parkea.

31 de diciembre/Abenduaren 31:Carrera pedestre de San Silvestre en Sodupe organizada por Ostruka Korrikolariak. San Silvestreko oinezko lasterketa Sodupen. Antolatzailea: Ostruka Korrikalariak.16:35: Pre – Benjamín. Txikien aurrekoak16:45: Benjamín. Txikiak.17:00: Alevín. Kimuak.17:10: Infantil. Haurrak.17:20: Cadete. Kadeteak.17:45: Juvenil, senior, veterano A y B. Junior, senior, eta A eta B beteranoak.

Agenda cultural, deportiva y de ocio del Concejo.Kontzejuko kultura, kirol eta aisialdi – agenda.

19Güeñes BerriakAGENDA • N.º 4

ENERO/ URTARRILA1 de enero/Urtarrilaren 1a:08:30: “Día del Tocino” en el refugio de la Berenilla. Organizado por el G.A. Gallarraga. 08:30: Urdaiaren Eguna Berenillako aterpean. Antolatzailea: Gallarraga mendi taldea

2 de enero/Urtarrilaren 2a:12:00-14:00 / 17:00-20:00: PIN de Navidad. 12:00-14:00 / 17:00-20:00: Gabonetako Haur Parkea.18:00: Taller infantil de postales en las antiguas escuelas de La Quadra. 18:00: Haurrentzat postalen tailerra La Quadrako garai bateko ikastetxean.

3 de enero/Urtarrilaren 3a:12:00-14:00 / 17:00-20:00: PIN de Navidad. 12:00-14:00 / 17:00-20:00: Gabonetako Haur Parkea.17:00: Taller infantil de postales en la Kultur Etxea de Güeñes.17:00: Haurrentzat postalen tailerra Gueñesko Kultur Etxean.

4 de enero/Urtarrilaren 4a:18:00: Taller infantil de postales en la Kultur Etxea de Sodupe.18:00: Haurrentzat postalen tailerra Sodupeko Kultur Etxean.

5 de enero/Urtarrilaren 5a:Cabalgata de los Reyes Magos en las diferentes localidades del Concejo en lugares y horarios habituales. Errege Magoen Kabalgata Kontzejuko herrietan, ohiko leku eta orduetan.

20 de enero/Urtarrilaren 20a:Fiestas de San Sebastián de Saratxo.Saratxoko San Sebastian jaiak.

27 de enero/Urtarrilaren 27a:Sodupe Negu Lasterketa.Sodupe Negu Lasterketa.

FEBRERO / OTSAILA16 de febrero / Otsailaren 16a: Apuko Igoera.17:00 – 20:00: Reparto de dorsales en la Kultur Etxea para Apuko Igoera Mendi Lasterketa y BTT.17:00 – 20:00: Dortsalak banatzea Kultur Etxean para Apuko Igoera Mendi Lasterketarako eta BTTrako.

17 de febrero / Otsailaren 17a: Apuko Igoera.08:00: Reparto de dorsales en la Kultur Etxea para Apuko Igoera Mendi Lasterketa y BTT.08:00: Dortsalak banatzea Kultur Etxean para Apuko Igoera Mendi Lasterketarako eta BTTrako.10:00: XII Apuko Igoera BTTren irteera.10:30: Salida XII Apuko Igoera Mendi Lasterketa.10:30: XII Apuko Igoera Mendi Lasterketaren irteera.13:30: Entrega de premios de Apuko Igoera Mendi Lasterketa y BTT. 13:30: Apuko Igoera Mendi Lasterketaren eta BTTren sari-banaketa.

La presente programación podría sufrir variaciones.Egitarau honek aldaketak izan ditzake

20 Güeñes Berriak ELKARTEEN GUNEA • N.º 4

Hace tres años, un grupo de nueve jóvenes de nues-tro municipio recuperaron el equipo de baloncesto Sodupe S.T. para poder jugar en la categoría junior. De esas nueve jugadoras, hoy en día, dos son las entrenadoras del nuevo club de baloncesto que ha tomado el relevo de esa iniciativa.

