FORMATO DOBRA: FORMATO ABERTO: FORMATO … · se debe estabelecer los pulsos de detección del...

1
Dimensiones del animal: A mayoría de fabricantes de sensores PET (inmune a animales) utiliza el “PESO” como referencia para las dimensiones de animales domesticos (perro, gato, etc). La posición y orientación del sensor para la área protegida debe ser cuidadosamente evaluada porque influyen directamente en la eficacia de la deteccíon. Propietario:_______________________________________ Dirección:_______________________________________ Ciudad/UF:_________________ Teléfono: ( ) _________ Distribuidor:_____________________________________ Ciudad/UF:_________________Teléfono: ( ) _________ Producto:___________ Fecha de la Venta: ____/____/____ TERMO DE GARANTIA Ajuste del Pulso: Después del catastro/instalado, se debe estabelecer los pulsos de detección del sensor. El ajuste determina cuantas veces el sensor detectará antes de dirparar. Ejemplo: En el pulso 1, el sensor detecta una vez y activa el disparo. El ajuste se realiza en el conector J1 como en el dibujo abajo: Limitación de Uso: Es recomendado que este sensor sea instalado por + 2,10m de altura, libre de la incidencia directa de la luz del sol y sin ningún obstáculo en su campo de visión. Ponga el sensor en una de las esquinas de la pared con su lente mirando para el centro de la área protegida, como abajo: Instalación: IVPs Visory RF SAW Sensibilidad de Detección: Instalando el Sensor: El Sensor Visory Pet debe ser instalado a 2.10m de altura, en una posición de 90º en relación al techo o suelo (vertical). El sensor Visory Pet posee tres niveles de sensibilidad que pueden ser seleccionadas a través de strap (jumper de sensibilidad). Visory Strap en la Posición 1: Alta Sensibilidad (02 kg) Strap en la Posición 2: Media Sensibilidad (10 kg) Strap en la Posición 3: Baja Sensibilidad (20 kg) Caso utilice articulador para fijar el sensor, ajuste su posición para que la base de la caja del sensor se mantenga paralelo a pared (en la vertical). Procure instalar este sensor, de preferencia y siempre que posible, en lo centro de la pared o en una de las laterales del ambiente, para garantizar una mayor eficiencia en la detección de movimien- tos. ECP, Av. Dr. Labieno da Costa Machado, 3004, Distrito Industrial, Garça - SP, CEP 17400-000, inscrita no CNPJ nº. 58.066.275/0001-08, Inscr. Estadual 315.014.900.112, garantiza este equipo contra defectos de diseño, fabricación, montaje y/o mála calidad del material que no permita su uso al que fue destinado en el plazo legal de 12 meses de la fecha de adquisición. En caso de defecto en el período de garantía, la responsabilidad de la ECP se limita a reparar o sustituir el aparato de las mismas especificaciones. Esta garantía perdera su efecto si el produto presente: • Defectos provocados por accidentes y/o fenómenos de la naturaleza (rayos, inundaciones, sismos, etc); • Defectos provocados por red eléctrica imprópia o de forma diferente de las instruciones de instalación; • Si el producto no fue empleado al fin a que se destina o no fue empleado en condiciones normales; • Defectos provocados por accesorios o otros equipos acoplados al producto; • Defectos provocados por variaciones en la red eléctrica, surtos o descargas; • Costos de retirada/reinstalación, bien como transporte hasta la fábrica; • Daños de cualquier espécie, consecuentes de problemas en el producto, bien como cualquier perda ocasionada por la interrupción de uso. Notas Importantes: Siga todas las orientaciones contenida en este manual para obtener mejor funcionamiento. No se debe tocar el ‘‘PIRO’’ (elemiento piroelectri- co) porque la suciedad puede causar la perdida de eficiencia de detección. Para más informaciones leena las secciones ‘‘Prevención de falsos disparos’’ y ‘‘Limitación de uso’’. Sensores por infravermelho não devem ser instalados em ambientes externos ou semi-abertos, pois as correntes de ar e incidência de luz solar podem fazê-lo disparar. Para evitar el mal funcionamiento