FELIX GARCIA LOPEZ - GUIA PARA EL ESTUDIO DEL HEBREO BIBLICO.pdf

64
GIOVANNI DEIANA — AMBROGIO SPREAFICO GUÍA PARA EL ESTUDIO DEL HEBREO BÍBLICO PRESENTACIÓN FÉLIX GARCÍA LÓPEZ HEBREO BÍBLICO Unos lo llaman llave, otros puetra, otros guía o vademécum (=ven conmigo). Después de tres ediciones en italiano, el libro invita ahora en español: Toma la llave, abre la puerta, recorre conmigo el primer corredor de la que los antiguos llamaron lingua sacra. En cuarenta lecciones menos una, con tu trabajo, te sentirás dentro, dueño de la planta baja, capaz de moverte por textos narrativos, y dispuesto a subir al piso siguiente. L. ALONSO-SCHÖKEL Profesor del Instituto Bíblico Pontificio de Roma. PREFACIO Fomentar la Palabra de Dios es la tarea fundamental de las Sociedades Bíblicas. Traducir, producir y distribuir, así como promover el conocimiento y vivencia de las Sagradas Escrituras es nuestra misión prioritaria. Para que esta labor sea posible es imprescindible la contribución de quienes se especializan en el conocimiento y la enseñanza de las lenguas bíblicas a fin de ayudar, a su vez, a quienes se esfuerzan en su aprendizaje y, por ende, a una mejor comprensión del Texto Sagrado. A todos ellos nuestro reconocimiento y gratitud. Al presentar esta Guía para el Estudio del Hebreo Bíblico queremos también dar las gracias a todos los que han hecho posible su publicación. En especial, a los profesores Deiana y Spreafico, autores de la obra, así como a la Sociedad Bíblica Italiana y a su director, Valdo Bertalot, por su visión y generosidad que ha hecho posible la edición en castellano. Al Prof. Santiago García Jalón por su esfuerzo, dedicación y esmero en todos los detalles de la traducción y adaptación de la obra, y al Prof. Félix García López por su interés y apoyo en esta publicación. Confiamos que la edición de esta Guía contribuya eficazmente al estudio del Hebreo Bíblico, para un mayor conocimiento de las Sagradas Escrituras y avance de las ciencias bíblicas en el mundo de habla castellana. José Luis Andavert Director General de Sociedad Bíblica Page 1 of 64 20/09/2007 Libronix Digital Library System

Transcript of FELIX GARCIA LOPEZ - GUIA PARA EL ESTUDIO DEL HEBREO BIBLICO.pdf

  • GIOVANNI DEIANA AMBROGIO SPREAFICO

    GUA PARA EL ESTUDIODEL

    HEBREO BBLICOPRESENTACIN

    FLIX GARCA LPEZ

    HEBREO BBLICOUnos lo llaman llave, otros puetra, otros gua o vademcum (=ven conmigo). Despus de tres

    ediciones en italiano, el libro invita ahora en espaol: Toma la llave, abre la puerta, recorre conmigo elprimer corredor de la que los antiguos llamaron lingua sacra. En cuarenta lecciones menos una, con tutrabajo, te sentirs dentro, dueo de la planta baja, capaz de moverte por textos narrativos, y dispuesto asubir al piso siguiente.

    L. ALONSO-SCHKELProfesor del Instituto BblicoPontificio de Roma.

    PREFACIO

    Fomentar la Palabra de Dios es la tarea fundamental de las Sociedades Bblicas. Traducir, producir ydistribuir, as como promover el conocimiento y vivencia de las Sagradas Escrituras es nuestra misinprioritaria. Para que esta labor sea posible es imprescindible la contribucin de quienes se especializanen el conocimiento y la enseanza de las lenguas bblicas a fin de ayudar, a su vez, a quienes seesfuerzan en su aprendizaje y, por ende, a una mejor comprensin del Texto Sagrado. A todos ellosnuestro reconocimiento y gratitud.

    Al presentar esta Gua para el Estudio del Hebreo Bblico queremos tambin dar las gracias a todoslos que han hecho posible su publicacin. En especial, a los profesores Deiana y Spreafico, autores de laobra, as como a la Sociedad Bblica Italiana y a su director, Valdo Bertalot, por su visin y generosidadque ha hecho posible la edicin en castellano. Al Prof. Santiago Garca Jaln por su esfuerzo, dedicaciny esmero en todos los detalles de la traduccin y adaptacin de la obra, y al Prof. Flix Garca Lpez porsu inters y apoyo en esta publicacin.

    Confiamos que la edicin de esta Gua contribuya eficazmente al estudio del Hebreo Bblico, para unmayor conocimiento de las Sagradas Escrituras y avance de las ciencias bblicas en el mundo de hablacastellana.

