Francisco Tárrega Eixea: Diario y...

22
Francisco Tárrega Eixea: Diario y cartas

Transcript of Francisco Tárrega Eixea: Diario y...

Page 1: Francisco Tárrega Eixea: Diario y cartasgitarre-und-spanien.net/textos/2016_07_01_diario_cartas_einleitung... · PRÓLOGO _____ Este libro es la primera publicación que exclusivamente

Francisco Tárrega Eixea:

Diario y cartas

Page 2: Francisco Tárrega Eixea: Diario y cartasgitarre-und-spanien.net/textos/2016_07_01_diario_cartas_einleitung... · PRÓLOGO _____ Este libro es la primera publicación que exclusivamente

www.gitarre-und-spanien.net

Page 3: Francisco Tárrega Eixea: Diario y cartasgitarre-und-spanien.net/textos/2016_07_01_diario_cartas_einleitung... · PRÓLOGO _____ Este libro es la primera publicación que exclusivamente

Francisco Tárrega Eixea___________________________________________

Diario y cartas

Page 4: Francisco Tárrega Eixea: Diario y cartasgitarre-und-spanien.net/textos/2016_07_01_diario_cartas_einleitung... · PRÓLOGO _____ Este libro es la primera publicación que exclusivamente

Diario y cartas: Francisco Tárrega Eixea

Investigación: Torge Braemer, M.A.

Transcripción, textos y diseño: Torge Braemer, M.A.

Editor: © Torge Braemer

Imprenta: Books on Demand GmbH, Norderstedt

Primera edición: noviembre 2014

Segunda edición: junio 2016

ISBN 9 783738 607314

Información bibliográfica

La Biblioteca Nacional Alemana registra esta publicación en la Bibliografia Nacional Alemana.

Los datos bibliográficos detallados están disponibles en internet a través de

http://dnb.d-nb.de .

Page 5: Francisco Tárrega Eixea: Diario y cartasgitarre-und-spanien.net/textos/2016_07_01_diario_cartas_einleitung... · PRÓLOGO _____ Este libro es la primera publicación que exclusivamente

ÍNDICE___________________________________________

Prólogo del editor.......................................... 7

Francisco Tárrega Eixea (21.11.1852 – 15.12.1909):

Transcripción del diario (1881-1891)............... 22

Reproducción del diario (1881-1891).............. 32

Transcripción de las cartas (1881-1909).......... 54

_______________________________________

Índice de la literatura consultada y bibliografía.... 110

Documentos ............................................... 112

Reproducciones............................................ 117

Page 6: Francisco Tárrega Eixea: Diario y cartasgitarre-und-spanien.net/textos/2016_07_01_diario_cartas_einleitung... · PRÓLOGO _____ Este libro es la primera publicación que exclusivamente

Una postal romántica de Francisco Tárrega

6

Page 7: Francisco Tárrega Eixea: Diario y cartasgitarre-und-spanien.net/textos/2016_07_01_diario_cartas_einleitung... · PRÓLOGO _____ Este libro es la primera publicación que exclusivamente

PRÓLOGO_______________________________________

Este libro es la primera publicación que exclusivamentetrata el diario y las cartas de Francisco Tárrega Eixea(1852-1909). Contiene la colección más completa desus escritos personales: su diario personal, 61 cartasredactadas por él, una carta de su hijo Francisco Tá-rrega Rizo, una carta del luthier Juan de Torres Pujazóny una de Tomás Bretón, todas ellas dirigidas a Tárrega.

Como fuentes históricas, tuve a mi alcance un facsímilde su diario personal, conservado en el archivo de laciudad de Vila-real, y transcripciones y facsímiles desus cartas que pude encontrar en las publicaciones delos autores Emilio Pujol, Adrián Rius, Onofre FloresSacristán, Salustiano López Orba, Antonio Pérez Llopisy Vicente Ripollés. Si tenía ante mí un facsímil, lo tran-scribía, si disponía de una transcripción ya hecha, lacopiaba, pero no antes de compararlas con los facsími-les, y si era necesario, corregía las pequeñas faltas queencontraba. He mencionado las características especia-les, como cambios de tinta, tachones o correcciones,en las anotaciones a pie de página.

