Gas Flow Analyzer - celyontecnica.es · Garantía y servicio técnico para el producto ... EL DAÑO...

72
FBC-0034 January 2013, Rev. 1 (Spanish) © 2013 Fluke Corporation. All rights reserved. Specifications are subject to change without notice. All product names are trademarks of their respective companies. VT305 Gas Flow Analyzer Manual de uso

Transcript of Gas Flow Analyzer - celyontecnica.es · Garantía y servicio técnico para el producto ... EL DAÑO...

Page 1: Gas Flow Analyzer - celyontecnica.es · Garantía y servicio técnico para el producto ... EL DAÑO FÍSICO DERIVADO DEL MAL USO O ABUSO FÍSICO NO ESTÁ CUBIERTO POR ESTA GARANTÍA.

FBC-0034 January 2013, Rev. 1 (Spanish) © 2013 Fluke Corporation. All rights reserved. Specifications are subject to change without notice. All product names are trademarks of their respective companies.

VT305 Gas Flow Analyzer

Manual de uso

Page 2: Gas Flow Analyzer - celyontecnica.es · Garantía y servicio técnico para el producto ... EL DAÑO FÍSICO DERIVADO DEL MAL USO O ABUSO FÍSICO NO ESTÁ CUBIERTO POR ESTA GARANTÍA.

Garantía y servicio técnico para el producto

Fluke Biomedical garantiza que este instrumento no tendrá defectos en los materiales ni en la mano de obra durante un año a partir de la fecha de adquisición. Durante el período de garantía, repararemos o reemplazaremos sin cargo, a elección de Fluke Biomedical, el producto defectuoso, siempre y cuando se devuelva el producto con el porte pagado a Fluke Biomedical. Esta garantía no se aplica si el producto se ha dañado de forma accidental o por el mal uso, o como resultado de mantenimiento o modificación por parte de personal ajeno a Fluke Biomedical. EN NINGÚN CASO FLUKE BIOMEDICAL SERÁ RESPONSABLE DE DAÑOS CONSECUENTES.

Nuestros productos seriados y sus accesorios (aquellos productos y artículos que tengan una etiqueta con un número de serie único) están cubiertos por esta garantía de un año. EL DAÑO FÍSICO DERIVADO DEL MAL USO O ABUSO FÍSICO NO ESTÁ CUBIERTO POR ESTA GARANTÍA. Artículos tales como cables y módulos sin número de serie no están cubiertos por esta garantía.

La recalibración de instrumentos no está cubierta por esta garantía.

Esta garantía le concede derechos legales específicos, y es posible que también tenga otros derechos que varíen de un estado, provincia o país a otro. Esta garantía se limita a reparar el instrumento según las especificaciones de Fluke Biomedical.

Page 3: Gas Flow Analyzer - celyontecnica.es · Garantía y servicio técnico para el producto ... EL DAÑO FÍSICO DERIVADO DEL MAL USO O ABUSO FÍSICO NO ESTÁ CUBIERTO POR ESTA GARANTÍA.

Avisos

Todos los derechos reservados Copyright 2013, Fluke Biomedical. Ninguna parte de esta publicación puede reproducirse, transmitirse, transcribirse, almacenarse en un sistema de recuperación o traducirse a ningún idioma sin el consentimiento por escrito de Fluke Biomedical.

Descargo de copyright Fluke Biomedical acepta otorgar un descargo limitado de copyright que le permite al usuario reproducir manuales y demás materiales impresos para uso en programas de formación de servicio técnico y otras publicaciones técnicas. Si desea hacer otras reproducciones o distribuciones, envíe su solicitud por escrito a Fluke Biomedical.

Desembalaje e inspección Siga las prácticas estándar de recepción en el momento de recibir el instrumento. Revise la caja de envío para determinar si ha sufrido daños. En caso de encontrar daños, no continúe desembalando el instrumento. Notifique a la empresa de transportes y solicite la presencia de un agente mientras se desembala el instrumento. No hay instrucciones especiales de desembalaje, pero tenga cuidado de no dañar el instrumento al desembalarlo. Inspeccione el instrumento en busca de daños físicos, tales como piezas dobladas o rotas, abolladuras o arañazos.

Asistencia técnica Para recibir soporte de la aplicación o respuestas a preguntas técnicas, envíe un mensaje electrónico a [email protected] o llame al 1-800- 850-4608 o al 1-440-248-9300. En Europa, envíe un mensaje electrónico a [email protected] o llame al +31-40-2675314.

Reclamaciones Nuestro método habitual de envío es por medio de una empresa de transportes normal, franco a bordo en origen. En el momento de la entrega, en caso de encontrar daños físicos, retenga todo el material de embalaje en sus condiciones originales y póngase de contacto inmediatamente con la empresa de transportes para presentar una reclamación. Si el instrumento se entrega en buen estado físico pero no funciona de acuerdo con las especificaciones, o si existen otros problemas no causados por daños durante el envío, póngase en contacto con Fluke Biomedical o con su representante de ventas local.

Devoluciones y reparaciones Procedimiento de devolución

Todos los artículos que se devuelvan (incluidos aquellos en período de garantía) deben enviarse con el porte pagado por anticipado a nuestra fábrica. Cuando devuelva un instrumento a Fluke Biomedical, recomendamos utilizar United Parcel Service (UPS), Federal Express (FedEx) o correo aéreo de paquetes postales. También recomendamos asegurar el envío por su coste real de reemplazo. Fluke Biomedical no será responsable de los envíos perdidos ni por los instrumentos recibidos en mal estado debido a un embalaje o manipulación incorrectos. Utilice la caja y el material de embalaje originales para el envío. Si no están disponibles, recomendamos la siguiente guía para volver a embalar el producto:

Page 4: Gas Flow Analyzer - celyontecnica.es · Garantía y servicio técnico para el producto ... EL DAÑO FÍSICO DERIVADO DEL MAL USO O ABUSO FÍSICO NO ESTÁ CUBIERTO POR ESTA GARANTÍA.

Utilice una caja reforzada (de doble pared) y de suficiente resistencia para el peso que se está enviando. Utilice papel pesado o cartón para proteger todas las superficies del instrumento. Utilice un material no abrasivo alrededor de todas las piezas que

sobresalgan. Utilice al menos 10 cm de material amortiguador aprobado por la industria, insertado firmemente alrededor del instrumento.

Devoluciones para reembolso/crédito parcial: Todo producto devuelto para reembolso/crédito debe estar acompañado por un número de autorización de material devuelto (RMA), el cual puede obtenerse de nuestro grupo de entrada de pedidos llamando al 1-440-498-2560.

Reparación y calibración: Para localizar el centro de servicio técnico más cercano, visite www.flukebiomedical.com/service o

En EE.UU.: Cleveland Calibration Lab Tel: 1-800-850-4608 x2564 Correo electrónico: [email protected] Everett Calibration Lab Tel: 1-888-99 FLUKE (1-888-993-5853) Correo electrónico: [email protected]

En Europa, Oriente Medio y África: Eindhoven Calibration Lab Tel: +31-40-2675300 Correo electrónico: [email protected] En Asia: Everett Calibration Lab Tel: +425-446-6945 Correo electrónico: [email protected]

Certificación Este instrumento se probó e inspeccionó rigurosamente, y se encontró que cumplía con las especificaciones de fabricación de Fluke Biomedical en el momento de su envío desde la fábrica. Las mediciones de calibración proceden del Instituto Nacional de Normas y Tecnología de los Estados Unidos (National Institute of Standards and Technology, NIST). Los dispositivos para los cuales no existen normas de calibración del NIST se miden frente a normas de rendimiento internas utilizando procedimientos de prueba aceptados.

ADVERTENCIA Las modificaciones no autorizadas realizadas por el usuario, o la aplicación fuera las especificaciones publicadas, pueden resultar en peligros de descarga eléctrica u operación incorrecta. Fluke Biomedical no será responsable por lesiones sostenidas debido a modificaciones no autorizadas del equipo.

Restricciones y responsabilidades La información contenida en este documento está sujeta a cambios y no representa un compromiso por parte de Fluke Biomedical. Los cambios hechos a la información de este documento serán incorporados en ediciones nuevas de la publicación. Fluke Biomedical no asume responsabilidad alguna por el uso o la fiabilidad de software o equipo no suministrado por Fluke Biomedical o por sus distribuidores afiliados.

Lugar de fabricación El VT305 Gas Flow Analyzer se fabrica en Fluke Biomedical, 6920 Seaway Blvd., Everett, WA, EE.UU.

Page 5: Gas Flow Analyzer - celyontecnica.es · Garantía y servicio técnico para el producto ... EL DAÑO FÍSICO DERIVADO DEL MAL USO O ABUSO FÍSICO NO ESTÁ CUBIERTO POR ESTA GARANTÍA.

i

Tabla de materias

Título Página

Introducción ................................................................................................................... 1 Información sobre seguridad ......................................................................................... 1 Responsabilidad y garantía ........................................................................................... 3 Uso previsto ................................................................................................................... 3 Versiones de software y de firmware ............................................................................. 4 Requisitos del sistema ................................................................................................... 4 Uso del femenino ........................................................................................................... 4 Inicio .............................................................................................................................. 4

Fuente de alimentación ............................................................................................. 5 Filtro .......................................................................................................................... 5 Canal de flujo ............................................................................................................ 6 Presión diferencial .................................................................................................... 6 Alta presión ............................................................................................................... 7 Célula de medición de O2 ......................................................................................... 7 Controles .................................................................................................................. 7

Interfaces eléctricas ....................................................................................................... 9 Funcionamiento ............................................................................................................. 10

Encendido y apagado del Producto .......................................................................... 10 La pantalla de inicio .................................................................................................. 10 Configuración ............................................................................................................ 11

Page 6: Gas Flow Analyzer - celyontecnica.es · Garantía y servicio técnico para el producto ... EL DAÑO FÍSICO DERIVADO DEL MAL USO O ABUSO FÍSICO NO ESTÁ CUBIERTO POR ESTA GARANTÍA.

VT305 Manual de uso

ii

Valores numéricos .................................................................................................... 13 Valores gráficos ........................................................................................................ 13 Filtro .......................................................................................................................... 13 Almacenamiento de datos ......................................................................................... 14 Calibración de punto cero ......................................................................................... 14

Conexión del Producto ................................................................................................... 15 Configuración de las mediciones del ventilador ........................................................ 16 Configuración para mediciones de flujo precisas ...................................................... 17 Configuración para gases con polvo o contaminados ............................................... 18 Configuración para gases de alta presión ................................................................. 19

Datos de medición ......................................................................................................... 20 Almacenamiento de datos de medición en la tarjeta micro SD ................................. 20 Conexión del ordenador ............................................................................................ 20 Cómo leer los datos en el ordenador ........................................................................ 21 Para crear un archivo de Excel con los valores guardados ...................................... 22

Configuración del producto ............................................................................................ 24 Configuración de valores .......................................................................................... 26 Configuración de curvas ........................................................................................... 27 Configuración de la interfaz ...................................................................................... 28 Configuración del trigger ........................................................................................... 29 Configuración de opciones varias ............................................................................. 30 Configuración de una conexión Ethernet .................................................................. 31

Configuración predeterminada de Ethernet .......................................................... 31 Modos de configuración de Ethernet Configured y DCHP-Client ......................... 34

Sensor de O2 ................................................................................................................. 34 Activación .................................................................................................................. 34 Instalación ................................................................................................................. 34 Calibración del sensor de oxígeno - Solo aire ........................................................... 34 Calibración del sensor de oxígeno - O2 y aire ........................................................... 35

Medición de datos respiratorios ..................................................................................... 37 Datos generales ........................................................................................................ 37 Conexión al dispositivo ventilador ............................................................................. 39 Valores de trigger estándar ....................................................................................... 39 Flujo base ................................................................................................................. 39

Page 7: Gas Flow Analyzer - celyontecnica.es · Garantía y servicio técnico para el producto ... EL DAÑO FÍSICO DERIVADO DEL MAL USO O ABUSO FÍSICO NO ESTÁ CUBIERTO POR ESTA GARANTÍA.