    Jos Luis AndavertDirector General de Sociedad Bblica

    Page 1 of 64

    20/09/2007Libronix Digital Library System

  • PRESENTACION

    Las gramticas hebreas, a lo largo de toda su historia, se han movido generalmente en unaconfrontacin constante con los textos bblicos. Su objetivo primario ha sido siempre contribuir alesclarecimiento y comprensin de las Sagradas Escrituras.

    Esta es tambin la finalidad pretendida por el libro que ahora presentamos: ofrecer a los estudiantesde Biblia las nociones necesarias e indispensables para hacer posible un encuentro, inmediato y directo,con los textos hebreos.

    Mientras que, en algunas Facultades y Centros Superiores de Estudios Teolgicos, ha vuelto aflorecer la enseanza de las lenguas hebrea y griega, relegadas a un segundo plano durante algunasdcadas, en otros an se sigue descuidando, con grave detrimento para el quehacer teolgico. Urgetomar conciencia nuevamente de la necesidad que tienen, cuantos deseen cultivar seriamente lasciencias sagradas, de iniciarse en las lenguas bblicas.

    El retorno de los humanistas del renacimiento a los textos originales tiene que convertirse en realidaden todos los Centros Superiores de Estudios Bblicos y Teolgicos. Conviene evocar, a este respecto, elconsejo que Nebrija diera a Cisneros cuando se aprestaba a llevar a cabo La Polglota de Alcal, obracumbre del humanismo espaol:

    Planta de nuevo aquellas dos antorchas apagadas de nuestra religinque son la lengua hebrea y la lengua griega.

    As lo hizo el eminente Cardenal, sabedor como pocos de la importancia de los textos bblicosoriginales. Slo ellos poseen fecundidad inagotable y son capaces de suministrar los verdaderos sentidosde la palabra revelada, como confiesa el mismo Cisneros en el Prlogo a La Polglota.

    La Sociedad Bblica, que tan buenos servicios est prestando a la difusin e inteligencia de lasSagradas Escrituras, ampla ahora el nmero de sus publicaciones con esta Gua para el estudio delhebreo bblico y tiene previsto publicar en breve otra obra similar para el estudio del griego. Colma, deeste modo, una laguna que se vena notando desde hace tiempo en nuestra lengua, al mismo tiempo queresponde -de manera sencilla, pero eficaz- al ruego de Nebrija de mantener encendidas y en alto lasantorchas que iluminan y dan esplendor a las sagradas letras.

    Todos los que amamos la Palabra de Dios hemos de estar agradecidos a la Sociedad Bblica, a losautores y al traductor de esta Gua por el servicio que con ella ofrecen. Convencidos de que ser unaayuda eficaz para comenzar a saborear las riquezas de los textos sagrados, le deseamos la acogida y laestima que indudablemente se merece.

    Flix Garca LpezDecano de la Facultad de TeologaUniversidad Pontificia de Salamanca

    NOTA DEL TRADUCTOR

    En la traduccin de la presente gramtica he procurado atenerme tanto como me ha sido posible altexto italiano presentado por los autores. El alcance de ese criterio afecta al contenido, a su formulacin ya la nomenclatura empleada. G. Deiana y A. Spreafico presentan una obra que pretende sereminentemente didctica. Eso explica que en ocasiones prefieran la simplicidad a un exceso decorreccin lingstica que obligara a incorporar notas y observaciones que complicaraninnecesariamente la explicacin. Queriendo ser fiel al espritu de los autores, yo me he atenido en la

    Page 2 of 64

    20/09/2007Libronix Digital Library System

  • traduccin al mismo principio.Quien desee una amplicin ms precisa de los contenidos expuestos o del vocabulario que figura

    como apndice puede consultar en espaol las siguientes obras:R. MEYER, Gramtica de la lengua hebrea, Barcelona 1989L. ALONSO SCHKEL, Diccionario Hebreo-Espaol, Valencia 1994Puede adems recurrirse a las obras clsicas de gramtica hebreaP. JOON - T. MOURAOKA, A Grammar of Biblical Hebrew, vol. I-II Roma 1992.W. GESENIUS - E. KAUTZSCH, Hebrew Grammar, Oxford 1910 (reimpresin en 1982).

    INTRODUCCION

    La lengua hebreaen el contexto de las lenguas semticas

    La lengua hebrea forma parte del grupo lingstico conocido como semtico noroccidental.

    En trminos generales cabe decir que la denominacin de lengua semtica, basada en Gn 10, 2131,pretende designar las lenguas habladas por los pueblos que, segn el texto bblico, descienden de Sem,uno de los hijos de No.

