Galatas 3
-
Upload
esyin-calderon -
Category
Spiritual
-
view
101 -
download
3
description
Transcript of Galatas 3
ESTUDIO BÍBLICO
Dr. Esyin Calderón Valverde
CASA DE ORACIÓN
Daniel Flores, Pérez Zeledón
Costa Rica
Gálatas Capítulo 3
Reina Valera 1995
1¡Oh duros de entendimiento Gálatas!,
¿quién a vosotros hechizó que, según ojos, Jesucristo fue escrito de antemano
crucificado?
GÁLATAS 3,1
1¡Gálatas insensatos!, ¿quién os fascinó parano obedecer a la verdad, a vosotros antecuyos ojos Jesucristo fue ya presentadoclaramente crucificado?
Biblia Jerusalén 1976
1 ¡Oh insensatos gálatas! ¿Quién os fascinó avosotros, a cuyos ojos fue presentadoJesucristo crucificado?
¿POR LEY O POR FE?D
R.
ES
YIN
CA
LD
ER
ÓN
VA
LV
ER
DE
CA
SA
DE
OR
AC
IÓN
, DA
NIE
L F
LO
RE
S, P
ÉR
EZ
ZE
LE
DÓ
N, C
OS
TA
RIC
A
2Esto solo quiero aprender de vosotros:
¿Procedente de las obras de la Ley el Espíritu
recibisteis o procedente oído de la fe?
GÁLATAS 3,2
2Esto solo quiero saber de vosotros:¿Recibisteis el Espíritu por las obras de la Leyo por el escuchar con fe?
2 Quiero saber de vosotros una sola cosa:¿recibisteis el Espíritu por las obras de la leyo por la fe en la predicación?
Biblia Jerusalén 1976Reina Valera 1995
DR
. ES
YIN
CA
LD
ER
ÓN
VA
LV
ER
DE
¿POR LEY O POR FE?C
AS
A D
E O
RA
CIÓ
N, D
AN
IEL
FL
OR
ES
, PÉ
RE
Z Z
EL
ED
ÓN
, CO
ST
A R
ICA
3¿Tan duros de entendimiento sois?
Comenzando con Espíritu, ahora con
carne sois completados?
GÁLATAS 3,3
3¿Tan insensatos sois? Habiendo comenzadopor el Espíritu, ¿ahora vais a acabar por lacarne?
3 ¿Tan insensatos sois? Comenzando porespíritu, ¿termináis ahora en carne?
Biblia Jerusalén 1976Reina Valera 1995
DR
. ES
YIN
CA
LD
ER
ÓN
VA
LV
ER
DE
¿POR LEY O POR FE?C
AS
A D
E O
RA
CIÓ
N, D
AN
IEL
FL
OR
ES
, PÉ
RE
Z Z
EL
ED
ÓN
, CO
ST
A R
ICA
4¿Tan grandes padecisteis en
vano? Si también en vano.
GÁLATAS 3,4
4¿Tantas cosas habéis padecido en vano? Sies que realmente fue en vano.
4 ¿Habéis pasado en vano por talesexperiencias? ¡Pues bien en vano sería!
Biblia Jerusalén 1976Reina Valera 1995
DR
. ES
YIN
CA
LD
ER
ÓN
VA
LV
ER
DE
¿POR LEY O POR FE?C
AS
A D
E O
RA
CIÓ
N, D
AN
IEL
FL
OR
ES
, PÉ
RE
Z Z
EL
ED
ÓN
, CO
ST
A R
ICA
5Por eso suministrando a vosotros el Espíritu, también obrando poder en vosotros, ¿procedente de las obras de la ley o procedente del oído
de la fe?
GÁLATAS 3,5
5Aquel, pues, que os da el Espíritu y hacemaravillas entre vosotros, ¿lo hace por lasobras de la Ley o por el oir con fe?
5 El que os otorga, pues, el Espíritu y obramilagros entre vosotros, ¿lo hace porqueobserváis la ley o porque tenéis fe en lapredicación?