Contenido (continued)

iii

Configuración correcta del trigger ............................................................................. 40 Curva de flujo en el recorrido descendente de la pieza en Y ............................... 40 Curva de flujo en el recorrido ascendente de la pieza en Y ................................. 40 Curva de presión en el recorrido ascendente de la pieza en Y ............................ 41

Casos especiales ...................................................................................................... 41 Volumen tidal inspirado (Vti) ..................................................................................... 41 Volumen de espiración (Vte) ..................................................................................... 43

Cuidado y mantenimiento .............................................................................................. 44 Directrices de cuidado y mantenimiento ................................................................... 44 Limpieza y mantenimiento preventivo ....................................................................... 44

Accesorios y piezas de recambio .................................................................................. 45 Dirección para la realización de pedidos .................................................................. 45

Eliminación .................................................................................................................... 46 Especificaciones ............................................................................................................ 47 Principio de funcionamiento de medición de flujo .......................................................... 51

Viscosidad dinámica ................................................................................................. 51 Densidad ................................................................................................................... 51

Estándar de gas............................................................................................................. 52 Abreviaturas y glosario .................................................................................................. 53 Valores medidos y unidades .......................................................................................... 57 Factores de conversión ................................................................................................. 59

Page 8: Gas Flow Analyzer - celyontecnica.es · Garantía y servicio técnico para el producto ... EL DAÑO FÍSICO DERIVADO DEL MAL USO O ABUSO FÍSICO NO ESTÁ CUBIERTO POR ESTA GARANTÍA.

VT305 Manual de uso

iv

Page 9: Gas Flow Analyzer - celyontecnica.es · Garantía y servicio técnico para el producto ... EL DAÑO FÍSICO DERIVADO DEL MAL USO O ABUSO FÍSICO NO ESTÁ CUBIERTO POR ESTA GARANTÍA.

v

Lista de tablas

Tabla Título Página

1. Símbolos ............................................................................................................................... 3 2. Piezas del Producto .............................................................................................................. 4 3. Controles del Panel frontal .................................................................................................... 8 4. Interfaces eléctricas .............................................................................................................. 10 5. Pantallas de configuración .................................................................................................... 11 6. Tareas de mantenimiento ..................................................................................................... 45 7. Accesorios estándar ............................................................................................................. 46 8. Accesorios opcionales .......................................................................................................... 46 9. Valores medidos y unidades ................................................................................................. 57 10. Factores de conversión ......................................................................................................... 59

Page 10: Gas Flow Analyzer - celyontecnica.es · Garantía y servicio técnico para el producto ... EL DAÑO FÍSICO DERIVADO DEL MAL USO O ABUSO FÍSICO NO ESTÁ CUBIERTO POR ESTA GARANTÍA.

VT305 Manual de uso

vi

Page 11: Gas Flow Analyzer - celyontecnica.es · Garantía y servicio técnico para el producto ... EL DAÑO FÍSICO DERIVADO DEL MAL USO O ABUSO FÍSICO NO ESTÁ CUBIERTO POR ESTA GARANTÍA.

vii

Lista de figuras

Figura Título Página

1. Puertos de conexión de alimentación ................................................................................... 5 2. Canal de flujo ........................................................................................................................ 6 3. Puertos de presión diferencial .............................................................................................. 6 4. Puertos de alta presión ......................................................................................................... 7 5. Célula de O2 ......................................................................................................................... 7 6. Interfaces eléctricas .............................................................................................................. 9 7. Pantalla de inicio ................................................................................................................... 10 8. Pantallas de valores numéricos ............................................................................................ 13 9. Pantallas de curvas medidas ................................................................................................ 13 10. Pantalla de almacenamiento de datos .................................................................................. 14 11. Pantalla de calibración a cero ............................................................................................... 14 12. Conexiones del Producto con el dispositivo de respiración .................................................. 15 13. Conexiones del ventilador ..................................................................................................... 16 14. Conexiones para mediciones de flujo precisas ..................................................................... 17 15. Uso del filtro .......................................................................................................................... 18 16. Conexiones de alta presión .................................................................................................. 19 17. Mensaje de almacenamiento en masa ................................................................................. 20 18. Tarjeta micro SD ................................................................................................................... 20 19. Archivos de la tarjeta micro SD ............................................................................................. 21 20. Archivos de datos de informe ............................................................................................... 22

Page 12: Gas Flow Analyzer - celyontecnica.es · Garantía y servicio técnico para el producto ... EL DAÑO FÍSICO DERIVADO DEL MAL USO O ABUSO FÍSICO NO ESTÁ CUBIERTO POR ESTA GARANTÍA.

VT305 Manual de uso

viii

21. Archivo de Excel con formato de datos de medición ............................................................ 23 22. Página web de la herramienta de configuración ................................................................... 25 23. Página web de valores de trigger .......................................................................................... 26 24. Página web de configuración de la pantalla gráfica .............................................................. 27 25. Página web de creación de archivo de configuración ........................................................... 29 26. Pantalla de configuración de trigger ...................................................................................... 29 27. Ventana de opciones varias .................................................................................................. 30 28. Pantalla de conexión Ethernet .............................................................................................. 31 29. Ventanas de configuración de Ethernet del ordenador ......................................................... 32 30. Cuadro de propiedades de la dirección IP Ethernet .............................................................. 33 31. Calibración de O2 - Aplicación de aire................................................................................... 34 32. Pantalla de calibración de O2 correcta .................................................................................. 35 33. Calibración de O2 - Aplicación de oxígeno ............................................................................ 35 34. Calibración de O2 - Aplicación de aire................................................................................... 35 35. Pantalla de calibración de O2 correcta .................................................................................. 36 36. Retirada del tapón protector.................................................................................................. 36 37. Instalación del sensor de O2 ................................................................................................. 37 38. Ciclo respiratorio ................................................................................................................... 38 39. Curva de flujo en el recorrido descendente........................................................................... 40 40. Curva del recorrido ascendente del conducto de inspiración ................................................ 40 41. Curva de presión del recorrido ascendente .......................................................................... 41 42. Volumen de inspiración ......................................................................................................... 42 43. Volumen de espiración ......................................................................................................... 43 44. Elemento de flujo lineal ......................................................................................................... 51

Page 13: Gas Flow Analyzer - celyontecnica.es · Garantía y servicio técnico para el producto ... EL DAÑO FÍSICO DERIVADO DEL MAL USO O ABUSO FÍSICO NO ESTÁ CUBIERTO POR ESTA GARANTÍA.

1

Introducción Advertencia

Para evitar posibles daños personales, lea toda la información sobre seguridad antes de utilizar el Producto.

Este manual es aplicable al VT305 (el Producto). Se trata de un instrumento de medición compacto, portátil y fácil de usar. El Producto se utiliza para la medición o cálculo de:

• Flujo • Volumen • Diferencias de presión • Alta presión • Presión barométrica • Oxígeno • Temperatura de gas en la cámara de medición • Frecuencia respiratoria • Tiempo inspiratorio y espiratorio • Ratios • Ti/Tcic • Volumen de respiración • Volúmenes por minuto • Flujo de pico • Presión

• Compliancia estática (Cstat) • Triggers (se utiliza para separar el tiempo de

inspiración del espiratorio en cada respiración).

El Producto mide y calibra los parámetros de los dispositivos de respiración.

Información sobre seguridad Una Advertencia identifica condiciones y procedimientos que son peligrosos para el usuario. Una Precaución identifica condiciones y procedimientos que pueden causar daños en el Producto o en el equipo que se prueba.

Page 14: Gas Flow Analyzer - celyontecnica.es · Garantía y servicio técnico para el producto ... EL DAÑO FÍSICO DERIVADO DEL MAL USO O ABUSO FÍSICO NO ESTÁ CUBIERTO POR ESTA GARANTÍA.

VT305 Manual de uso

2

Advertencia Para evitar posibles descargas eléctricas, fuego o lesiones personales:

• Lea la sección Información sobre seguridad antes de utilizar el Producto.

• Utilice el Producto únicamente de acuerdo con las especificaciones; en caso contrario, se puede anular la protección suministrada por el Producto.

• No conecte el Producto a un paciente o a un equipo conectado a un paciente. El Producto está diseñado solamente para el análisis de equipos.

• No utilice el Producto para realizar diagnósticos, tratamientos u otras tareas en las que el Producto entre en contacto directo con el paciente.

• Retire las baterías si el Producto no se va a utilizar durante un largo periodo de tiempo o si se va a guardar en un lugar con temperaturas superiores a 50 ° C. Si no se retiran las baterías, una fuga de batería puede dañar el Producto.

• Recargue las baterías cuando se muestre el indicador de nivel de pilas bajo para evitar que se produzcan mediciones incorrectas.

• Lea atentamente todas las instrucciones.

• No toque las tensiones de > 30 VCA rms, picos de 42 VCA o 60 VCC.

• No utilice y desactive el producto si está dañado.

• No utilice el Producto si no funciona correctamente.

• Examine la caja antes de utilizar el Producto. Busque desperfectos o compruebe si falta alguna pieza de plástico. Observe atentamente el aislamiento que hay alrededor de los terminales.

• Utilice este Producto únicamente en interiores.

Page 15: Gas Flow Analyzer - celyontecnica.es · Garantía y servicio técnico para el producto ... EL DAÑO FÍSICO DERIVADO DEL MAL USO O ABUSO FÍSICO NO ESTÁ CUBIERTO POR ESTA GARANTÍA.

Gas Flow Analyzer Responsabilidad y garantía

3

La tabla 1 contiene una lista de los símbolos utilizados en este manual y en el Producto.

Tabla 1. Símbolos

Símbolo Definición

Peligro. Información importante. Consulte el manual.

Tensión peligrosa.

Cumple las normas de seguridad de Norteamérica correspondientes.

Cumple con las normas de la Unión Europea.

Este Producto cumple la Directiva WEEE (2002/96/EC) sobre requisitos de marcado. La etiqueta que lleva pegada indica que no debe desechar este producto eléctrico o electrónico con los residuos domésticos. Categoría de producto: según los tipos de equipo del anexo I de la Directiva WEEE, este producto está clasificado como producto de categoría 9 "Instrumentación de supervisión y control”. No se deshaga de este producto mediante los servicios municipales de recogida de basura no clasificada. Para obtener información sobre el reciclado, visite el sitio web de Fluke.

Responsabilidad y garantía El fabricante no asume responsabilidad o garantía alguna, ni aceptará ningún tipo de responsabilidad si el usuario o terceras personas:

• Hacen un uso in correcto del Producto. • Incumplen las especificaciones técnicas. • Modifican el Producto (mediante modificaciones no

autorizadas, cambios, etc.) • Utilizan el Producto con accesorios diferentes a los

especificados en la documentación del Producto.

Uso previsto El Producto está diseñado para la realización de pruebas de dispositivos o sistemas médicos que generan un flujo y presión de gas. Entre estos dispositivos se incluyen ventiladores y sistemas de anestesia. El Producto está diseñado para su uso por técnicos cualificados de equipos biomédicos que realizan mantenimiento preventivo de equipos médicos. Los usuarios son empresas asociadas con hospitales, clínicas, fabricantes de equipos originales y empresas de servicios independientes. El usuario final es una persona con formación en tecnología de instrumentación médica. Este Producto está diseñado para su uso en un entorno de laboratorio, fuera de zonas destinadas al cuidado de los pacientes. No está diseñado para su uso con pacientes o en equipos conectados a pacientes. Está diseñado para un uso libre. El Producto no se ha diseñado para la calibración de equipos médicos.

