GCCISD • Regreso a Clases Página 1SPA].pdf · Fotografia por Carrie Pryor-Newman Goose Creek...

16
GCCISD • Regreso a Clases Página 1

Transcript of GCCISD • Regreso a Clases Página 1SPA].pdf · Fotografia por Carrie Pryor-Newman Goose Creek...

GCCISD • Regreso a Clases Página 1

Página 2 GCCISD • Regreso a Clases

Del SuperintendenteEstimadas familias de Goose Creek:

Las escuelas de Goose Creek CISD están listas para dar la bienvenida de regreso a clases a nuestros estudiantes, maestros y personal el lunes, 22 de agosto del 2011. Estoy a la espera de un gran año en Goose Creek CISD.

Esta publicación de Regreso a la Escuela les proveerá información importante que necesita saber mientras se prepara para el nuevo año escolar. Las listas de útiles escolares y otra información del distrito y de las escuelas están disponibles en el sitio de Internet del distrito: www.gccisd.net.

Creemos en el potencial ilimitado de nuestros estudiantes. Fijamos expectativas altas de rendimiento y apoyamos a todos los estudiantes para que alcancen los estándares más altos.

En el distrito, promovemos una cultura de respeto donde los estudiantes y los adultos se tratan con equidad, imparcialidad, se valoran por sus contribuciones, y se celebran sus logros.

Nuestro empleo exige trabajar en equipo, colaboración y dedicación. Creemos que nuestro compromiso al y la aplicación del aprendizaje continuo llevó a mejorar el rendimiento de los estudiantes. Creemos en el poder de conexiones y relaciones personales entre el personal, estudiantes, padres y la comunidad.

Soy afortunado de ser parte de esta comunidad profesional que enfrenta su trabajo con optimismo y con un gran sentido de posibilidad. Así es Goose Creek.

Al mirar hacia el futuro, necesitamos fijarnos metas claras y medir como estamos satisfaciendo esas metas. Grandes organizaciones tienen claridad en sus propósitos, metas comunes, compromiso compartido, y están orientadas a los resultados. Espero trabajar con ustedes para poder proporcionar la mejor experiencia educativa para nuestros jóvenes.

En las palabras de John Bartlett, “El secreto del éxito es la constancia en el propósito.” Estoy entusiasmado por las oportunidades que están por venir para el distrito escolar de Goose Creek.

Atentamente,

Toby York, Ed. D. Superintendente de Escuelas

Goose Creek CISD Bienvenidos a

Goose Creek CISD está reduciendo el número de rutas de los autobuses y cambiando el horario de entrada y salida en la mayoría de las escuelas como parte de la estrategia de solución por la reducción de $15 millones de fondos estatales

El movimiento para reducir rutas de autobuses con la expansión de las zonas peatonales afecta a más de 700 estudiantes que ahora caminarán o alguien los llevará a la escuela.

El horario de entrada y salida de la escuela cambiará de 15 a 5 minutos en 16 escuelas. El total de horas de instrucción no cambiará.

Ambos cambios son parte de un plan de reducción en transporte. Este plan ahorrará al distrito $1 millón.

ZONAS PEATONALESEl estado de Texas no financia rutas de autobús escolar

que estén dentro de dos millas de la escuela. La perdida de los fondos estatales hizo necesario que Goose Creek CISD creará un sistema más eficiente para las rutas de autobuses.

Las escuelas con una nueva zona peatonal expandida son: Primaria Ashbel Smith, Primaria Lamar, Primaria San Jacinto, Primaria Austin, Primaria Crockett, Primaria Harlem, Secundaria Cedar Bayou, Secundaria Horace Mann, y Secundaria Highlands.

Puede obtener los mapas de las zonas peatonales pueden ser vistas en el sitio de internet del distrito: http://www.gccisd.net.

También, el nuevo sistema de transportación de tres niveles- cada autobús proveerá sus servicios a una primaria, secundaria, y preparatoria- ahorraremos en costos por la reducción en personal, autobuses y combustible.

El distrito también reducirá el número de paradas de autobuses en un 45 por ciento para mejorar el rendimiento. Algunas paradas de autobuses serán consolidadas, esto quiere decir que algunos estudiantes que eran recogidos enfrente de sus casas tal vez tengan que caminar unas cuantas cuadras para la nueva parada.

HORARIOSCon el comienzo del año escolar 2011-12, el 22 de agosto,

Goose Creek CISD cambiará la hora de entrada y salida en

16 de las 24 escuelas. Las preparatorias Lee, Sterling y Goose Creek Memorial

empezarán a las 7:15 a.m. y saldrán a las 2:30 p.m. El año pasado estas escuelas empezaban a las 7:30 a.m. y salían a las 2:45 p.m.

Las cinco secundarias — Baytown, Cedar Bayou, Gentry, Highlands y Horace Mann — empezarán a las 8:45 a.m. y saldrán a las 4 p.m. El año pasado estas escuelas empezaban a las 8:40 a.m. y salían a las 3:55 p.m.

Seis escuelas primarias—Austin, Crockett, De Zavala, Harlem, Highlands, Hopper, y Travis — empezarán y terminarán 15 minutos después. Estas escuelas empezarán las clases a las 8:15 a.m. y saldrán a las 3:30 p.m. el 22 de agosto.

Las otras ocho escuelas del distrito tienen el mismo horario de entrada y salida al año pasado.

Bienvenidos a

Nuevo horarios para la mayoría de escuelas; se expanden las zonas peatonales

Fotografia por Carrie Pryor-NewmanGoose Creek CISD redujo el número de rutas de autobús y cambió los horarios en la mayoría de las escuelas. Esto es parte de una estrategia para hacer frente a una reducción de $15 millones en fondos estatales.

En un esfuerzo de ser más ecológicos y ahorrar dinero, Goose Creek CISD ha decidido poner el manual del estudiante/padre en nuestro sitio de internet.

En vez de repartir los manuales a los estudiantes el primer día de clase, ahora estarán disponible en nuestra sutio en inglés y español. Habrá copias impresas del manual disponibles a petición del padre.

Todas las escuelas tienen computadoras para que los padres tengan acceso al manual del estudiante. Se enviarán copias de los formularios de consentimiento a casa con los estudiantes. Los formularios requieren la firma de un padre o tutor. El tener el manual disponible en línea, ofrece un modo más rápido de obtener este recurso con información necesaria durante el año escolar.

Lea el manual del estudiante en nuestro sitio de internet

WWW.GCCISD.NET

Toby York

GCCISD • Regreso a Clases Página 3

Nuevas caras en nuevos lugares: Directores en movimiento

THOMAS

En la Primaria Travis, Karen Thomas reemplaza a Brenda Góngora, la nueva directora de la Primaria Hopper. Thomas estuvo trabajando como directora en Hopper por cinco años. Antes de su llegada a Hopper, Thomas era subdirectora de la Primaria Travis por un año. Antes de moverse a Travis, era subdirectora de las primarias De Zavala y Austin. Ella empezó su carrera como maestra de tercer grado en North Shore. Luego fue maestra de Kínder en la Primaria Crockett por 12 años. Thomas fue nombrada como Directora del Año de Primaria para el 2011 de GCCISD.

LANNOU

En la Primaria Bowie, Jaime Lannou reemplaza a Ginger McKay, la nueva administradora de programas federales.

Lannou ha trabajado como directora de la Primaria Crockett, escuela que ha sido reconocida como ejemplar por tres años.

Ella se gradúo de la Preparatoria Sterling en 1994. La Sra. Lannou empezó su carrera de maestra en 1999 en Spring ISD. El siguiente año, se transfirió a Carrollton-Farmers Branch ISD, donde fue maestra por seis años y trabajó como especialista de instrucción por dos años. Luego vino a Goose Creek CISD como subdirectora de la Primaria Crockett.

GONGORA

En la Primaria Hopper, Brenda Gongora reemplaza a Karen Thomas, la nueva directora de la Primaria Travis.

Gongora trabajó como directora en la Primaria Travis por seis años. Antes de su puesto como directora, Gongora trabajó como subdirectora en la Primaria Ashbel Smith por cuatro años. También fue maestra y coordinadora de servicios familiares en las primarias De Zavala y Carver por 14 años. Gongora fue maestra por 10 años antes de formar parte de nuestro distrito.

MUSICK

En la Primaria Ashbel Smith, Patricia Musick reemplaza a Judy Duncan, la directora provisional.

Musick fue directora en New Caney ISD en la Primaria Sorters Mill desde 2007.

Musick empezó como maestra en 1990 en la Primaria Ben Milam de Conroe ISD. Ella fue maestra de primaria en el sistema de escuelas de Greenville, Conroe, y Willis antes de transferirse a New Caney ISD en 2001 donde inicialmente trabajó como subdirectora para el curriculum y enseñanza en la Preparatoria New Caney.

GRIFFIN

En la Primaria Crockett, Susan Griffin reemplaza a Jaime Lannou, la nueva directora de la Primaria Bowie. Antes de ser directora, la Sra. Griffin trabajó como subdirectora en la Primaria Highland desde el 2008. También fue coordinadora de servicios familiares en la Primaria Highlands por dos años y trabajó como especialista en lectura en la Primaria Pumphrey del 2003 al 2006. Griffin también trabajó como maestra en la Primaria Pumphrey desde 1992 a 2003 y en la Primaria Bowie de 1983 a 1992.

MEYER

En la Primaria Walker, Renee Meyer reemplaza a Suzanne Keith quien se jubiló en junio.

Ella es la tercera directora de la Primaria Walker en su trayectoria corta. Meyer ha sido subdirectora desde que la escuela abrió en el 2007.

Meyer comenzó su carrera como maestra de cuarto grado en Galena Park ISD el 2002. Luego fue maestra de quinto grado. Después fue promovida a especialista de instrucción Primaria Galena Park.

Poco tiempo antes de que la Sra. Meyer fuera contratada como directora de la Primaria Walker, la Asociación de Directores y Supervisores de primarias de Texas la nombró Subdirectora del Año del Distrito 4.

Seis escuelas de Goose Creek CISD empezarán el año escolar con nuevos directores.

Los directores que empezarán el año escolar en una escuela nueva son: Karen Thomas, Primaria Travis; Brenda Gongora, Primaria Hopper; Renee Meyer, Primaria Victoria Walker; Patricia Musick, Primaria Ashbel Smith; Jaime Lannou,

Primaria Bowie; y Susan Griffin, Primaria Crockett.“Nuestra meta, al hacer estos cambios, fue reunir equipos fuertes para mejorar

la experiencia de instrucción para nuestros estudiantes y maximizar el apoyo para nuestro personal. Pienso que hemos logrado eso,” dijo el Dr. Toby York Superintendente de Goose Creek CISD.

Visitantes a las escuelasPara garantizar la seguridad de los

estudiantes de Goose Creek CISD, se requiere que los padres y otros visitantes al distrito firmen y obtengan una tarjeta de identificación en las oficinas principales de la escuela. El distrito escolar de GCCISD hace uso del sistema de rastreo de visitas, RaptorWare®, y el sistema V-Soft®, cual incorpora una búsqueda de bases con los datos de delincuentes sexuales. Se les pedirá a los visitantes, voluntarios y los contratistas que presenten una identificación válida expedida por el estado.

Se anima a los padres que regresen a la escuela cualquier libro de texto que no se hallan entregado al final del año escolar 2010-11 a la escuela de su hijo. Se pueden llevar los libros de texto a la oficina de la escuela para que los estudiantes reciban crédito por haber devuelto el libro.

GCCISD le pide a los padres y a los estudiantes que ayuden al distrito y entreguen los libros para que el dinero del distrito rinda más. Los libros que no se devuelven son considerados extraviados por el estado, y cada escuela deberá reembolsar al estado por cada libro que falte. Cada libro tiene un costo promedio de $55.

Para obtener más información, llame al 281-420-4440.

Devolución de libros

Página 4 GCCISD • Regreso a Clases

ESCUELA FECHAS/GRADOS ........................................... HORA

Alamo Ago. 20 – Pre-Kinder – grado 2 ...............10:00 a.m. Ago. 20 – grados 3 – 5 ............................. 12:00 p.m.

Ashbel Ago. 18 – Pre-K ....................................6:00-7:00 p.m.Smith Sept. 1 – Kinder ...................................6:00-7:00 p.m. Sept. 1 – grado 1 .................................5:00-6:00 p.m. Sept. 8 – grado 2 .................................6:00-7:00 p.m. Sept. 8 – grado 3 .................................5:00-6:00 p.m. Sept. 15 – grado 4 ...............................6:00-7:00 p.m. Sept. 15 – grado 5 ...............................5:00-6:00 p.m.

Austin Ago. 18 – Kinder & grado 1 ........................ 6:30 p.m. Sept. 1 – grados 2 & 3 ................................. 6:30 p.m. Sept. 8 – grados 4 & 5 ................................. 6:30 p.m.

Bowie Ago. 20 – Pre-Kinder & Kinder ...................9:00 a.m. Life Skills, PPCD, LEAP Ago. 20 – grado 1 .........................................9:00 a.m. Ago. 20 – grado 2 .........................................9:45 a.m. Ago. 20 – grado 3 .........................................9:45 a.m. Ago. 20 – grado 4 .......................................10:30 a.m. Ago. 20 – grado 5 .......................................10:30 a.m.

Carver Ago. 18 – Pre-Kinder & Kinder .................. 6:00 p.m. Sept. 1 – grado 1 – grado 5 ........................ 6:00 p.m.

Crockett Ago. 18 – Pre-Kinder – grado 2 ........5:30-6:15 p.m. Ago. 18 – grados 3 – 5 ........................6:30-7:15 p.m.

