Gato hidráulico HM H- SE RI E - AslakTras el envío, compruebe que el gato hidráulico está en...

14
Manual de instrucciones Gato hidráulico HMH 5 / 10 / 25 HMH 5 / 10 /25 HM H- SE RI E

Transcript of Gato hidráulico HM H- SE RI E - AslakTras el envío, compruebe que el gato hidráulico está en...

Page 1: Gato hidráulico HM H- SE RI E - AslakTras el envío, compruebe que el gato hidráulico está en buen estado y no presenta daños debidos a su transporte. En caso de encontrar daños,

Manual de instrucciones

Gato hidráulico

HMH 5 / 10 / 25

HMH 5 / 10 /25

HMH-SERIE

Page 2: Gato hidráulico HM H- SE RI E - AslakTras el envío, compruebe que el gato hidráulico está en buen estado y no presenta daños debidos a su transporte. En caso de encontrar daños,

Aviso legal

Identificación del producto

Gato hidráulico

HMH 5 / 10 / 25

Contenido

1 Introducción ............................................................. 3 1.1 Derechos de autor ..................................................... 3 1.2 Servicio al cliente.................................................. ....3 1.3 Limitación de la responsabilidad ..................................... 3

2 Seguridad ............................................................... 3 2.1 Explicación de símbolos................................................ 2.2 Uso previsto .................................................................. 2.3 Normas generales de seguridad..................................... 2.4 Protección personal ...................................................... 2.5 Indicaciones de seguridad para el personal que lo utiliza.........................................

3 4 4 5

5 Fabricante

Stürmer Maschinen GmbH Dr.-Robert-Pfleger-Str. 26 D-96103 Hallstadt

Teléfono: Fax:

E-mail: Internet:

0951 96555-0 0951 96555-55

[email protected] www.unicraft.de

3 Datos técnicos.................................................. 5 3.1 Placa de modelo ....................................................... 5

4 Transporte, embalaje y almacenamiento ......... 6 4.1 Transporte ........................................................... 6 4.2 Embalaje….. ....................................................... 6 4.3 Almacenamiento.................................................. 6

5 Descripción del aparato ..................................... 6 Montaje.............................................................. 7 Puesta en funcionamiento................................ 8 Funcionamiento............................................................

8.1 Condiciones de uso........................................ 8.2 Control .............................................................. 8.3 Levantar cargas................................................. 8.4 Bajar cargas…...................................................

6 6 7 7

7 7 7 8

Indicaciones del manual de instrucciones

Manual de instrucciones original

Edición: Versión: Idioma:

Autor:

31.01.2014 1.02 Alemán

ES

9 Cuidados, mantenimiento y reparación .................. 8 9.1 Cuidados de limpieza..................................... 8 9.2 Mantenimiento y reparación………... .......... 8

10 Comprobación del gato hidráulico......................... 9 11 Detección de fallos .............................................9 12 Eliminación y reciclaje de aparatos antiguos ............................................................. 9

12.1 Poner la instalación fuera de servicio..................................... 9 12.2 Eliminación de lubricantes………………………….............. 9

Información de los derechos de autor

Copyright © 2014 Stürmer Maschinen GmbH, Hallstadt, Alemania.

13 Declaración CE de conformidad .......................... 10 14 Piezas de recambio,,,,.......................................... 10

14.1 Pedidos de piezas de recambio ........................................10

15 Dibujo de las piezas de recambio....................... 11 15.1 Dibujo del sistema de explosión HMH 5 / 10 / 25 ........ 11

El contenido de este manual de instrucciones es propiedad de la empresa Stürmer. Está prohibida la transmisión y reproducción de este documento, así como la explotación y revelación de su contenido, a no ser que se autorice de manera explícita. El incumplimiento de esta norma obliga a una indemnización por daños.

Se reserva el derecho a realizar modificaciones técnicas.

2 HMH 5 / 10 / 25 | Versión 1.02

Page 3: Gato hidráulico HM H- SE RI E - AslakTras el envío, compruebe que el gato hidráulico está en buen estado y no presenta daños debidos a su transporte. En caso de encontrar daños,

Introducción

1 Introducción 1.3 Limitación de responsabilidad

Todas las indicaciones y advertencias de este manual fueron reunidas teniendo en cuenta las normas existentes, la situación técnica y nuestros conocimientos y experiencias tras muchos años de servicio.