Biblia Jerusalén 1976Reina Valera 1995
DR
. ES
YIN
CA
LD
ER
ÓN
VA
LV
ER
DE
¿POR LEY O POR FE?C
AS
A D
E O
RA
CIÓ
N, D
AN
IEL
FL
OR
ES
, PÉ
RE
Z Z
EL
ED
ÓN
, CO
ST
A R
ICA
6Según Abraham creyó a Dios,
también contó a él por justicia.
GÁLATAS 3,6
6Así Abraham creyó a Dios y le fue contadopor justicia.
6 Así Abraham = creyó en Dios y le fuereputado como justicia. =
Biblia Jerusalén 1976Reina Valera 1995
DR
. ES
YIN
CA
LD
ER
ÓN
VA
LV
ER
DE
ABRAHAM PADRE DE LA FEC
AS
A D
E O
RA
CIÓ
N, D
AN
IEL
FL
OR
ES
, PÉ
RE
Z Z
EL
ED
ÓN
, CO
ST
A R
ICA
7Conoced, por consiguiente, que los procedentes de
la fe, estos hijos son de Abraham.
GÁLATAS 3,7
7Sabed, por tanto, que los que tienen fe,estos son hijos de Abraham.
7 Tened, pues, entendido que los que vivende la fe, ésos son los hijos de Abraham.
Biblia Jerusalén 1976Reina Valera 1995
DR
. ES
YIN
CA
LD
ER
ÓN
VA
LV
ER
DE
ABRAHAM PADRE DE LA FEC
AS
A D
E O
RA
CIÓ
N, D
AN
IEL
FL
OR
ES
, PÉ
RE
Z Z
EL
ED
ÓN
, CO
ST
A R
ICA
8Más previendo la Escritura, que procedente de la fe
justifica las naciones Dios, preanunció a Abraham que serán bendecidas en ti todas
las naciones.
GÁLATAS 3,8
8Y la Escritura, previendo que Dios había dejustificar por la fe a los gentiles, dio deantemano la buena nueva a Abraham,diciendo: «En ti serán benditas todas lasnaciones».
8 La Escritura, previendo que Dios justificaríaa los gentiles por la fe, anunció conantelación a Abraham esta buena nueva: =En ti serán bendecidas todas las naciones. =
Biblia Jerusalén 1976Reina Valera 1995
DR
. ES
YIN
CA
LD
ER
ÓN
VA
LV
ER
DE
POR ABRAHAM SOMOS BENDECIDOS
Génesis 12,3
CA
SA
DE
OR
AC
IÓN
, DA
NIE
L F
LO
RE
S, P
ÉR
EZ
ZE
LE
DÓ
N, C
OS
TA
RIC
A
9Por eso los procedentes de la fe son bendecidos
con el creyente Abraham.
GÁLATAS 3,9
9De modo que los que tienen fe sonbendecidos con el creyente Abraham.
9 Así pues, los que viven de la fe sonbendecidos con Abraham el creyente.
Biblia Jerusalén 1976Reina Valera 1995
DR
. ES
YIN
CA
LD
ER
ÓN
VA
LV
ER
DE
POR ABRAHAM SOMOS BENDECIDOSC
AS
A D
E O
RA
CIÓ
N, D
AN
IEL
FL
OR
ES
, PÉ
RE
Z Z
EL
ED
ÓN
, CO
ST
A R
ICA
10Pues cuantos procedentes de las obras de la Ley son, por maldición
son, pues ha sido escrito que: «Maldito todo quien no permanece fiel a todos lo que está escrito en el
libro de la Ley, de hacer».
GÁLATAS 3,10
10Todos los que dependen de las obras de laLey están bajo maldición, pues escrito está:«Maldito sea el que no permanezca en todaslas cosas escritas en el libro de la Ley, paracumplirlas».