El diario y las cartas de Francisco Tárrega Eixea reflejansu deseo de conseguir una vida burguesa siendo músicolibre y padre de familia al mismo tiempo. En este inten-to, novedoso para las costumbres de su época, sufrióexperiencias traumáticas que aguzaron sus emocionesy estados de ánimo. Intentaba compensarlas no solocon su música, sino también a través de sus escritos.Su correspondencia muestra, tanto momentos trágicos,en los cuales la pobreza y la muerte le provocaron des-amparo, como momentos felices, en los que gozó de lacompañía de sus familiares, amigos y conocidos.

7

Page 8: Francisco Tárrega Eixea: Diario y cartasgitarre-und-spanien.net/textos/2016_07_01_diario_cartas_einleitung... · PRÓLOGO _____ Este libro es la primera publicación que exclusivamente

Manteniendo la correspondencia, principalmente con-solidó la red social de alumnos, guitarristas aficionados,otros músicos y amigos. El apoyo que recibió de ellos,prójimos que provenían de todas las clases sociales,tuvo mucha importancia para asegurar el sustento desu familia, sobre todo en tiempos de crisis. Por otraparte, la correspondencia fue, junto a las reuniones ycharlas, importante para llevar las riendas de sus pro-yectos, tales como organizar conciertos y ocuparse delos alumnos. Por lo tanto, las cartas enviadas contienencomunicados sobre acontecimientos personales del cír-culo de amigos y familiares, agradecimientos y felicita-ciones en días festivos, manifestaciones de condolencia,relatos de sus viajes, notificaciones de sus conciertos yotras cuestiones prácticas, como gestiones para adquisi-ción de instrumentos musicales y accesorios, o simplespedidos más triviales, como la compra de tabaco. Tam-bién aparecen en sus cartas declaraciones de sus con-vicciones humanistas y valores pedagógicos.

Por el contrario, en su diario, Tárrega se limitó a anotaracontecimientos familiares íntimos. El día de su bodalo dedicó, aún en blanco, a su mujer María y notificó elpropósito de este librito en la parte interior de lacubierta:

“Recuerdos y fechas memorables de mi vida íntima. Guarden esta cartera como lo más preciado de mi existencia pues en ella van consignados los acontecimientos más trans-cendentales de mi vida.1”

El lenguaje de Tárrega en su diario convence a travésde su simplicidad y naturalidad. De esta manera, pro-voca al lector una especial emoción. Bien es verdadque sus escritos no contienen el brillo poético de los

1 Diario, p. 1.

8

Page 9: Francisco Tárrega Eixea: Diario y cartasgitarre-und-spanien.net/textos/2016_07_01_diario_cartas_einleitung... · PRÓLOGO _____ Este libro es la primera publicación que exclusivamente

apuntes de otros músicos como, por ejemplo, los deljoven Franz Schubert, pionero romántico del guitarristaTárrega. Pero sí pueden transmitir al lector hoy en día,justo por su forma corta y pertinente, la suerte y lotrágico de su vida familiar. Animado por la relaciónamorosa con María Josefa Rizo, empiezan los apuntescon el anuncio del compromiso matrimonial:

“Maria. Declan 6 febrero 1881.2”

Sin embargo, sólo dos años después, la joven familiaestá afectada por la cercanía de la muerte de su pri-mera hija Josefa de los Angeles:

“Sólo nos resta la esperanza que Dios con su granmisericordia y bondad, arranque de los brazos de lamuerte a nuestra inocente y amada hija. La torturaporque pasamos es inmensa. ¡Piedad, Dios mìo!3”

Los apuntes terminan el 22 de diciembre de 1891 conel testimonio sobre el entierro de Concepción, la últimahija, al que su padre no pudo asistir a tiempo a causade un viaje de conciertos:

“Mi buen hermano Vicente y nuestro querido amigoRios, presenciaron su enterramiento. - Llegué dePalma de Mallorca a ésta, el día 25 a las 6 de lamañana.4”

El diario sólo podía ser un vano intento de superar lasdesgracias experimentadas. Tárrega disponía de pocosremedios lingüísticos como escritor, así que dejaba enblanco algunas páginas durante sus crisis emocionalesy el tiempo de luto. Subrayaba así su desorientación

2 Diario, p. 2.

3 Diario, p. 9.

4 Diario, p. 20.

9

Page 10: Francisco Tárrega Eixea: Diario y cartasgitarre-und-spanien.net/textos/2016_07_01_diario_cartas_einleitung... · PRÓLOGO _____ Este libro es la primera publicación que exclusivamente

frente al triste destino. Parece que este desmayo lite-rario daba alas a sus capacidades como compositor, demanera que sería posible descubrir acontecimientosrelatados y no relatados en su música.