En los siguientes casos, el fabricante no se hace responsable de los daños que pueda tener el producto:

- No observancia del manual de instrucciones, - Uso fuera del contemplado por el manual, - Uso por parte de personal no especializado, - Modificaciones arbitrarias, - Cambios técnicos, - Utilización de piezas no autorizadas.

El volumen de la entrega puede variar en función de la adquisición de modelos especiales, opciones de compra adicionales o cambios técnicos en el producto y puede divergir de las explicaciones y descripciones aquí descritas.

Se aplican las obligaciones y condiciones generales que aparecen en el contrato de suministro, así como las condiciones de suministro del fabricante de acuerdo con la normativa vigente en el momento de contratación del servicio.

La compra del gato hidráulico de Unicraft es una decisión acertada.

Antes de la puesta en funcionamiento lea atentamente el manual de instrucciones.

El manual contiene información sobre la adecuada puesta en funcionamiento del aparato, su uso previsible así como la utilización y el mantenimiento seguro y eficiente de su gato hidráulico.

El manual de instrucciones es un componente del gato hidráulico. Guarde siempre este manual de instrucciones en el lugar de utilización de su gato hidráulico. Compruebe que se cumplen las normas de prevención de accidentes y las normas generales de seguridad en el lugar de utilización del aparato.

1.1 Derechos de autor

El contenido de este manual de instrucciones está sujeto a derechos de autor. Su uso está limitado al uso del gato hidráulico. Cualquier otro uso del manual debe ser autorizado por la empresa Stürmer GmbH.

1.2 Servicio al cliente

Puede dirigirse a nuestro servicio al cliente para informaciones técnicas.

Alemania: Stürmer Maschinen GmbH Dr.-Robert-Pfleger-Str. 26 D-96103 Hallstadt

Servicio: Teléfono: 0951 96555-100 Fax: 0951 96555-111

E-mail: [email protected] Internet: www.unicraft.de

Piezas de recambio: Fax: 0951 96555-119 E-mail: [email protected]

Agradecemos la información y sugerencias que puede dar el cliente tras el uso del producto y que pueden ser valiosas para su mejora.

2 Seguridad

Este apartado ofrece un resumen de todas las normas de seguridad para las personas, así como de las normas para un uso seguro y libre de averías del producto.

2.1 Explicación de los símbolos

Advertencias de seguridad

En este manual, las advertencias de seguridad aparecen mediante símbolos. Dichas advertencias aparecen además con palabras de advertencia que dan idea del grado de peligro existente.

¡PELIGRO!

Esta combinación de símbolo y palabra de advertencia advierte de una situación de peligro inminente que puede conducir a la muerte o a lesiones graves si no se evita.

HMH 5 / 10 / 25 | Versión 1.02 3

Page 4: Gato hidráulico HM H- SE RI E - AslakTras el envío, compruebe que el gato hidráulico está en buen estado y no presenta daños debidos a su transporte. En caso de encontrar daños,

Seguridad

No pueden reclamarse daños a la empresa debidos a algún tipo de uso fuera del previsto en este manual.

¡ADVERTENCIA!

Esta combinación de símbolo y palabra de advertencia advierte de una posible situación de peligro que puede conducir a la muerte o a lesiones graves si no se evita. 2.3 Normas generales de seguridad

¡INDICACIÓN! ¡CUIDADO!

Esta combinación de símbolo y palabra de advertencia advierte de una posible situación de peligro que puede conducir a lesiones leves.

Deben seguirse las normas del país en el que se pone en funcionamiento el producto (la última versión de la normativa). En Alemania está vigente la versión UVV BGV D8 – Aparatos de elevación y de tracción de grúas EN 1494 - Aparatos elevadores móviles Directiva 2006/42/CE

Las tareas de preparación, reajuste, mantenimiento e inspección solo podrán ser llevadas a cabo por personal especializado cuando el aparato esté en reposo.

Se aconseja que las transformaciones y modificaciones por cuenta propia no se lleven a cabo por razones técnicas de seguridad.