10 Porque todos los que viven de las obrasde la ley incurren en maldición. Pues dice laEscritura: = Maldito todo el que no semantenga en la práctica de todos lospreceptos escritos en el libro de la Ley. =
Biblia Jerusalén 1976Reina Valera 1995
Deuteronomio 27,26
DR
. ES
YIN
CA
LD
ER
ÓN
VA
LV
ER
DE
LA MALDICIÓN DE LA LEYC
AS
A D
E O
RA
CIÓ
N, D
AN
IEL
FL
OR
ES
, PÉ
RE
Z Z
EL
ED
ÓN
, CO
ST
A R
ICA
11mas porque en ley ninguno es justificado de parte de Dios, evidente,
porque «el justo procedente de la fe, se
vivirá».
GÁLATAS 3,11
11Y que por la Ley nadie se justifica ante Dioses evidente, porque «el justo por la fevivirá».
11 - Y que la ley no justifica a nadie anteDios es cosa evidente, pues = el justo vivirápor la fe; =
Biblia Jerusalén 1976Reina Valera 1995
Habacuc 2,4
DR
. ES
YIN
CA
LD
ER
ÓN
VA
LV
ER
DE
LA MALDICIÓN DE LA LEYC
AS
A D
E O
RA
CIÓ
N, D
AN
IEL
FL
OR
ES
, PÉ
RE
Z Z
EL
ED
ÓN
, CO
ST
A R
ICA
12Mas la Ley no es procedente de la fe, sino: «El haciendo a
ellas vivirá por ellas».
GÁLATAS 3,12
12Pero la Ley no procede de la fe, sino quedice: «El que haga estas cosas vivirá porellas».
12 pero la ley no procede de la fe, sino que =quien practique sus preceptos, vivirá porellos - =
Biblia Jerusalén 1976Reina Valera 1995
Levítico 18,5
DR
. ES
YIN
CA
LD
ER
ÓN
VA
LV
ER
DE
LA MALDICIÓN DE LA LEYC
AS
A D
E O
RA
CIÓ
N, D
AN
IEL
FL
OR
ES
, PÉ
RE
Z Z
EL
ED
ÓN
, CO
ST
A R
ICA
13Cristo a nosotros rescató procedente de la maldición de
la Ley, llegando a ser por nosotros maldición, porque ha sido escrito: «Maldito todo el
que es colgado sobre madera»),
GÁLATAS 3,13
13Cristo nos redimió de la maldición de la Ley,haciéndose maldición por nosotros (pues estáescrito: «Maldito todo el que es colgado enun madero»),
13 Cristo nos rescató de la maldición de laley, haciéndose él mismo maldición pornosotros, pues dice la Escritura: = Malditotodo el que está colgado de un madero, =
Biblia Jerusalén 1976Reina Valera 1995
Deuteronomio 21,23
DR
. ES
YIN
CA
LD
ER
ÓN
VA
LV
ER
DE
LA MALDICIÓN DE LA LEYC
AS
A D
E O
RA
CIÓ
N, D
AN
IEL
FL
OR
ES
, PÉ
RE
Z Z
EL
ED
ÓN
, CO
ST
A R
ICA
14para que hacia las naciones, la bendición de Abraham, llegaran a tener en Cristo Jesús, para que la promesa
del Espíritu recibiéramos por medio de la fe.
GÁLATAS 3,14
14para que en Cristo Jesús la bendición deAbraham alcanzara a los gentiles, a fin deque por la fe recibiéramos la promesa delEspíritu.
14 a fin de que llegara a los gentiles, enCristo Jesús, la bendición de Abraham, y porla fe recibiéramos el Espíritu de la Promesa.
Biblia Jerusalén 1976Reina Valera 1995
DR
. ES
YIN
CA
LD
ER
ÓN
VA
LV
ER
DE
LA MALDICIÓN DE LA LEYC
AS
A D
E O
RA
CIÓ
N, D
AN
IEL
FL
OR
ES
, PÉ
RE
Z Z
EL
ED
ÓN
, CO
ST
A R
ICA
15Hermanos, según hombre digo: Sin embargo de
hombre, siendo confirmada la alianza, ninguno anula o
añade.
GÁLATAS 3,15
15Hermanos, hablo en términos humanos: Unpacto, aunque sea hecho por un hombre, unavez ratificado, nadie lo invalida, ni le añade.