La forma de expresarse en sus cartas, aquí presentes,contiene frases hechas y también construcciones poéti-cas propias, en las cuales lucen tenuemente el sufri-miento y la alegría de la nueva objetividad y del roman-ticismo tardío, al estilo de su época.

Cambios de estados de ánimo, el “arriba y abajo” eternoen la vida de Tárrega, con golpes del destino y momen-tos de felicidad, se encuentran reflejados en sus textos.Una y otra vez, las defunciones enturbiaban su ánimo.Así, el día 3 de septiembre de 1906 relató muy afectadoal padre de su alumna Josefina Robledo la muerte pre-matura de su alumno Olegario:

“Conmino a Vds. el fallecimiento de Olegario, cosaque me entrista sumamente, pues murió estandoyo presente en Novelda. ¡Pobre discipulito mio, pa-rece que solo esperaba que yo fuera, para consu-mar el póstumo viaje!5”

En especial, la muerte de su amigo Miguel Armengotafectó a Tárrega y fomentó su creencia en conexionesentre las almas, entre lo vivo y lo difunto:

“Su desaparición, la lamentaré mientras viva. Suexistencia estaba tan unida a la mia, que su muertea herido mi vida. Crea V. buen amigo, que no meconsolaré jamas de perdida tan sensible. Le queriacon toda mi alma, más de cuanto se pueda su-poner.6”

5 Carta del 3 de setiembre de 1906.

6 Carta del 27 de diciembre de 1903.

10

Page 11: Francisco Tárrega Eixea: Diario y cartasgitarre-und-spanien.net/textos/2016_07_01_diario_cartas_einleitung... · PRÓLOGO _____ Este libro es la primera publicación que exclusivamente

Durante su viaje por Italia, tres años antes, Tárregaquedó fascinado por la antigua ciudad Pompeya. El as-pecto de la vida adormecida que descansaba en lasruinas, bajo la ceniza del monte Vesubio, despertaronen Tárrega pensamientos sobre los Campos Elíseos,que ofrecían esperanza de inmortalidad:

“Piedras históricas como despojos de una ciudadque sucumbió en la plenitud de su apogeo bajo lalava del Vesubio, y que fosilizaba en su vasto se-pulcro, con las órbitas abiertas a la luz, durmierasu sueño eterno.7”

Cuando Tárrega expresaba en sus cartas emocionesde felicidad, casi siempre se refería a idilios rurales ourbanos o a niños jugando, que vio durante su viajepor Italia y de quienes contaba a su mujer María:

“[…] su vida agitada entre avenidas, calles y calle-jas, recuerda nuestras viejas ciudades españolascon sus chiquillos despreocupados y vivarachosque gritan, juegan y se alborozan entre el barullode la multitud.8”

Sobre todo cuando echaba de menos momentos felicescomo estos, Tárrega se resignó por la muerte de suspropias hijas:

“Quedamos sumidos en el mayor desconsuelo, resignandonos á tan cruel martírio.9”

Obviamente intentaba compensar el sufrimiento expe-rimentado con la alegría que sentía al ver a otros niños

7 Carta del 31 de marzo de 1903.

8 Carta del 27 de marzo de 1903.

9 Diario, p. 11.

11

Page 12: Francisco Tárrega Eixea: Diario y cartasgitarre-und-spanien.net/textos/2016_07_01_diario_cartas_einleitung... · PRÓLOGO _____ Este libro es la primera publicación que exclusivamente

y, en especial, al dedicarse a su alumna de guitarraJosefina Robledo, que por casualidad llevaba el mismonombre que su hija difunta. Ella y su padre, José Roble-do, mantenían correspondencia cálida con Tárrega y entotal tenemos constancia de 21 cartas con expresionescariñosas:

“Tu inocencia y aplicación endulzaron mi estancia en Valencia.10”

Tárrega creía en una vida eterna y esperaba un reen-cuentro con sus hijas después de la muerte:

“¡Adios hijita de nuestra vida, hasta luego!11”

Probablemente, Tárrega también sintió el fin de la exis-tencia en los peores momentos de su enfermedad. Peroa diferencia de sus apuntes sobre la pérdida de sus hijasy cercanos, en ninguna frase lamentó de una maneraegocéntrica la pérdida de su propia vida.