Page 16: Gas Flow Analyzer - celyontecnica.es · Garantía y servicio técnico para el producto ... EL DAÑO FÍSICO DERIVADO DEL MAL USO O ABUSO FÍSICO NO ESTÁ CUBIERTO POR ESTA GARANTÍA.

VT305 Manual de uso

4

Versiones de software y de firmware Este manual es aplicable al Producto con software versión 3.1 o posterior, o con hardware versión 1.0 o superior. Un Producto con versiones diferentes puede ofrecer un funcionamiento distinto de las especificaciones del presente manual.

Requisitos del sistema Su ordenador debe cumplir los siguientes requisitos:

• Microsoft Windows x86 o x64 (compatibilidad para IE de 64 bits únicamente)

• 1,6 GHz o más

• 512 Mb de RAM

• Microsoft Windows, Vista, 7, 7 SP1, Windows Server 2008 SP2, Windows Server 2008 R2 SP1, Windows Server 2003, XP SP2 y SP3

Uso del femenino Este manual emplea la forma del masculino con objeto de facilitar su lectura y comprensión. No obstante, se incluye el uso del femenino de manera implícita.

Inicio La tabla 2 contiene una lista de las piezas incluidas con el Producto.

Tabla 2. Piezas del Producto Nombre Elemento

VT305

Cable USB

Fuente de alimentación (adaptador de red)

Kit de tarjeta micro SD de 2 GB

Lock

Filtro antibacterias/antipolvo

Conducto de entrada

Page 17: Gas Flow Analyzer - celyontecnica.es · Garantía y servicio técnico para el producto ... EL DAÑO FÍSICO DERIVADO DEL MAL USO O ABUSO FÍSICO NO ESTÁ CUBIERTO POR ESTA GARANTÍA.

Gas Flow Analyzer Inicio

5

Fuente de alimentación El Producto se puede utilizar con la fuente de alimentación o con la batería recargable incluida. Utilice el cable USB para conectar el Producto a un ordenador o a la fuente de alimentación que se incluye. El puerto USB se muestra en la Figura 1. Puede proporcionar alimentación al Producto mediante la interfaz analógica, USB y CAN, si utiliza los adaptadores opcionales adecuados. Cuando la batería está en carga, aparece un símbolo de batería en la pantalla. El nivel de carga de la batería se muestra en la pantalla de visualización de la batería. Cuando el nivel de la batería es bajo se muestra un indicador LED rojo en la parte izquierda de la pantalla.

Interfaz CAN

Interfazanalógica

Puerto USB

gys006.eps

Figura 1. Puertos de conexión de alimentación

Conecte el adaptador de potencia a una toma de corriente con una tensión de 100 VCA a 240 VCA a 50 o 60 Hz.

Precaución Para evitar daños en el Producto, asegúrese de que la tensión de la red está dentro del rango especificado de la placa del adaptador de red. Utilice el Producto únicamente con el adaptador de red suministrado.

Filtro Para evitar daños en el Producto producidos por polvo y partículas en suspensión, utilice los filtros suministrados para todas las mediciones de flujo. Use el filtro para garantizar un flujo laminar. El flujo laminar es necesario para realizar mediciones precisas de flujo.

Nota Las partículas del aire pueden obstruir el sistema de medición y originar un mensaje de error. Examine el filtro con regularidad.

Page 18: Gas Flow Analyzer - celyontecnica.es · Garantía y servicio técnico para el producto ... EL DAÑO FÍSICO DERIVADO DEL MAL USO O ABUSO FÍSICO NO ESTÁ CUBIERTO POR ESTA GARANTÍA.

VT305 Manual de uso

6

Canal de flujo El puerto de flujo se puede utilizar en ambas direcciones para medir el flujo, volumen, temperatura de la cámara de gas, oxígeno y presión en el canal de flujo. Consulte las especificaciones para obtener información sobre los rangos de mediciones y su precisión. La Figura 2 muestra el canal de flujo del Producto.

Canalde flujo

Canalde flujo

gys007.eps

Figura 2. Canal de flujo

Presión diferencial Las conexiones de presión diferencial se utilizan para medir la presión diferencial. La Figura 3 muestra las conexiones de presión diferencial.

Presióndiferencial

gys008.eps

Figura 3. Puertos de presión diferencial

Page 19: Gas Flow Analyzer - celyontecnica.es · Garantía y servicio técnico para el producto ... EL DAÑO FÍSICO DERIVADO DEL MAL USO O ABUSO FÍSICO NO ESTÁ CUBIERTO POR ESTA GARANTÍA.

Gas Flow Analyzer Inicio

7

Alta presión El puerto de alta presión se utiliza para realizar mediciones superiores a los 200 mbares. La Figura 4 muestra el puerto de alta presión del Producto.

Altapresión

gys009.eps

Figura 4. Puerto de alta presión

Nota Para realizar mediciones hasta un máximo de 200 mbares, Fluke Biomedical recomienda que utilice el puerto de presión diferencial. La precisión es 100 veces superior.

Precaución Para evitar daños en el sensor de alta presión, no realice mediciones de presión superiores a 15 bares.

Célula de medición de O2 El Producto tiene una interfaz para una célula de medición de O2. Vea la Figura 5. Si desea más información, consulte la sección Sensor de O2 de este manual.

O2 – Célula de medición

gys010.eps

Figura 5. Célula de O2

Controles La Tabla 3 muestra una lista de los controles del panel frontal.

Page 20: Gas Flow Analyzer - celyontecnica.es · Garantía y servicio técnico para el producto ... EL DAÑO FÍSICO DERIVADO DEL MAL USO O ABUSO FÍSICO NO ESTÁ CUBIERTO POR ESTA GARANTÍA.

VT305 Manual de uso

8

Tabla 3. Controles del Panel frontal

1 311

12

9

5

2

6

4

7

10 8 gyo012.epx

Elemento Descripción Elemento Descripción 1 Mostrar/Cambiar curvas de medición 7 Reservado para uso futuro 2 Mostrar/Cambiar valores de medición numéricos 8 Batería en carga 3 Cambiar ajustes/guardar datos 9 Indicadores LED de dirección de flujo 4 Mostrar menú/cambiar menú/calibración a cero 10 Indicador LED de error de función 5 Encendido/Apagado 11 Pantalla 6 Ranura de tarjeta micro SD 12 Aviso de batería baja

Page 21: Gas Flow Analyzer - celyontecnica.es · Garantía y servicio técnico para el producto ... EL DAÑO FÍSICO DERIVADO DEL MAL USO O ABUSO FÍSICO NO ESTÁ CUBIERTO POR ESTA GARANTÍA.

Gas Flow Analyzer Interfaces eléctricas

9

Interfaces eléctricas El Producto tiene seis interfaces eléctricas. La tabla 4 contiene una lista de las interfaces eléctricas y hace referencia a la Figura 6.

GND

VIN

Entrada de trigger

Salida analógica 2

Salida analógica 1

TxD (Salida)RxD (Entrada)

N.C.

GND

1

2

3

67

45

gys011.eps

Figura 6. Interfaces eléctricas

Page 22: Gas Flow Analyzer - celyontecnica.es · Garantía y servicio técnico para el producto ... EL DAÑO FÍSICO DERIVADO DEL MAL USO O ABUSO FÍSICO NO ESTÁ CUBIERTO POR ESTA GARANTÍA.

VT305 Manual de uso

10

Tabla 4. Interfaces eléctricas

Elemento Descripción

1 La tarjeta micro SD se utiliza para realizar actualizaciones de software y configuraciones del Producto. Los datos de medición se pueden almacenar en la tarjeta micro SD. Consulte la sección Datos de medición.

2 La interfaz de O2 se utiliza para conectar el sensor de O2 al Producto.

3 El puerto USB es una interfaz de datos. También se puede utilizar para funcionar con la fuente de alimentación y para cargar la batería.

4 El puerto de salida analógica se utiliza para salidas de señales analógicas, conexión de un trigger externo, funcionamiento con la fuente de alimentación opcional y para cargar la batería del Producto. Consulte la sección Especificaciones para obtener más información.

5 La interfaz RS-232 se utiliza como una interfaz de datos. Consulte la sección Especificaciones para obtener más información.

6 La interfaz CAN: reservada para uso futuro.

7 La interfaz Ethernet se utiliza para configurar el Producto y guardar el archivo en la tarjeta SD. Funcionamiento Las siguientes secciones muestran cómo utilizar el Producto.

Encendido y apagado del Producto El Producto se enciende y se apaga mediante el botón de encendido ().

La pantalla de inicio Al encender el producto se muestra la pantalla de inicio de la Figura 7. Transcurridos aproximadamente 3 segundos,

los valores numéricos de medición aparecerán en pantalla.

gyo076.eps

Figura 7. Pantalla de inicio

Page 23: Gas Flow Analyzer - celyontecnica.es · Garantía y servicio técnico para el producto ... EL DAÑO FÍSICO DERIVADO DEL MAL USO O ABUSO FÍSICO NO ESTÁ CUBIERTO POR ESTA GARANTÍA.

Gas Flow Analyzer Funcionamiento

11

Configuración Pulse X en el panel frontal para ver la pantalla de información. Muestra los datos del dispositivo. Vuelva a pulsar X para mostrar más menús de ajustes. Pulse O para cambiar una configuración concreta. La Tabla 5 contiene una lista de pantallas.

Tabla 5. Pantallas de configuración

Pantalla Descripción

VT305 Owner:Company:Next Calib:Last Calib:Software:Hardware:

Información Muestra datos del dispositivo. Puede configurar los campos de datos Owner (Propietario) y Company (Empresa) con el configurador basado en el navegador. Consulte la sección Configuración del Producto.

Batería Muestra la carga actual de la batería.

Tabla 5. Pantallas de configuración (continuación)

Pantalla Descripción

EthernetDefault IP: 192.168.1.1Subnet: 255.255.255..0

Ethernet La pantalla Ethernet se utiliza para configurar los parámetros de comunicación Ethernet.

Trigger Adult Start: 60ms Flow: >3.0 l/min End: 60ms Flow: >3.0 l/min

Definir trigger La pantalla de eventos de trigger se utiliza para definir cuando el Producto calcula el volumen y los parámetros respiratorios. Los valores predeterminados muestran configuraciones de trigger de adultos, pediatría y alta frecuencia. Consulte la sección Medición de datos respiratorios clave.

Standard ATP Amb. Temperature/Pressure

Definir estándar de gas El Producto calcula el flujo medido y los valores de volumen del estándar definido. Consulte la sección Estándar de gas después de la sección Especificaciones.

Page 24: Gas Flow Analyzer - celyontecnica.es · Garantía y servicio técnico para el producto ... EL DAÑO FÍSICO DERIVADO DEL MAL USO O ABUSO FÍSICO NO ESTÁ CUBIERTO POR ESTA GARANTÍA.

VT305 Manual de uso

12

Tabla 5. Pantallas de configuración (continuación)

Pantalla Descripción

Gas Type Air

Definir tipos de gases Define el tipo de gas que se va a medir. Consulte la sección Variables de medición.

X-Axis 0…2 sec

Definir el eje X Define la línea de la base temporal del gráfico/forma de onda (2, 4, 6, 8 y 10 segundos).

Humidity 50.0%

Humedad Define el porcentaje (%) de humedad relativa del flujo de gas (0% a 100% en incrementos del 10%).

Tabla 5. Pantallas de configuración (continuación)

Pantalla Descripción

O2 Calibr.

Calibración de O2 Se utiliza para calibrar la célula de O2. Consulte la sección Sensor de O2.

Page 25: Gas Flow Analyzer - celyontecnica.es · Garantía y servicio técnico para el producto ... EL DAÑO FÍSICO DERIVADO DEL MAL USO O ABUSO FÍSICO NO ESTÁ CUBIERTO POR ESTA GARANTÍA.