15 Hermanos, voy a explicarme al modohumano: aun entre los hombres, nadie anulani añade nada a un testamento hecho enregla.
Biblia Jerusalén 1976Reina Valera 1995
DR
. ES
YIN
CA
LD
ER
ÓN
VA
LV
ER
DE
LA LEY NO ANULA LA PROMESAC
AS
A D
E O
RA
CIÓ
N, D
AN
IEL
FL
OR
ES
, PÉ
RE
Z Z
EL
ED
ÓN
, CO
ST
A R
ICA
16Más a Abraham fueron dichas las promesas, también a la semilla
de él. No dice: «También a las semillas», como sobre muchos,
sino como sobre una: «También a tu semilla», que es Cristo.
GÁLATAS 3,16
16Ahora bien, a Abraham fueron hechas laspromesas, y a su descendencia. No dice: «Y alos descendientes», como si hablara demuchos, sino como de uno: «Y a tudescendencia», la cual es Cristo.
16 Pues bien, las promesas fueron dirigidas aAbraham = y a = su = descendencia. = Nodice: «y a los descendientes», como si fueranmuchos, sino a uno solo, = a tudescendencia, = es decir, a Cristo.
Biblia Jerusalén 1976Reina Valera 1995
DR
. ES
YIN
CA
LD
ER
ÓN
VA
LV
ER
DE
LA LEY NO ANULA LA PROMESAC
AS
A D
E O
RA
CIÓ
N, D
AN
IEL
FL
OR
ES
, PÉ
RE
Z Z
EL
ED
ÓN
, CO
ST
A R
ICA
Génesis 12,7
17Más esto digo: La alianza haciéndose válidamente por Dios, después de 430 años, llegó a ser ley, no anula, el
invalidar, la promesa.
GÁLATAS 3,17
17Esto, pues, digo: El pacto previamenteratificado por Dios en Cristo no puede seranulado por la Ley, la cual vino cuatrocientostreinta años después; eso habría invalidadola promesa,
17 Y digo yo: Un testamento ya hecho porDios en debida forma, no puede ser anuladopor la ley, que llega 430 años más tarde, detal modo que la promesa quede anulada.
Biblia Jerusalén 1976Reina Valera 1995
DR
. ES
YIN
CA
LD
ER
ÓN
VA
LV
ER
DE
LA LEY NO ANULA LA PROMESAC
AS
A D
E O
RA
CIÓ
N, D
AN
IEL
FL
OR
ES
, PÉ
RE
Z Z
EL
ED
ÓN
, CO
ST
A R
ICA
18pues si procedente de la ley, la herencia, ya no procede de la promesa; más por Abraham Dios
dio la promesa.
GÁLATAS 3,18
18porque si la herencia es por la Ley, ya no espor la promesa; pero Dios se la concedió aAbraham mediante la promesa.
18 Pues si la herencia dependiera de la ley,ya no procedería de la promesa, y sinembargo, Dios otorgó a Abraham su favor enforma de promesa.
Biblia Jerusalén 1976Reina Valera 1995
DR
. ES
YIN
CA
LD
ER
ÓN
VA
LV
ER
DE
LA LEY NO ANULA LA PROMESAC
AS
A D
E O
RA
CIÓ
N, D
AN
IEL
FL
OR
ES
, PÉ
RE
Z Z
EL
ED
ÓN
, CO
ST
A R
ICA
19Por eso, ¿para qué la Ley? Por causa de las transgresiones fue añadida, hasta que viniera la
semilla que ha sido prometida; ordenando por medio de ángeles
en mano de mediador.
GÁLATAS 3,19
19Entonces, ¿para qué sirve la Ley? Fueañadida a causa de las transgresiones, hastaque viniera la descendencia a quien fue hechala promesa; y fue dada por medio de ángelesen manos de un mediador.
19 Entonces, ¿para qué la ley? Fue añadidaen razón de las transgresiones hasta quellegase la descendencia, a quien ibadestinada la promesa, ley que fuepromulgada por los ángeles y con laintervención de un mediador.