Para llevar a cabo reparaciones hidráulicas hay que vaciar el depósito en la instalación de mantenimiento.

Debe comprobarse en todo momento que no se supere la capacidad máxima de elevación del aparato.

Deben evitarse las cargas suspendidas, ya que en cualquier momento podrían caer objetos. Para poner fuera de servicio el aparato hay que seguir en este orden las siguientes indicaciones:

-Retirar la carga

¡INDICACIÓN!

Esta combinación de símbolo y palabra de advertencia advierte de una posible situación de peligro que puede provocar daños materiales o medioambientales de no ser evitada.

Consejos y recomendaciones

Consejos y recomendaciones

Este símbolo indica consejos y recomendaciones útiles, así como información para un funcionamiento eficiente y libre de averías.

Para reducir los riesgos para las personas y los daños materiales y evitar situaciones de peligro, usted debe de tener en cuenta las advertencias de seguridad que aparecen en este manual de instrucciones.

2.2 Uso previsto

El gato hidráulico HMH 5 / 10 / 25 sirve exclusivamente para levantar y descargar máquinas hasta la carga máxima especificada.

El gato hidráulico solo podrá ser utilizado por personas especializadas.

El uso adecuado del producto conlleva el cumplimiento de todas las normas que aparecen en este manual. Un uso diferente al aquí indicado constituye un mal uso. El levantamiento de personas está terminantemente prohibido. Un uso del aparato en otros campos se considera un uso no previsto.

La empresa Stürmer Maschinen GmbH no se hace responsable de cambios constructivos o técnicos por parte del usuario.

-Levantar los soportes de inspección

-Retirar la máquina de los soportes

Queda prohibido operar con el aparato si los soportes de inspección no se encuentran en una posición segura. Está prohibido el transporte y elevación de personas. No está permitida la utilización de accesorios de elevación.

4 HMH 5 / 10 / 25 | Versión 1.02

Page 5: Gato hidráulico HM H- SE RI E - AslakTras el envío, compruebe que el gato hidráulico está en buen estado y no presenta daños debidos a su transporte. En caso de encontrar daños,

Datos técnicos

2.4 Protección personal

Los equipos de protección individual están diseñados para proteger a las personas de daños a la seguridad y a la salud en el trabajo. El personal debe llevar los equipos de protección que se indican por separado en este manual cuando trabaje con máquinas.

En esta sección se explican los equipos de protección individual:

Si el desmontaje de los dispositivos de seguridad es necesario para la preparación, reparación o mantenimiento de la máquina, al finalizar las labores de mantenimiento o reparación debe procederse inmediatamente al montaje de dichos dispositivos de seguridad

3

Tipo

Datos técnicos

HMH 5

5

205

25

368

380

-20°C hasta +50°C

360x190 x430

25

6190050

HMH 10

10

230

30

420

400

-20°C hasta +50°C

380x220 x510

35

6190100

HMH 25

25

215

58

505

400

-20°C hasta +50°C

530x350 x610

109

6190250

Capacidad (Toneladas)

Altura de elevación (mm)

Zapatos de seguridad

Los zapatos de seguridad protegen los pies de magulladuras, objetos que caen y resbalones provocados por un suelo resbaladizo.

Altura mínima/ Diente (mm)

Altura mínima/ Cabezal (mm) Carga aplicada a la palanca de control (N) Valores de temperatura aplicables

Volúmenes (mm)

Peso (kg)

Nº de artículo

Traje de protección

El traje de protección es un uniforme de trabajo ceñido, sin piezas de enganche y con escasa tolerancia a la tracción.

2.5 Indicaciones de seguridad para el personal que lo utiliza

Hay que evitar toda forma de trabajo que pueda perjudicar la seguridad.

El operador debe asegurarse de que ninguna persona no autorizada trabaje con las máquinas (debe comprobarse que se está haciendo un uso autorizado de la instalación).

El usuario está en la obligación de comprobar el aparato al menos una vez antes de su uso (diariamente) para cerciorarse de que no hay daños o defectos e informar si observa cambios en el comportamiento de la máquina que pudieran poner en peligro la seguridad.

La empresa es responsable de que el aparato funcione en todo momento en condiciones óptimas.