Él mismo parecía encontrar su paz interior unido a suguitarra de una manera simbiótica. Ella dejó de ser uninstrumento musical sencillo, porque la humanizó y, acambio le animaba en momentos difíciles. Cuando acausa de su enfermedad Tárrega no podía ejercer suprofesión de músico, le parecía que su guitarra seríaun ser ofendido, que echaba de menos a su intérprete:

“Mi pobre guitarra llora la ausencia del que ayerla tañia [...] .12”

Ciudades hundidas, amigos difuntos y niños jugando:Tárrega (y su guitarra) trataron íntimamente con el

10 Carta del 27 de marzo de 1905.

11 Diario, p. 19.

12 Carta del 7 de marzo de 1907.

12

Page 13: Francisco Tárrega Eixea: Diario y cartasgitarre-und-spanien.net/textos/2016_07_01_diario_cartas_einleitung... · PRÓLOGO _____ Este libro es la primera publicación que exclusivamente

transcurso de la vida humana, encantados con la expe-riencia del nacimiento y frustrados por el fin previsible.Fueron experiencias que inspiraron su arte, como sihubieran encontrado en las almas de los hombres unaforma de salir de la finitud:

“[...] nunca se borrarán de mi corazón los mejoresdías de mi vida y mis primeros alientos artísticos,que ahi nacieron, y con ellos, afectos que viviránsiempre en mi alma.13”

Esta búsqueda de la eternidad, provocada por emocio-nes de miedo y felicidad, se manifestaba no solo en sucorrespondencia, sino también en su manera de tocarla guitarra. Emilio Pujol habla de su “busca de mejormateria con que depurar su arte14”.

Así, Tárrega tocaba en sus años de aprendiz y en sumadurez con las uñas. Su alumno Pujol diferencia:

“El sonido de la uña hiere el oído como si cada notafuese una pequeña flecha diminuta y afiliada (sic)que fuese clavándose al borde de nuestra sensibili-dad. Es algo cónico, punzante y gangoso, heredadode la nervosidad del laúd, el monocordio y la espi-neta; que huele a incienso y sabe a romance anti-guo; evoca retablos góticos y estilizaciones primi-tivas, y es como una plasmación vibrante de laideología poética de trovadores y plebeyos.15”

Al final de su vida, en sus años de maestría, decidiótocar sólo con las yemas de los dedos. Pujol reconocióeste progreso en su arte:

13 Carta de diciembre de 1902.

14 Pujol, p. 7.

15 Pujol, p. 12.

13

Page 14: Francisco Tárrega Eixea: Diario y cartasgitarre-und-spanien.net/textos/2016_07_01_diario_cartas_einleitung... · PRÓLOGO _____ Este libro es la primera publicación que exclusivamente

“El sonido de la cuerda pulsada con la yema es deuna nobleza absoluta que penetra hasta lo más re-cóndito de nuestra sensibilidad emotiva como pene-tran en el espacio el aire y la luz, sin herirlo. Lasnotas son inmateriales como serían las de una arpaidealmente humanizada y confidente. Tiene en suproporción de intimidad algo de la robustez román-tica y del equilibrio griego. Evoca la gravedad delórgano y la expresividad del violoncelo. Deja serla guitarra femenina para tomar acentos de virilidadadolescente y grave. Es en fin, la transmisión sinimpurezas, de las vibraciones más profundas denuestra sensibilidad.16”

Siguiendo estos argumentos, el logro artístico más gran-de de Tárrega parece ser la terapia del dolor producidopor las muertes, como si quisiera -con su búsqueda dela pureza en el sonido- perpetuar las almas de los difun-tos en sus composiciones. La música de Tárrega agarralos sentidos de la audiencia y se comunica de una ma-nera profundamente emocional no visible. Así comentóFrancisco Armengot17 la melancolía de algunas de susobras:

“[...] sus preludios son motivos de honda tristeza,acentos de desesperación, ecos de dolores que lle-gan al alma.18”

En 1915 el hijo de Tárrega subrayó que su manera de tocar la guitarra en los últimos años era cada vez más inmaterial:

16 Pujol, p. 12.

17 Parece que Francisco Armengot es un pariente cercano deldifunto Miguel Armengot.

18 Doñate, p. 15.

14

Page 15: Francisco Tárrega Eixea: Diario y cartasgitarre-und-spanien.net/textos/2016_07_01_diario_cartas_einleitung... · PRÓLOGO _____ Este libro es la primera publicación que exclusivamente

“Viejo por los achaques y no por los años, y ata-cado de una semiparálisis, supo dominar de talmodo la enfermedad, que cuando todos creiamosque abandonaría por lo menos momentáneamentela guitarra por imposibilidad física, es precisamentecuando el dominio de ella llegó a su más alto gradode perfección. Y es que entonces ya no tocaba conlas manos, tocaba con el alma.19”

Las tres cartas escritas entre padre e hijo se encuentranentre las más conmovedoras. El 24 de febrero de 1893,Paquito estaba junto con Marieta, su hermana un añomenor, su madre María y su tío Vicente, en su respe-table apartamento de clase media en Barcelona, y es-cribió bajo la supervisión de su madre una carta a supadre. Lo curioso es la coincidencia de esta carta condos eventos importantes: el cumpleaños de Paquito,que se aproximaba el 15 de mayo de 1893, y el décimoaniversario de la muerte de la primera hija, María Jo-sefa, que murió el 9 de febrero de 1883. Por lo tanto,la carta escrita con letra infantil trata dos temas tur-badores: el recuerdo de la madre de la muerte de suprimera hija y la nostalgia del hijo hacia su padre. Lud-wig van Beethoven, de cuyas composiciones Tárregahizo varios arreglos para guitarra, gozaba de una eco-nomía saludable y triunfó ante las autoridades públicasde Viena con su categoría social. Una carta suya del año1819, dirigida al magistrado de Viena, nos recuerda susesfuerzos legales para poder atender la educación de susobrino Carl. Al contrario, en el epistolario de Tárregano hay cartas formales. Ni tenía muchos recursos eco-nómicos, ni las instituciones del sistema legal jugaronun papel relevante en ningún momento de su vida. Sufamilia tuvo que conformarse con lo esencial y todos losproblemas surgidos se resolvieron de forma individual

19 Doñate, p. 35-36.

15

Page 16: Francisco Tárrega Eixea: Diario y cartasgitarre-und-spanien.net/textos/2016_07_01_diario_cartas_einleitung... · PRÓLOGO _____ Este libro es la primera publicación que exclusivamente

en su propio círculo de conocidos o amigos. Por eso, elestudio de sus principios pedagógicos sólo es posible apartir de sus cartas personales. A finales de marzo de1904, dirigió una carta reprobatoria a su hijo, que con-taba con casi veinte años de edad. Paquito estaba ena-morado y quería abandonar su formación en la Maqui-nista, una fábrica donde se construían máquinas devapor. Sin embargo, su padre trató de hacerle razonarcon palabras inquietantes. Quería que Paquito pensaraprimero en sus cualificaciones profesionales:

“Por ésto, querido hijo, aunque yo destroce tu co-razón con mi oposición a los deseos de esa fierallamada amor, lanzo mi alerta al ser querido paraque la refrene y ahuyente como espectro de des-gracia para tí en las actuales circunstancias tuyas,que necesitas de todas tus energías para llegardonde el deber te llama, y ser honra de tus Padres,anhelo y aspiración única de su vida.20”

Esta carta es un llamado del padre a la razón y a la au-todisciplina, probablemente provocado por el temor asituaciones financieras precarias, que a menudo habíantraído problemas a la familia. Tárrega pretendía prote-ger a su hijo de dificultades por las que él había pasado,sobre todo en su juventud. Sus metáforas reflejan eldeseo de seguridad material, que en ese momento parael padre, es mucho más importante que una educaciónartística de su hijo o incluso la dedicación a un senti-miento de amor prematuro.