Biblia Jerusalén 1976Reina Valera 1995
DR
. ES
YIN
CA
LD
ER
ÓN
VA
LV
ER
DE
LA LEY NO ANULA LA PROMESAC
AS
A D
E O
RA
CIÓ
N, D
AN
IEL
FL
OR
ES
, PÉ
RE
Z Z
EL
ED
ÓN
, CO
ST
A R
ICA
20Más el mediador uno
no es; más Dios uno es.
GÁLATAS 3,20
20Y el mediador no lo es de uno solo; peroDios es uno.
20 Ahora bien, cuando hay uno solo no haymediador, y Dios es uno solo.
Biblia Jerusalén 1976Reina Valera 1995
DR
. ES
YIN
CA
LD
ER
ÓN
VA
LV
ER
DE
LA LEY NO ANULA LA PROMESAC
AS
A D
E O
RA
CIÓ
N, D
AN
IEL
FL
OR
ES
, PÉ
RE
Z Z
EL
ED
ÓN
, CO
ST
A R
ICA
21Por eso ¿la ley según de las promesas de Dios? ¡De ninguna manera! Pues si se dio Ley que pudiera vivificar, en realidad,
procedente de la ley era la justicia.
GÁLATAS 3,21
21Entonces, ¿la Ley contradice las promesasde Dios? ¡De ninguna manera! Porque si laLey dada pudiera vivificar, la justicia seríaverdaderamente por la Ley.
21 Según eso, ¿la ley se opone a laspromesas de Dios? ¡De ningún modo! Si dehecho se nos hubiera otorgado una ley capazde vivificar, en ese caso la justicia vendríarealmente de la ley.
Biblia Jerusalén 1976Reina Valera 1995
DR
. ES
YIN
CA
LD
ER
ÓN
VA
LV
ER
DE
LA LEY NO ANULA LA PROMESAC
AS
A D
E O
RA
CIÓ
N, D
AN
IEL
FL
OR
ES
, PÉ
RE
Z Z
EL
ED
ÓN
, CO
ST
A R
ICA
22Pero recogió la Escritura todo bajo pecado, para que la promesa procedente de la fe de Jesucristo fuera
dada a los que creyendo.
GÁLATAS 3,22
22Pero la Escritura lo encerró todo bajopecado, para que la promesa que es por la feen Jesucristo fuera dada a los creyentes.
22 Pero, de hecho, la Escritura encerró todobajo el pecado, a fin de que la Promesa fueraotorgada a los creyentes mediante la fe enJesucristo.
Biblia Jerusalén 1976Reina Valera 1995
DR
. ES
YIN
CA
LD
ER
ÓN
VA
LV
ER
DE
LA LEY NO ANULA LA PROMESAC
AS
A D
E O
RA
CIÓ
N, D
AN
IEL
FL
OR
ES
, PÉ
RE
Z Z
EL
ED
ÓN
, CO
ST
A R
ICA
23Más delante de venir la fe, por ley éramos
guardados recogiendo hacia lo que estaba a
punto, fe a ser revelada.
GÁLATAS 3,23
23Pero antes que llegara la fe, estábamosconfinados bajo la Ley, encerrados paraaquella fe que iba a ser revelada.
23 Y así, antes de que llegara la fe,estábamos encerrados bajo la vigilancia de laley, en espera de la fe que debíamanifestarse.
Biblia Jerusalén 1976Reina Valera 1995
DR
. ES
YIN
CA
LD
ER
ÓN
VA
LV
ER
DE
EL ADVENIMIENTO DE LA FEC
AS
A D
E O
RA
CIÓ
N, D
AN
IEL
FL
OR
ES
, PÉ
RE
Z Z
EL
ED
ÓN
, CO
ST
A R
ICA
24Por eso la Ley pedagogo de nosotros ha sido a Cristo, para procedente de la fe
fuéramos justificados.
GÁLATAS 3,24
24De manera que la Ley ha sido nuestro guíapara llevarnos a Cristo, a fin de que fuéramosjustificados por la fe.