del sensor, fallas de operación o cualquier deteriorización de las características, no utilice el sensor en las siguientes condiciones. En ambientes con rápidos cambios de temperatu- ra; En locales donde haya materiales obstruyendo la pasaje de rayos infrarojos (vidrio, humo intenso, etc); En ambientes que contenga gases o fluidos corrosivos, o aún brisa marina; Ambientes onde la humedad relativa se mantenga alta durante mucho tiempo; Ambientes en que el sensor queda expuesto directamente à luz solar; Ambientes de pasaje de aire, sob uso de aire condicionado o aquecedor. En locales abiertos/externos. Este sensor tiene una función de economía de batería, es decir, después de una deteccíon el entra en modo stand-by durante 90 segundos. El conteo de tiempo stand-by se reanuda cuando hay una nueva violación y la transmisión siguiente ocurre sólo después de 90 segundos de pausa, sin que haya ningún movimiento. Ajuste del Sensibilidad: Después del catastro, se debe también estabelecer el nivel de sensibilidad del sensor. El ajuste se realiza en el conector J2 como en el dibujo abajo: Configuración del LED: es posible activar o desactivar el LED del sensor, como se muestra el dibujo de abajo: LED activado LED desactivado Visory / Visory A posição e o direcionamento do sensor em relação a área protegida deve ser feita de maneira bastante criteriosa, pois influem diretamente a eficiência de detecção. Este sensor possui um recurso de economia de bateria, ou seja: após uma detecção, o mesmo entra em modo Stand-by por 90 segundos. A contagem do tempo de Stand-by é reiniciada sempre que houver uma nova violação e a próxima transmissão ocorrerá somente após 90 segundos de pausa, sem que haja nenhuma movimentação. Caso ocorra uma nova detecção de movimentos durante o Stand-by, este tempo será reinicializado, ou seja: o sensor iniciará uma nova contagem de 90 segundos. A ECP, localizada à Rua Carlos Ferrari nº. 3311 - Distrito Industrial Garça - SP, CEP 17400-000 CNPJ n.º 58.066.275/0001-08, Inscr. Estadual nº 315.014.900.112, garante este produto contra defeitos de projeto, fabricação, montagem e/ou solidariamente em decorrência de vícios de projeto que o torne impróprio ou inadequado ao uso a que se destina pelo prazo de 12 meses, a partir da data de aquisição. Em caso de defeito no período de garantia, a responsabilidade da ECP limita-se ao conserto ou substituição do aparelho de sua fabricação. Comprador:______________________________________ Endereço:_______________________________________ Cidade/UF:____________________ Fone: ( ) _________ Revendedor:_____________________________________ Cidade/UF:____________________ Fone: ( ) _________ Produto:___________________ Aquisição: ____/____/____ TERMO DE GARANTIA Ajuste de Pulso: Depois de cadastrado/instalado, é preciso definir os pulsos para detecção do sensor. Esse ajuste determina a quantidade de vezes (pulsos) que o sensor vai detectar antes de disparar. Ex.: No pulso 1, o sensor detecta uma vez e dispara em seguida. O ajuste é realizado através do Jumper “J1”, conforme abaixo: Restrições de Uso: Observações Importantes: Obedeça todas as orientações contidas neste manual para se obter melhores desempenhos. Não toque sobre o “PIRO” (elemento piroelétrico), pois a sujeira e gordura depositada sobre ele poderá causar a perda de eficiência na detecção. Para maiores informações, leia as seções “Prevenindo Falsos Disparos” e “Restrições de Uso” deste manual. Sensores por infravermelho não devem ser instalados em ambientes externos ou semi-abertos, pois as correntes de ar e incidência de luz solar podem fazê-lo disparar. Para obter uma maior eficiência deste produto, evite utilizá-lo em ambientes que: Apresentem rápidas variações de temperatura; Apresentem fluxo ou corrente de ar especialmen- te proveniente de ar-condicionado ou aquecedores. Recebam incidência direta da luz solar ou sua refração; Apresentem objetos que possam ser movimenta- dos com a ação do deslocamento de ar (ex: folhagens, cortinas, persianas, etc); Apresente