Si fuera necesario, la empresa tiene que obligar al personal a usar el traje de protección.

En principio no se deben desmontar o poner fuera de funcionamiento los dispositivos de seguridad (en este caso concreto existen amenazas de peligro grave como pueden ser contusiones graves, pérdida de la vista o peligro de muerte) .

3.1 Placa del modelo

Fig. 1: Placa de modelo del gato hidráulico

HMH 5 / 10 / 25 | Versión 1.02 5

Page 6: Gato hidráulico HM H- SE RI E - AslakTras el envío, compruebe que el gato hidráulico está en buen estado y no presenta daños debidos a su transporte. En caso de encontrar daños,

Transporte, embalaje y almacenamiento

4 Transporte, embalaje y almacenamiento

5 Descripción del aparato

1 4.1 Transporte

Tras el envío, compruebe que el gato hidráulico está en buen estado y no presenta daños debidos a su transporte. En caso de encontrar daños, contacte inmediatamente con la empresa de transporte, así como con el comerciante.

3 2

¡ADVERTENCIA!

Proteja el gato hidráulico de la humedad.

4

4.2 Embalaje

Todos los materiales de embalaje utilizados y los medios auxiliares de embalaje son reciclables y deben reciclarse. Las piezas de cartón deben partirse y depositarse en el contenedor de reciclaje de papel y cartón. Las láminas son de polietileno (PE), las piezas acolchadas son de poliestireno (PS). Estos materiales deben llevarse a una estación de reciclaje o a la empresa de gestión de residuos competente.

5

Fig. 2: Descripción del aparato

1. 2. 3. 4. 5.

Palanca de control Asa de transporte Válvula de descenso Uña Placa del suelo

4.3 Almacenamiento

Lubrique el gato hidráulico y guárdelo en un ambiente seco y protegido de las heladas. Conserve el gato hidráulico únicamente con la uña suelta y la válvula de drenaje cerrada. No coloque nada encima del gato hidráulico.

Las figuras de este manual de instrucciones pueden diferir del aparato original.

6 Montaje

¡Usar guantes de protección!

¡Usar zapatos de protección!

¡Usar traje de protección!

¡CUIDADO! ¡Peligro de aplastamiento!

Si se trabaja de forma inadecuada con el gato hidráulico hay un riesgo de lesión en los miembros de la parte superior del cuerpo.

6 HMH 5 / 10 / 25 | Versión 1.02

Page 7: Gato hidráulico HM H- SE RI E - AslakTras el envío, compruebe que el gato hidráulico está en buen estado y no presenta daños debidos a su transporte. En caso de encontrar daños,

Puesta en funcionamiento

Los aparatos que no se colocan en un sitio fijo, deben colocarse de tal manera que estén en posición horizontal y no haya peligro de magulladuras o de cortes debidos a la colocación del aparato y de sus piezas en el lugar. Además, hay que controlar que las actividades se lleven a cabo dentro del uso previsto y de forma segura. Los aparatos fabricados para estar en un lugar fijo deben colocarse en posición horizontal o en un foso apropiado para ello.

¡Usar guantes de protección!

¡Usar zapatos de protección!

¡Usar traje de protección!

7 Puesta en funcionamiento

¡ADVERTENCIA!

- El personal que utilice el aparato debe estar familiarizado con su puesta en marcha y funciones, así como con las medidas de seguridad que se adoptan en la puesta en funcionamiento.

- El operador debe ocuparse de la instrucción necesaria del personal que hace uso del aparato.

Todos los trabajos de puesta en funcionamiento del gato hidráulico deben ser llevados a cabo exclusivamente por gente especializada. Después deben comprobarse todas las funciones del gato hidráulico.

8 Funcionamiento

¡PELIGRO! ¡Peligro por la caída de la carga!

8.1 Condiciones de uso

El lugar de trabajo debe ser seco y estar protegido de peligros de incendio y explosiones y libre de sustancias corrosivas y tóxicas.

Las mercancías peligrosas como materiales ígneos, tóxicos o radioactivos no deben ser levantadas con el gato hidráulico.