De Zavala Ago. 18 – Pre-Kinder – grado 2 .........5:30-6:30 p.m. Ago. 18 – grados 3 – 5 ........................6:30-7:30 p.m.Harlem Ago. 18 – Pre-Kinder – grado 2 & SILC/PPCD ........5:00-6:00 p.m. Ago. 18 – grados 3 – 5 & BIP ..............6:00-7:00 p.m.

Highlands Ago. 20 – grado 2 .........................................9:00 a.m. Ago. 20 – grado 3 .........................................9:00 a.m. Ago. 20 – grado 4 .......................................11:00 a.m. Ago. 20 – grado 5........................................11:00 a.m.

Hopper Ago. 18 – AM Pre-K .............................5:00-6:00 p.m. Ago. 18 – Kinder ..................................5:30-6:30 p.m. Ago. 18– PM Pre-Kinder & grado 1 ..6:00-7:00 p.m.

Lamar Ago. 18 – Pre-K ............................................ 4:30 p.m. Ago. 18 – Kinder – grado 2 ........................ 5:30 p.m. Ago. 18 – grados 3 – 5 & Sp. Ed. ............... 6:30 p.m.

San Ago. 20 – Pre-Kinder & Kinder ....10:00-11:00 a.m. Jacinto Ago. 23 – grados 1 y 2.........................6:00-7:00 p.m. Ago. 25 – grados 3 – 5 ........................6:00-7:00 p.m.

Travis Sept. 1 – Pre-Kinder - grado 2 ...........6:30-7:30 p.m. Sept. 8 – grados 3 – 5 ..........................6:30-7:30 p.m. Victoria Ago. 18 – Pre-Kinder & Kinder ..........5:00-5:45 p.m. Walker Ago. 18 – grados 1 y 2 ........................6:00-6:45 p.m. Ago. 18 – grados 3 – 5 .........................6:30-7:15 p.m.

VISITAS ESCOLARES PARA LAS SECUNDARIAS Y PREPARATORIAS

Secundarias Baytown, Cedar Bayou, Gentry, Highlands, y Horace Mann

Ago. 30 – grados 6 – 8 ...................................................... 6:30 p.m.

Preparatorias Goose Creek Memorial, Impact ECHS at Lee College, Peter E. Hyland Center,

Robert E. Lee, y Ross S. Sterling Sept.13 – grados 9–12 ........................................................ 6:30 p.m.

Stuart Career CenterSept.13 – grados 9-12 ............................................. 5::00-6:15 p.m.

El distrito escolar independiente consolidado de Goose Creek ha determinado que el consumo de drogas ilegales y alcohol es razón de inquietud entre los estudiantes de preparatoria dentro la comunidad de Goose Creek. Como parte integral de la comunidad, el distrito a tomado el mando y a implementado el programa de pruebas para la detección de drogas cual fue aprobado por la mesa directiva. Este programa es para los estudiantes de los grados 9 al 12. El programa actúa como condición para su participación en actividades extracurriculares patrocinadas por las escuelas y para poder obtener y mantener un permiso para manejar y/o para estacionarse en las escuelas de Goose Creek CISD.

Tanto el padre y el estudiante deben firmar la forma de consentimiento autorizando la participación del estudiante en el programa de pruebas para la detección de drogas del distrito. Puede obtener mas información sobre los detalles del programa de pruebas para la detección de drogas del distrito de Goose Creek en la oficina del director.

Programa de pruebas para la detección de drogas

El departamento de educación especial del distrito escolar de Goose Creek cumple con todas las leyes y normas estatales y federales relacionadas con la información confidencial personalmente identificable que existe en los archivos académicos de los estudiantes.

Los padres o estudiantes adultos tienen el derecho a:

• Recibir una lista del tipo y ubicación de los archivos académicos del estudiante que son reunidos, mantenidos o usados por la escuela.

• Inspeccionar y revisar todos los archivos académicos que se guardan acerca del estudiante, sin demora innecesaria y antes de cualquier reunión o audiencia sobre el IEP y en ningún caso que demore más de 45 días después de la solicitud.

• Solicitar que se hagan copias de los archivos académicos del estudiante. La escuela puede cobrar una cuota razonable por hacer las copias de los archivos académicos pero no debe cobrar por localizar o reunir los archivos académicos.

• Solicitar que la escuela proporcione copias de los archivos académicos sin costo si el cobrar una cuota impide ejercer su derecho a revisar los archivos académicos.

• Que el personal de la escuela explique o interprete cualquier artículo en los archivos académicos del estudiante.

• Ver la lista de las personas, aparte de los padres o empleados autorizados, que tienen acceso a los archivos académicos

del estudiante y la razón por el acceso.• Pedir un cambio en los archivos

académicos del estudiante si piensan que una declaración es incorrecta o induce a error. Si la escuela rehusa cambiar la declaración, tienen derecho a una audiencia para determinar si los archivos académicos deben corregirse.

• Ser notificados por la escuela cuando los expedientes académicos del estudiante ya no se necesitan para proporcionar servicios educativos y después de recibir este aviso, pedir la destrucción de cualquier información personalmente identificable contenida en los archivos académicos. Los padres y estudiantes adultos incapacitados también tienen el derecho de presentar una queja sobre el distrito por una falta percibida de no cumplir con los reglamentos de discreción.

• Por costumbre, los archivos de educación especial de un estudiante discapacitado se destruyen siete años después de que el estudiante haya recibido servicios de educación especial, y si existe alguna solicitud pendiente para examinar los archivos. Se recomienda, que un padre o estudiante adulto solicite una copia de estos archivos al departamento de educación especial, ya que los archivos pueden ser útiles para el Seguro Social u otros propósitos.

Directrizes para la Educación Especial

Se manda al distrito de Goose Creek CISD que localice, evalúe, identifique y provea servicios a todos los niños entre 3 y 21 años de edad que tienen una incapacidad y que residan dentro de los límites escolares del distrito o asisten a una escuela que está localizada entre los límites del distrito escolar.

El distrito ofrece apoyo y servicios para los estudiantes elegibles. Al cumplir tres años de edad, un niño con una incapacidad puede comenzar a recibir los servicios de educación especial basado en sus necesidades y especificado en un Programa Individual de Educación. Estos servicios pueden incluir terapia del habla o colocación a un programa pre-escolar para niños con discapacidades (PPCD) .

El PPCD está diseñado para promover el desarrollo del habla, destrezas en comunicación, la coordinación y el comportamiento social apropiado. El PPCD está abierto a niños de los tres a cinco años de edad que reúnen los requisitos de elegibilidad para la educación especial. Los niños quienes tienen un impedimento auditivo o visual pueden comenzar a recibir los servicios a través de las escuelas publicas desde el nacimiento.

Para más información, por favor comuníquese con el departamento de Educacion Especial al 281-420-4520.

Se ofrecen servicios para niños discapacitados

FECHAS PARA VISITAS ESCOLARES

GCCISD • Regreso a Clases Página 5

Agustin Loredo, IIIMiembro

de la Mesa Distrito 2

Jenice CoffeyPresidentaDistrito 5

Howard SampsonVice Presidente

Distrito 1

Daniel BlackfordSecretarioDistrito 7

Carl BurgMiembro

de la Mesa Distrito 4

Ken MartinMiembro

de la Mesa Distrito 3

Jimmy SmithSecretario Asistente Distrito 6

MESA DIRECTIVA 2011-2012

Se anima a los individuos que encuentren problemas o quieren expresar sus inquietudes acerca del distrito escolar independiente consolidado de Goose Creek que traten el asunto con la persona adecuada en el nivel más cercano a la situación. Por ejemplo, si un estudiante tiene un problema con un conductor de autobús, maestro o un miembro del personal de la escuela, se recomienda a los padres que primero traten la situación con ese individuo. Si no se resuelve el problema o si el asunto no se trata en ese nivel, se aconseja a los padres que traten el asunto con los individuos en el siguiente nivel hasta que la situación se haya manejado adecuadamente:

PASO 1Comuníquese con el miembro del personal escolar

involucrado. El 95% de todos los problemas pueden resolverse en este nivel, se anima a los padres y estudiantes a que traten el asunto con el miembro del personal al nivel más cercano al asunto. Este paso es el más importante en el proceso.

PASO 2Llame al director o al supervisor del programa. Si la conversación inicial con el miembro del personal involucrado no resulta en una solución, los individuos deben llamar al administrador encargado de la es-cuela o del programa. Esta persona es responsable de manejar los asuntos escolares o funcionamiento del servicio.

PASO 3Comuníquese con el supervisor apropiado de

la oficina central. Si el problema continúa sin resolución, los padres y estudiantes deben tratar el asunto con el supervisor apropiado en el edificio de administración. Los asuntos generales del distrito – como los del programa de currículo, disciplina, impuestos, o negocio – pueden también ser tratados en este nivel. Los nombres de estos individuos, sus

títulos y los números de teléfono aparecen en la lista del teléfono en la página 19 de esta publicación. Si no sabe a quién llamar, llame al edificio de administración de Goose Creek al 281-420-4800.

PASO 4Llame al superintendente. Los asuntos que continúen

sin ser resueltos después de tratar el asunto con el miembro del personal, supervisor/director del programa, y el supervisor apropiado en el edificio de administración, debe traerse a la atención del superintendente. Él superintendente hará todo lo posible por resolver la situación en este nivel.

PASO 5Comuníquese con la mesa directiva. Si el problema

no se ha resuelto en ninguno de los pasos previos, los padres y estudiantes pueden presentar el asunto para la consideración de la mesa directiva pidiéndolo por escrito al superintendente. Dependiendo de la naturaleza del problema, las apelaciones de una decisión de la mesa directiva se hacen, a la Agencia de Educación de Texas o a una corte legal del distrito.

Se pueden poner los asuntos en la agenda formal de la mesa directiva por medio de notificar al superintendente y al presidente de la mesa directiva a más tardar al mediodía del día en que se prepara la agenda y el aviso. Normalmente esto es por lo menos cinco días, o tres días laborales, antes de la reunión regular. Los miembros de la mesa normalmente permitirán al personal que investiguen la situación antes de tomar alguna acción en las reuniones de la mesa directiva

En las reuniones regulares, la mesa directiva asigna 30 minutos para escuchar a individuos que desean hacer comentarios. Los que desean hablar ante la mesa directiva deben registrarse con el oficial que presida la reunión, tendrán que indicar el tema del cual desea hablar.

Ninguna presentación debe exceder cinco minutos. Delegaciones de más de cinco personas deben asignar a una persona que presente sus puntos ante la mesa directiva. Por ley estatal, se prohibe a la mesa directiva tomar acción sobre cualquier asunto que no esté en la agenda. Para más información, comuníquese a la oficina de la Superintendente, al 281-420-4816.

Como tratar con problemas e inquietudes escolares

Mesa directiva desea la participación de la comunidad

Como miembros de la mesa directiva, la comunicación con los padres y patrocinadores del distrito escolar de Goose Creek es muy importante para nosotros. Estamos orgullosos de servir a la comunidad en este papel.

Esperamos que la información en esta publicación sea de gran ayuda al prepararse para el comienzo del nuevo año escolar del 2011-12. Para más detalles acerca del código de vestimenta, listas de los útiles escolares, fechas de las visitas escolares para los padres y otros temas de interés, los invitamos a que visiten el sitio de Internet del distrito: www.gccisd.net.

Le agradecemos su asistencia a las reuniones de la mesa directiva. Las reuniones se realizan en el edificio de administración, en el 4544 del Interstate 10 East. Se llevan a cabo el segundo y cuarto lunes de cada mes a las 6:30 p.m. y las agendas son publicadas en el sitio de Internet del distrito cada viernes antes de la junta. Para más información acerca de las juntas de la mesa directiva, por favor comuníquese con Noemí García en la oficina del superintendente al 281-420-4816.

Página 6 GCCISD • Regreso a Clases

DAVIS BLALOCK PONCE ANDREWS RAMIREZ

SCHULTZ ERWIN LUMPKIN PEREZ MATEJKA

CARTAYA CASEY LAND CUMMINGS FERGUSON

EAGLETON JOHNSON KLEIMAN MINOR FLUSCHE

RUIZ SPEIGHTS THOMAS

Maestros del Año de primarias, secundarias

Evah Leigh Primeaux de la Primaria Stephen F.

Austin fue nombrada la Maestra del Año de las

escuelas primarias del distrito y Brenda Boyd de la

Preparatoria Goose Creek Memorial es la Maestra

del Año para las escuelas secundarias del distrito.

Además, Faith Smith-Chew de la Preparatoria

Robert E. Lee fue nombrada ganadora del premio

James Thomson Becker. El premio se presenta

anualmente a un maestros de Goose Creek que

sobresale en la educación especial.

Estas maestras fueron elegidas por sus

compañeros como “estrellas” en sus respectivas

escuelas. Los Maestros del Año de cada plantel

fueron honrados el 26 de mayo en una celebración

en la Preparatoria Ross S. Sterling.

Maestros del Año a nivel de primaria incluye a:

Abby Davis, Alamo

Vicki Blalock, Ashbel Smith

Evah Leigh Primeaux, Austin

Roberto Ponce, B.P. Hopper

Terrie Andrews, Bowie

Rebeca Ramirez, Crockett

Rick Schultz, Carver

Kimberle Ann Erwin, DeZavala

Laura Lumpkin, Harlem

Mike Perez, Highlands

Tammy Matejka, Lamar

Mirtha Cartaya, San Jacinto

Carole Casey, Travis

Tamie Land, Walker

Maestros del Año a nivel de preparatoria incluye a:Sheryl Ann Ferguson, Baytown Junior

Deanne Cummings, Cedar Bayou Junior

Lakittah Eagleton, Gentry Junior

Carolyn Johnson, Highlands Junior

Elsa Kleiman, Horace Mann Junior

Brenda Boyd, Goose Greek Memorial

Cynthia Benita Minor, Hyland Center

Sarah Flusche, Lee

Pedro Ruiz, School/Community Guidance Center

Christie Speights, Sterling

Greg Thomas, Stuart Career Center

MAESTRA DEL AÑO DE PRIMARIA

Evah Leigh PrimeauxPrimaria Stephen F. Austin

MAESTRA DEL AÑO DE SECUNDARIA

Brenda Boyd Preparatoria Goose

Creek Memorial

PREMIO THOMSON POR EXCELENCIA EN

EDUCACIÓN ESPECIALFaith Smith-Chew

Preparatoria Robert E. Lee

GCCISD • Regreso a Clases Página 7

Los mejores maestros de Goose Creek CISD dicen que los padres que toman un interés activo en el trabajo de sus hijos y en el bienestar en la escuela son uno de los contribuidores más grandes en el éxito de los estudiantes.