Alaitz Pereda y Aizene Lemos, son las entrenadoras de los 34 niños y niñas que juegan en las categorías de cadete, infantil y escuela de baloncesto del Sodu-pe Sazkibaloi Taldea K.T. presidido por Patxi Oiaz Herrero. “Llevamos en marcha desde hace dos años y este nuevo club es heredero del Club de balon-cesto Sodupe S.T.”, indica el presidente quien añade que la iniciativa se ha llevado a cabo, “ante la nece-sidad de hacer equipo. Aunque estamos en Deporte Escolar, ni en el Eretza ni en Avellaneda Ikastetxea había número suficiente para formar equipos, así que decidimos recuperar el club de Baloncesto y crear equipo con el alumnado de los dos centros”.

Esta decisión permitió crear varios equipos. El pri-mero, con 10 integrantes, corresponde a la escue-la de baloncesto dirigido a la infancia con edades comprendidas entre los 7 y 8 años. En la categoría infantil hay inscritos un total de 10 niños y niñas con edades que oscilan entre los 11 y 12 años. En cade-tes la cifra sube a 14 para deportistas con edades entre los 13 y 15 años.

Un nuevo relevo mantiene en la cancha al Sodupe Sazkibaloi Taldea

“La evolución en dos años es buena, de comenzar con un equipo solo, ahora vemos que el club va cre-ciendo, del año pasado a este se han duplicado los integrantes de la escuela de baloncesto, pero nece-sitamos más jugadores, sobre todo niños. Hay gente que se va a Zalla, Gordexola y Balmaseda habiendo un equipo en Sodupe y vemos que si vinieran a este club los jugadores se evitarían los traslados para los entrenamientos y tenemos que fomentar lo del pueblo”, resalta Patxi Oiaz.

En estos momentos de la liga de Deporte Escolar, el equipo de cadetes se encuentra en la tercera po-sición de la tabla y el equipo infantil en quinta posi-ción. “Han hecho unos grupos muy majos y no quie-ren separarse. Hemos conseguido que ya no haya las rivalidades entre los dos colegios ya que ahora todo el equipo representa a Sodupe y eso hace que estén todos como una piña”, resalta el presidente del club.

En los entrenamientos se respira muy buen ambien-te y se nota la pasión de las entrenadoras por lo que hacen. Tal es así que se lo transmiten a los juga-dores y jugadoras. “La temporada se presenta muy bien, estamos fuertes y con mucho optimismo, se ve que están trabajando y entrenando para quedar campeones”, comenta emocionado Patxi Oiaz.

21Güeñes BerriakELKARTEEN GUNEA • N.º 4

Errelebo berriari esker, Sodupe Saskibaloi Taldeak kantxan jarraitzen du

Duela hiru urte, gure udalerriko gazte-talde batek Sodupe S.T. saskibaloi-taldea berreskuratu zuten, junior kategorian jokatzeko. Bederatzi jokalari haietatik, gaur egun, ekimen

horren erreleboa hartu duen saskibaloi-elkarte berriko entrenatzaileak dira.

Alaitz Pereda eta Aizene Lemos dira kadete eta infantil mailan jokatzen duten eta Sodupe Sazkibaloi Taldea K.T.-ren

saskibaloi-eskolan dabiltzan 34 haurren entrenatzaileak. Patxi Oiaz Herrero da elkarteko presidentea.

Por delante quedan unos meses de liga, de trabajo y esfuerzo pero que con las directrices de Alaitz y Aizene, todos los integrantes del club lo llevan con mucho entusiasmo y energía. Lo importante es su-mar nuevos jugadores para hacer un club más gran-de y fuerte.

Si alguna persona está interesada en apuntarse y formar parte de este proyecto deportivo, se pue-de acercar hasta el polideportivo de Sodupe que es donde entrenan los lunes, miércoles o viernes. También se puede llamar a su presidente, Patxi Oiaz al 688.893.036.

22 Güeñes Berriak

OFICINAS MUNICIPALES / UDAL-BULEGOAKSODUPE Gallarraga, 20 A

Telf.: 94.639.91.59 Fax: [email protected]

Horario/Ordutegia:lunes, martes, jueves y

viernes/astelehena, asteartea, osteguna eta ostirala:8:30-14:00. miércoles/azteazkena 10:00-14:00jueves/osteguna 16:00-18:00 (excepto julio y

agosto/uztailean eta abuztun izan ezik).ZARAMILLO Geltoki bidea, 2

Telf. y fax: [email protected]/Ordutegia:

De lunes a viernes/astelehenetik ostiralera 17:00-20:00.