Alrededor de un año antes de su muerte, Tárrega envióa su hijo otra carta desde Castellón, poco después dehaber abandonado precipitadamente su casa en Barce-lona, sin haberse despedido de su familia. Parece como

20 Carta del 25 de marzo de 1904.

16

Page 17: Francisco Tárrega Eixea: Diario y cartasgitarre-und-spanien.net/textos/2016_07_01_diario_cartas_einleitung... · PRÓLOGO _____ Este libro es la primera publicación que exclusivamente

si Tárrega quisiera “tomar aire”, no solo con la salidaprecipitada de su casa, sino también con esas líneas.Se quejó de Paquito, porque todavía no había terminadosus estudios y también de toda la familia, que, en suopinión, sólo tenía ojos para las cosas sin importancia:

“Todos os fijáis en detalles sin importancia y nuncapenetráis en los actos verdaderos de mi cariñohacia vosotros.21”

Además de su papel como moralista, esta carta sub-raya también el alcance geográfico del músico. Desdelos diez años hasta poco antes de su muerte, y másrecientemente en el traslado de sus restos, balanceabacomo un funambulista de manera constante entre Bar-celona y Castellón, hacia abajo en la costa del Medite-rráneo, y vuelta. Pero incluso en esta carta, Tárregareafirmaba su amor por su familia, del mismo modoque en las cartas que envió en marzo de 1903 desdeItalia a su esposa María. Tárrega viajó con sus amigosFrancisco Corell, Manuel Gil y el Dr. Lecki a Génova,Milán, Florencia, Nápoles y Roma, visitando lugares deinterés turístico y dando conciertos. Pujol transcribióparcialmente dos de esas cartas, documentos muy per-sonales que también se distinguen lingüísticamente delas otras cartas. Tárrega pretendía que María participarade las experiencias de este viaje con descripciones de-talladas de paisajes:

“Serpenteando entre el mar y la montaña, el trenvá cruzando prados virgilianos que son como al-fombras de un lecho bucólico, mullido de paz, amory poesía.22”

21 Carta del 22 de octubre de 1908.

22 Las transcripciones de las cartas a su mujer María no tienenencabezado ni pie de carta. En: Pujol, p. 169 y Rius, p. 124.

17

Page 18: Francisco Tárrega Eixea: Diario y cartasgitarre-und-spanien.net/textos/2016_07_01_diario_cartas_einleitung... · PRÓLOGO _____ Este libro es la primera publicación que exclusivamente

Un viaje en común, vacaciones familiares o incluso unálbum de fotos, habrían sido una utopía.

Algunas cartas, todavía no localizadas, provocan unacuriosidad especial. Incluida una, escrita por los tutoresdel joven Francisco Tárrega en el año 1862, en Barce-lona. Estaban desesperados e informaron a sus padresde que su hijo ya no se encontraba en la casa de susanfitriones, sino que había escapado después de unadiscusión, y que seguía desaparecido ya varios días, asolas en las calles de Barcelona.23

Otra interesante carta de alrededor de 1870, no con-servada en ningún archivo, entre Tárrega y su patrónSeñor Canessa, nos podría dar información detalladasobre un importante apoyo financiero para su carreramusical.

En 1882 Tárrega recibió una carta del doctor MiguelArmengot con una invitación para viajar a Madrid. Tá-rrega y su esposa embarazada decidieron trasladarseallí, convencidos de que la atención médica que suamigo podría proporcionar al niño que esperaban seríamejor.24 Pero esta carta tampoco está localizada. Encuanto a la planificación de sus conciertos, deberíanexistir más cartas interesantes, como la del director deorquesta, Señor Goula, con una invitación a San Peters-burgo en el año 1870, que Tárrega ignoró:

“Puedes venir. Todo está a punto. Se te espera conlos brazos abiertos.25”

En 1881, Tárrega permaneció en Londres durante unagira de conciertos y se reunió con la guitarrista Mistress