Cada año, se les pregunta a los Maestros del Año de las escuelas: Si pudiera hablar con todos los padres de los niños de edad escolar, ¿cuál sería su mensaje? La respuesta unánime es de estar envuelto en la educación de sus hijos.

• “Yo animaría a todos los padres que sigan presentes en la vida de su hijo a lo largo de su carrera académica. No hay sustituto para la influencia positiva de los padres y el apoyo de los padres. Creo que los padres son los primeros maestros de sus hijos, y la fundación que reciben en la casa es crucial para el éxito académico. Un esfuerzo de colaboración entre padres, alumnos y maestros es un factor clave en el éxito de todos los niños. Los padres y maestros deben unirse y hacer lo que sea necesario para el éxito de nuestros estudiantes“, dijo Lakittah Eagleton, maestra del año de la Secundaria Gentry.

• “Mi mensaje sería muy simple: no hay nada más importante que la educación de un niño. Hay muchas cosas importantes que puede hacer como padre para ayudar a que su hijo reciba la mejor experiencia educativa posible. Todos los días cuando su hijo llegue a casa de la escuela, pregúntele, “¿Qué hiciste hoy en la escuela que era diferente ayer?” Esta pregunta hace que el niño piense en su día y le permita compartir sus experiencias en la escuela. Mostrar interés en su hijo durante el día le da valor a la educación, porque se dará cuenta de que le importa lo que está aprendiendo. Después de un tiempo, ni siquiera tendrá que hacer la pregunta. Querrán hablar de su día tan pronto como lleguen a casa,” dijo Abby Davis de la Primaria Alamo. “Otras cosas importantes que puede hacer como padre es ser consistente en ayudar a su hijo con la tarea, haga que su hijo vaya a dormir a la misma hora cada noche, que su hijo vea que lee un libro por placer, y participe en la escuela y la comunidad de alguna manera.”

• “Ser participantes activos en las vidas de sus hijos. Ahora los niños se enfrentan a más distracciones, barreras, y información falsa que sería muy difícil para algunos adultos manejar. Mi mensaje a los padres se centraría en pasar más tiempo hablando con sus hijos acerca de las dificultades que pueden estar enfrentando. Los padres también deben elogiar a sus hijos por sus logros y, al mismo tiempo darles animo cuando no lleguen a sus metas. Estar activo en la vida de un niño puede ayudar a prevenir los sentimientos de inseguridad, limita el comportamiento típico de los estudiantes que buscan atención y dan a los estudiantes una confianza que pueden llevar consigo al mundo real “, dijo Christie Speights de la Preparatoria Sterling.

• “Yo les diría a los padres a que sean el tipo de persona que les gustaría que sus hijos sean. Yo les animaría a establecer normas y

límites saludables para que sus hijos se sientan seguros, pero todavía tienen espacio para crecer. Los padres deben estar interesados e involucrados en la vida académica de sus hijos, pero deben guiar a sus hijos a convertirse en alumnos motivados e independientes”, dijo Elsa Kleiman de la Secundaria Horace Mann.

• “Mi mensaje a estos padres sería encontrar tiempo. Recuerde buscar tiempo para sus hijos y no dejarse atrapar en el ajetreo de la vida. Siéntese con su hijo y lea un libro o hablar de cómo fue su día. Las cosas más pequeñas a menudo pueden tener el mayor impacto “, dijo Mike Pérez de la Primaria Highlands.

• “Nosotros somos “un equipo, una familia” para satisfacer las necesidades de su hijo. La comunicación, sin importar la circunstancia, es un aspecto vital para el éxito de cada niño en la clase. Cada niño necesita amor, compasión, aceptación, aprobación, aprecio, comprensión, disciplina, dirección y asesoría. Cada niño necesita la habilidad para pensar, soñar, aprender, intentar, hacer,” dijo Tamie Land de la Primaria Victoria Walker. “Yo establezco eso en la clase, y espero que cada hogar ofrezca lo mismo. Al ser “un equipo, una familia,” imagina el éxito y las posibilidades que un niño puede tener tanto dentro como fuera del ámbito de la educación.””

Los maestros del año de primaria y secundaria hablan de la importancia de la participación de los padres

Los maestros del año de Goose Creek CISD del 2011 expresaron cuán importante es la participación de los padres en la clase y en el hogar. Involucrase en la educación de sus hijos. Es una forma efectiva de aprendizaje para padres e hijos.

Brenda Boyd fue elegida como la maestro del año de secundaria para el 2011 por Goose Creek CISD. Brenda ha enseñado en la Preparatoria Goose Creek Memorial por tres años.

Su mensaje para los padres es que, ellos son maestros en la vida de su hijo.

“Mi primer consejo es tomar tiempo para disfrutar de los momentos pequeños con sus hijos. Esos momentos no tienen precio. Mi siguiente consejo para los padres es de dar a sus hijos las habilidades sociales y emocionales para ayudarlos a sobrevivir y prosperar en la vida. Cuando yo era niño mis padres llamaban esto “el sentido común.” Desafortunadamente, muchas personas piensan que el sistema escolar o la vida de forma automática se dan a los niños “sentido común” o las habilidades emocionales y sociales, pero los padres deben depositar las lecciones para toda la vida en sus hijos .

Conocimiento académico es importante, pero el conocimiento sin la sabiduría y el sentido común no sirve para nada. Por último, recuerde que los niños no se quedan para siempre en edad escolar. Eventualmente, todos los niños crecen y se convierten en adultos. El reto de los padres es que proporcionen las habilidades que necesitan para ser adultos productivos y exitosos. Tenga cuidado de no desear que sus hijos crezcan demasiado rápido, pero valore el tiempo que pasen juntos y recordar que es sólo una temporada. Los padres tienen una corta temporada para dejar una impresión de toda la vida. “

Evah Primeaux es la maestro del año de primaria del 2011 de Goose Creek CISD. Ha sido maestra de Goose Creek CISD durante 26 años, los últimos 14 años en la Primaria Stephen F. Austin.

Ella dice que al pasar tiempo de calidad con su hijo está invirtiendo en su futuro, creando un factor influyente en el éxito de su hijo. “Deje tiempo cada día para entablar una conversación con su hijo sobre su día y deje que el también participe en la conversación diaria. Anime

a su hijo desde una edad temprana a decir algo nuevo que él o ella aprendió ese día, o que piense en una nueva pregunta que a él le gustaría explorar. Fortalezca la curiosidad de su hijo haciendo viajes a la biblioteca, investigue nuevos temas con su hijo en la computadora, participe en experimentos sencillos, o planee viajes de campo . Lea con su hijo todos los días, y no menos importante, que su hijo le lea a usted. “

“Recuerde que, como padre, es el primer maestro de su hijo y el modelo más importante. Los maestros tienen a su hijo por un año, pero la influencia de usted va a durar toda la vida. Anime a su hijo a temprana edad a pensar en la universidad y en una carrera. Ayude a su hijo a organizar su tiempo y sus materiales escolares mediante crear un lugar especial y tiempo para dedicar a las tareas y estudios. Ayude a su hijo en el establecer metas y ayúdele planear cómo lograr esas metas. Celebre los éxitos y fomente una actitud de “yo puedo”.

Brenda Boyd, a la izquierda, y Evah Leigh Primeaux posan para una foto después de que Boyd fue nombrada maestra del año de secundaria para el 2011 y Primeaux fue nombrado maestra del año de primaria para el 2011.

Los mejores maestros hablan del trabajo en equipo:Si pudiera hablar con todos los padres de los niños de edad escolar, ¿cuál sería su mensaje?

Página 8 GCCISD • Regreso a Clases

Con el comienzo de un nuevo año escolar, el Departamento de Policía de Baytown les está recordando a los conductores

de que los niños no tardarán en regresar a los salones de clase. Eso significa más tráfico de peatones y bicicletas, más autobuses escolares en el camino, y la reducción de velocidad en las zonas escolares estará en vigor en todas las escuelas del área.

Los conductores deben utilizar el sentido común y estar alertas al conducir en los barrios y alrededores de las

escuelas. A veces los niños se distraen y no están prestando atención al tráfico, sobre todo cuando corren al coche de sus padres o hablan con los amigos.

En Baytown, la mayoría de las zonas escolares tienen una de velocidad de 20 millas por hora, pero la velocidad puede variar en algunas zonas. Los conductores deben prestar atención a todas las señales de velocidad y seguir las directrices emitidas por la policía o guardias de cruce. Aquellos que violen la ley pueden esperar las multas. Ambos son delitos menores de clase C, con multas de hasta $500.

Teléfonos Celulares y Zonas EscolaresUna ley del 2009 de Texas prohíbe el uso de teléfonos celulares a los conductores

navegando una zona escolar, a menos que se utilice el teléfono con un dispositivo de manos libres o cuando el coche se detiene. A los conductores de autobuses escolares también se les prohibirá el uso de sus teléfonos celulares mientras se conduce con pasajeros menores a menos que el autobús esté parado. Los infractores estarán sujetos a una multa de hasta $200.

Thomas, Beck nombrados directores del año para GCCISDKaren Thomas de la Primaria B.P. Hopper y el

Dr. Don Beck de la Preparatoria Ross S. Sterling fueron escogidos como los directores del año de las escuelas de Goose Creek CISD para el año 2010-2011.

Ambos fueron los homenajeados en la reciente ceremonia de reconocimiento a directores del Centros de Servicios de Educación de Región IV.

La Región 4 empezó el programa de Director de Año en el 2001. El programa permitiendo a cada distrito en el área seleccionar un director de escuelas primarias y uno de escuelas secundarias del año.

“La Sra. Thomas y el Dr. Beck han creado una cultura de expectativas altas para todos los estudiantes en sus escuelas, y se aseguran de que cada estudiante sepa de que se valoran,” dijo el Dr. Toby York, el superintendente de Goose Creek CISD.

El Dr. Beck ha sido el director de la Preparatoria Sterling durante tres años. Antes de mudarse a la Sterling, era un director de preparatoria en Devine, Texas. Beck, nacido en Devine, regresó a su ciudad natal el 2005.

Desde el 2002 hasta 2004 fue el director de las escuelas de Sabine Pass, antes de aceptar un puesto en la secundaria La Vernia el La Vernia, Texas.

Beck recibió su bachillerato en ciencias en la aplicación del aprendizaje y desarrollo de la Universidad de Texas, al mismo tiempo recibió su maestría en administración educativa de la Universidad de Lamar. También recibió la certificación de superintendente de la Universidad de Lamar, y en abril del 2008 fue aceptado al programa de doctorado de la universidad.

Conocido por su filosofía orientada en los estudiantes, Beck a recibido muchos elogios mientras a estado a cargo de la Preparatoria Sterling. Lo mas importante en la mente de Beck es el éxito después de acabar la escuela. “Creo firmemente en la visión del distrito, que es éxito

para todos los estudiantes, y quiero que nuestros estudiantes sean individuos completos,” dijo. “Cuando se van y salen al mundo, quiero que tengan metas especificas en mente y tengan una dirección real que puedan seguir el resto de sus vidas.”

Él cree que es crucial que todos lo estudiantes y el personal estén unidos a la escuela. “Estar unidos a la escuela ayuda a desarrollar el orgullo en la escuela, provee a los estudiantes razón para venir a la escuela, y aumenta el rendimiento estudiantil.”

Siendo director de la Preparatoria Sterling a Beck le gusta trabajar con todos lo estudiantes y las organizaciones escolares. “Es excelente ser parte de una tradición tan rica y diversa. Desde los pep

rallies, los campeones de waterpolo, y los salones de clase nuestros estudiantes son lo máximo.”

Thomas a sido la directora de la Primaria Hopper por cinco años y será la nueva directora de la Primaria Travis a partir de este año escolar.

La Primaria Hopper es una comunidad única de aprendizaje para los niños del Kinder hasta el grado 2.

Thomas se asegura que siga así. Ella atribuye a su personal de proporcionar las oportunidades adecuadas para el desarrollo académico. Así los niños pueden obtener y mantener el éxito.

“Trabajar con niños es un trabajo tan gratificante y emocionante,” dijo Thomas. “Los niños pequeños están tan entusiasmados con aprender. Se emocionan con las cosas más pequeñas. No hay nada como ver el mundo a través de los ojos de un niño.”

Siempre disfruto pararme en la banqueta el primer día de regreso de la vacaciones de Navidad porque los niños están muy emocionados por regresar a la escuela y compartir todo lo que pasó,” dijo. “El personal de la Hopper se centra en lo que es mejor para los niños pequeños y trabajan juntos como un equipo para asegurarse que los estudiantes tengan éxito.”

Antes de hacer el cambio a la Primaria Hopper, Thomas fue subdirectora en la Primaria Travis por un año. Antes de esto, fue subdirectora en las primarias De Zavala y Austin.

Thomas ha estado en Goose Creek CISD durante 21 años. Ella recibió su bachillerato en ciencias de la Universidad Texas A&M y luego su maestría en ciencias de la Universidad de Houston-Clear Lake.