alta umidade relativa durante muito tempo; Possuam objetos obstruindo e/ou interferindo na captação dos sinais de infravermelho (ex: vidro, fumaça intensa, etc); Contenham gases e/ou vapores corrosivos ou oxidantes, inclusive sob a ação de maresia; Recomendamos que este sensor seja instalado à ± 2.10m de altura, livre da incidência direta da luz solar e sem nenhum obstáculo em seu campo de visão (como: folhagens, cortinas, persianas, etc). Posicione-o, de preferência, em um dos cantos da parede, com sua lente direcionada para a área a ser protegida, conforme abaixo: Instalando o Sensor: IVPs Ajuste de Sensibilidade: Depois de cadastrado, é preciso definir o nível de sensibilidade de detecção do sensor. Este ajuste é realizado através do jumper “JP1”, conforme ilustrado: Visory RF SAW Configuração do LED: É possível habilitar ou desabilitar o LED do sensor, conforme mostra a ilustração abaixo: Visory / Visory Dimensões do animal: Sensibilidade de Detecção Instalando o sensor: Recomendamos que este sensor seja instalado à ±2.10m de altura, numa posição de 90º em relação ao teto ou solo (ângulo vertical): Caso utilize articulador para fixar o sensor, lembre-se de posicioná-lo de modo que a base da caixa do sensor fique paralelo à parede (na vertical). Procure instalar este sensor, de preferência e sempre que possível, no centro da parede ou em uma das laterais do local para garantir uma maior eficiência na detecção de movimentos. O sensor Visory Pet possui três níveis de sensibilidade que podem ser selecionadas através de strap (jumper de sensibilidade). A maioria de fabricantes de sensores PET com imunidade a animais utiliza o “PESO” como uma referência para as dimensões de animais domésticos (cão, gato, etc). Visory Esta garantia exclui: • Defeitos provocados por acidentes e/ou agentes da natureza (raios, inundações, desabamentos, etc); • Defeitos provocados por rede elétrica imprópria ou em desacordo com as instruções; • Se o produto não for empregado ao fim que se destina; • Se o produto não for utilizado em condições normais; • Defeitos provocados por acessórios ou equipamentos acoplados ao produto; • Defeitos provocados por variação na rede elétrica, picos de tensão e descargas, inclusive surtos; • Custos de retirada/reinstalação, bem como transporte até a fábrica; • Danos de qualquer espécie, consequentes de problemas no produto, bem com quaisquer perdas causadas pela interrupção do uso. C215116 REV.2 FORMATO FECHADO 7 cm x 4,8 cm FORMATO ABERTO: 21 cm x 14,6 cm FORMATO DOBRA: 3 dobras IMPRESSÃO: Frente (PT) e verso (ES) Aquí cableado del sensor, como se indica a abajo: Visory Plus / Visory Zona de alarma Alimentación 12V Segue ligação do sensor conforme indicado abaixo: Visory Plus / Visory 12V Desta forma, este sensor possui a capacidade de ignorar a detecção de movimentos que tecnicamente seriam gerados por animais de peso aproximado de 20kg (45 libras). Porém, isto não significa dizer que um animal com 20kg ou menos não seja detectado pelo sensor. Quando existir mais de um animal que possa transitar pelo ambiente a ser supervisionado, deve-se efetuar a soma dos pesos para verificar se ultrapassam (juntos) o limite padrão. Um grupo de 3 animais com peso de 8 kg, por exemplo, podem acionar o sensor quando cruzam, em fila, a área de detecção do sensor. Por isso, é fundamental realizar testes práticos de detecção. Asi, este sensor puede ignorar los movimientos de animales con peso aproximado de 20kg (45 lbs), que técnicamente serian detectados. Cuando exista más de un animal que pueda transitar por el ambiente a ser supervisado, se debe efectuar la suma de los pesos para verificar si ultrapasan (juntos) el limite padrón. Pero, esto no significa decir que un animal con 20kg o menos no sea detectado por el sensor. Un grupo de 3 animales con peso total de 10 kg, por ejemplo, pueden accionar el sensor cuando cruzan, en fila, la área de detección del sensor. Por eso, es fundamental realizar pruebas prácticas de detección.