Gas Flow Analyzer Funcionamiento

13

Valores numéricos Pulse en la pantalla para mostrar la pantalla de valores numéricos. Consulte la Figura 8. Puede modificar uno, dos, cuatro o seis valores numéricos en cada pantalla. Configure los valores y unidades individuales en el configurador basado en el navegador web. Consulte la sección Configuración del Producto.

ATP Air 0.0 Flow l/min

ATP Air 0.0 Flow l/min

ATP Air 0.0 Flow l/min

ATP Air 0.0 Flow l/min

gyo020.eps

Figura 8. Pantallas de valores numéricos El Producto mide la temperatura del gas en la cámara en el interior del Producto. Esta temperatura no es la misma que la temperatura del gas que entra en el Producto. El calor del gas cambia debido al calor en el interior del Producto.

El Producto calcula la compliancia estática (Cstat) con esta fórmula:

Cstat = Volumen tidal

Presión meseta – PEEP

Si la presión meseta no está disponible, la fórmula tiene un divisor de cero. Si esto ocurre, el Producto mostrará "---" en la pantalla.

Valores gráficos Pulse Δ en la pantalla para mostrar las curvas medidas. Consulte la Figura 9. Puede cambiar una o dos curvas medidas en cada pantalla. Puede configurar valores y unidades individuales mediante la aplicación en línea. Consulte la sección Configuración del Producto.

Flow l/min

Flow l/min

Flow l/min

Flow l/min

gyo021.eps

Figura 9. Pantallas de curvas medidas

Filtro La pantalla se actualiza en periodos de 500 ms o dos veces por segundo. El tiempo de adquisición de nuevas mediciones es de 5 ms a 8 ms. Sin el filtro, el último valor medido se muestra en la pantalla cuando esta se actualiza. Como cada medición tiene algo de ruido, utilice el filtro para calcular la media de los valores durante un periodo de tiempo especificado.

Page 26: Gas Flow Analyzer - celyontecnica.es · Garantía y servicio técnico para el producto ... EL DAÑO FÍSICO DERIVADO DEL MAL USO O ABUSO FÍSICO NO ESTÁ CUBIERTO POR ESTA GARANTÍA.

VT305 Manual de uso

14

Las selecciones disponibles del filtro son las siguientes:

• Ninguno (muestra los últimos valores medidos sin umbrales)

• Bajo (valor medio superior a 240 ms)

• Medio (valor medio superior a 480 ms)

• Alto (valor medio superior a 960 ms)

El valor predeterminado del filtro es alto.

Puede modificar la selección del filtro en la herramienta de configuración basada en el navegador del Producto. Si desea más información, consulte la sección Configuración del Producto

Almacenamiento de datos Mantenga pulsado O durante 5 segundos para guardar los datos en la tarjeta micro SD. Se mostrará la pantalla de la Figura 10 mientras el Producto guarda los datos. Consulte la sección Lectura de los datos de medición.

Data saved toDATAxx.CSV

gyo022.eps

Figura 10. Pantalla de almacenamiento de datos

Calibración de punto cero Mantenga pulsado X durante 5 segundos para iniciar la calibración a cero de los sensores de presión y flujo. Mientras el Producto realiza el procedimiento de calibración, se mostrará en la pantalla la Figura 11.

Zero- Calibration Running

gyo023.eps

Figura 11. Pantalla de calibración a cero Es importante realizar una calibración a cero de forma periódica para eliminar las desviaciones en la medición del flujo.

Precaución Para realizar mediciones precisas, no aplique presión al Producto cuando realice una calibración a cero. Esta advertencia no aparece en la pantalla cuando utiliza el símbolo X.

Es muy importante realizar la calibración a cero mientras el transductor de presión de las vías respiratorias se estabiliza y se realiza una medición.

Page 27: Gas Flow Analyzer - celyontecnica.es · Garantía y servicio técnico para el producto ... EL DAÑO FÍSICO DERIVADO DEL MAL USO O ABUSO FÍSICO NO ESTÁ CUBIERTO POR ESTA GARANTÍA.

Gas Flow Analyzer Conexión del Producto

15

Conexión del Producto Consulte la Figura 12 cuando realice los siguientes pasos.

1. Utilice siempre el filtro de polvo.

2. Conecte el sistema de tubos.

Nota Evite las dobleces, retorceduras o abolladuras en los tubos.

3. Conecte el pulmón de prueba.

4. Conecte el dispositivo de respiración.

Si desea más información sobre cómo conectar el dispositivo de respiración, consulte la sección Medición de datos respiratorios.

Direcciónde flujo

Configuración correcta

gys053.eps

Figura 12. Conexiones del Producto con el dispositivo de respiración

Page 28: Gas Flow Analyzer - celyontecnica.es · Garantía y servicio técnico para el producto ... EL DAÑO FÍSICO DERIVADO DEL MAL USO O ABUSO FÍSICO NO ESTÁ CUBIERTO POR ESTA GARANTÍA.

VT305 Manual de uso

16

Configuración de las mediciones del ventilador Para probar y calibrar los ventiladores, utilice el conducto de entrada entre el circuito de respiración y el Producto, como se muestra en la Figura 13. Utilice el filtro para mejorar la laminaridad del flujo. De esta forma se mejora la precisión de la medición.

Circuito de respiración Conducto de entrada Fluke VT305 Pulmón de prueba

Dirección de flujo positivo

gys052.eps

Figura 13. Conexiones del ventilador

Page 29: Gas Flow Analyzer - celyontecnica.es · Garantía y servicio técnico para el producto ... EL DAÑO FÍSICO DERIVADO DEL MAL USO O ABUSO FÍSICO NO ESTÁ CUBIERTO POR ESTA GARANTÍA.

Gas Flow Analyzer Conexión del Producto

17

Configuración para mediciones de flujo precisas

Nota El gas medido debe estar libre de aceite, grasa y polvo. Para obtener unos mejores resultados de medición, defina el trigger al modo de adulto.

Para realizar mediciones de flujo precisas, coloque el conducto de entrada y el filtro en el Producto, como se muestra en la Figura 14.

Dirección de flujo negativo

Dirección de flujo positivo

gys049.eps

Figura 14. Conexiones para mediciones de flujo precisas

Page 30: Gas Flow Analyzer - celyontecnica.es · Garantía y servicio técnico para el producto ... EL DAÑO FÍSICO DERIVADO DEL MAL USO O ABUSO FÍSICO NO ESTÁ CUBIERTO POR ESTA GARANTÍA.

VT305 Manual de uso

18

Configuración para gases con polvo o contaminados Si utiliza el Producto para medir gases con polvo u otros contaminantes, utilice el filtro como se muestra en la Figura 15.

Nota El gas no debe contener aceite o grasa.

Direcciónde flujo

Distancia del tubo del filtro al conducto de entrada: 1 metro como mínimo.

gys050.eps

Figura 15. Uso del filtro

Page 31: Gas Flow Analyzer - celyontecnica.es · Garantía y servicio técnico para el producto ... EL DAÑO FÍSICO DERIVADO DEL MAL USO O ABUSO FÍSICO NO ESTÁ CUBIERTO POR ESTA GARANTÍA.

Gas Flow Analyzer Conexión del Producto

19

Configuración para gases de alta presión El Producto compensa automáticamente la presión del gas en el canal de flujo hasta 150 mbares. Utilice el puerto de alta presión como se muestra en la Figura 16 para presiones superiores a 150 mbares.

Precaución Para evitar daños en el Producto, no aplique más de 800 mbares al puerto del canal de la vía respiratoria del Producto.

En el canal de flujo, el Producto se ajusta a presiones hasta un máximo de 150 mbares. Si se utiliza el puerto de alta presión, el Producto se ajusta a presiones hasta un máximo de 300 mbares.

Dirección de flujo

Dirección de flujo

gys051.eps

Figura 16. Conexiones de alta presión

Page 32: Gas Flow Analyzer - celyontecnica.es · Garantía y servicio técnico para el producto ... EL DAÑO FÍSICO DERIVADO DEL MAL USO O ABUSO FÍSICO NO ESTÁ CUBIERTO POR ESTA GARANTÍA.

VT305 Manual de uso

20

Datos de medición Las mediciones del Producto se pueden exportar a la tarjeta micro SD, a la interfaz de salida analógica o a la interfaz RS-232.

Almacenamiento de datos de medición en la tarjeta micro SD Mantenga pulsado O durante 5 segundos. De esta forma se guardarán todos los datos de las mediciones en la tarjeta micro SD. Aparecerá en pantalla un mensaje que muestra el nombre de archivo que contiene los datos medidos. El formato del nombre de archivo es DataXX.csv. Consulte la Figura 10.

Existen dos formas de obtener los datos de la tarjeta micro SD. Utilice el puerto USB del Producto o inserte la tarjeta micro SD en un ordenador.

Para acceder a los datos mediante el puerto USB, conecte el puerto USB del Producto a un ordenador.

Nota Para comunicarse con el Producto desde un ordenador, primero debe instalar un controlador del dispositivo. El archivo del controlador "usb_cdc_ser.inf" se encuentra en la tarjeta micro SD. Llame o envíe un correo electrónico al servicio de asistencia técnica si necesita ayuda.

Cuando el Producto detecte las comunicaciones USB, aparecerá el mensaje de la Figura 17 en la pantalla. Si no realiza ninguna selección en 5 segundos, el Producto no se utilizará como un dispositivo de almacenamiento en masa USB

Use as USBmass storage?

YES NO

gyo063.eps

Figura 17. Mensaje de almacenamiento en masa Si utiliza el Producto como un dispositivo de almacenamiento en masa USB, no podrá utilizar la herramienta de configuración para configurar el Producto.

Conexión del ordenador Pulse la tarjeta micro SD para extraerla del Producto. Puede conectar la tarjeta Micro-SD a su ordenador mediante un puerto USB o un lector de tarjetas SD. Consulte la Figura 18.

Micro-SD Card Micro-SD Card

gyo025.eps

Figura 18. Tarjeta micro SD

Page 33: Gas Flow Analyzer - celyontecnica.es · Garantía y servicio técnico para el producto ... EL DAÑO FÍSICO DERIVADO DEL MAL USO O ABUSO FÍSICO NO ESTÁ CUBIERTO POR ESTA GARANTÍA.

Gas Flow Analyzer Datos de medición

21

Cómo leer los datos en el ordenador La Figura 19 muestra los archivos y la estructura de directorios de la tarjeta micro SD que utiliza el Producto.

gyo073.jpg

Figura 19. Archivos de la tarjeta micro SD

Page 34: Gas Flow Analyzer - celyontecnica.es · Garantía y servicio técnico para el producto ... EL DAÑO FÍSICO DERIVADO DEL MAL USO O ABUSO FÍSICO NO ESTÁ CUBIERTO POR ESTA GARANTÍA.

VT305 Manual de uso

22

Para crear un archivo de Excel con los valores guardados 1. Abra el archivo SetupReportFormatter.bat. Se

instalará ReportFormatter.xlsb en la carpeta Report/XLSTART. De esta forma, el archivo ReportFormatter se abrirá cuando se inicie Microsoft Excel. Aparecerá una lista de archivos en el cuadro de

diálogo de apertura de archivos de Excel. Consulte la Figura 20. Haga doble clic en un archivo .csv en la carpeta DATA para abrirla.

Cuando abra un archivo .csv, se mostrará un cuadro de diálogo en la pantalla del ordenador donde podrá definir si se aplicará formato a los datos del informe o no.

gyo072.jpg

Figura 20. Archivos de datos de informe

Page 35: Gas Flow Analyzer - celyontecnica.es · Garantía y servicio técnico para el producto ... EL DAÑO FÍSICO DERIVADO DEL MAL USO O ABUSO FÍSICO NO ESTÁ CUBIERTO POR ESTA GARANTÍA.