“Yo creo que todos lo niños puedan alcanzar su potencial si los ayudamos en creer en sí mismos y darles el apoyo que necesitan para obtener el éxito,” dijo.

“Los niños están dispuestos a intentar cualquier cosa, siempre y cuando sepan que nos preocupamos por ellos y se sientan exitosos!”

Karen Thomas de la Primaria B.P. Hopper y el Dr. Don Beck de la Preparatoria Ross S. Sterling fueron fueron homenajeados en la ceremonia de reconocimiento de directores en Centro de Servicios Educativos Región IV.

Con el comienzo de un nuevo año escolar, el Departamento de Policía de Baytown les está recordando a los conductores

de que los niños no tardarán en regresar a los salones de clase. Eso significa más tráfico de peatones y bicicletas, más autobuses escolares en el camino, y la reducción de velocidad en las zonas escolares estará en vigor en todas las escuelas del área.

alertas al conducir en los barrios y alrededores de las escuelas. A veces los niños se distraen y no están prestando

atención al tráfico, sobre todo cuando corren al coche de sus padres o hablan con los amigos.

En Baytown, la mayoría de las zonas escolares tienen una de velocidad de 20 millas

Departamento de policía de Baytown impondra rigurosamente las zonas escolares

Programa de ropa ayuda a familiasEl programa de ropa escolar de Goose Creek CISD junto

con el apoyo de organizaciones del área, vuelve hacer posible que las familias con necesidad obtengan ropa escolar nueva. El programa de ropa escolar es financiado por las contribuciones del United Way, organizaciones del área e individuos. El programa es implementado por el Centro de Recursos y Asistencia de Baytown (Baytown Resource and Assistance Center). El programa ofrece vales a los padres que necesitan ayuda financiera para proveer ropa para sus niños de primaria. Los padres deben presentar su tarjeta de beneficios de Medicaid o AFDC y una identificación con fotografía.

El 20 de agosto, los consejeros de Goose Creek CISD estarán en cada escuela primaria del distrito para distribuir los vales. Esta fecha será el único día antes de que empiece la escuela en que se distribuirán los vales.

Los que han recibido ayuda mediante el programa de ropa escolar han expresado su agradecimiento por el apoyo del distrito, del United Way, y otros contribuyentes. Estos incluyen la Liga de Servicios de Baytown, el Junior Forum, los Kiwanis, la Baytown Olefins Plant, y miembros de la comunidad.

Debido a la necesidad continua, el programa agradece contribuciones en todo momento. Pueden hacer las donaciones al: Centro de Recursos y Asistencia de Baytown, P. O. Box 425, Baytown, Texas 77522 o en persona al BRAC en el 5309 de la calle Decker. Para más información, comuníquese con el consejero de la escuela de su hijo.

GCCISD • Regreso a Clases Página 9

El departamento de servicios de nutrición de Goose Creek CISD se está preparando para el año escolar 2011-2012. Está listo para ofrecer comidas nutritivas a todas las escuelas del distrito.

Natalie Edwards dirige el personal del departamento de gerencia. Otros miembros del personal son los directores asistentes David Moynihan y Becky Campbell. Tambien las supervisoras: Dina McCartney, Suellen Lambert y Daisy Garcia.

Los precios de los alimentos son los siguientes:

PRECIOS PARA ESTUDIANTES

ESCUELAS SECUNDARIASDesayuno .........Almuerzo

Precio Completo $.75 .............. $1.50Precio Reducido $.30 ............... $ .40

ESCUELAS PRIMARIASDesayuno .........Almuerzo

Precio Completo $.75 .............. $1.80Precio Reducido $.30 .............. $ .40

PRECIOS PARA ADULTOS

Desayuno .........AlmuerzoPrecio Regular $1.00 ............. $2.50

CUENTAS PREPAGADASTodos las cafeterías escolares

utilizan un sistema computarizado de contabilidad. A los estudiantes se les da una tarjeta de identificación que utilizan cuando hacen compras en la cafetería. Las compras podrán hacerse diariamente o se puede establecer una cuenta prepagada para ser más eficientes en las compras.

Se anima a los padres que utilicen las cuentas prepagadas por las siguientes razones:

• Sistema eficiente permite más tiempo para que los estudiantes coman.

• Los estudiantes no tienen que

preocuparse de llevar dinero a la escuela o perderlo antes de que lleguen a la cafetería.

• Los padres podrán depositar cualquier cantidad en la cuenta del estudiante y el sistema deduce las compras realizadas por el estudiante.

• Los saldos de las cuentes del año escolar anterior automáticamente se transfieren al próximo año escolar.

• En cualquier momento, los padres pueden solicitar una copia impresa de las compras de su hijo.

• Los padres pueden hacer los pagos de todos sus hijos con un solo cheque a una cafetería, aun si los niños están inscritos en diferentes escuelas de Goose Creek CISD.

• Los padres tienen la oportunidad de pagar por los almuerzos de sus hijos en línea a través del servicio Lunch Money Now en el sitio de Internet de Goose Creek CISD: www.gccisd.net.

• Además de depositar fondos en la cuenta de su hijo, los padres pueden revisar, en su casa o en el trabajo, las compras de alimentos más recientes y ver los detalles de esas transacciones.

• Los “Almuerzos de Emergencia” están disponibles para estudiantes que olvidan o pierden su dinero, y el balance negativo se queda en la cuenta hasta que se pagué.

• Los estudiantes que deben tres comidas pierden los privilegios de elegir las comidas y se les dará una comida alternativa o un sándwich hasta que se pague la deuda.

• El sistema computarizado asegura la confidencialidad del estudiante. No se podrá identificar que los estudiantes participan en los programas de comida gratis o a precio reducido.

ALIMENTOS GRATIS Y A PRECIO REDUCIDO

Algunos estudiantes de GCCISD son elegibles para comidas gratis o a precio reducido.

Niños de familias que reciben estampillas de comida o Asistencia Temporal para Familias Necesitadas (TANF) pueden recibir comidas gratis. Otros niños pueden ser elegibles si los ingresos de la familia reúne los requisitos de la aplicación.

Los estudiantes que fueron elegibles para este programa al cierre del año escolar 2010-11 seguirán elegibles hasta que las solicitudes nuevas sean procesadas o por un máximo de 30 días. Las familias que participaron en el programa el año pasado debe aplicar de nuevo para el año escolar 2011-12.

Información será remitida a los padres a través de las escuelas.

Los padres de niños inscritos en el Pre-Kinder deben llenar una solicitud antes del comienzo del año escolar.

Los estudiantes inscritos por primera vez en Goose Creek CISD también deben completar una solicitud y ser aprobados antes de recibir beneficios.

Para obtener más información, llame a la escuela de su hijo o al departamento de servicios de nutrición al 281-420-4640.

Se proporciona transportación para los estudiantes del distrito que vive dos o más millas de distancia de la escuela a la que asisten o estudiantes que encuentren condiciones peligrosas en el camino a la escuela, como la define la Agencia Educativa de Texas y las Directrices del Distrito.

Solo se permite a los conductores de autobús del distrito a detenerse en las paradas designadas. Las rutas de autobús están creadas para mejorar la seguridad de los estudiantes y al maximizar la eficiencia de los vehículos.

Cuando sea posible las paradas están creadas para permitir que los estudiantes que esperen el autobús fuera de las vías .

Las paradas están creadas para que

los estudiantes caminen lo menos posible en las calles traficadas y sin banquetas. Por lo general, no se asignan paradas en calles sin salida. Esto se hace para minimizar los accidentes de autobús al salir de la calle. Las paradas se extienden a largas distancias como los criterios permitan. Esto disminuye el número de paradas en cada ruta del autobús y reducirá el tiempo de estar en el autobús de los estudiantes.

Información acerca del autobús para los pasajeros elegibles será enviada por correo a los hogares de los estudiantes la semana del 15 al 19 de agosto. Los padres que no reciben esta información para el 19 de agosto deben contactar la escuela de su hijo.

Servicios de transportePrograma de Día ExtendidoEl Programa de Día Extendido (antes conocido como Escuela

Nocturna/Matricula Dual) continuara a ofrecer clases en el Centro Peter E. Hyland ubicado en el 1906 Decker Drive. El Programa de Día Extendido ofrece cursos para recuperar crédito y crédito original. APEX, laboratorio Odyssey, y paquetes elaborados por el distrito se implementarán como herramientas para que los estudiantes que avanzan a su propio ritmo. Estudiantes que se han inscrito en el Centro Peter E. Hyland obtendrán la flexibilidad de tomar clases en Programa de Día Extendido como parte de su rutina diaria.

Todos los estudiantes de preparatoria del distrito son elegibles para entrar al programa mediante aplicar y aprobación por un consejero. Estudiantes inscritos en otra escuela que no sea el Centro Peter E. Hyland pagará una cuota de inscripción/para libro de $25 por medio crédito. Las inscripciones serán cada jueves de 2:30 – 5:00 p.m., desde el 1 de septiembre del 2011. Las clases del Programa de Día Extendido serán cada martes y jueves de las 3:30 – 8:00 p.m. Para información adicional, comuníquese con el consejero de una de las preparatorias o al Centro de Peter E. Hyland al 281-420-4555.

Cafeterías listas para servir los estudiantes Portalpara

Padres(Parent Portal)

El portal para padres de Goose Creek CISD le da, al padre, la

capacidad para ver la asistencia de su hijo y las calificaciones, mandar correo electrónico a los profesores, crear avisos, y mucho más.

El objetivo del Portal para Padres es crear una mejor asociación y el diálogo entre los padres de Goose Creek CISD y profesores. Esperamos que usted lo use regularmente y llegue a ser un socio con nosotros en la educación de su hijo.

Para acceder al Portal para padres:

• Vaya a la página Web de GCCISD: www.gccisd.net

• Seleccione el vínculo Portal para Padres en la columna de QUICKLINKS

Cuando los padres / tutores, hagan clic en el enlace de la aplicación de “Parent SelfServe”, la página de bienvenida se muestra.

Nuevos usuarios hacen clic en los nuevos usuarios, por favor registre el enlace. La sección de Registración de Nuevo Usuario se muestra.

(Nota: La inscripción está restringida a los usuarios que están registrados en el sistema de TEAMS como un padre, madre o tutor del estudiante.).

Usuario hace clic en el botón Aceptar. La sección para entrar se muestra. Ingresar con nombre de usuario y contraseña.

Página 10 GCCISD • Regreso a Clases

FILOSOFÍAUna de las metas del Goose Creek CISD para

TODOS los estudiantes es que tengan éxito tanto académicamente como socialmente y estén preparados para el futuro después de graduarse de la preparatoria. La filosofía del Goose Creek CISD es que el comportamiento de uno mismo, sus acciones, y desempeño son afectados por la manera en que la gente se viste. El vestuario y el aseo estudiantil son factores importantes en la operación ordenada de las escuelas. En el futuro, uno debidamente tendrá que seguir las reglas, regulaciones y los códigos del vestuario de los empleadores y de algunas instituciones de aprendizaje superior. Por consiguiente, se espera la plena cooperación entre el hogar y la escuela.

La violación del código del vestuario es una ofensa del Nivel II, de acuerdo al Código de Conducta Estudiantil. Una acción disciplinaria adicional a otra de las que son listadas en esta política y es consistente con el Nivel II de las acciones disciplinarias se puede imponer por las violaciones al código del vestuario.

Este código del vestuario se ha establecido para:• Reflejar altos estándares de la comunidad,

apegándose al buen gusto, a la modestia y a la dignidad;

• Crear una atmósfera de respeto para la autoridad, seguridad y buena higiene/cuidado;

• Promover estándares consistentes del vestido y cuidado apropiado; y

• Reflejar un sentido de orgullo de sí mismo, del logro académico, de la escuela y del distrito.

El estudiante y su (s) padre (s) o tutor puede(n) determinar los estándares del vestuario y cuidado personal del estudiante proveyendo que el vestuario y cuidado personal del estudiante:

• No conduzca a los oficiales escolares a una creencia razonable tal que el vestuario y cuidado personal interrumpa, interfiera con, disturbe, o distraiga de las actividades escolares; y

• No haga problemas de salud o daños de seguridad para él/ella o para otros.

Usando las siguientes guías, los administradores escolares, con la retroalimentación y apoyo de los miembros del personal, tienen la decisión final para determinar y esforzar los estándares o normas del reglamento del vestuario y aseo. Las normas serán revisadas periódicamente para asegurar que éstas continúen enfocando los estándares de la comunidad y el distrito.NORMAS GENERALES

• Los estudiantes no deben usar ropa que es apretada, suelta, reveladora, muy floja, bombacha o corta. Ejemplos de ropa inaceptable de acuerdo con esta norma se incluyen pantalones cortos para andar en bicicleta, mini-faldas camisetas o blusas sin mangas (tank tops), ropa sin espalda, blusas o camisas que no cubren el estómago y ropa deliberadamente cortada o desgarrada.

• Los estudiantes no pueden usar ropa con mensajes visuales o escritos que puedan interrumpir el ambiente escolar. Ejemplos de tales mensajes visuales o escritos prohibidos incluyen, además de otros, drogas, alcohol, tabaco, armas, violencia, lenguaje vulgar u obsceno, y/o insultos a una raza, religión, género, o etnicidad. Una bandera americana, o cualquier otra bandera del estado o un facsímile por consiguiente no se puede añadir a una vestidura/joya/artículo de vestir de una manera irrespetuosa. No se permite exhibir la bandera de batalla de la confederación.