Transcript of FORMATO DOBRA: FORMATO ABERTO: FORMATO … · se debe estabelecer los pulsos de detección del...

Page 1: FORMATO DOBRA: FORMATO ABERTO: FORMATO … · se debe estabelecer los pulsos de detección del sensor. El ajuste determina cuantas veces el sensor detectará antes de dirparar. Ejemplo:

Dimensiones del animal:A mayoría de fabricantes de sensores PET (inmune a animales) utiliza el “PESO” como referencia para las dimensiones de animales domesticos (perro, gato, etc).

La posición y orientación del sensor para la área protegida debe ser cuidadosamente evaluada porque influyen directamente en la eficacia de la deteccíon.

Propietario:_______________________________________Dirección:_______________________________________Ciudad/UF:_________________ Teléfono: ( ) _________Distribuidor:_____________________________________Ciudad/UF:_________________Teléfono: ( ) _________Producto:___________ Fecha de la Venta: ____/____/____

TERMO DE GARANTIA

Ajuste del Pulso: Después del catastro/instalado, se debe estabelecer los pulsos de detección del sensor. El ajuste determina cuantas veces el sensor detectará antes de dirparar. Ejemplo: En el pulso 1, el sensor detecta una vez y activa el disparo. El ajuste se realiza en el conector J1 como en el dibujo abajo:

Limitación de Uso:

Es recomendado que este sensor sea instalado por + 2,10m de altura, libre de la incidencia directa de la luz del sol y sin ningún obstáculo en su campo de visión.Ponga el sensor en una de las esquinas de la pared con su lente mirando para el centro de la área protegida, como abajo:

Instalación:

IVPs

Visory RF SAW

Sensibilidad de Detección:

Instalando el Sensor: El Sensor Visory Pet debe ser instalado a 2.10m de altura, en una posición de 90º en relación al techo o suelo (vertical).

El sensor Visory Pet posee tres niveles de sensibilidad que pueden ser seleccionadas a través de strap (jumper de sensibilidad).

Visory

Strap en la Posición 1:Alta Sensibilidad (02 kg)

Strap en la Posición 2:Media Sensibilidad (10 kg)

Strap en la Posición 3:Baja Sensibilidad (20 kg)

Caso utilice articulador para fijar el sensor, ajuste su posición para que la base de la caja del sensorse mantenga paralelo a pared (en la vertical). Procure instalar este sensor, de preferencia y siempre que posible, en lo centro de la pared o en una de las laterales del ambiente, para garantizar una mayor eficiencia en la detección de movimien-tos.

ECP, Av. Dr. Labieno da Costa Machado, 3004, Distrito Industrial, Garça - SP, CEP 17400-000, inscrita no CNPJ nº. 58.066.275/0001-08, Inscr. Estadual 315.014.900.112, garantiza este equipo contra defectos de diseño, fabricación, montaje y/o mála calidad del material que no permita su uso al que fue destinado en el plazo legal de 12 meses de la fecha de adquisición. En caso de defecto en el período de garantía, la responsabilidad de la ECP se limita a reparar o sustituir el aparato de las mismas especi�caciones.

Esta garantía perdera su efecto si el produto presente:• Defectos provocados por accidentes y/o fenómenos de la naturaleza (rayos, inundaciones, sismos, etc);• Defectos provocados por red eléctrica imprópia o de forma diferente de las instruciones de instalación;• Si el producto no fue empleado al fin a que se destina o no fue empleado en condiciones normales;• Defectos provocados por accesorios o otros equipos acoplados al producto;• Defectos provocados por variaciones en la red eléctrica, surtos o descargas;• Costos de retirada/reinstalación, bien como transporte hasta la fábrica;• Daños de cualquier espécie, consecuentes de problemas en el producto, bien como cualquier perda ocasionada por la interrupción de uso.

Notas Importantes: Siga todas las orientaciones contenida en este manual para obtener mejor funcionamiento.No se debe tocar el ‘‘PIRO’’ (elemiento piroelectri-co) porque la suciedad puede causar la perdida de eficiencia de detección.Para más informaciones leena las secciones ‘‘Prevención de falsos disparos’’ y ‘‘Limitación de uso’’.

Sensores por infravermelho não devem ser instalados em ambientes externos ou semi-abertos, pois as correntes de ar e incidência de luz solar podem fazê-lo disparar.