Gas Flow Analyzer Datos de medición

23

2. Haga clic en Sí para crear un archivo con formato. Se creará un informe de prueba del Producto similar al que se muestra en la Figura 21.

3. Puede realizar los cambios que sean necesarios en el archivo de Excel.

Nota No es posible cambiar el nombre de los archivos de la tarjeta micro SD.

gyo028.jpg

Figura 21. Archivo de Excel con formato de datos de medición

Page 36: Gas Flow Analyzer - celyontecnica.es · Garantía y servicio técnico para el producto ... EL DAÑO FÍSICO DERIVADO DEL MAL USO O ABUSO FÍSICO NO ESTÁ CUBIERTO POR ESTA GARANTÍA.

VT305 Manual de uso

24

Configuración del producto Puede configurar el Producto mediante la interfaz Ethernet. Si se modifica un parámetro de configuración, el cambio se realizará en el Producto y se guardará en la tarjeta micro SD inmediatamente.

Nota Debe instalar Microsoft Silverlight 5 en Internet Explorer 7+, Safari 4+, Chrome 12+ o Firefox 3.6+ para configurar el Producto mediante Internet.

1. Inserte una tarjeta micro SD en el Producto que contenga los archivos necesarios. La tarjeta SD debe contener la carpeta ClientBin que incluye los archivos ConfigurationWeb.asp, clientaccesspolicy.xml e index.html.

Nota La tarjeta micro SD se debe instalar en el Producto si desea guardar la configuración. Si no encuentra la tarjeta micro SD, póngase en contacto con su distribuidor de Fluke Biomedical o llame al servicio de asistencia técnica de Fluke Biomedical. Consulte la información del servicio de asistencia técnica en la portada de este manual.

2. Conecte el puerto Ethernet del Producto a una red o directamente a un ordenador.

3. Pulse X en el producto para ver la pantalla Ethernet.

4. Pulse O para seleccionar uno de los tres métodos de conexión: predeterminado, configurado y cliente DHCP.

La selección Default (Predeterminado) es el método recomendado si conecta el Producto directamente a un ordenador. Las selecciones Configured (Configurado)y DHCP-Client (Cliente DHCP) se deben utilizar si se conecta a una red existente.

Consulte la sección Configuración de una conexión Ethernet para obtener instrucciones sobre cómo configurar una dirección IP y una máscara de subred.

La página de configuración basada en el navegador de la Figura 22 aparecerá en la pantalla del ordenador cuando se realice una conexión Ethernet.

5. Para personalizar el Producto, introduzca un nombre en el campo del propietario y en el de la empresa de la página web.

6. En la esquina superior izquierda de la página web encontrará hiperenlaces al menú principal y al submenú que puede utilizar para desplazarse por la herramienta de configuración.

7. Para cambiar los valores de los parámetros de configuración del Producto, haga clic en el hiperenlace de configuración. La página de configuración de la Figura 23 se mostrará en la pantalla del ordenador.

Las selecciones del submenú son VALUES (Valores), CURVES (Curvas), TRIGGERS (Activadores), INTERFACE (Interfaz) y MISC (Opciones varias). Haga clic en estos hiperenlaces del submenú para abrir la página de configuración que mostrará los parámetros del grupo de parámetros seleccionados.

Page 37: Gas Flow Analyzer - celyontecnica.es · Garantía y servicio técnico para el producto ... EL DAÑO FÍSICO DERIVADO DEL MAL USO O ABUSO FÍSICO NO ESTÁ CUBIERTO POR ESTA GARANTÍA.

Gas Flow Analyzer Configuración del producto

25

gyo030.jpg

Figura 22. Página web de la herramienta de configuración

Page 38: Gas Flow Analyzer - celyontecnica.es · Garantía y servicio técnico para el producto ... EL DAÑO FÍSICO DERIVADO DEL MAL USO O ABUSO FÍSICO NO ESTÁ CUBIERTO POR ESTA GARANTÍA.

VT305 Manual de uso

26

Configuración de valores

gyo031.jpg

Figura 23. Página web de valores de triggerLa pantalla de configuración de valores permite configurar los parámetros de valor del Producto. Haga clic en la flecha hacia abajo de cada cuadro combinado para mostrar una lista de parámetros o valores que puede definir haciendo clic. Para alternar entre el valor 1, 2 y 3, haga clic en la banda de color gris de la ventana con el valor que desee cambiar. En la Figura 23 se ha seleccionado la ventana con el valor 2. Para seleccionar la ventana con el valor 1 de la izquierda, haga clic en la banda de color gris de la parte superior de la ventana del valor 1.

Page 39: Gas Flow Analyzer - celyontecnica.es · Garantía y servicio técnico para el producto ... EL DAÑO FÍSICO DERIVADO DEL MAL USO O ABUSO FÍSICO NO ESTÁ CUBIERTO POR ESTA GARANTÍA.

Gas Flow Analyzer Configuración del producto

27

Configuración de curvas Cambie las curvas visualizadas o las unidades asociadas con el Producto con los cuadros combinados desplegables que se muestran en la Figura 24.

gyo032.jpg

Figura 24. Página web de configuración de la pantalla gráfica Nota

La temperatura del gas que se muestra en la pantalla es la temperatura del gas en la cámara de medición y no la temperatura del gas que fluye al Producto. La temperatura del Producto cambiará la temperatura del gas que fluye hacia el Producto.

Page 40: Gas Flow Analyzer - celyontecnica.es · Garantía y servicio técnico para el producto ... EL DAÑO FÍSICO DERIVADO DEL MAL USO O ABUSO FÍSICO NO ESTÁ CUBIERTO POR ESTA GARANTÍA.

VT305 Manual de uso

28

Configuración de la interfaz Utilice la pantalla de configuración de interfaces para ajustar los parámetros de la conexión Ethernet y los canales de salida analógica. Utilice las listas desplegables para definir la configuración IP y las salidas analógicas. Consulte la Figura 25.

gyo034.jpg

Figura 25. Página web de creación de archivo de configuración

Page 41: Gas Flow Analyzer - celyontecnica.es · Garantía y servicio técnico para el producto ... EL DAÑO FÍSICO DERIVADO DEL MAL USO O ABUSO FÍSICO NO ESTÁ CUBIERTO POR ESTA GARANTÍA.

Gas Flow Analyzer Configuración del producto

29

Configuración del trigger Utilice la pantalla de configuración de trigger de la Figura 26 para definir uno de los tres triggers preconfigurados.

gyo064.jpg

Figura 26. Pantalla de configuración de trigger

Haga clic en el botón de activación de una de las tres ventanas para seleccionar el trigger que desee utilizar en el Producto. Algunos de los parámetros se configuran con las listas desplegables. Haga clic en el botón Reset to Defaults (Restablecer a valores predeterminados) para definir todos los parámetros de trigger a los valores predeterminados.

Page 42: Gas Flow Analyzer - celyontecnica.es · Garantía y servicio técnico para el producto ... EL DAÑO FÍSICO DERIVADO DEL MAL USO O ABUSO FÍSICO NO ESTÁ CUBIERTO POR ESTA GARANTÍA.

VT305 Manual de uso

30

Configuración de opciones varias Cambie los parámetros de las diferentes opciones del Producto con los cuadros combinados desplegables de la Figura 27.

gyo054.jpg

Figura 27. Ventana de opciones varias

Page 43: Gas Flow Analyzer - celyontecnica.es · Garantía y servicio técnico para el producto ... EL DAÑO FÍSICO DERIVADO DEL MAL USO O ABUSO FÍSICO NO ESTÁ CUBIERTO POR ESTA GARANTÍA.

Gas Flow Analyzer Configuración del producto

31

Configuración de una conexión Ethernet Existen tres procedimientos de configuración Ethernet: Default (Predeterminado), Configured (Configurado) y DHCP-Client (Cliente DHCP).

Configuración predeterminada de Ethernet La configuración predeterminada se utiliza cuando no existe ninguna red y conecta el Producto directamente al ordenador.

1. Utilice un cable Ethernet para conectar el puerto Ethernet del ordenador al Producto.

2. Pulse X en el Producto hasta que aparezca la pantalla Ethernet. Consulte la Figura 28.

EthernetDefault IP: 192.168.1.1Subnet: 255.255.255..0

gyo062.eps

Figura 28. Pantalla de conexión Ethernet 3. Si Default no se muestra aún en la pantalla, pulse O

hasta que aparezca.

La configuración predeterminada define la dirección IP del Producto a 192.168.1.1 y la máscara de subred a 255.255.255.0.

4. Abra el Panel de control del ordenador.

5. Haga clic en Redes e Internet en la ventana del panel de control.

6. Haga clic en Cambiar configuración del adaptador.

7. Haga doble clic en Red de área local. Consulte la Figura 29.

8. Resalte Protocolo de Internet versión 4 (TCP/Pv4).

9. Haga clic en el botón Propiedades. Consulte la Figura 30.

10. Defina la dirección a IP 192.168.1.2 (o cualquier dirección IP entre 192.168.1.2 hasta 192.168.1.255) y la máscara de subred a 255.255.255.0.

11. Haga clic en el botón Aceptar.

12. Cierre todas las ventanas del panel de control que tenga abiertas.

13. Abra una ventana del explorador de Internet.

14. En el cuadro de dirección, introduzca la dirección IP que aparece en la ventana del Producto y pulse la tecla Intro del teclado.

Page 44: Gas Flow Analyzer - celyontecnica.es · Garantía y servicio técnico para el producto ... EL DAÑO FÍSICO DERIVADO DEL MAL USO O ABUSO FÍSICO NO ESTÁ CUBIERTO POR ESTA GARANTÍA.

VT305 Manual de uso

32

gyo074.eps

Figura 29. Ventanas de configuración de Ethernet del ordenador

Page 45: Gas Flow Analyzer - celyontecnica.es · Garantía y servicio técnico para el producto ... EL DAÑO FÍSICO DERIVADO DEL MAL USO O ABUSO FÍSICO NO ESTÁ CUBIERTO POR ESTA GARANTÍA.

Gas Flow Analyzer Configuración del producto

33

gyo075.eps

Figura 30. Cuadro de propiedades de la dirección IP Ethernet

Page 46: Gas Flow Analyzer - celyontecnica.es · Garantía y servicio técnico para el producto ... EL DAÑO FÍSICO DERIVADO DEL MAL USO O ABUSO FÍSICO NO ESTÁ CUBIERTO POR ESTA GARANTÍA.

VT305 Manual de uso

34

Modos de configuración de Ethernet Configured y DCHP-Client El modo de configuración Configured se utiliza cuando se conecta a red sin servidor DCHP. El modo de configuración DCHP-Client se utiliza cuando se conecta a una red con servidor DCHP.

1. Utilice un cable Ethernet para conectar el puerto Ethernet del Producto a la red.

2. Pulse X en el Producto hasta que aparezcan las pantallas Ethernet Configured o Ethernet DCHP – Client en el Producto.

3. Abra una ventana del explorador de Internet.

4. En el cuadro de dirección, introduzca la dirección IP que aparece en la ventana del Producto y pulse la tecla Intro del teclado.

Nota Solo puede haber una conexión en la herramienta de configuración para un Producto. Con la herramienta de configuración abierta, el Producto no se puede configurar desde otro ordenador.

La herramienta de configuración se descargará en el ordenador y establecerá una conexión.

Sensor de O2 Activación El Producto tiene una interfaz para un sensor de oxígeno. El sensor de oxígeno se debe calibrar con aire y O2 al 100%.

Instalación La opción de oxígeno incluye un kit que contiene el sensor de oxígeno y el cable de conexión.

Retire el protector (tapón de goma) del sensor.