• La ropa deberá de ser usada de la manera de la cual fue diseñada; la ropa no deberá ser usada al revés (de adentro hacia fuera)

• A los estudiantes se les prohíbe usar cualquier forma de vestimenta o accesorio que los identifique como un miembro de o promocione una pandilla, culto, u otro grupo estudiantil no autorizado o que simboliza las creencias de tal grupo; es decir; las denominaciones territoriales

(códigos postales, códigos de área, ciudades de origen), o los diseños de coronas de cinco o seis puntos, o diseños o símbolos, identificados por agencias locales, estatales o federales y/o GCCISD.

• Los estudiantes deben usar ropa interior apropiada.

• Los estudiantes no pueden usar las camisas, camisetas ni pantalones o shorts de pijamas, chanclas de uso en casa, o pantuflas.

• Los estudiantes en los grados 2 al 12 deben usar cinturón con los pantalones que tienen presillas.

• Los estudiantes en los grados 2 al 8 deben usar todas las camisas/playeras o camisetas por dentro, con la excepción de las sudaderas y suéteres con la banda de resorte a la cintura, en todo momento.

• No deberán de ser usadas las camisas que no son lo suficientemente largas para ser usadas por dentro.

• Los estudiantes que participan en actividades relacionadas a la escuela, tales como actividades extracurriculares o de UIL, pueden tener impuestos un código del vestuario o aseo diferente.

NORMAS ESPECÍFICASBLUSAS/CAMISAS

• Camisetas o blusas sin mangas estilo tank tops, blusas de tirantes de alrededor del cuello, blusas, camisetas o camisas sin espalda, blusas o camisas que no cubren el estómago, camisetas sin mangas estilo muscle shirts, blusas con tirantes de menos de dos pulgadas o tres dedos de ancho (cualquiera que sea más grande), camiseta o blusas de espaldas escotadas (demasiado escotadas), blusas transparentes, blusas de tubo, blusas de resorte o escotadas de cuello en forma de “v” o circular, y camisas deliberadamente cortadas o desgarradas, no son aceptables.

• Todas las camisas se deben usar de manera que no se exponga el pecho. El abdomen no se debe exponer cuando un estudiante lleva a cabo las actividades normales de un día escolar (es decir, al inclinarse, al estirarse, al tratar de alcanzar algo, etc.)

• Los estudiantes de los grados 2 al 8 deben usar todas las camisas/playeras o camisetas por dentro, con la excepción de las sudaderas y suéteres con la banda de resorte a la cintura, a todo momento. No deberán de ser usadas las camisas que no son lo suficientemente largas para ser usadas por dentro.

PANTALONES CORTOS O SHORTS/FALDAS/FALDAS PANTALÓN

• Se permite a los estudiantes usar pantalones cortos y otra ropa que sean de una longitud apropiada y modesta. El estándar mínimo de longitud es a las yemas de los dedos cuando los brazos están a los lados.

• Los pantalones cortos o shorts deben tener un dobladillo terminado (bastilla); y shorts de trotar o jogging, pantalones cortados, shorts de nailon, shorts para uso en bicicleta, shorts de nailon resacados de las piernas, o shorts de boxeador, no son aceptables.

• Si se decide que ha habido una negligencia de las normas del reglamento del vestuario delineadas arriba, el privilegio de usar pantalones cortos puede ser revocado. (Cualquier estudiante que viole esta regla dos veces cuando usa pantalones cortos, perderá el privilegio de usar los pantalones cortos por el resto del año escolar.)

• Las faldas o faldas pantalón preservarán modestia, y la bastilla no puede ser más corta que la longitud de la yema del dedo cuando la estudiante está de pie. Rasgaduras, solapas, u otras aberturas en las faldas no deberán estar arriba de las puntas de los dedos cuando la estudiante está de pie.

VESTIDOS • Los vestidos deben seguir la misma regla de

longitud, según lo descrito para las faldas. Rasgaduras, solapas, u otras aberturas en los vestidos no estarán arriba de las puntas de los dedos cuando la estudiante está de pie.

• Los vestidos con los tirantes de menos de dos pulgadas o tres de ancho (cualquiera que sea más grande) o los tirantes estilo espagueti no se pueden usar.

PANTALONES/CINTURONES• Los estudiantes están prohibidos de usar

pantalones que presentan preocupación de seguridad y/o modestia.

• Los pantalones deberán de ser usados al nivel de la cintura todo el tiempo.

• No se permitirán pantalones demasiados flojos o grandes (sagging).

• No se permiten pantalones transparentes.• Overoles y tirantes de pantalón, si se usan,

deberán ser usados sobre los hombros y abrochados como fueron diseñados.

• Los estudiantes de los grados 2 al 12 deben usar cinturón con los pantalones que tienen presillas.

• Se prohíbe exhibir ropa interior.ZAPATOS/CALZADO

• El calzado se debe usar en todo momento. • Los zapatos deben ser apropiados para

la escuela. En los grados PK-8, el calzado tradicionalmente usado alrededor del hogar (es decir, zapatos de la casa, chanclas) o en la playa (es decir, diseño del flip-flop o chanclas, zapatos para el agua, sandalias atléticas, etc.) no se permite. En los grados 9 al 12, el calzado tradicionalmente usado alrededor del hogar (es decir, zapatos de la casa, chanclas) no se permite.

• El director de la escuela determinará el calzado más apropiado para usar por los estudiantes.

• El personal del distrito de la escuela responderá a los cambios, a las modas pasajeras, etc. en zapatos como sea apropiado.

PELO/CEJA• El estilo/color del peinado del estudiante no

debe distraer o interferir con el ambiente del aprendizaje. El pelo debe estar aseado, limpio y bien peinado y fuera de los ojos. El fleco de un estudiante no puede extenderse por debajo de las cejas en cualquier momento. Líneas rasuradas en la ceja no son permitidas.

• Letras, símbolos y diseños más allá de una sola línea recta que atraen la atención de un individuo, no serán permitidos. Estilos de peinado extremos, que incluye pelo que es teñido de un color artificial (es decir verde, anaranjado, etc.) o con chispas de brillantina no serán permitidos.

• El administrador/supervisor se reserva el derecho para determinar si un estilo de pelo es una causa de interrupción para el proceso educativo.

COBERTURAS PARA LA CABEZA• Ningún tipo de cobertura, cachucha o

sombrero, se usará o será traído a la escuela, con la excepción de los uniformes aprobados de la escuela (es decir, ROTC, circunstancias atenuantes con aprobación administrativa.)

• Todos los otros tipos de cobertura para la cabeza usados o traídos al edificio serán confiscados, y se tomará una acción disciplinaria.

• Los abrigos, chamarras, suéteres y otro tipo de sudaderas que tengan un gorro pegado son permitidos, pero el gorro no puede ser usado dentro del edificio en ningún momento.

• Los días especiales para el uso de coberturas para la cabeza serán permitidos por el director/a de la escuela.

JOYERÍA • Joyas/accesorios inseguros o que causan

distracción, que pueden causar peligro de seguridad no pueden ser usados.

• No se permitirá que los estudiantes usen aretes o ningún otro objeto en el oído.

• No se le permitirá a ningún estudiante usar objetos adentro o en cualquier parte expuestas en el cuerpo (es decir, nariz, cejas, labios, lengua, etc.)

• No se permitirá que los estudiantes usen parillas de los dientes, “grills”, o cualquier tipo de aparato de ortodoncia innecesario.

BIGOTES/BARBAS• Se pueden usar bigotes mientras estén

cuidadosamente aseados y no se extiendan más allá de las comisuras de la boca.

• Las patillas serán cuidadosamente recortadas y no se extenderán más allá del lóbulo.

• No se permitirá ningún otro pelo facial. TATUAJES

• Los tatuajes y/u otros dibujos en la piel deben ser cubiertos/removidos.

Violaciones del Aseo/Cuidado y VestuarioLos estudiantes que vengan a la escuela en

violación del reglamento del vestido del distrito y/o de la escuela tendrán la opción de corregir la violación o ser colocados en suspensión Dentro de la escuela (en la escuela con Suspensión Dentro de la Escuela – In School Suspensión/ISS) por el resto del día en una primera ofensa. La(s) segunda y subsiguiente(s) violación(es) del código del vestuario resultará en acción disciplinaria, según El Código de Conducta del Estudiante (ofensa del Nivel II). Además, se les puede pedir a los padres que traigan ropa apropiada a la escuela para ayudar a corregir la(s) violación(es).VESTIMENTA ESTANDARIZADO PARA LOS LA ESCUELA PARTICIPANTES

Diez escuelas primarias (Ashbel Smith, Bowie, Carver, De Zavala, Harlem, Highlands, Hopper, Lamar, San Jacinto y Victoria Walker), tres escuelas secundarias junior (Cedar Bayou, Gentry, y Horace Mann), el Programa Alternativo de Disciplina para la Educación Primaria, y el Centro de Orientación Comunitario (SCGS) participan en un código estandardizado del vestimenta. Cada escuela proporcionará una lista de ropa aceptable si se pide. Cualquier la escuela nuevo que se abra después del 23 de abril de 2007, será sujeto al código del vestimenta estandarizado aprobado para las escuelas de sus niveles de grado. Se espera que los estudiantes de estos la escuela cumplan con el código del vestimenta estandarizado todos los días. Las familias con objeciones válidas deben consultar con el director o directora de la escuela. NORMAS O ESTÁNDARES ADICIONALES DEL VESTIMENTA

Los la escuela individuales pueden desarrollar y hacer cumplir guías adicionales del vestimenta y de aseo que satisfacen los estándares del la escuela. Estas guías pueden ser más restrictivas que las que son publicadas arriba; sin embargo, estas guías adicionales deben adherirse a las guías generales como se declaró anteriormente y deben ser desarrolladas con el consejo de un comité de la escuela. Las guías serán comunicadas a los estudiantes y a los padres en una manera oportuna.

Estándares de vestimenta y aseo para el 2011-12

GCCISD • Regreso a Clases Página 11

Lee College y GCCISD se comprometen a proporcionar las mejores oportunidades educativas para los estudiantes en Baytown/Highlands. Por lo tanto, estas dos instituciones han creado una alianza que dará a los estudiantes de GCCISD la oportunidad de adelantarse en cursos universitarios. Este método progresivo permitirá que los estudiantes ahorren tiempo y dinero, al seguir sus metas educativas y profesionales.

¿QUÉ ES LA DOBLE DE INSCRIPCIÓN?Doble inscripción es un programa que permite

que los estudiantes de escuela secundaria empiecen su educación universitaria antes de graduarse. Los estudiantes pueden matricularse en cursos universitarios aprobados, y una vez terminada, los estudiantes recibirán créditos universitarios y cumplirán con los requisitos de graduación de escuela secundaria.

¿POR QUÉ DEBO APROVECHAR ESTA OPORTUNIDAD?

Los estudiantes de doble inscripción no sólo se adelantan en su educación universitaria, pero adquieren valiosa experiencia. Los estudiantes recibirán su primer vistazo a lo que es la universitaria. Los estudiantes también podrán tomar los cursos universitarios a una fracción del costo de la mayoría de los colegios.

PREPARATORIA IMPACT EARLY COLLEGE EN LEE COLLEGE

La Preparatoria IMPACT es un programa de estudio académico que combina cursos de la preparatoria y de colegio. El objetivo es que los estudiantes se gradúan con un diploma de preparatoria y un grado de asociado o 60 horas de crédito universitario hacia un bachillerato gratuitamente.

Esta asociación con Lee College se dirige a estudiantes que son los primeros en su familia que asisten a la universidad, están aprendiendo el inglés, están en riesgo de no terminar sus estudios, y otros jóvenes no bien representados en la educación superior.

IMPACT (por sus siglas en inglés) es un acrónimo de las mentes inteligentes que participan en los actos de talento valiente. La escuela abrió en el 2010.

Doble inscripción y Preparatoria IMPACT – Una asociación creciente

Con el comienzo del año escolar 2011-12, Goose Creek continuará usando el Sistema Inmediata Respuesta de Información (Immediate Response Information System -

IRIS) para transmitir información importante a los padres y personal.

A los padres se les pedirá completar un formulario del IRIS con información de contacto tal como el número de teléfono de casa y de celular, la dirección de correo electrónico, etc. En caso de una emergencia en la que la escuela podría cerrarse, se enviarán las alertas a cada una de las direcciones para asegurar que los padres reciban el anuncio.

Los empleados del distrito también llenarán el formulario para que también puedan recibir las alertas de emergencia y recordatorios importantes.

Pete Côté, director ejecutivo de servicios de apoyo y proyectos especiales, explicó que el sistema es especialmente útil si el área experimenta otra evacuación

obligatoria como la del Huracán Ike en el 2008. Ya que el sistema está programado para llamar al teléfono celular del padre o al teléfono del contacto alternativo. Los padres recibirán información importante acerca del estatus de las escuela aún mientras estén lejos de sus hogares.

Los directores también tendrán la oportunidad de comunicarse con los padres a través de IRIS con recordatorios o información importante acerca de actividades escolares. Por ejemplo, un mensaje de IRIS sobre el cierre de emergencia de alguna escuela debido al mal tiempo se mandaría a todos los números de contacto del padre, mientras que un recordatorio acerca de la fecha de visitas a la escuela sólo se enviaría al número de teléfono primario.

“Realmente apreciamos que los padres se aseguren que tienen los números de teléfono correctos en el archivo estudiantil de sus niños,” Côté dijo. “Esto permitirá que el sistema IRIS pueda localizarlos con información importante. Es algo muy útil si estamos frente a una situación de emergencia.”

Al principio del año escolar, se enviará un mensaje de prueba a todos los padres y empleados actuales del distrito que están en el sistema. Para más información acerca del sistema IRIS, visite la página de Internet: www.useiris.com.