OFICINA MUNICIPAL DE INFORMACIÓN ALCONSUMIDOR (OMIC)/KONTSUMITZAILEEN

INFORMAZIORAKO UDAL BULEGOA(KIUB)

Gallarraga, 20 A (Sodupe)Telf.: 94.639.91.59

Horario/Ordutegia:Todos los martes del mes/astearteetan 09:00-14:00.

GARBIGUNE / GARBIGUNEAOtxandotegi (Güeñes)

Telf.: 94.669.02.66www.garbiker.bizkaia.net

Horario/Ordutegia:De lunes a viernes/astelehenetik ostiralera 09:30-13:30

y/eta 15:30-18:30Sábados/Larunbatetan: 10:00-14:00.

JUZGADO DE PAZ / BAKET EPAITEGIAGallarraga, 20 A (Sodupe)

Telf.: [email protected]

Horario/Ordutegia:De lunes a viernes/astelehenetik ostiralera 11:15-14:00

POLICIA MUNICIPAL / UDALTZAINGOATelf.: 605.702.654

BEHARGINTZAEnkarterri 2 (Güeñes)

Telf.: 94.669.08.77 Fax: [email protected] / www.behargintza-enkarterri.net

Horario/Ordutegia:De lunes a jueves/astelehenetik, ostegunera 09:00-14:00 y/eta

16:00-18:00. Viernes/Ostiraletan 09:00-14:00.Horario de verano/Udako ordutegia: Martes y jueves/astearte

eta ostegunetan 10:00-14:00.

KULTUR ETXEA DE SODUPE / SODUPEKO KULTUR ETXEATravesía Gallarraga s/n

Telf: 94.669.26.89 Fax: [email protected]

Horario general/Ordutegi orokorra:De lunes a viernes/astelehenetik ostiralera 09:00-14:00 y 14:25-21:00

Horario de verano/ Udako ordutegia:Julio/ Uztailean 09:00-14:00 y agosto cerrado/ eta Abuztuan itxita.

Biblioteca de Sodupe / Sodupeko liburutegiaTelf: 94.669.22.76

[email protected]/Ordutegia:

De lunes a jueves/astelehenetik ostegunera 16:30-21:00.Viernes/ Ostiraletan 16:30-20:00

- KZ GuneaTelf: 94.403.33.65

[email protected]/www.kzgunea.net

KULTUR ETXEA GÜEÑES / GUEÑESKO KULTUR ETXEAEnkarterri, 2

Telf.: 94.669.08.77 Fax: [email protected] - [email protected]

Horario/Ordutegia:De lunes a viernes/astelehenetik ostiralera 10:30-13:00

y/eta 17:00-21:00.- Biblioteca Güeñes / Gueñesko liburutegia

[email protected]/Ordutegia:

De lunes a jueves/astelehenetik osteguna 17:00-20:30y/eta viernes/ostiralera de 17:00 a 19:30.

KULTUR ETXEA ZARAMILLO / ZARAMILLOKO KULTUR ETXEAGeltoki bidea, 2

Telf.: [email protected]

Horario/Ordutegia:De lunes a viernes/astelehenetik ostiralera 17:00-20:00

- Biblioteca Zaramillo / Zaramilloko [email protected]

INFORMACIÓN ÚTIL DE LOS SERVICIOS MUNICIPALESUDAL ZERBITZUEI BURUZKO INFORMAZIO ERABILGARRIA

TELÉFONOS DE INTERÉS MUNICIPAL Y HORARIOS DE SERVICIOS MUNICIPALESUDAL-INTERESEKO TELEFONO-ZENBAKIAK ETA UDAL-ZERBITZUEN ORDUTEGIA

AYUNTAMIENTO / UDALETXEAEnkarterri, 5, (Güeñes)

Telf.: 94.669.00.04 / 94.669.01.09 Fax: [email protected]/www.güeñes.eus

Horario/Ordutegia:De lunes a viernes/astelehenetik ostiralera 08:30-14:00

martes/asteartea 16:00-18:00 horas(excepto julio y agosto/ uztailean eta abuztuan izan ezik).