Calibración del sensor de oxígeno - Solo aire Nota

Fluke Biomedical no recomienda que calibre el sensor de oxígeno con aire.

Para calibrar el sensor de oxígeno con aire:

1. Pulse X en el panel frontal hasta que O2 Calibration with Air aparezca en la pantalla.

2. Pulse O para iniciar el proceso de calibración.

3. Aplique 25 l/min de aire al canal de flujo del Producto cuando aparezca la instrucción en la pantalla. Consulte la Figura 31.

O2 CalibrationAir Apply 25 I/min (0)

Press o to start

gyo066.eps

Figura 31. Calibración de O2 - Aplicación de aire

4. Pulse O para continuar.

Page 47: Gas Flow Analyzer - celyontecnica.es · Garantía y servicio técnico para el producto ... EL DAÑO FÍSICO DERIVADO DEL MAL USO O ABUSO FÍSICO NO ESTÁ CUBIERTO POR ESTA GARANTÍA.

Gas Flow Analyzer Sensor de O2

35

Nota Para detener el procedimiento de calibración, pulse X. La calibración de aire comenzará y tardará 114 segundos en completarse. No interrumpa el flujo de aire del canal bajo ningún concepto. Se mostrará la pantalla de la Figura 32 cuando se haya completado la calibración.

O2 CalibrationAir successful

Press any key to exit

gyo067.eps

Figura 32. Pantalla de calibración de O2 correcta

Calibración del sensor de oxígeno - O2 y aire Para calibrar el sensor de oxígeno con aire y oxígeno:

1. Pulse X en el panel frontal hasta que O2 Calibration con O2 and Air aparezca en la pantalla.

2. Pulse O para iniciar el proceso de calibración.

3. Aplique 25 l/min de oxígeno al 100% al canal de flujo del Producto cuando aparezca la instrucción en la pantalla. Consulte la Figura 33.

O2 Calibration100% O2 Apply 25 I/min (0)

Press o to contiue

gyo070.eps

Figura 33. Calibración de O2 - Aplicación de oxígeno 4. Pulse O para continuar.

Nota Para detener el procedimiento de calibración, pulse X. Comenzará la calibración de oxígeno y tardará 114 segundos en completarse. No interrumpa el flujo de gas aire del canal bajo ningún concepto.

5. Aplique 25 l/min de aire al canal de flujo del Producto cuando aparezca la instrucción en la pantalla. Consulte la Figura 31.

O2 CalibrationAir Apply 25 I/min (0)

Press o to start

gyo066.eps

Figura 34. Calibración de O2 - Aplicación de aire

Page 48: Gas Flow Analyzer - celyontecnica.es · Garantía y servicio técnico para el producto ... EL DAÑO FÍSICO DERIVADO DEL MAL USO O ABUSO FÍSICO NO ESTÁ CUBIERTO POR ESTA GARANTÍA.

VT305 Manual de uso

36

La calibración de aire comenzará y tardará 114 segundos en completarse. No interrumpa el flujo de aire del canal bajo ningún concepto.

Se mostrará la pantalla de la Figura 35 cuando se haya completado la calibración.

O2 CalibrationO2 and Air successful

Press any key to exit

gyo069.eps

Figura 35. Pantalla de calibración de O2 correcta

gyo035.eps

Figura 36. Retirada del tapón protector Gire el sensor de O2 hacia la derecha para colocarlo en el Producto. Use el cable del sensor para conectarlo al Producto. Consulte la Figura 37.

Page 49: Gas Flow Analyzer - celyontecnica.es · Garantía y servicio técnico para el producto ... EL DAÑO FÍSICO DERIVADO DEL MAL USO O ABUSO FÍSICO NO ESTÁ CUBIERTO POR ESTA GARANTÍA.

Gas Flow Analyzer Medición de datos respiratorios

37

gyo036.eps

Figura 37. Instalación del sensor de O2

Medición de datos respiratorios Datos generales Para medir los datos respiratorios clave, el Producto debe leer un ciclo respiratorio de la presión medida o de las curvas del gráfico de flujo. Esta función se controla mediante los triggers que aparecen en la Figura 38.

Page 50: Gas Flow Analyzer - celyontecnica.es · Garantía y servicio técnico para el producto ... EL DAÑO FÍSICO DERIVADO DEL MAL USO O ABUSO FÍSICO NO ESTÁ CUBIERTO POR ESTA GARANTÍA.

VT305 Manual de uso

38

V

V 0

S E S

Fin de trigger

Inicio de trigger

Ciclo de respiración

Espiración Inspiración

gys037.eps

Figura 38. Ciclo respiratorioEs muy importante definir los triggers de inicio y de fin correctamente. Estos triggers influyen en gran medida en los resultados de la medición porque activan los ciclos respiratorios. Asegúrese de que estos triggers están definidos correctamente antes de comenzar las mediciones de los datos respiratorios.

Nota El trigger de inicio se interpreta como el inicio de la fase de inspiración. El trigger de parada se interpreta como el final de la fase de inspiración y el inicio de la fase de espiración. La espiración continúa hasta el siguiente trigger de inicio.

Page 51: Gas Flow Analyzer - celyontecnica.es · Garantía y servicio técnico para el producto ... EL DAÑO FÍSICO DERIVADO DEL MAL USO O ABUSO FÍSICO NO ESTÁ CUBIERTO POR ESTA GARANTÍA.

Gas Flow Analyzer Medición de datos respiratorios

39

Conexión al dispositivo ventilador Existen tres métodos diferentes para conectar el Producto al ventilador:

• En el recorrido descendente de la pieza en Y

Ventilador

Fluke VT305Pulmón de prueba

gys038.eps

• En el recorrido ascendente del conducto de inspiración de la pieza en Y

Fluke VT305

VentiladorPulmón de prueba

gys039.eps

• En el recorrido ascendente del conducto de espiración de la pieza en Y

Fluke VT305

VentiladorPulmón de prueba

gys040.eps

Valores de trigger estándar Como el Producto puede medir el flujo en cada dirección, tiene más sentido utilizar el primer método de conexión. En esta configuración de medición, el flujo se suele elegir como el valor de trigger. Los triggers de flujo se guardan como valores estándar en el dispositivo y se pueden restablecer cuando sea necesario. Los valores de trigger estándar del trigger de flujo de respiración de adultos, por ejemplo, son los siguientes: Trigger de inicio: Flujo > 3 l/min Trigger de fin: Flujo < -3 l/min

Con el segundo y tercer método de conexión, se suele elegir la presión como señal de Trigger. En este caso, los valores estándar son los siguientes:

Trigger de inicio: Presión > 1 mbar Trigger de fin: Presión < 1 mbar

Flujo base El flujo base es el flujo constante que se debe ignorar cuando calcula el volumen. Si se ha detectado una fuga en el sistema, como una descarga constante de 3 l/min de

Page 52: Gas Flow Analyzer - celyontecnica.es · Garantía y servicio técnico para el producto ... EL DAÑO FÍSICO DERIVADO DEL MAL USO O ABUSO FÍSICO NO ESTÁ CUBIERTO POR ESTA GARANTÍA.

VT305 Manual de uso

40

aire, esta cifra no se cuenta como volumen de inspiración. Cuando introduce:

Flujo base: activado 3,0 l/min el cálculo de volumen de nuestro ejemplo se podría corregir. Introduzca el valor del parámetro de flujo de base en la sección del flujo de base del configurador.

Configuración correcta del trigger Cuando configura un trigger por primera vez es importante conocer la curva de la señal del trigger (flujo o presión). A continuación se incluyen algunos ejemplos que también muestran posibles problemas.

Curva de flujo en el recorrido descendente de la pieza en Y La Figura 39 muestra un ejemplo de una curva de flujo en el recorrido descendente de la pieza en Y. Los triggers estándar (> 3 l/min/< –3 l/min) se pueden utilizar sin problema.

Hora [S] gys041.eps

Figura 39. Curva de flujo en el recorrido descendente

Nota En estas situaciones es importante tener en cuenta que el trigger es significativamente mayor que el ruido de la línea de base. Los triggers incorrectos se pueden eliminar. Curva de flujo en el recorrido ascendente de la pieza en Y La curva de la Figura 40 muestra la curva de flujo en el recorrido ascendente del conducto de inspiración de la pieza en Y. Los dos primeros círculos muestran los triggers que se deben usar aquí. La figura superior muestra una pequeña señal incorrecta en el punto de medición después de la inspiración. Está provocada por el cambio de las válvulas. El resultado es una activación defectuosa.

Activación defectuosa

Hora [S]

gys042.eps

Figura 40. Curva del recorrido ascendente del conducto de inspiración

Page 53: Gas Flow Analyzer - celyontecnica.es · Garantía y servicio técnico para el producto ... EL DAÑO FÍSICO DERIVADO DEL MAL USO O ABUSO FÍSICO NO ESTÁ CUBIERTO POR ESTA GARANTÍA.

Gas Flow Analyzer Medición de datos respiratorios

41

Nota En este caso el flujo no se puede utilizar como activador. Se debe utilizar la curva de presión.

Curva de presión en el recorrido ascendente de la pieza en Y En la curva de presión de la Figura 41, se pueden utilizar triggers estándar: (> 1 mbar / < 1 mbar).

Hora [S]

gys043.eps

Figura 41. Curva de presión del recorrido ascendente

Nota El trigger es significativamente superior al del ruido de la línea de base. En caso contrario, es necesario aumentar el valor del activador.

Casos especiales En la tecnología de medición siempre puede producirse una desviación de las variantes estándar para obtener objetivos más precisos. Se pueden obtener resultados muy precisos con las configuraciones mostradas en este manual, mejores que la precisión de todos los equipos respiratorios.

Los errores de medición inherentes del sistema se producen en el dispositivo respiratorio y en el Producto. Los valores mostrados pueden ser diferentes porque los objetos de medición y comparación son diferentes.

Volumen tidal inspirado (Vti) Si la curva de respiración muestra una meseta o una interrupción, durante este tiempo se puede medir un flujo minúsculo. Buena parte de los equipos respiratorios no incluyen este pequeño flujo cuando calculan el Vti. Puede conseguir este comportamiento en el Producto si utiliza los siguientes valores de trigger:

En la Figura 42, S representa el trigger inicial y E representa el trigger final.

Page 54: Gas Flow Analyzer - celyontecnica.es · Garantía y servicio técnico para el producto ... EL DAÑO FÍSICO DERIVADO DEL MAL USO O ABUSO FÍSICO NO ESTÁ CUBIERTO POR ESTA GARANTÍA.

VT305 Manual de uso

42

V

t

V0

Vti

E

S S

Fin de triggerInicio de trigger

Ciclo de respiración

Espiración Inspiración

gys044.eps

Figura 42. Volumen de inspiración

Page 55: Gas Flow Analyzer - celyontecnica.es · Garantía y servicio técnico para el producto ... EL DAÑO FÍSICO DERIVADO DEL MAL USO O ABUSO FÍSICO NO ESTÁ CUBIERTO POR ESTA GARANTÍA.

Gas Flow Analyzer Medición de datos respiratorios

43

Volumen de espiración (Vte) La Figura 43 muestra los valores de trigger óptimos para medir Vte.

V

t

V0

Vte

S

E

S

Fin de trigger

Inicio de trigger

Ciclo de respiración

Espiración Inspiración

gys045.eps

Figura 43. Volumen de espiración

El trigger de inicio se debe definir al valor de S y el trigger final al valor de E.

Page 56: Gas Flow Analyzer - celyontecnica.es · Garantía y servicio técnico para el producto ... EL DAÑO FÍSICO DERIVADO DEL MAL USO O ABUSO FÍSICO NO ESTÁ CUBIERTO POR ESTA GARANTÍA.