IRIS transmitirá información importanteDiez Primarias – Ashbel

Smith, Bowie, Carver, De Zavala, Harlem, Highlands, Hopper, Lamar, San Jacinto y Victoria Walker – participan en el código estandarizado de vestimenta. Abajo se incluye una lista de la ropa aceptable para estas escuelas. Se espera que los estudiantes en estas escuelas cumplan con el código estandarizado de vestimenta cada día que estén en clase. El director de la escuela puede aprobar días especiales fuera el código estandarizado de vestimenta.

PANTALONESIncluye: Pantalones Cortos

(shorts), faldas, jumpers/falda pantalón (skorts), Vestidos

Los colores y estilos aprobados incluyen:

• Mezclilla azul• Mezclilla negra• Azul marino • CaquiLas marcas en los pantalones

sólo pueden portar un logotipo/etiqueta del nombre de la marca que no exceda un espacio de 3x4 pulgadas. Ningún otro diseño, símbolo, o emblema es permitido en los pantalones, pantalones cortos, faldas, jumpers, faldas pantalón y vestidos.

Si se usan mayas, deberán de ser de color solidó, estar debajo de la rodilla y puestos con pantalones, pantalones cortos, faldas, falda pantalón, vestidos apropiados. Como lo indican el código estandarizado de vestimenta del distrito, no

se permitirán los pantalones aguados o de talla muy grande.

CAMISAS/BLUSASIncluye: camisas, blusas,

camisetasLos estilos aceptables son:• Botones delanteros• Cuellos de tortuga (alto) • Polo (camisa de jersey

con el cuello redondo frecuentemente referida como camiseta de golf)

• Sudaderas (jersey con el cuello redondo que se mete por la cabeza y tiene banda en la cintura)

• Camisetas con bolsillo (camisas con cuellos redondo, no incluye camisetas diseñadas para usarse como ropa interior)

• Suéteres (jersey con el cuello redondo que se mete por la cabeza o con botones delanteros)

• Camisetas de espíritu escolar (aprobado por el administrador de la escuela)

De acuerdo con el código standarizado de vestimenta del distrito, los estudiantes del segundo al quinto grado, todas las camisas/blusas que están en la lista de arriba, con excepción de las sudaderas y suéteres con banda de elástico en la cintura, deben llevarse por dentro del pantalón, pantalón corto, falda, jumper, o falda pantalón.

Las camisas y blusas que no son lo suficiente largo para llevar por dentro, no se consideran aceptable.

Vestuario estandarizado para algunas primarias

ALERTA

IRIS

Hay una computadora en cada escuela reservada para los padres para utilizar durante el horario escolar. Las computadoras de la escuela pueden ser utilizadas para acceder a los sitios en la internet del distrito y la escuela - o con otros fines escolares solamente.

¿Sabía Usted?

Página 12 GCCISD • Regreso a Clases

Los boletos de entrada para los juegos de fútbol en casa para las Preparatorias Ross S. Sterling, Robert E. Lee, y Goose Creek Memorial estarán a la venta hasta el martes, 16 de agosto en la oficina de deportes de Goose Creek CISD, ubicada en el edificio de la administración, en el 4544 del I–10 East.

El costo de los libritos de boletos de entradas para la temporada varía de acuerdo con el número de partidos jugados en el estadio Stallworth. Los precios para el 2011 son los siguientes:

• Ross S. Sterling – $30 por librito (6 juegos)

• Robert E. Lee – $25 por librito (5 juegos)

• Goose Creek Memorial – $30 por librito (6 juegos)

Los seis juegos incluidos en el librito de boletos para la Preparatoria Sterling son: Robert E. Lee, South Houston, Conroe Oak Ridge, West Brook, Channelview, y North Shore.

Los cinco juegos incluidos en el librito de boletos para la Preparatoria Robert E. Lee son: Sterling, Rosenberg Terry, Barbers Hill, C.E. King, y Goose Creek Memorial.

Los seis juegos incluidos en el librito de boletos para la Preparatoria Goose Creek Memorial son: Nederland, North Forest, Galena Park, Dayton, Barbers Hill, and Robert E. Lee.

Boletos individuales para los juegos de las tres preparatorias estarán disponibles cada semana durante la temporada. Los boletos individuales de entrada solo se venden para los

juegos de esa semana. Los locales para la venta de boletos para cada juego en casa incluyen las tres

preparatorias, las escuelas secundarias, y la oficina de impuestos de Goose Creek CISD.

Boletos individuales para los juegos en el estadio Stallworth que se adquieran durante la semana del juego costarán $6 para los adultos en general, y $3 para los estudiantes en general (del Kinder hasta el grado 12). Todos los boletos

que se compren en el estadio Stallworth

costarán $6.Los adultos mayores

de 65 años pueden utilizar la Tarjeta de Oro (Gold

Card) para recibir la entrada general complementaria de

la temporada regular en cualquier evento deportivo en casa de GCCISD. Las Tarjetas de Oro están disponibles en la área de recepción del edificio de la administración para los residentes mayores de 65 años.

Los juegos en jueves y viernes en el estadio Stallworth comenzarán a las 7:00 p.m.

La hora de inicio para los juegos en sábado y otros concursos que no son juegos de distrito será establecida por el equipo anfitrión, y los aficionados deben tener en cuenta que la hora de inicio para estos juegos puede ser diferentes a la hora de inicio en Baytown.

Para más información acerca de los boletos de entradas de fútbol, por favor llame a la oficina de deportes al 281-420-4680.

Boletos de fútbol a la ventaRobert E. Lee, y Goose Creek

El costo de los libritos de boletos de entradas para la temporada

juego en casa incluyen las tres preparatorias, las escuelas

secundarias, y la oficina de impuestos de Goose Creek CISD.

Boletos individuales para los juegos en el estadio Stallworth que se adquieran durante la semana del juego costarán $6 para los adultos en general, y $3 para los estudiantes en general (del Kinder hasta el grado 12). Todos los boletos

Los adultos mayores de 65 años pueden utilizar

la Tarjeta de Oro (Gold Card) para recibir la entrada

general complementaria de

La seguridad de todos los estudiantes es una prioridad así que GCCISD pide que todos los voluntarios de la escuela den su consentimiento para someterse a una investigación de la historia criminal.

Este procedimiento, que también se lleva a cabo con todos los nuevos empleados, ayuda a asegurar que las escuelas tengan ambientes seguros para el aprendizaje.

“Los voluntarios son una parte importante del éxito educativo de nuestros alumnos, y les hemos pedido que se unan con nosotros en este esfuerzo para proteger a nuestros niños,” dijo Susan Moore Fontenot, la directora del personal. “La seguridad en nuestras escuelas

es una verdadera preocupación para los educadores y esto es sólo una medida más que podemos tomar para asegurar que nuestros salones de clases estén seguros.”

Información acerca de la búsqueda de antecedentes criminales y un formulario de consentimiento serán enviadas a casa con los estudiantes en la primera semana escolar para todos los padres que están interesados en ser voluntarios. Debe completar el formulario de investigación de la historia criminal en el sitio de internet del distrito: http://www.gccisd.net.

Para más información, comuníquese con la oficina del personal al 281-420-4865.

Voluntarios escolares deben participar en la investigación de antecedentes

GCCISD • Regreso a Clases Página 13

Requisitos estatales mínimos de vacunacion para estudiantes del 2011-2012Este gráfico resume los requisitos de vacunación incorporados en el Título 25, Servicios de Salud, §§ 97.61-97.72,

del Código Administrativo de Texas (TAC).El gráfico no tiene como propósito sustituir a la consulta del TAC, que contempla otras disposiciones y

detalles. Al Departamento Estatal de Servicios de Salud se le otorga la autoridad de establecer los requisitos de vacunación en el Código Educativo, Capítulo 38, Salud y Seguridad, Subinciso A, Provisiones Generales.

REQUISITOS DE VACUNACIÓN PARA KINDER AL GRADO 12 (K-12)El estudiante deberá mostrar prueba aceptable de vacunación antes de ingresar, asistir o transferirse a un

centro de cuidado infantil o escuela primaria o secundaria pública o privada de Texas.

1 Al recibir la dosis hasta (e incluso) 4 días antes del cumpleaños satisfará el requisito de vacunación para el ingreso escolar.2 La confirmación serológica de la inmunidad al sarampión, las paperas, la rubéola, la hepatitis B, la hepatitis A o la varicela o los

indicios serológicos de infección son aceptables en lugar de la vacuna.3 La enfermedad previa se puede documentar con una declaración escrita de un médico, una enfermera escolar o el padre o

tutor del niño que diga algo como: “Esto es para verificar que (nombre del estudiante) tuvo la enfermedad de varicela el (fecha) o por esa fecha y no necesita la vacuna contra la varicela”. Esta declaración escrita será aceptable en lugar de todas y cada una de las dosis de vacuna contra la varicela requeridas.

2010 - 2011 REQUISITOS ESTATALES MÍNIMOS DE VACUNAS PARA GUARDERÍAS DE TEXASAUTORIZACIONEsta tabla es un resumen de los requisitos de vacunas incorporados en el Titulo 25 de Servicios de Salud,

Secciones §§97.61 - 97.72 del código Administrativo de Texas (TAC). Esta tabla no tiene como propósito sustituir la información del Código Administrativo de Texas, que ofrece otras disposiciones y detalles. El Capítulo 42 del Código de Recursos Humanos autoriza al Departamento Estatal de Servicios de Salud establecer los requisitos de inmunización.

INSTRUCCIONESPonga esta guía en una pared o escritorio como una referencia rápida para ayudarle a determinar si los niños

que quieren ingresar en su centro cumplen con los requisitos de inmunización de Texas. Si tiene alguna pregunta, llame al Programa de Inmunización del servicio de salud de su región o al departamento local de salud.

VACUNASDTaP: vacunas combinadas contra la difería, tétanos y tos ferina; el registro puede indicar DT o DTPIPV: vacuna contra la poliomielitisHib: vacuna contra la Haemophilus influenzae tipo b MMR: vacuna combinadas contra el sarampión, las paperas y la rubéolaHep B: vacuna contra la hepatitis BHep A: vacuna contra la hepatitis AVaricella: vacuna contra la varicelaPCV: vacuna conjugada neumocócica EDAD AL INSCRIBRSE REQUISITOS DE VACUNACION*Menores de 2 meses No se requieren vacunasA los 3 meses Una dosis de cada una: polio, DTaP/DT/DTP, Hibc, hepatitis BdA los 5 meses Dos dosis de cada una: polio, DTaP/DT/DTP, Hibc, y hepatitis BdA los 7 meses Tres dosis de DTaP/DT/DTP Dos dosis de cada una: polio, Hibc, y hepatitis BdA los 16 meses Tres dosis de DTaP/DT/DTP Dos dosis de cada una: polio y hepatitis BA Una dosis de MMR, d and HibcA los 19 meses Cuatro dosis de DTaP/DT/DTP Tres dosis de cada una: polio y hepatitis Bd Una dosis de cada una: MMRb, d, varicellae, y Hibc administrada al cumplir un año o

despuésA los 25 meses Cuatro dosis de DTaP/DT/DTP Tres dosis de cada una: polio y hepatitis Bd Una dosis de cada una: MMRb, d, Hibc, varicellad, e, y hepatitis Ad administrada al cumplir

un año o despuésA los 43 meses Cuatro dosis de DTaP/DT/DTP Tres dosis de cada una: polio y hepatitis Bd Dos dosis de hepatitis Ad Una dosis de cada una: MMRb, d, Hibc, and varicellad, e administrada al cumplir un año o

despuésa De acuerdo con las recomendaciones generales mas recientes sobre inmunizaciones de Comité Asesor de Practicas de

Vacunación (ACIP) adoptadas por los Centros para el Control y la Prevención de Enfermedades (CDC) en relación con la validez de las dosis de vacunas, las dosis administradas antes de cuatro días o en el cuarto día del intervalo mínimo o edad cumplirán con este requisito.

b Si la vacuna se administrado el primero de septiembre de 1990 o después, la vacuna de MMR (o una dosis de cada uno de sus componentes) debe haber sido administrada al cumplir un año o después. Se acepta que la vacuna para el sarampión administrada antes del primero de septiembre de 1990 haya sido aplicada en el mes calendario del primer cumpleaños del niño.

cSerie completa de cualquier vacuna Haemophilus influenzae tipo b (Hib) O una dosis de cualquier vacuna Hib aplicada a los 15 meses de edad o después. Una serie primaria de Hib y una dosis de refuerzo son dos dosis (dos meses aparte) y una dosis de refuerzo al cumplir los 12 meses de edad o después, aplicadas por lo menos dos meses después de la última dosis.

dEn lugar de la vacuna, se acepta una prueba serológica de la infección o una confirmación serológica de inmunidad al sarampión, las paperas, la rubéola, la hepatitis B, la hepatitis A o la varicela.

eSe puede comprobar que ha tenido la enfermedad con una declaración por escrito de un médico, una enfermera de la escuela o del padre, la madre o el tutor del niño que diga algo como: “Esto es para verificar que (nombre del estudiante) tuvo la enfermedad de varicela en (fecha) o alrededor de esa fecha y no necesita la vacuna contra la varicela”.

ExencionesLa ley permite que (a) los médicos redacten una declaración en la que expongan que la vacuna o vacunas

requeridas serían médicamente dañinas o perjudiciales para la salud y el bienestar del niño y que (b) los padres/tutores elijan una exención de los requisitos de vacunación por razones de conciencia, incluso creencias religiosas. La ley no permite que los padres/tutores elijan una exención simplemente por inconveniencia (por ejemplo, se pierde un expediente o está incompleto y sería demasiada molestia ir con un médico o clínica para corregir el problema). Las escuelas y los centros de cuidado infantil deben llevar una lista al día de los estudiantes con exenciones, para que puedan ser excluidos de la escuela en tiempos de emergencia o epidemia declarados por el comisionado de salud pública.