23 Rius, p. 19.

24 Rius, p. 53.

25 Pujol, p. 104.

18

Page 19: Francisco Tárrega Eixea: Diario y cartasgitarre-und-spanien.net/textos/2016_07_01_diario_cartas_einleitung... · PRÓLOGO _____ Este libro es la primera publicación que exclusivamente

Pratten, una estudiante con ascendencia alemana quehabía fundado un dúo de guitarra con el virtuoso JulioRegondi. En ese momento, se pidió a Tárrega dar con-ciertos en Nueva York, pero antes de que comenzara ellargo viaje, explicó a María esta nueva situación:

“[...] el maestro escribió una carta a su novia poniéndola al corriente de sus planes.26”

María respondió triste, porque su novio iba a estar mástiempo de lo esperado fuera de casa. Parece que Tá-rrega canceló la invitación por esta razón. Por desgraciaesta carta tampoco se encuentra en ningún archivo.Aún en el mismo viaje, Tárrega envió a María un braza-lete de oro, anunciando con una nota, desaparecida,su regreso:

“[...] hasta entonces, dueña de una joya.27”

Pujol menciona en su biografía una carta que Tárregaescribió en 1901 a Bretón, disculpándose por su impru-dencia al dedicarle la obra “Capricho Árabe”. Pero, la-mentablemente esta tampoco se encontró y su textoliteral sólo se puede suponer.28

El 30 de abril de 1903, Tárrega pidió a su amigo y alum-no, Daniel Fortea, que entregara una carta a Doña Pe-pita con un mensaje:

“Le adjunto una carta para D.ª Pepita recomen-dandole la reserva.29”

26 Rius, p. 47.

27 Rius, p. 46.

28 Pujol, p. 145.

29 Carta del 30 de abril de 1903.

19

Page 20: Francisco Tárrega Eixea: Diario y cartasgitarre-und-spanien.net/textos/2016_07_01_diario_cartas_einleitung... · PRÓLOGO _____ Este libro es la primera publicación que exclusivamente

Esta, escrita en su viaje por Italia, desgraciadamentetambién falta. Algunos días antes, en marzo de 1903,María recibió una carta con algunas postales, que tam-poco están archivadas.30

En la biografía escrita por Adrián Rius, aparece unacarta que José Ramírez31 envió en diciembre de 1902a Tárrega. Por desgracia no aparece en las fuentes con-sultadas. Claro que un análisis de la carta completasería muy productivo.

El 15 de agosto de 1904, Tárrega mencionó en unacarta a su amigo Fortea otra carta que había recibido deun tal Sr. Sabat:

“Sabat me escribió dandome explicaciones de loque ocurrió en la localidad Orfeon [...].32”

Con esta carta la disputa del “Orfeón” se podría com-prender mejor.

Llama la atención el hecho de que no había correspon-dencia evidente con Isaac Albéniz, así que da la impre-sión que la amistad entre ellos, a menudo mencionada,probablemente está exagerada.33

_____________________

Los textos de las cartas y del diario son transcripcionesliterales.

Torge Braemer

30 Rius, p. 125.

31 Rius, p. 106.

32 Carta del 15 de agosto de 1904.

33 Rius, p. 56.

20

Page 21: Francisco Tárrega Eixea: Diario y cartasgitarre-und-spanien.net/textos/2016_07_01_diario_cartas_einleitung... · PRÓLOGO _____ Este libro es la primera publicación que exclusivamente

21

Page 22: Francisco Tárrega Eixea: Diario y cartasgitarre-und-spanien.net/textos/2016_07_01_diario_cartas_einleitung... · PRÓLOGO _____ Este libro es la primera publicación que exclusivamente

Transcripción del diario (1881 – 1891)

-1-Recuerdos y fechas memorables de mi vida intima. Guarden esta car=tera como lo mas preciado de mi existencia pues en ella van consignados losacontecimientos mas transcendentales de mi vida.___________________

-2-

Maria. Declan 6 febrero 1881.Día F. 11 - febrode 1881 - !María!Dia 27 febreroGalán de Noche.

D. de J. Da34

1. de Marzo 81.Procesion2. de Marzo

partida Despa

_____________________

34 Posibles significados de las abreviaturas son: “F.” para“Felicidad”, “D.“ para “Día”, “J.“ para “Juramento” y “Dª” para“Declaración“ o “Doña”.

22