VT305 Manual de uso

44

Cuidado y mantenimiento Advertencia

Para evitar posibles descargas eléctricas, fuego o lesiones personales:

• Las baterías contienen sustancias químicas peligrosas que pueden producir quemaduras o explotar. En caso de exposición a sustancias químicas, limpie la zona con agua y llame a un médico.

• No desmonte la batería. • No desmonte ni rompa las pilas ni las

baterías. • No coloque las pilas ni las baterías cerca

de una fuente de calor o fuego. Evite la exposición a la luz solar.

• No ponga en funcionamiento el producto si no tiene las cubiertas o si la caja está abierta. Es posible que se exponga a tensiones peligrosas.

• Utilice sólo las piezas de repuesto especificadas.

• La reparación del Producto debe llevarla a cabo un técnico aprobado.

Para un uso y mantenimiento seguros del producto:

• Repare el producto antes de usarlo si la batería presenta fugas.

• No conecte los terminales de la batería ya que podría producirse un cortocircuito.

• Mantenga las pilas y los paquetes de baterías en un lugar limpio y seco. Limpie los conectores sucios con un paño limpio y seco.

• No guarde las pilas ni las baterías en un lugar en el que se pueda producir un cortocircuito de los terminales.

Directrices de cuidado y mantenimiento Para garantizar un funcionamiento seguro y fiable del Producto, siga estas directrices de mantenimiento. Utilice los componentes recomendados por el fabricante exclusivamente.

Nota Debe utilizar las directrices e instrucciones de mantenimiento proporcionadas por el fabricante.

Limpieza y mantenimiento preventivo Nota

Las siguientes tareas de mantenimiento las debe realizar exclusivamente personal familiarizado con el Producto. El resto de reparaciones las debe realizar personal autorizado.

Para garantizar la precisión y fiabilidad del Producto a largo plazo, realice las tareas de mantenimiento de la Tabla 6 de forma regular:

Page 57: Gas Flow Analyzer - celyontecnica.es · Garantía y servicio técnico para el producto ... EL DAÑO FÍSICO DERIVADO DEL MAL USO O ABUSO FÍSICO NO ESTÁ CUBIERTO POR ESTA GARANTÍA.

Gas Flow Analyzer Accesorios y piezas de recambio

45

Tabla 6. Tareas de mantenimiento

Intervalo Tarea

Durante el funcionamiento

Utilizar el filtro proporcionado.

4 semanas Compruebe si el filtro presenta restos de contaminación. Para ello, conecte la entrada y la salida del filtro a la conexión de presión del diferencial con dos piezas en T. Mida la pérdida de presión en el filtro con esta conexión. La pérdida de presión de un flujo de 60 l/min no puede ser superior a 2 mbares. Si la pérdida presión es superior a 2 mbares, debe sustituir el filtro.

12 meses Calibración a los valores predeterminados para comprobar que el Producto proporciona mediciones fiables.

Accesorios y piezas de recambio Dirección para la realización de pedidos Fluke Biomedical 6045 Cochran Rd. Cleveland, OH 44139 EE.UU.

Teléfono: +1 440-248-9300 Número gratuito: (800) 850-4608 Fax: +1 440-349-2307 Correo electrónico: [email protected]

O bien

Fluke Biomedical Europe Science Park Eindhoven 5110 5692EC Son Países Bajos

Teléfono: +31 40 267 5436 Fax: +31 40 267 5436 Correo electrónico: [email protected]

Page 58: Gas Flow Analyzer - celyontecnica.es · Garantía y servicio técnico para el producto ... EL DAÑO FÍSICO DERIVADO DEL MAL USO O ABUSO FÍSICO NO ESTÁ CUBIERTO POR ESTA GARANTÍA.

VT305 Manual de uso

46

Tabla 7. Accesorios estándar

Elemento Nº de pieza

O2 SENSOR ASSEMBLY 4281611

ACCULUNG II PORTABLE PRECISION TEST LUNG 4281291

PROTECTION FILTER 4294528

ADAPTER SET 4294537

O2 SNR CABLE 4296104

O2 HIGH PRESSURE ADAPTER 4294543

PWR ADAPTER SET 4308219

SD CARD 2GB 4296162

INLET PIPE 4296170

CARRY CASE 4296181

Tabla 8. Accesorios opcionales

Elemento Nº de pieza

AIR HIGH PRESSURE ADAPTER 4294555

ANSUR VT PLUG-IN LICENSE 4296065

Para ver más accesorios y piezas de repuesto, visite www.FlukeBiomedical.com

Eliminación El fabricante es el responsable de la eliminación del Producto. El dispositivo se debe enviar (con los portes e impuestos pagados) al fabricante para que proceda a su eliminación.

• Puede contratar los servicios de una empresa de gestión de desechos pública o privada, que cuente con las autorizaciones necesarias para la retirada del Producto.

• El Producto se puede desmontar en componentes individuales y posteriormente, reciclarse o desecharse de la manera correcta.

• Si el fabricante es el responsable de la eliminación, cada país tiene sus propias normativas de eliminación de desechos. El fabricante deberá cumplir con los requisitos de dicha legislación vigente. Puede solicitar las normas y legislación aplicable de la autoridad correspondiente.

A estos efectos, el Producto se debe reciclar o desechar:

• Sin efectos perjudiciales para la salud humana.

• Sin el uso de procedimientos o métodos que puedan causar daños el medio ambiente (agua, aire, suelos, flora, y fauna).

Page 59: Gas Flow Analyzer - celyontecnica.es · Garantía y servicio técnico para el producto ... EL DAÑO FÍSICO DERIVADO DEL MAL USO O ABUSO FÍSICO NO ESTÁ CUBIERTO POR ESTA GARANTÍA.

Gas Flow Analyzer Especificaciones

47

Especificaciones Pantalla ............................................................................. 26 mm x 33 mm Curvas de tiempo real ...................................................... flujo, presión, volumen, temperatura del gas en el interior de la cámara de medición, oxígeno,

parámetros respiratorios Interfaces ........................................................................... RS-232, USB, Ethernet, CAN, salida analógica, TTL Temperatura (gas en la cámara de medición)

En funcionamiento .......................................................... 15° C a 40° C (59° F a 104° F) De almacenamiento ....................................................... -10° C a 60° C

Humedad relativa En funcionamiento ......................................................... 10% a 90% de HR Almacenamiento/transporte .......................................... 5% al 95% de HR

Presión ambiental ............................................................. 500 mbares a 1150 mbares Potencia

Adaptador de CA Entrada de tensión ..................................................... 100 VCA a 240 VCA, 50 Hz a 60 Hz Tensión de alimentación ............................................. 5 VCC Consumo energético .................................................. 2,5 W a 6 W

Batería Duración de la batería ................................................ 4 horas. Duración en modo de funcionamiento independiente (sin el uso de interfaces) Tiempo de recarga .................................................... 5 a 8 horas (en función del puerto utilizado)

Tamaño (longitud x anchura x altura)............................. 16,5 cm x 10,8 cm x 6,4 cm (6,5 pulg. x 4,25 pulg. x 2,5 pulg.) Peso ................................................................................... 0,4 kg Seguridad .......................................................................... IEC 61010-1, grado de contaminación 2 Entorno electromagnético ............................................... IEC 61326-1: portátil Intervalo de calibración ................................................... anual Tarjeta de memoria ........................................................... sí Interfaces de datos

Puerto analógico Salida analógica 1 ...................................................... 0 VCC a 5 VCC ±1,8%, carga ≥5 kΩ Salida analógica 2 ...................................................... 0 VCC a 5 VCC ±1,8%, carga ≥5 kΩ

Page 60: Gas Flow Analyzer - celyontecnica.es · Garantía y servicio técnico para el producto ... EL DAÑO FÍSICO DERIVADO DEL MAL USO O ABUSO FÍSICO NO ESTÁ CUBIERTO POR ESTA GARANTÍA.

VT305 Manual de uso

48

Entrada de activación ................................................. 5 VCC a 24 VCC Tensión de ENTRADA ................................................... 9 VCC a 29 VCC

Puerto RS-232 Velocidad de transmisión ............................................... 19200, 8 bits, sin paridad, 1 bit de parada

Variables de medición Aire y N2

Mediciones de flujo Rango ..................................................................... ±300 sl/min Precisión ................................................................. ±1,9%* o ±0,1 l/min

Presión ambiental compensada ................................. sí Temperatura compensada ......................................... sí

Mezclas de O2/aire Mediciones de flujo

Rango ..................................................................... ±300 sl/min Precisión ................................................................. ±1,9%* o ±0,1 l/min

Presión ambiental compensada ................................. sí Temperatura compensada ......................................... sí

CO2 Mediciones de flujo

Rango ..................................................................... ±140 sl/min Precisión ................................................................. ±3,0%* o ±0,1 l/min

Precisión de compensación de presión ambiental .... 25 °C a 30 °C Temperatura compensada ......................................... sí Precisión de compensación de presión de canal ....... -50 a +600 mbares

Heliox (21% O2/ 79% He) Mediciones de flujo

Rango ..................................................................... ±300 sl/min Precisión ................................................................. ±4,0%* o ±0,3 l/min

Precisión de compensación de presión ambiental .... 25 °C a 30 °C Temperatura compensada ......................................... sí

Page 61: Gas Flow Analyzer - celyontecnica.es · Garantía y servicio técnico para el producto ... EL DAÑO FÍSICO DERIVADO DEL MAL USO O ABUSO FÍSICO NO ESTÁ CUBIERTO POR ESTA GARANTÍA.

Gas Flow Analyzer Especificaciones

49

Mezclas de N2O/O2 Mediciones de flujo

Rango ..................................................................... ±80 sl/min Precisión ................................................................. ±4,0%* o ±0,3 l/min

Precisión de compensación de presión ambiental .... 25 °C a 30 °C Temperatura compensada ......................................... sí

Presión Alto

Rango ..................................................................... 0 a 10 bares Precisión ................................................................ ±1%* o ±10 mbares**

Diferencia Rango ..................................................................... ±200 mbares Precisión ................................................................. ±0,75%* o ±0,1 mbares

En el canal de flujo Rango ..................................................................... -50 a 150 mbares Precisión ................................................................. ±0,75%* o ±0,1 mbar

Barómetro Rango ..................................................................... 500 a 1150 mbares Precisión ................................................................. ±1,0%* o ±5,0 mbar

Variables Flujo ........................................................................... l/min, l/s, cfm, ml/min, ml/s Presión ....................................................................... bar, mbar, cmH2O, inH2O, Torr, inHg, hPa, kPa, mmHg, PSI Concentración de oxígeno (presión compensada ≤150 mbares)

Rango ..................................................................... 0% a 100% Precisión ................................................................ ±1% O2**

Temperatura del gas Rango ..................................................................... 0° C a 50° C Precisión ................................................................ ±1,75%* o ±0,5° C

Tipo de gas ................................................................ Aire, Aire/O2, N2O/O2, Heliox (21 % O2), He/O2, N2, CO2

Estándar de gas ......................................................... ATP, ATPD, ATPS, AP21, STP, STPH, BTPS, BTPD, 0/1013, 20/981, 15/1013, 25/991, 20/1013

Page 62: Gas Flow Analyzer - celyontecnica.es · Garantía y servicio técnico para el producto ... EL DAÑO FÍSICO DERIVADO DEL MAL USO O ABUSO FÍSICO NO ESTÁ CUBIERTO POR ESTA GARANTÍA.