Una caída de la carga puede conducir a lesiones graves que pueden resultar mortales. - Quedan prohibidas las sobrecargas. Compruebe siempre que la carga no sobrepase la capacidad de carga especificada en la placa del modelo. - Nunca mueva la carga levantada. - Nunca se sitúe o trabaje bajo la carga del gato.

- La carga levantada no debe, en ningún caso, estar expuesta a cargas por impacto o cargas de choque.

- Comprobar que el suelo sobre el que se asienta el gato sea llano y esté en buenas condiciones para soportar la carga.

- No levantar nunca con el gato una carga que pueda resbalar, caer o volcarse o cuyas piezas no estén bien ensambladas unas con otras.

- Nunca utilice un gato oxidado o dañado.

- Nunca descontrole la carga levantada con el gato.

- Durante la elevación y el descenso de una carga, el usuario debe encontrarse en todo momento fuera del alcance de la carga por si esta pudiese resbalar, caer o volcar.

- No transportar nunca el gato por su palanca de mando.

- Está prohibido colocar piezas inferiores entre el cabezal o la uña gato y el punto de apoyo de la carga.

HMH 5 / 10 / 25 | Versión 1.02

8.2 Control

Antes de utilizar el aparato, compruebe todas sus funciones sin carga.

8.3 Levantar cargas

Paso 1: Coloque la carga sobre la uña del gato hidráulico.

Paso 2: Cierre la válvula de descenso girando en el sentido de las agujas del reloj. Paso 3: Accione la palanca de control para poder levantar la carga.

Paso 4: El accionamiento de la palanca de control puede pararse en cualquier momento. La carga tiene que colocarse de manera segura.

¡ADVERTENCIA!

El operador debe tener suficiente libertad de movimiento.

7

Page 8: Gato hidráulico HM H- SE RI E - AslakTras el envío, compruebe que el gato hidráulico está en buen estado y no presenta daños debidos a su transporte. En caso de encontrar daños,

Cuidados, mantenimiento y reparación

8.4 Bajar cargas

- Descenso de la carga: Gire la válvula de descenso en sentido contrario a las agujas del reloj.

Paso 1: Engrase todas las piezas móviles del gato hidráulico con lubricante de alta calidad.

Paso 2: Compruebe que no haya desperfectos en el gato hidráulico antes de cada uso.

Paso 3: Compruebe de forma regular el estado del aceite hidráulico.

Paso 4: Compruebe que las advertencias de seguridad que aparecen sobre el gato hidráulico sean bien legibles.

Ventilar

Con el paso del tiempo o tras rellenar el aceite, pueden formarse burbujas en el sistema hidráulico del gato y perjudicar su funcionamiento.

Paso 1: Baje la uña de elevación a la altura mínima.

¡CUIDADO! ¡Peligro de aplastamiento!

Al descender la carga pueden producirse contusiones en la parte superior e inferior del cuerpo.

- Durante el descenso de la carga, no situarse entre la carga y el suelo.

9 Cuidados, mantenimiento y reparación

9.1 Cuidados de limpieza

El gato hidráulico debe conservarse siempre limpio.

! Usar guantes de protección! Paso 2: Abra el tapón de drenado de aceite despacio y con cuidado para que pueda salir el aire atrapado.

¡ADVERTENCIA!

Para las labores de limpieza, no utilice nunca productos de limpieza fuertes. Esto puede provocar deterioros o la destrucción del aparato.

Todas las piezas de plástico y superficies lacadas tienen que limpiarse con un paño suave y humedecido y un producto de limpieza neutro.

Eliminar el excedente de lubricante o de aceite filtrado con un paño seco y que no deje pelusas.

Paso 3: Compruebe las funciones del gato hidráulico. Si es necesario vuelva a repetir estos pasos.

Comprobar el estado del aceite Paso 1: Abra el tapón de drenado de aceite y compruebe el estado del aceite. El aceite debe ser suficiente para ocupar desde la garra de elevación hasta el fondo del tubo de drenado de aceite.

Paso 2: En caso necesario rellene el aceite hidráulico. Para ello utilice únicamente aceite hidráulico nuevo y limpio, del grado de viscosidad “ISO VG 32”. 9.2 Mantenimiento y reparación

¡CUIDADO!

Las labores de mantenimiento y de reparación solo deben ser llevadas a cabo por personal especializado.