    Atendiendo a criterios lingsticos y geogrficos, las lenguas semticas suelen ser clasificadas como

    Los primeros testimonios de las lenguas semticas noroccidentales, que son las que msdirectamente nos interesan aqu, se remontan al II milenio. Dejando aparte las inscripcionesprotosinaticas, de difcil datacin, esos primeros testimonios consisten en fragmentos de las lenguasugartica (Ugarit), amorrea (Mari) y cananea (atestiguada por las glosas cananeas de las cartas de El-Amarna). En el primer milenio aparecen testimonios, por una parte, del fenicio, el pnico, el hebreo, elmoabtico, el edomita y el amonita y por otra, del arameo en sus diversas formas (arameo imperial,nabateo, bblico, palmireno). Muy parecido al arameo, aunque con un alfabeto distinto, es el siraco.

    Hebreo, fenicio, pnico, moabtico, edomita y amonita ms que lenguas distintas son variantesregionales de una misma lengua.

    El alfabeto: el alfabeto comn para el hebreo, el moabtico, el amonita, el edomita e incluso, hastacierto punto, el griego, es el alfabeto fenicio, cuyos primeros rastros se remontan al final del segundomilenio.

    Esa escritura alfabtica que, con las adaptaciones requeridas, inmediatamente pas a ser empleadatambin para escribir las lenguas indoeuropeas, naci en el mbito del mundo sirio y tal vez estuvieraprecedida por otro alfabeto, el de Ugarit, que utilizaba caracteres cuneiformes.

    En el perodo post-exlico (despus del 539 a. C.) entre los hebreos, el alfabeto fenicio antiguo fuesustituido por la escritura cuadrda (o aramea),que es la empleada por nuestras Biblias hebreas; por elcontrario, en Qumram encontramos an la escritura antigua en determinados textos.

    LECCIN PRIMERA

    Fonetica

    1) orientales (Mesopotamia)

    2) occidentales: - noroccidentales (Siria, Palestina)- sudoccidentales (Arabia, Etiopa)

    Page 3 of 64

    20/09/2007Libronix Digital Library System

  • 1 - El alfabeto

    1.- El alfabeto hebreo consta de 22 consonantes; en sus orgenes, por tanto, la escritura hebreacarece de vocales, que fueron aadidas mucho ms tarde (VI - VIII d.C.) con la intencin de fijar latradicin fontica del texto bblico.

    2.- Observaciones sobre las consonantes

    a) el signo consonntico distingue por medio de un punto diacrtico entre (in) y (in)

    b) la letra equivale siempre al sonido de la g espaola cuando sta va acompaada de las vocalesa, i, o

    c) cinco consonantes presentan una forma particular cuando estn al final de palabra: Parece que esa forma final fue incorporada en una poca reciente

    d) algunas letras ofrecen la posibilidad de ser pronunciadas de dos maneras distintas, segn lleven ono en su interior un punto. Son las llamadas b gadk fat, frmula mnemotcnica que enuncia tales letras.Por tanto, se pronuncia b y se pronuncia v. se pronuncia p y se pronuncia f. se pronuncia !zwj!k, se pronuncia j. La presencia o ausencia del punto en el interior de las otras tres letras ( ) nomarca tan ntidamente una diferencia de pronunciacin. Si se quiere, puede omitirse por razonesdidcticas.

    Grafa nombre transcripcin ypronunciacin

    escrituracursiva

    valornumrico*

    alef (espritu suave) 1

    beth , b 2

    ghimel gu, gu (dura) 3

    daleth , d 4

    he h (aspirada) 5

    waw(=uau)

    w (inglesa) 6

    zain z (suave) 7

    eth (gutural) 8

    eth 9

    yod y 10

    kaf , k 20

    lamed l 30

    mem m 40

    nun n 50

    samekh s 60

    ayn (espritu spero) 70

    pe f, p 80

    ade 90

    qof q 100

    resh r 200

    in 300

    in "

    tau , t 400

    Page 4 of 64

    20/09/2007Libronix Digital Library System

  • e) el punto situado en el interior de las letras, del que acabamos de hablar en el prrafo anterior sellama dage lene. Se emplea tambin para reduplicar todas las consonantes (incluidas las b gadk fat),en cuyo caso recibe el nombre de dages forte. Sobre esta distincin volveremos de nuevo msadelante.

    f) algunas consonantes se confunden con especial facilidad

    g) una especial atencin reclaman las guturales , consonantes tpicas de las lenguassemticas, cuya pronunciacin debe aprenderse oralmente por medio del profesor.

    El hebreo se escribe de derecha a izquierda.