Para evitar el mal funcionamiento del sensor, fallas de operación o cualquier deteriorización de las características, no utilice el sensor en las siguientes condiciones.►En ambientes con rápidos cambios de temperatu-ra;►En locales donde haya materiales obstruyendo la pasaje de rayos infrarojos (vidrio, humo intenso, etc);►En ambientes que contenga gases o fluidos corrosivos, o aún brisa marina;►Ambientes onde la humedad relativa se mantenga alta durante mucho tiempo;►Ambientes en que el sensor queda expuesto directamente à luz solar;►Ambientes de pasaje de aire, sob uso de aire condicionado o aquecedor.►En locales abiertos/externos.

Este sensor tiene una función de economía de batería, es decir, después de una deteccíon el entra en modo stand-by durante 90 segundos.El conteo de tiempo stand-by se reanuda cuando hay una nueva violación y la transmisión siguiente ocurre sólo después de 90 segundos de pausa, sin que haya ningún movimiento.

Ajuste del Sensibilidad: Después del catastro, se debe también estabelecer el nivel de sensibilidad del sensor. El ajuste se realiza en el conector J2 como en el dibujo abajo:

Configuración del LED: es posible activar o desactivar el LED del sensor, como se muestra el dibujo de abajo:

LED activado

LED desactivado

Visory / Visory

A posição e o direcionamento do sensor em relação a área protegida deve ser feita de maneira bastante criteriosa, pois influem diretamente a eficiência de detecção.

Este sensor possui um recurso de economia de bateria, ou seja: após uma detecção, o mesmo entra em modo Stand-by por 90 segundos.A contagem do tempo de Stand-by é reiniciada sempre que houver uma nova violação e a próxima transmissão ocorrerá somente após 90 segundos de pausa, sem que haja nenhuma movimentação.Caso ocorra uma nova detecção de movimentos durante o Stand-by, este tempo será reinicializado, ou seja: o sensor iniciará uma nova contagem de 90 segundos.

A ECP, localizada à Rua Carlos Ferrari nº. 3311 - Distrito Industrial Garça - SP, CEP 17400-000 CNPJ n.º 58.066.275/0001-08, Inscr. Estadual nº 315.014.900.112, garante este produto contra defeitos de projeto, fabricação, montagem e/ou solidariamente em decorrência de vícios de projeto que o torne impróprio ou inadequado ao uso a que se destina pelo prazo de 12 meses, a partir da data de aquisição. Em caso de defeito no período de garantia, a responsabilidade da ECP limita-se ao conserto ou substituição do aparelho de sua fabricação.

Comprador:______________________________________Endereço:_______________________________________Cidade/UF:____________________ Fone: ( ) _________Revendedor:_____________________________________Cidade/UF:____________________ Fone: ( ) _________Produto:___________________ Aquisição: ____/____/____

TERMO DE GARANTIA

Ajuste de Pulso: Depois de cadastrado/instalado, é preciso definir os pulsos para detecção do sensor. Esse ajuste determina a quantidade de vezes (pulsos) que o sensor vai detectar antes de disparar.Ex.: No pulso 1, o sensor detecta uma vez e dispara em seguida. O ajuste é realizado através do Jumper “J1”, conforme abaixo:

Restrições de Uso:

Observações Importantes: Obedeça todas as orientações contidas neste manual para se obter melhores desempenhos.Não toque sobre o “PIRO” (elemento piroelétrico), pois a sujeira e gordura depositada sobre ele poderá causar a perda de eficiência na detecção.Para maiores informações, leia as seções “Prevenindo Falsos Disparos” e “Restrições de Uso” deste manual.

Sensores por infravermelho não devem ser instalados em ambientes externos ou semi-abertos, pois as correntes de ar e incidência de luz solar podem fazê-lo disparar.