Si el gato hidráulico no funciona correctamente, diríjase a un comerciante especializado o a nuestro servicio al cliente. En el capítulo 1.2 de servicio al cliente puede encontrar nuestros datos de contacto.

Todo el equipamiento de protección y de seguridad debe volver a colocarse de inmediato tras las labores de reparación y mantenimiento.

Paso 3: Enrosque de nuevo el tapón de drenado. Compruebe una vez más el funcionamiento del gato hidráulico.

Paso 4: Ventile el sistema hidráulico.

8 HMH 5 / 10 / 25 | Versión 1.02

Page 9: Gato hidráulico HM H- SE RI E - AslakTras el envío, compruebe que el gato hidráulico está en buen estado y no presenta daños debidos a su transporte. En caso de encontrar daños,

Comprobación del gato hidráulico

10 Comprobación del gato hidráulico

Según las normas del reglamento de régimen interno de seguridad así como del reglamento BGR 500, capítulo 2.8, las condiciones de seguridad del gato hidráulico tienen que ser comprobadas por una persona cualificada en un período máximo de un año antes de la primera puesta en funcionamiento y cuando se considere necesario . Una persona puede considerarse cualificada si posee al menos una cualificación que hasta el momento haya sido válida para considerar que esta persona es competente para esta faena. El alcance y los períodos de prueba dependen de los resultados de la valoración de riesgos llevada a cabo.

El tipo, el alcance y los plazos de las pruebas descritas en la BGR 500 son prácticos y siguen normas técnicas. La comprobación consiste esencialmente en una prueba visual y funcional. Se centra en la prueba del estado de los componentes y las instalaciones, en la integridad y la efectividad de las medidas de seguridad y el seguimiento del libro de inspección. El operador debe comprobar que el plazo máximo de un año para el cumplimiento de un período de prueba es suficiente. Las comprobaciones del gato hidráulico deben anotarse en un libro de inspección.

11 Detección de fallos

Fallo

El gato no puede bombearse

El gato no puede liberarse en la parte superior del punto muerto

El gato no puede bombearse hasta su potencia nominal

El gato ha tenido un escape, el aceite hidráulico se ha derramado

Posible causa

-La válvula no está cerrada

- La válvula no está suficientemente abierta

- No hay suficiente aceite

- Las juntas están desgastadas

Solución

- Girar la válvula de descenso en el sentido de las agujas del reloj

- Abrir la válvula de descenso tanto como sea necesario.

- Rellenar aceite

- Cambiar las juntas - Dado el caso, comprobar todas las juntas

12 Eliminación y reciclaje de aparatos antiguos

Por su interés y por el beneficio del medio ambiente, preocúpese de que todos los componentes del aparato sean eliminados de la forma prevista y autorizada.

Paso 3: Siga los procedimientos previstos para la eliminación de componentes y materiales de servicio del aparato.

12.2 Eliminación de lubricantes

Elimine el aceite o grasa utilizada o sobrante del tubo de drenado de aceite o del punto de lubricación anteriormente lubricado.

Las formas de eliminación de los lubricantes son especificadas por el fabricante de los lubricantes. En caso necesario, pregunte por las hojas de datos específicas del producto.

12.1 Poner la instalación fuera de servicio Cuando el aparato ya no sirva, debe ponerse fuera de servicio enseguida para evitar un uso incorrecto posterior y evitar daños para el medio ambiente y para las personas.

Paso 1: Eliminar todas las sustancias que puedan ser nocivas para el medio ambiente del aparato antiguo.

Paso 2: En caso necesario, desmontar el aparato en subconjuntos de manera que puedan aprovecharse las piezas posteriormente.

HMH 5 / 10 / 25 | Versión 1.02 9

Page 10: Gato hidráulico HM H- SE RI E - AslakTras el envío, compruebe que el gato hidráulico está en buen estado y no presenta daños debidos a su transporte. En caso de encontrar daños,

Declaración CE de conformidad

13 Declaración CE de conformidad

De acuerdo a la directiva 2006/42/CE sobre máquinas Anexo II 1.A

14 Piezas de recambio

¡PELIGRO! ¡Riesgo de lesiones por la utilización de piezas de recambio inadecuadas!