VT305 Manual de uso

50

Parámetros respiratorios Frecuencia de respiración (respiraciones/min)

Rango ..................................................................... 1 bpm a 1000 bpm Precisión ................................................................ ±1 bpm o ±2,5% **

Tiempo (Ti, Te) Rango ..................................................................... 0,05 s a 60 s Precisión ................................................................. ±0,02 s

Relación (I:E) Rango ..................................................................... 1:300 a 300:1 Precisión ................................................................. ±2,5%*

Relación (Ti/Tcic) Rango ..................................................................... 0% a 100% Precisión ................................................................. ±5%*

Volumen de respiración (Vti, Vte) Rango ..................................................................... ±10 l Precisión ................................................................. ±2%* o ±20 ml

Volumen por minuto (Vi, Ve) Rango ..................................................................... 0 l/min a 300 l/min Precisión ................................................................. ±2,5%*

Flujo pico Rango ..................................................................... ±300 l/min Precisión ................................................................. ±1,9%* o ±0.1 l/min

Presión (Ppico, Pmedia, PEEP, Pmeseta) Rango ..................................................................... 0 mbar a 150 mbar Precisión ................................................................. ±0,75%* o ±0,1 l/min

Compliancia (Cstat) Rango ..................................................................... 0 ml/mbares a 1000 ml/mbares Precisión ................................................................. ±3%* o ±1 ml/mbar

Rango de activador (adultos, pediátrico, HFO) .......... Flujo y volumen (de configuración predeterminada y niveles ajustables) la mayor tolerancia es válida

* Tolerancia relativa al valor medido. ** Tolerancia absoluta. *** sl/min basado en condiciones ambientales de 0° C y 1013 mbares (DIN 1343)

Page 63: Gas Flow Analyzer - celyontecnica.es · Garantía y servicio técnico para el producto ... EL DAÑO FÍSICO DERIVADO DEL MAL USO O ABUSO FÍSICO NO ESTÁ CUBIERTO POR ESTA GARANTÍA.

Gas Flow Analyzer Principio de funcionamiento de medición de flujo

51

Principio de funcionamiento de medición de flujo Una medición de presión diferencial se utiliza para determinar el flujo en el canal. Para crear la diferencia de presión, un elemento de flujo lineal se utiliza como resistencia de flujo. Consulte la Figura 44.

Diferencia de presión ∆p

Elemento de flujo lineal

Flujo de gas Q

gys046.eps

Figura 44. Elemento de flujo lineal η: viscosidad dinámica del gas (Pa s) p: densidad del gas (kg/m3) c1, c2: constantes específicas del dispositivo (geometría de canal)

Viscosidad dinámica • La viscosidad de un medio es su resistencia al flujo y a deformaciones del flujo.

• La viscosidad depende en gran medida de la temperatura.

• La viscosidad del medio depende en menor medida de la presión y humedad del medio.

Densidad • La densidad es la unidad de masa por unidad de volumen del medio.

• La densidad depende en gran medida de la presión y de la temperatura. La influencia de las condiciones medioambientales es la razón por la que el flujo se transforma ocasionalmente a las condiciones estándar.

Page 64: Gas Flow Analyzer - celyontecnica.es · Garantía y servicio técnico para el producto ... EL DAÑO FÍSICO DERIVADO DEL MAL USO O ABUSO FÍSICO NO ESTÁ CUBIERTO POR ESTA GARANTÍA.

VT305 Manual de uso

52

Estándar de gas Estándar de gas Temperatura Presión

Temperatura y presión ambiental (ATP) Temperatura actual del gas Presión ambiental actual

Temperatura ambiente y presión en seco (ATPD) Temperatura actual del gas Presión ambiental actual

Temperatura ambiental y presión saturada (ATPS) Temperatura actual del gas Presión ambiental actual

Presión ambiental a 21° C 21,0° C (70° F) Presión ambiental actual

Condiciones estándar EE.UU. (STP) 21,0° C (70° F) 1013,25 mbares (760 mmHg)

Condiciones estándar humedad EE. UU. (STPH) 21,0° C (70° F) 1013,25 mbares (760 mmHg)

Temperatura corporal y presión saturada (BTPS) 37° C (99° F) Presión ambiental actual

Temperatura corporal y presión en seco (BTPD) 37° C (99° F) Presión ambiental actual

Condiciones estándar DIN1343 (0/1013) 0° C (32° F) 1013,25 mbares (760 mmHg)

Condiciones estándar ISO 1-1975 (DIN 102 (20/981)) 20° C (68° F) 981 mbares (736 mmHg)

Condiciones estándar API (15/1013) 15° C (60° F) 1013,25 mbares (14.7 psia)

Estándar Cummings (25/991) 25° C (77° F) 991 mbar (500ft Höhe)

20° C / 1013 mbares (20/1013) 20° C (68° F) 1013,25 mbares (760 mmHg)

Page 65: Gas Flow Analyzer - celyontecnica.es · Garantía y servicio técnico para el producto ... EL DAÑO FÍSICO DERIVADO DEL MAL USO O ABUSO FÍSICO NO ESTÁ CUBIERTO POR ESTA GARANTÍA.

Gas Flow Analyzer Abreviaturas y glosario

53

Abreviaturas y glosario A

A Amp

CA Corriente alterna

AT Retraso de tiempo de amperaje

B

bar 1 bar = 14.50 psi

Flujo base El flujo base es un flujo constante que no se debe considerar para el cálculo del volumen.

C

° C Grados Celsius Conversión de Celsius (C) a Fahrenheit (F): F = 9*C/5 + 32

Cstat Compliancia estática

D

DAC Control de acceso directo

dBA Decibelios medidos con un filtro A

CC Corriente continua

DIN Deutsche Industrienorm (Estándar industrial alemán)

E

EMC Compatibilidad electromagnética

Page 66: Gas Flow Analyzer - celyontecnica.es · Garantía y servicio técnico para el producto ... EL DAÑO FÍSICO DERIVADO DEL MAL USO O ABUSO FÍSICO NO ESTÁ CUBIERTO POR ESTA GARANTÍA.

VT305 Manual de uso

54

F

° F Grados Fahrenheit Conversión de Fahrenheit (F) a Celsius (C): C = (F–32)*5/9

G

GND Tierra

H

H Hora

AF Alta frecuencia

Hz Hercio (1 Hz = 1 s – 1)

I

I:E Relación respiración-tiempo: inspiración a espiración

IP Clase de protección según un estándar

L

l Litro

lb, lbs Libra

LED Diodo emisor de luz

l/s Litro por segundo

Page 67: Gas Flow Analyzer - celyontecnica.es · Garantía y servicio técnico para el producto ... EL DAÑO FÍSICO DERIVADO DEL MAL USO O ABUSO FÍSICO NO ESTÁ CUBIERTO POR ESTA GARANTÍA.

Gas Flow Analyzer Abreviaturas y glosario

55

M

Máx., máx. Máximo mbar Milibar (1 mbar = 10-3 bares) minuto Minuto Min., min. Mínimo ml Milímetro (1 ml = 10-3 l) mm Milímetro (1 mm = 10-3 m)

P

PEEP Presión espiratoria final positiva PF Esp Flujo pico durante espiración PF Insp. Flujo pico durante inspiración Pmedia Presión media Ppico Presión pico Pmeseta Presión meseta al final de la inspiración ppm Partes por millón (1*10-6) próx. Próximo psi Libras por pulgada cuadrada (1 bar = 14,50 psi)

R

rdg. lectura (del valor medido) HR Humedad relativa RJ-10 FCC Conector para conexión externa (conector de teléfono según registro de FCC,

U.S. Federal Communications Commission; RJ = Registered Jack, conexión registrada) RS-232 Interfaz serie

Page 68: Gas Flow Analyzer - celyontecnica.es · Garantía y servicio técnico para el producto ... EL DAÑO FÍSICO DERIVADO DEL MAL USO O ABUSO FÍSICO NO ESTÁ CUBIERTO POR ESTA GARANTÍA.

VT305 Manual de uso

56

S

sl/min Litro estándar por minuto (convertido a condiciones ambientales de 0 °C y 1013 mbares)

T

Ti/TCiclo Relación: tiempo de inspiración con tiempo de un ciclo de respiración

V

V V

VA Consumo energético aparente del dispositivo

VCA Voltios de corriente alterna

VCC Voltios de corriente continua

μm Micrómetro (1 μm = 10-6 m)

Page 69: Gas Flow Analyzer - celyontecnica.es · Garantía y servicio técnico para el producto ... EL DAÑO FÍSICO DERIVADO DEL MAL USO O ABUSO FÍSICO NO ESTÁ CUBIERTO POR ESTA GARANTÍA.

Gas Flow Analyzer Valores medidos y unidades

57

Valores medidos y unidades La tabla 9 contiene una lista de los valores medidos con su unidad de medida.

Tabla 9. Valores medidos y unidades

Tipo Valor medido Descripción Unidades

Presión

Presión de vía aérea Presión en el canal de flujo, también denominada presión de vía respiratoria mbar, bar, inH2O, cmH2O,

psi, Torr, inHg, mmHg, hPa, kPa Alta presión AP

Diferencia de presión DP

Flujo Flujo Flujo l/min, ml/min, d/min, l/s, ml/s

Meteorológico

Temperatura del gas en la cámara

Temp. °C, K, °F

Contenido de oxígeno %O2 %

Volumen Vol. ml, l, cf

Concentración de gas

Concentración de gas Concentración de gas %

Presión parcial Presión parcial mbar, bar, inH2O, cmH2O,

psi, Torr, inHg, mmHg, hPa, kPa

Page 70: Gas Flow Analyzer - celyontecnica.es · Garantía y servicio técnico para el producto ... EL DAÑO FÍSICO DERIVADO DEL MAL USO O ABUSO FÍSICO NO ESTÁ CUBIERTO POR ESTA GARANTÍA.

VT305 Manual de uso

58

Tabla 9. Valores medidos y unidades (continuación)

Tipo Valor medido Descripción Unidades

Respiración

Presión espiratoria final positiva

PEEP

mbar, bar, inH2O, cmH2O, psi, Torr, inHg, mmHg, hPa,

kPa Presión media Pmedia

Presión pico Ppico

Presión meseta Pmeseta

Volumen por minuto: espiración

Ve

l/min, ml/min, d/min, l/s, ml/s Volumen por minuto: inspiración

Vi

Inspiración de flujo pico Insp FP

Espiración de flujo pico Esp FP

Volumen de espiración Vte ml, l, cf

Volumen de inspiración Vti

Frecuencia de respiración Velocidad bpm

Relación respiración-tiempo I:E -

Tiempo de espiración Te s

Tiempo de inspiración Ti

Conformidad Cstat ml/bar, ml/mbar, ml/cmH2O, ml/H2O

Page 71: Gas Flow Analyzer - celyontecnica.es · Garantía y servicio técnico para el producto ... EL DAÑO FÍSICO DERIVADO DEL MAL USO O ABUSO FÍSICO NO ESTÁ CUBIERTO POR ESTA GARANTÍA.

Gas Flow Analyzer Factores de conversión

59

Factores de conversión La Tabla 10 muestra una lista de factores de conversión.

Tabla 10. Factores de conversión

Unidades Equivalente

1 mbar 0,001 bar 100 Pa 1 hPa 0.1 kPa 0,75006 Torr (760 Torr = 1 atm) 0,75006 mmHg (a 0°°C) 0,02953 inHg (a 0°°C) 1,0197 cmH2O (a 0°°C) 0,4015 inH2O (a 0°°C) 0,0145 psi, psia

1 bar 1000 mbares 100.000 Pa 1000 hPa 100 kPa 750,06 Torr (760 Torr = 1 atm) 750,06 mmHg (a 0°°C) 29,53 inHg (a 0°°C) 1019,7 cmH2O (a 0°°C) 401,5 inH2O (a 0°°C) 14,50 psi, psia

Page 72: Gas Flow Analyzer - celyontecnica.es · Garantía y servicio técnico para el producto ... EL DAÑO FÍSICO DERIVADO DEL MAL USO O ABUSO FÍSICO NO ESTÁ CUBIERTO POR ESTA GARANTÍA.

VT305 Manual de uso

60