Las instrucciones para solicitar una declaración jurada de exención oficial que debe ser firmada por los padres/tutores que eligen la exención por razones de conciencia, incluso creencias religiosas, se pueden encontrar en www.ImmunizeTexas.com

En el caso de los niños que necesiten exenciones médicas, se debe presentar una declaración escrita del médico a la escuela.

Inscripción ProvisionalTodas las vacunaciones se deben finalizar antes de la primera fecha de asistencia. La ley exige que los

estudiantes estén completamente vacunados contra las enfermedades señaladas. Un estudiante se puede inscribir provisionalmente si el estudiante cuenta con cartilla de vacunación que indique que el estudiante ha recibido al menos una dosis de cada vacuna apropiada para la edad señalada que esta regla exige. Para seguir inscrito, el estudiante debe completar las dosis posteriores requeridas de cada serie de vacunas conforme al calendario y tan rápidamente como sea médicamente posible y proveer prueba suficiente de la vacunación a la escuela. Una enfermera escolar o administrador escolar revisará el estado de vacunación de un estudiante inscrito provisionalmente cada 30 días para asegurar el cumplimiento interrumpido en la finalización de las dosis de vacunas requeridas. Si, al final del periodo de 30 días, un estudiante no ha recibido una dosis posterior de la vacuna, el estudiante no está cumpliendo y la escuela excluirá al estudiante de la asistencia a la escuela hasta que se administre la dosis requerida.

DocumentaciónDado que se usan muchos tipos de expedientes de vacunación personales, cualquier documento es aceptable

si un médico o el personal de salud pública lo ha validado. Se debe registrar el mes, día y año en que se recibió la vacuna en todos los expedientes de vacunación escolares creados o actualizados después del 1 de septiembre de 1991.

Requisitos Estatales Mínimos de Texas de Vacunación Neumocócica(PCV-7, Prevnar) Para niños que asistan a GuarderíasI. Orientación para guarderías y escuelasInstrucciones para leer el grafico: cuando un niño se presente en una guardería, un programa de la primera

infancia o un programa pre-kinder, el individuo que revise el archivo de vacunación de dicho niño debe: 1) determinar la edad del niño y 2) determinar la edad del niño cuando se administro la primera dosis y 3) determinar el numero de dosis que se requieren para que el niño asista. La edad del niño cuando se administro la primera dosis afecta el número total de dosis que se requiere que el niño tenga.

EDAD DEL NIÑO REQUISITO DE VACUNACIÓN2 meses a 3 meses Una dosis 4 meses a 5 meses Dos dosis 6 meses a 11 meses Tres dosis O BIEN Dos dosis si el niño recibió la primera dosis la los 7 meses a los 11 meses de edad12 meses a 23 meses Para los niños que han recibido 3 dosis antes de los 12 meses de edad: Cuatro dosis se requieren con una dosis a los 12 meses de edad o después. O BIEN Para los niñ os que han recibido 1 ó 2 dosis antes de los 12 meses de edad: 3 dosis se requieren con una dosis a los 12 meses de edad o después. O BIEN Para los niños no vacunados a los 12-23 meses de edad: Se requieren 2 dosis.24 meses a 59 meses Una dosis adicional* se requiere si el niño no está vacunado o está

parcialmente vacunado. O BIEN 0 dosis adicionales se requiere si el niño tiene una serie completa. Cada uno de los tres

escenarios siguientes se considera una serie completa: • Por lo menos 3 dosis con una dosis a los 12 meses de edad o después. • 2 dosis con ambas dosis a los 12 meses de edad o después. • 1 dosis a los 12 meses de edad o después.* Dos dosis adicionales puede ser necesarios si el niño es de alto riesgo. Los médicos determinarán si un niño corre alto riesgo y lo vacunarán como corresponda.

II. Orientación para médicos, enfermeros titulados y demás proveedores de vacunas Se le recuerda que las recomendaciones anteriores son coherentes con las recomendaciones de la Academia

Americana de Pediatría (AAP) (Redbook 2003) y del Comité Asesor de Prácticas de Inmunización (ACIP) cuando no hay escasez (MMWR 2004; 53: 851). Dado que los niños que asisten a guarderías fuera del hogar corren riesgo moderado de contraer la enfermedad neumocócica invasiva, el estado de Texas requiere que los individuos sanos de 24-59 meses de edad que no han recibido ninguna dosis de PCV-7 con anterioridad, reciban 1 dosis antes de que asistan a la guardería a partir del 1 de septiembre de 2005. Dicha recomendación la ofrece la AAP en Redbook y el consejo de “considerar” a la PCV-7 para dicho grupo lo publica en ACIP en el MMWR. Sírvase consultar los recursos anteriores (Redbook, MMWR) y otros sitios web (AAP, TPS) para informarse mas a fondo sobre la definición de las enfermedades medicas alto riesgo, los intervalos mínimos entre dosis, los calendarios modificados cuando haya escasez de la vacuna y el uso de la vacuna neumocócica polisacárida 23-valerte (Pneumovax®) en niños de 24-59 meses de edad con enfermedades de alto riesgo. Si los proveedores han estado siguiendo las recomendaciones de la AAP/el ACIP, es muy probable que sus pacientes satisfagan dichos requisitos de ingreso a guarderías.

CLÍNICA BASADO EN LAESCUELA DE GOOSE CREEK CISD

2706 Kentucky • Baytown, Texas 77520Para hacer una cita, llame al 281-420-1351

Horas:lunes - viernes • 7:30 a.m. – 4:00 p.m.

Cerrado de las 12:00 p.m. – 1:00 p.m. para el almuerzo

HORARIO PARA LAS VACUNAS DEL DEPARTAMENTO DE SALUD DE HARRIS COUNTY

Baytown Health Center 1000 Lee Drive • 281- 427-5195

Horario de Vacunaciones lunes • 8:00 a.m. -  7:00 p.m.

martes - viernes • 8:00 a.m. -  5:00 p.m. Los precios se basan en la escala de ingresos

Página 14 GCCISD • Regreso a Clases

OCTUBRED L M M J V S

12 (3 4 5 6 7 89 10 11 12 13 14 1516 17 1 8 1 9 2 0 2 1 2223 24 25 26 2 7 2 8 2930 31

10 Día Festivo - Día de Cristóbal Colón 18-21 Exámenes de TAKS – Retoma a nivel de salida

ENEROD L M M J V S1 2 3 (4 5 6 78 9 10 11 12 13 1415 16 17 18 19 20 2122 23 24 25 26 27 2829 30 31

2 Vacaciones de invierno 3 Día de trabajo para el personal 4 Primer día de instrucción–Segundo semestre 16 Día festivo–Día de Martin Luther King, Jr.

ABRILD L M M J V S1 2 3 4 5 6 78 9 1 0 11 12 13) 14

15 (16 17 18 19 20 2122 23 24 25 26 27 2829 3 0

6 Día festivo–estudiantes/personal 9 Día festivo para estudiantes/personal o Día para reponer el mal tiempo para estudiantes/personal 26-30 STAAR–Días de exámenes estatales

Calendario de escuela de GCCISD para el 2011-2012

Primer Semestre22 de agosto–30 de septiembre 29 días3 de octubre–4 de noviembre 24 días7 de noviembre–16 de diciembre 25 díasTotal del Primer Semestre 78 días

Segundo Semestre4 de enero–16 de febrero 31 días21 de febrero–13 de abril 32 días16 de abril–5 de junio 36 díasTotal del Segundo Semestre 99 días

Días de Instrucción 177 días Total–Días para el desarrollo 5 días profesional del personal Total–Días de intercambio para 2 días el desarrollo profesional

del personalTotal–Días de Trabajo 3 días para los maestrosDías de contrato 187 días Ceremonias de GraduaciónPreparatoria Ross S. Sterlingjueves, 7 de junio del 2012

Preparatoria Robert E. Leeviernes, 8 de junio del 2012

Preparatoria Goose Creek Memorialsábado, 9 de junio del 2012

JULIOD L M M J V S

1 23 4 5 6 7 8 910 11 12 13 14 15 1617 18 19 20 21 22 2324 25 26 27 28 29 30

31

DICIEMBRED L M M J V S

1 2 34 5 6 7 8 9 1011 12 13 14 15 16) 1718 19 20 21 22 23 2425 26 27 28 29 30 31

15 Exámenesfinalesparalaspreparatorias/Salida temprana para los estudiantes de preparatoria 16 Exámenesfinalesparalaspreparatorias/ Salida temprana para el distrito 19-30 Vacaciones de invierno

FEBREROD L M M J V S

1 2 3 45 6 7 8 9 10 1112 13 14 15 16) 17 1819 20 (21 22 23 24 2526 27 28 29

17 Día para el desarrollo profesional del personal/ Día festivo para los estudiantes Nota: El 17 de febrero es un día festivo para

estudiantes solamente y un día de trabajo regular para el personal del distrito.

MARZOD L M M J V S

1 2 34 5 6 7 8 9 1011 12 13 14 15 16 1718 19 20 21 22 23 2425 26 27 28 29 30 31

5, 7-9 Exámenes y retoma de TAKS/TAKS ELA12-17 Vacaciones de primavera26-30 STAAR–Días de exámenes estatales

AGOSTOD L M M J V S

1 2 3 4 5 67 8 9 10 11 12 1314 15 16 17 18 19 2021 (22 23 24 25 26 2728 29 30 31

8-11 Orientación para los maestros nuevos15-18 Días para el desarrollo profesional del personal 19 Día de trabajo para el personal 22 Primer día de instrucción

MAYOD L M M J V S

1 2 3 4 56 7 8 9 10 11 1213 14 15 16 17 18 1920 21 22 23 24 25 2627 28 29 30 31

2 Salida temprana – Pre-Kinder al grado 8 7-11 STAAR–Días de Exámenes Estatales 14-18 STAAR–Días de Exámenes Estatales 28 Día festivo – Día de Conmemoración a los Caídos

JUNIOD L M M J V S

1 23 4 5) 6 7 8 910 11 12 13 14 15 1617 18 19 20 21 22 2324 25 2 6 2 7 28 29 30

4Exámenesfinalesparalaspreparatorias/salida temprana solo para las preparatorias5Exámenesfinalesparalaspreparatorias/Salida temprana para el distrito/ Ultimo día de instrucción 6 Día de trabajo para el personal/Día para reponer el

mal tiempo para estudiantes Nota: El 6 de junio es un día festivo para estudiantes

solamente y es un día de trabajo regular para el personal del distrito.

7 Día de trabajo para el personal del Distrito en un calendario de 240 días. Día para reponer el mal tiempo para el personal en un calendario de 187 días.

1 2 3

Orientaciónpara los maestros nuevos

Primer Día de instrucción para los estudiantes

Días de intercambio para el desarrollo profesional del personal (Día festivo para los estudiantes)

Día de salida temprana/Solo para las preparatorias

Día festivo

Salida temprana para el distrito

Salida temprana–Pre-Kinderal Grado 8

Días para el desarrollo profesional del personal/Días festivos para los estudiantes

Día para el mal tiempo o Día para reponer el mal tiempo para estudiantes

Días de Exámenes Estatales

Día de trabajo para el persona (Día festivo para los estudiantes)

Inicio/Fin del periodo del reporte de calificacionesescolares del Pre-Kinder al Grado 12

SEPTIEMBRED L M M J V S

1 2 34 5 6 7 8 9 1011 12 13 14 15 16 1718 19 20 21 22 23 2425 26 27 28 29 30)

5 Día Festivo–Día del Trabajo28 Salida temprana–Pre-Kinder al Grado 8

NOVIEMBRED L M M J V S

1 2 3 4) 56 (7 8 9 10 11 1213 14 15 16 17 18 1920 21 22 23 24 25 2627 28 29 30

2 Salida temprana – Pre-Kinder al Grado 821-22 Días de intercambio para el desarrollo profesional

del personal/Día festivo para los estudiantes23-25 Días Festivos – Días de Acción de Gracias

PREPARATORIASGCM, REL, RSS

7:15 a.m. to 2:30 p.m.

PREPARATORIASImpact ECHS, Hyland Center

8:00 a.m. to 3:00 p.m.

SECUNDARIAS8:45 a.m. to 4:00 p.m.

PRIMARIASAlamo, Ashbel Smith,

Bowie, Carver, Lamar, San Jacinto, Victoria Walker

7:45 a.m. to 3:00 p.m.

PRIMARIASAustin, Crockett,

De Zavala, Harlem, Highlands, Hopper, Travis

8:15 a.m. to 3:30 p.m.

NUEVO HORARIO ESCOLAR

En caso de una situación de emergencia o condiciones peligrosas del tiempo, los padres de Goose CISD deben sintonizar las siguientes estaciones de radio o televisión para información sobre ubicaciones escolares alternativas o del cierre de escuelas.

KTRH Radio/740 AMKXYZ Radio/1320 AM (Spanish)KILT Radio/610 AM & 100.3 FMKQQK Radio/106.5 FM (Spanish)KWWJ Radio/1360 AM (Baytown)KSHN Radio/99.9 FM KPRC Canal 2KTRK Canal 13KHOU Canal 11KRIV Canal 26 KTMD Canal 48 (Spanish)KXLN Canal 45 (Spanish)

En casos de emergencia y del cierre de las escuelas los informes también estarán disponibles en el sitio de Internet de Goose Creek: www.gccisd.net.

GCCISD • Regreso a Clases Página 15

Distrito Escolar Consolidado Independiente de Goose Creek P.O. Box 30 • Baytown, Texas 77522 – Todos los números de teléfono de Goose Creek CISD empiezan con el código de área 281.