Debido a la utilización de piezas de recambio inadecuadas puede producirse un peligro para el usuario, así como daños al aparato y mal funcionamiento.

- Solo deben ser utilizadas piezas de recambio del fabricante o autorizadas por él.

- En caso de duda, siempre puede contactar con el fabricante.

Fabricante/Distribuidor: Stürmer Maschinen GmbH Dr.-Robert-Pfleger-Str. 26 D-96103 Hallstadt

el siguiente producto:

Categoría de producto:

Denominación del aparato:

Unicraft® Werkstatttechnik

HMH 5 HMH 10 HMH 25 14.1 Pedidos de piezas de

recambio

Consejos y recomendaciones

En caso de uso de piezas de recambio inadecuadas quedará anulada la garantía del fabricante.

Las piezas de recambio pueden obtenerse a través del distribuidor oficial o directamente a través del fabricante. Los datos de contacto están en el capítulo 1.2 del servicio al cliente.

Para solicitar información o pedir piezas de recambio, indique los siguientes datos de referencia:

Tipo de aparato:

Número de serie:

Año de fabricación:

Gato

______________________

20_____

respeta todas las normas de la directiva anteriormente mencionada, incluyendo las modificaciones en vigor en el momento de redactar el documento.

Se aplicaron las siguientes normas armonizadas:

DIN EN 1494

Gatos móviles o portátiles y equipos de elevación asociados: Versión alemana EN 1494:2000+A1:2008

- Tipo de aparato - Número de artículo - Número de posición - Año de fabricación - Cantidad - Modo de envío deseado (correo, mercancías, transporte marítimo, transporte aéreo, transporte exprés) - Dirección de envío

No se tendrán en cuenta los pedidos de piezas de recambio que no contengan los datos arriba descritos. Si no se especifica el modo de envío, el proveedor elegirá el modo que estime oportuno. La información sobre el tipo de aparato, número de artículo y año de fabricación se encuentran en la placa del modelo, que se entrega con el pedido del gato hidráulico.

Ejemplo:

Responsable de la documentación: Departamento Técnico, Dr.-Robert-Pfleger-Str. 26, D-96103 Hallstadt

Hallstadt, 24.11.2011 Es necesario pedir la palanca de control del gato:

- Tipo de aparato: Gato hidráulico 5 - Número de artículo: 6190050 - Número de posición: 01

______________________ Kilian Stürmer Director de la empresa

10 HMH 5 /10 /25 | Versión 1.02

Page 11: Gato hidráulico HM H- SE RI E - AslakTras el envío, compruebe que el gato hidráulico está en buen estado y no presenta daños debidos a su transporte. En caso de encontrar daños,

Dibujo de las piezas de recambio

El número de pedido es: 0-6190050-1

El número de pedido está compuesto por el número de artículo, el número de posición y una cifra anterior al número de artículo.

- Antes del número de artículo hay que escribir un 0. - Antes de los números de posición 1 a 9 también hay que escribir un 0.

El número de artículo de su aparato:

Gato hidráulico HMH 5: 6190050

Gato hidráulico HMH 10: 6190100

Gato hidráulico HMH 25: 6190250

15 Dibujo de las piezas de recambio

15.1 Dibujo del sistema de explosión HMH 5 / 10 / 25

Los siguientes dibujos han sido creados para que, dado el caso, usted pueda identificar las piezas de recambio necesarias. Envíe, en caso necesario, una copia del dibujo de las piezas de recambio con la pieza que desea señalada a su distribuidor oficial.

HMH 5 /10 HMH 25

HMH 5 / 10 / 25 | Versión 1.02 11

Page 12: Gato hidráulico HM H- SE RI E - AslakTras el envío, compruebe que el gato hidráulico está en buen estado y no presenta daños debidos a su transporte. En caso de encontrar daños,

www.unicraft.de

Page 13: Gato hidráulico HM H- SE RI E - AslakTras el envío, compruebe que el gato hidráulico está en buen estado y no presenta daños debidos a su transporte. En caso de encontrar daños,
Page 14: Gato hidráulico HM H- SE RI E - AslakTras el envío, compruebe que el gato hidráulico está en buen estado y no presenta daños debidos a su transporte. En caso de encontrar daños,