24 De manera que la ley ha sido nuestropedagogo hasta Cristo, para ser justificadospor la fe.
Biblia Jerusalén 1976Reina Valera 1995
DR
. ES
YIN
CA
LD
ER
ÓN
VA
LV
ER
DE
EL ADVENIMIENTO DE LA FEC
AS
A D
E O
RA
CIÓ
N, D
AN
IEL
FL
OR
ES
, PÉ
RE
Z Z
EL
ED
ÓN
, CO
ST
A R
ICA
25Más viniendo la fe, ya no
pedagogo estamos.
GÁLATAS 3,25
25Pero ahora que ha venido la fe, ya noestamos bajo un guía,
25 Mas, una vez llegada la fe, ya no estamosbajo el pedagogo.
Biblia Jerusalén 1976Reina Valera 1995
DR
. ES
YIN
CA
LD
ER
ÓN
VA
LV
ER
DE
EL ADVENIMIENTO DE LA FEC
AS
A D
E O
RA
CIÓ
N, D
AN
IEL
FL
OR
ES
, PÉ
RE
Z Z
EL
ED
ÓN
, CO
ST
A R
ICA
26pues todos hijos de Dios sois por
medio de la fe en Cristo Jesús,
GÁLATAS 3,26
26porque todos sois hijos de Dios por la fe enCristo Jesús,
26 Pues todos sois hijos de Dios por la fe enCristo Jesús.
Biblia Jerusalén 1976Reina Valera 1995
DR
. ES
YIN
CA
LD
ER
ÓN
VA
LV
ER
DE
EL ADVENIMIENTO DE LA FEC
AS
A D
E O
RA
CIÓ
N, D
AN
IEL
FL
OR
ES
, PÉ
RE
Z Z
EL
ED
ÓN
, CO
ST
A R
ICA
27pues cuanto a Cristo fuisteis
bautizados, a Cristo os dejasteis revestir.
GÁLATAS 3,27
27pues todos los que habéis sido bautizadosen Cristo, de Cristo estáis revestidos.
27 En efecto, todos los bautizados en Cristoos habéis revestido de Cristo:
Biblia Jerusalén 1976Reina Valera 1995
DR
. ES
YIN
CA
LD
ER
ÓN
VA
LV
ER
DE
EL ADVENIMIENTO DE LA FEC
AS
A D
E O
RA
CIÓ
N, D
AN
IEL
FL
OR
ES
, PÉ
RE
Z Z
EL
ED
ÓN
, CO
ST
A R
ICA
28No hay judío ni griego; no hay esclavo ni libre; no
hay varón, también hembra, pues todos
vosotros uno sois en Cristo Jesús.
GÁLATAS 3,28
28Ya no hay judío ni griego; no hay esclavo nilibre; no hay hombre ni mujer, porque todosvosotros sois uno en Cristo Jesús.
28 ya no hay judío ni griego; ni esclavo nilibre; ni hombre ni mujer, ya que todosvosotros sois uno en Cristo Jesús.
Biblia Jerusalén 1976Reina Valera 1995
DR
. ES
YIN
CA
LD
ER
ÓN
VA
LV
ER
DE
EL ADVENIMIENTO DE LA FEC
AS
A D
E O
RA
CIÓ
N, D
AN
IEL
FL
OR
ES
, PÉ
RE
Z Z
EL
ED
ÓN
, CO
ST
A R
ICA
29Más si vosotros de Cristo, por
consiguiente de Abraham semilla sois,
según la promesa, herederos.
GÁLATAS 3,29
29Y si vosotros sois de Cristo, ciertamentedescendientes de Abraham sois, y herederossegún la promesa.
29 Y si sois de Cristo, ya sois descendenciade Abraham, herederos según la Promesa.
Biblia Jerusalén 1976Reina Valera 1995
DR
. ES
YIN
CA
LD
ER
ÓN
VA
LV
ER
DE
EL ADVENIMIENTO DE LA FEC
AS
A D
E O
RA
CIÓ
N, D
AN
IEL
FL
OR
ES
, PÉ
RE
Z Z
EL
ED
ÓN
, CO
ST
A R
ICA