Primaria San Jacinto es base para la clínica del distrito hospitalarioEl Hospital del Distrito del Condado Harris abrió

la Clínica Basado en la Escuela de Goose Creek CISD en la escuela primaria San Jacinto en el 2010.

La clínica de 3,000 pies cuadrados tiene seis cuartos para exámenes. Los proveedores pediátricos de la clínica ven desde recién nacidos hasta adolescentes de 18 años de edad.

La clínica basada en la escuela de la primaria San Jacinto está aliada con el centro de salud

del Hospital del Distrito del Condado Harris y está capacitada con una enfermera de prácticas avanzadas, una enfermera vocacional licenciada, y una especialista de archivos clínicos.

Los distritos escolares absorben el costo de electricidad, líneas telefónicas, y espacio clínico. A cambio, las clínicas basadas en la escuela proveen una gran cantidad de servicios a los niños que de otra manera no tendrían acceso conveniente

al cuidado de la salud. Estos servicios incluyen exámenes del bienestar de los niños, educación familiar, evaluación y tratamiento de problemas menores de salud agudas y crónicas, referencias, servicios de farmacia, los procedimientos básicos de laboratorio, visión, audición, y las vacunas.

La clínica basada en la escuela de Goose Creek está abierta de lunes a viernes, 7:30 a.m. – 4:00 p.m. Para hacer una cita, llame al 281-420-1351.

ADMINISTRACIÓN CENTRAL4544 I-10 East

Toby York, Ed.D. ......................................420-4800Superintendente de Escuelas .................. Fax 420-4815

Byron Terrier, Ed.D. .................................420-4808Superintendente Deputado para los Servicios Administrativos

Rick Kirk ...................................................420-4461Superintendente Asistente de Evaluaciones y Contabilidad

Diana Cox ................................................420-4432Directora Ejecutiva de Enseñanza y Currículo

Suzanne Heinrich .....................................420-5145Directora Ejecutiva de Administración Escolar

Pete Côté.................................................420-4840Director Ejecutivo de Apoyo y Proyectos Especiales

Pete Pape ................................................420-4822Oficial Principal Financiero

Kathy Clausen ..........................................420-4813Directora de Comunicaciones

CENTROS DE SERVICIOEstadio Stallworth .......................... 2100 E. Archer Oficina de Deportes ................................420-46804544 I-10 East ............................................ Fax 420-4682 Tom Ed Gooden, Director

TMS ........................................................420-4499607 W. Baker .............................................. Fax 420-4737 Frankie Jackson, Oficial Directora de Tecnología

Imprenta ...................................................420-48522202 Market St. ...............................................Fax 420-4392 Jodie Dean, Técnica

Administración de Instalaciones ............425-32233401 N. Main ............................................. Fax 420-5140 David Fluker, Director Ejecutivo

Mantenimiento/Construcción ................425-36003401 N. Main ............................................. Fax 428-0664 Ron Loveless, Director

Operaciones ............................................420-44443401 N. Main .............................................. Fax 420-4470 Herb Minyard, Coordinador de Operaciones y Jardinería

Transportación ........................................420-4665 601 Lee Drive ............................................ Fax 420-4950 Rick Walterscheid, Director

CENTROS DE SERVICIOSeguridad ..................................................802-77693401 N. Main ...................................... Fax 281-428-0664Lupe Garza, Jefe

Servicio de Alimentación/Bodega ................. 420-46402200 Market St. .......................................... Fax 420-4632 Natalie Bradford Edwards, Director

Jardineria ...............................................420-4576 3401 N. Main ............................................. Fax 420-4580 Herb Minyard, Coordinador de Operaciones y Jardinería

OTRAS INSTALACIONESCentro Vocacional Stuart .......................420-4550 300 YMCA Drive ....................................... Fax 420-4553 Renea Dillon, Directora

School Community Guidance Center ......420-4630401 Jones Road, Highlands Gary Allen, Director

Administración de Educación Especial ...420-45201496 San Jacinto Mall, ............................. Fax 420-4526Suites 1720-1722Thomas R. Kelchner, Ed. D., Director

PREPARATORIASGoose Creek Memorial ...........................421-4400 6001 E. Wallisville ..................................... Fax 421-3284 Al Richard, Director

Peter E. Hyland Center ............................420-45551906 Decker Dr. ........................................ Fax 420-4558 Michelle Verdun, Direcora

Preparatoria Impact Early College en el Colegio Lee ....................................420-4802 200 Lee Drive ..................................... Fax 832-556-5781 Karen Smithson, Directora

Robert E. Lee ..........................................420-4535 1809 Market .............................................. Fax 420-4548 Bruce Davis, Director

Ross S. Sterling .......................................420-4500300 W. Baker Road ................................... Fax 420-4974 Don Beck, Ed.D., Director

SECUNDARIASBaytown ..................................................420-45607707 Bayway Drive .................................... Fax 420-4908Michael Wahl, Director

Cedar Bayou ...........................................420-45702610 Elvinta ............................................... Fax 420-4569Greg Lynd, Director

George H. Gentry ...................................420-45901919 E. Archer ........................................... Fax 420-4909 Dave Gillingss, Director

SECUNDARIASHighlands .................................................420-46951212 E. Wallisville, Highlands ..................... Fax 426-4301Kevin Foxworth, Director

Horace Mann ...........................................420-4585 310 S. Hwy 146 .......................................... Fax 420-4664Michael Coopersmith, Ed.D., Director

PRIMARIASAlamo at Kilgore .....................................420-4595302 YMCA Dr. ........................................... Fax 420-4905 Ronald Wyatt, Ed.D., Director

Stephen F. Austin ...................................420-46203022 Massey-Tompkins ............................ Fax 420-4899Laura Smith, Directora

James Bowie ...........................................420-4605 2200 Clayton St. ........................................ Fax 420-4609Jaime Lannou, Directora

G. W. Carver ...........................................420-4600 610 S. Pruett ........................... …...………Fax 420-4983 Rachel de Leon, Directora

David Crockett .......................................420-4645 4500 Barkaloo ........................................... Fax 420-4649Susan Griffin, Directora

Harlem ....................................................420-4910 3333 I-10 .................................................... Fax 426-5358 Matthew Warford, Ed.D., Director

Highlands ................................................420-4900200 E. Wallisville, Highlands ............................ Fax 426-5099 Ruth Perrin, Directora

Lorenzo De Zavala ..................................420-4920305 Tri-City Beach .................................... Fax 420-4342Precious Reimonenq, Ed.D ., Directora

Bonnie P. Hopper Primary ......................420-4685405 E. Houston, Highlands ...................................Fax 426-5179Brenda Hastings-Gongora, Directora

Mirabeau B. Lamar .................................420-4625816 N. Pruett ............................................ Fax 420-4626 Rachelle Ysquierdo, Directora

San Jacinto .............................................420-46702615 Virginia ............................................ Fax 420-4599Becky Robins, Directora

Ashbel Smith ...........................................420-4615403 E. James ............................................. Fax 420-4940 Patricia Musick, Directora

William B. Travis .....................................420-4660100 Robin Road ........................................ Fax 420-4986 Karen Thomas, Directora

Victoria Walker .......................................421-1800 4711 Seabird ............................................. Fax 421-3489 Renee Meyer, Directora

Página 16 GCCISD • Regreso a Clases

Public Notification of Nondiscrimination in Career and Technical Education Programs

GCCISD offers career and technical education programs in all 15 of the 16 state career clusters. Admission to these programs is based on interest and aptitude, age appropriateness, and class space availability.

It is the policy of GCCISD not to discriminate on the basis of race, color, national origin, sex or handicap in its vocational programs, services or activities as required by Title VI of the Civil Rights Act of 1964, as amended; Title IX of the Education Amendments of 1972; and Section 504 of the Rehabilitation Act of 1973, as amended.

It is the policy of GCCISD not to discriminate on the basis of race, color, national origin, sex, handicap, or age in its employment practices as required by Title VI of the Civil Rights Act of 1964, as amended; Title IX of the Education Amendments of 1972; the Age Discrimination Act of 1975, as amended; and Section 504 of the Rehabilitation Act of 1973, as amended.

GCCISD will take steps to assure that lack of English language skills will not be a barrier to admission and participation in all educational and vocational programs.

For information about your rights or grievance procedures, contact Renea Dillon, Director CTE, at 300 YMCA Dr. Baytown, TX 281-420-3082, and/or the Section 504 Coordinator, Karen Coffey, at P.O. Box 22 Baytown, TX 281-420-4800.

Notificación Pública de No Discriminación en Programas de Educación Profesional y Técnica

GCCISD ofrece programas de educación profesional y técnica en todos los 15 de los 16 grupos de carreras del estado. La admisión a estos programas se basa en el interés y la aptitud, la edad apropiada, y la disponibilidad de espacio de la clase.

Es la política de GCCISD de no discriminar por motivos de raza, color, origen nacional, sexo o discapacidad en sus programas vocacionales, servicios o actividades de acuerdo

al Titulo VI de la Ley de Derechos Civiles de 1964, según enmienda, el Título IX de las Enmiendas de Educación de 1972 y la Sección 504 de la Ley de Rehabilitación de 1973, según enmendada.

Es la política de GCCISD de no discriminar por motivos de raza, color, origen nacional, sexo, discapacidad, o edad, en su empleo de acuerdo al Título VI de la Ley de Derechos Civiles de 1964, según enmienda, Titulo IX de la Enmiendas de Educación de 1972, la Ley de Discriminación por Edad de 1975, según enmendada, y la Sección 504 de la Ley de Rehabilitación de 1973, según enmendada.

GCCISD tomará medidas para asegurar que la falta de conocimientos del idioma Inglés no será una barrera para la admisión y participación en todos los programas educativos y de formación profesional.

Para más información sobre sus derechos o los procedimientos de queja, póngase en contacto con Renea Dillon, Director CTE, en 300 YMCA Dr. Baytown, TX 281-420-3082, y/o el Coordinador de la Sección 504, Karen Coffey, al P.O. Box 22 Baytown, TX 281-420-4800.

Back to School Newsletteris a community newsletter published by the Communications Department to inform citizens about the Goose Creek CISD schools.

Goose Creek ConsolidatedIndependent School District 4544 Interstate 10 EastP.O. Box 30Baytown, Texas 77522

PRSRT. STDU.S. Postage

PAIDBaytown, TexasPermit No. 163

Los miembros del consejo de la Fundación para la Educación de Goose Creek CISD le gusta entregar buenas noticias.

Durante tres días en mayo, los miembros se turnaron para entregar buenas noticias en forma de becas a 48 maestros de Goose Creek CISD. Las becas, con un total de $66,000, financian una gran variedad de proyectos educativos en diferentes programas.

Esta fue la tercera ronda en un año que la fundación sin fines de lucro financio estas becas. En total, la Fundación ha otorgado 88 becas por un total de más de $105,000.

La fundación para la educación de Goose Creek CISD es una organización de caridad bajo la sección del Servicio de Impuestos Internos 501(c)(3) y contribuciones a la organización son deducibles de impuestos. La fundación para la educación de Goose Creek CISD es enteramente financiada a través de las donaciones de empresas y personas que se preocupan por las escuelas

de Goose Creek y desean apoyarlas financieramente. Si quiere ser parte de este programa, póngase en contacto con la oficina de la Fundación al escribir a: P.O. BOX 8081, Baytown, Texas, 77522 o llamar al 281-839-7700, o visite el sitio www.gccisd.net/educationfoundation.html.

Fundación para la educación

Fotografia de Carrie Pryor-NewmanLa maestra de la Primaria Travis, Janie Jimenez, fue una de las 48 maestra que recibieron una beca de la fundación para la educación el año pasado.

§504 Child Find NoticePursuant to Section 504 of the Rehabilitation Act of 1973,

the District has a duty to identify, refer, evaluate and if eligible, provide a free, appropriate public education to disabled students. For additional information about the rights of parents of eligible children, or for answers to any questions you might have about identification, evaluation and placement into Section 504 programs, please contact the District’s Section 504 Coordinator Karen Coffey at 281-420-4414 or by mail at 4544 I-10 East, Baytown, Texas 77521.

Aviso Sobre La Identificación de Estudiantes Incapacitados bajo la Sección 504Bajo la Sección 504 del Decreto de Rehabilitación de 1973, el Distrito Escolar esta obligado a identificar, referir, evaluar, y proporcionar servicios educativos apropiados y gratuitos a estudiantes incapacitados que califican para recibir servicios bajo esta ley. Si usted desea mas información sobre los derechos de padres de niños incapacitados, o si tiene preguntas sobre la identificación, evaluación, y colocación de niños en el programa de Sección 504, favor de ponerse in contacto con el Coordinador de 504 del Distrito Karen Coffey al numero, 281-420-4414 o por correo a la siguiente dirección: 4544 I-10 East, Baytown, Texas 77521.

Avisos Legales

Goose Creek tiene seis períodos de calificaciones de seis semanas, las boletas de calificaciones se

distribuyen aproximadamente una semana después del cierre de cada período de calificaciones.

Si a la mitad de un periodo de seis semanas, el estudiante esta reprobando una materia, el maestro enviará un reporte a los padres para informarlos del problema. Se pide a los padres que llamen a la escuela de su hijo para fijar una cita con el maestro y/o para enlistar al estudiante en servicios de tutorías.

PERIODO DE SEMANACALIFICACIONES DE DISTRIBUCIÓN 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Octubre 3 - Octubre 7 2 . . . . . . . . . . . . . . Noviembre 7 - Noviembre 11 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Enero 4 - Enero 6 4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . Febrero 21 - Febrero 24 5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Abril 16 - Abril 20 6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Junio 11 - Junio 15

Boletín Informativo de Regreso a Clase es un boletín para la comunidad publicado por el Departamento de Comunicaciones para informar a los residentes sobre las escuelas de Goose Creek CISD.