Para obter uma maior eficiência deste produto, evite utilizá-lo em ambientes que:►Apresentem rápidas variações de temperatura;►Apresentem fluxo ou corrente de ar especialmen-te proveniente de ar-condicionado ou aquecedores.►Recebam incidência direta da luz solar ou sua refração;►Apresentem objetos que possam ser movimenta-dos com a ação do deslocamento de ar (ex: folhagens, cortinas, persianas, etc);►Apresente alta umidade relativa durante muito tempo;►Possuam objetos obstruindo e/ou interferindo na captação dos sinais de infravermelho (ex: vidro, fumaça intensa, etc);►Contenham gases e/ou vapores corrosivos ou oxidantes, inclusive sob a ação de maresia;

Recomendamos que este sensor seja instalado à ± 2.10m de altura, livre da incidência direta da luz solar e sem nenhum obstáculo em seu campo de visão (como: folhagens, cortinas, persianas, etc). Posicione-o, de preferência, em um dos cantos da parede, com sua lente direcionada para a área a ser protegida, conforme abaixo:

Instalando o Sensor:

IVPs

Ajuste de Sensibilidade: Depois de cadastrado, é preciso definir o nível de sensibilidade de detecção do sensor. Este ajuste é realizado através do jumper “JP1”, conforme ilustrado:

Visory RF SAW

Configuração do LED: É possível habilitar ou desabilitar o LED do sensor, conforme mostra a ilustração abaixo:

Visory / Visory

Dimensões do animal:

Sensibilidade de Detecção

Instalando o sensor: Recomendamos que este sensor seja instalado à ±2.10m de altura, numa posição de 90º em relação ao teto ou solo (ângulo vertical):

Caso utilize articulador para fixar o sensor, lembre-se de posicioná-lo de modo que a base da caixa do sensor fique paralelo à parede (na vertical).Procure instalar este sensor, de preferência e sempre que possível, no centro da parede ou em uma das laterais do local para garantir uma maior eficiência na detecção de movimentos.

O sensor Visory Pet possui três níveis de sensibilidade que podem ser selecionadas através de strap (jumper de sensibilidade).

A maioria de fabricantes de sensores PET com imunidade a animais utiliza o “PESO” como uma referência para as dimensões de animais domésticos (cão, gato, etc).

Visory

Esta garantia exclui:• Defeitos provocados por acidentes e/ou agentes da natureza (raios, inundações, desabamentos, etc);• Defeitos provocados por rede elétrica imprópria ou em desacordo com as instruções;• Se o produto não for empregado ao fim que se destina;• Se o produto não for utilizado em condições normais;• Defeitos provocados por acessórios ou equipamentos acoplados ao produto;• Defeitos provocados por variação na rede elétrica, picos de tensão e descargas, inclusive surtos;• Custos de retirada/reinstalação, bem como transporte até a fábrica;• Danos de qualquer espécie, consequentes de problemas no produto, bem com quaisquer perdas causadas pela interrupção do uso.

C21

5116

RE

V.2

FORMATO FECHADO7 cm x 4,8 cm

FORMATO ABERTO:21 cm x 14,6 cm

FORMATO DOBRA:3 dobras

IMPRESSÃO:Frente (PT) e verso (ES)

Aquí cableado del sensor, como se indica a abajo:

Visory Plus / Visory

Zona dealarma

Alimentación12V

Segue ligação do sensor conforme indicado abaixo:

Visory Plus / Visory

12V

Desta forma, este sensor possui a capacidade de ignorar a detecção de movimentos que tecnicamente seriam gerados por animais de peso aproximado de 20kg (45 libras).Porém, isto não significa dizer que um animal com 20kg ou menos não seja detectado pelo sensor. Quando existir mais de um animal que possa transitar pelo ambiente a ser supervisionado, deve-se efetuar a soma dos pesos para verificar se ultrapassam (juntos) o limite padrão. Um grupo de 3 animais com peso de 8 kg, por exemplo, podem acionar o sensor quando cruzam, em fila, a área de detecção do sensor. Por isso, é fundamental realizar testes práticos de detecção.

Asi, este sensor puede ignorar los movimientos de animales con peso aproximado de 20kg (45 lbs), que técnicamente serian detectados.Cuando exista más de un animal que pueda transitar por el ambiente a ser supervisado, se debe efectuar la suma de los pesos para verificar si ultrapasan (juntos) el limite padrón.Pero, esto no significa decir que un animal con 20kg o menos no sea detectado por el sensor.Un grupo de 3 animales con peso total de 10 kg, por ejemplo, pueden accionar el sensor cuando cruzan, en fila, la área de detección del sensor. Por eso, es fundamental realizar pruebas prácticas de detección.