659 76 34 10 Relación Ciudadana @Ayto_Guenes @ayuntamientodeguenes@ayuntamientodeguenes

23Güeñes Berriakgaztegune

Kadagua s/n (Sodupe)Telf.: 94.669.37.36 www.gugaz.org

[email protected]/Ordutegia:

De martes a viernes/asteartetik ostiralera 17:00-20:00.Sábados/Larunbatetan 18:00 - 21:00.

INSTALACIONES DEPORTIVAS EN SODUPE /SODUPEKO KIROL INSTALAZIOAK

KirolGüne (gestiona las reservas de todas las instalaciones deportivas del Concejo) (Kontzejuko kirol-instalazio guztien

erreserbak kudeatezen ditu)Padura s/n

Telf: 94.669.25.73www.guenes.info / [email protected] /[email protected]

Horario/ Ordutegia:De lunes a viernes/Astelehenetik ostiralera 09:00-22:00.

Sábados/ Larunbatetan 10:00-16:00.Domingos y festivos/ Igande eta jaiegunetan 10:00-14:00.

- Piscina cubierta / Igerileku estaliaAbierta todo el año excepto el mes de agosto

Urte osoan zabalik, abuztuan izan ezik.

- Piscina de verano / Udako igerilekuaAbierta la temporada de verano, desde el 15 de junio al 15 de

septiembre.Udaldian zabalik, ekainaren 15etik irailaren 15era.

- Gimnasio y sauna / Gimnasioa eta saunaAbierto todo el año. Agosto sólo para abonados y sin

personal de sala.Urte osoan zabalik. Abuztuan abonatuentzat baino ez, eta

aretoko langilerik gabe.

- Pista de tenis/ pista de padel/ frontón cubierto/rocódromo exterior/Boulder/

Tenis pista/ padel pista / frontoi estalia / kanpoko rokodromoa/Boulderra

Padura s/nHorario/Ordutegia:

De lunes a domingo/astelehenetik igandera 09:00-22:00.

- Polideportivo Sodupe / Sodupeko kiroldegiaPadura s/n

Telf.: [email protected]/ Ordutegia:

Lunes a Jueves : 16,30 - 22,30hViernes: 16,30h -22,00hSábado: 9,00h - 14,00h

Fines de semana y festivos reserva en Kirolgune dentro de su horario/ Asteburu eta jaiegunetarako erreserba Kirolgunen

egin behar da, bertako ordutegiaren barruan.

CAMPO DE FÚTBOL HURTADO DE SARATXO/HURTADO DE SARATXO FUTBOL-ZELAIA

Padura s/nTelf.: 94.639.85.44

INSTALACIONES DEPORTIVAS EN GÜEÑES /GUEÑESKO KIROL INSTALAZIOAK

- Pista de padel / campo de futbito / Padel pistak /futbito-zelaiaArangoiti s/n

Horario/Ordutegia:De lunes a domingo/astelehenetik igandera 09:00-22.00.

- Campo de fútbol / Futbol-zelaiaSantxosolo s/n

- Frontón cubierto / frontón descubierto/Frontoi estalia / estali gabeko frontoia

Pl Galdotza Arana s/n

- Albergue de Santxosolo / santxosoloko aterpetxeaBarrio de Satxosolo

instalaciones deportivas en la quadra /la quadrako kirol instalazioak

- Bolera cubierta / Bolatoki estaliaHerriko Plaza s/n

instalaciones deportivas en zaramillo /zaramilloko kirol instalazioak

- Frontón cubierto / Frontoi estalia Geltoki bidea s/n- Refugio La Berenilla / La Berenilla aterpetxea Monte Eretza

Mail: [email protected]éfono: 615757663 (Luis), 695781726 (Angel) y

678853550 (Txutxi)

- Gimnasio / Gimnasioa Geltoki bidea, 2

ARENATZARTEEnkarterri Kalea, 5 (Güeñes)

Tel. 649 890 320 • 946 802 [email protected]

Horario/Ordutegia: ARENATZarte puede visitarse a cualquier hora del día/ ARENATZarte eguneko edozein ordutan bisita daiteke.

- Oficina de Atención al Visitante / Bisitarien Arreta Bulegoa:946 802 976

Z O R I O N A K