    EJERCICIOS

    1) Lee las siguientes consonantes:

    2) Transcribe en caracteres hebreos las siguientes palabras:

    lkd, mlk, qwm, dbr, drk, mr, yd, khn, dm, byt, y, yr, m, hyh, brk, ysp, kwn, rwm, mn, kwkb, ,mym, r, d, rb

    3) Escribe varias veces las consonantes del alfabeto.

    LECCION SEGUNDA

    2 - Las vocales

    1.- Los hebreos no tenan signos voclicos en su alfabeto. Ocasionalmente, cuando lo necesitabanpara evitar equivocaciones en la lectura, acudan a algunas consonantes para indicar determinadossonidos voclicos. Por ejemplo, usaban al final de palabra para significar los sonidos voclicos de a, e

    con con con con con con y con

    Page 5 of 64

    20/09/2007Libronix Digital Library System

  • y o. para las vocales o y u. para e, i. Cuando esas consonantes desempean la funcin deindicadores de vocales, no se pronuncian (se hacen quiescentes) y se denominan matreslectionis. A veces tambin el se comporta como mater lectionis.

    Varios siglos despus de Cristo la escuela Tiberiense elabor un sistema voclico completo, que fuedespus adoptado por la tradicin rabnica y sigue vigente hoy en las Biblias hebreas corrientes. El quesigue es el esquema de esos signos voclicos.

    2.- Las vocales se distinguen en largas y breves

    3.- Observaciones sobre las vocales

    a) las consonantes, excepcin hecha de las finales, son seguidas de una vocal o de un sewa (cf.infra 3)

    b) hay dos sonidos voclicos que son representados por el mismo signo: ; este signo sirve paraindicar tanto el sonido a (qame) cuanto el sonido o (qame af). Por el momento consideraremos estesigno slo en su valor representativo de qame y por tanto lo leeremos siempre como a

    c) las vocales con matres lectionis ( ) se llaman plene script. Sin las matres lectionis sedenominan defective script

    d) la mayor parte de las vocales se escriben debajo de las consonantes: , , y se pronunciandetrs de ellas (b, bi, bu); el olem plene scriptum y el ureq se escriben despus de la consonante: (b, b). Todas las vocales se pronuncian detrs de las consonantes. Por consiguiente, toda palabra yslaba comienza con consonante. Una aparente excepcin a esta regla se halla constituda por la letra ,que puede encontrarse al comienzo de palabra. Sin embargo, no se trata propiamente de una vocal, sinode la consonante waw que asume la funcin de conjuncin copulativa

    e) a veces, debajo de , y con mappiq (cf. infra 4.2) cuando estas letras estn al final de unapalabra, aparece un pata ligeramente desplazado hacia la derecha: ( , ). Se trata del llamadopata furtivo, cuya funcin es la de hacer ms fcil la pronunciacin de las consonantes antesenumeradas y que se lee antes de ellas (ra, ga)

    f) no pueden darse dos vocales consecutivas. Por tanto y son vocales ( y ) cuando estninmediatamente precedidas por consonante (, ql voz). Si estn precedidas por vocal mantienen elsonido consonntico de waw (, wn culpa, iww mandato)

    g) el signo olem se pone a la izquierda de las consonantes ( , b) pero si sigue un con frecuenciase coloca a la derecha de ste ltimo (, y)

    h) a veces el olem se confunde con el punto diacrtico de y . Pueden darse, por tanto, los casossiguientes:

    = , cuando ese signo est directamente precedido por una consonante (, meh Moiss) = , cuando ese signo est directamente seguido por una consonante (, nh el que odia)

    largas breves

    nombre signo pronunciacintranscripcin

    nombre signo pronunciacintranscripcin

    qame pata aere

    , s gol e

    ireq ireq iolem , qame af oureq qibbu u

    Page 6 of 64

    20/09/2007Libronix Digital Library System

  • = , cuando ese signo est precedido directamente por consonante ( , n el que levanta).De lo contrario se lee ( , ma el que escucha)

    i) adems de estos signos voclicos en sentido estricto, existen tambin los llamados wa de losque hablaremos inmediatamente (cf. Leccin tercera)

    EJERCICIOS

    1) Vocabulario:

    2) Lee las siguientes palabras:

    3) transcribe en caracteres latinos las tres primeras lneas.

    LECCION TERCERA

    3 wa simple y compuesto

    El wa puede ser simple y compuesto

    1.- El wa simple consiste en dos puntos () situados debajo de las consonantes carentes devocal.

    - El wa simple puede ser quiescente y mvil

    a) el wa quiescente no se pronuncia y por tanto no se transcribeEs quiescente el wa cuando aparece:- debajo de las consonantes precedidas de vocal breve ( desierto, se pronuncia mibr)- debajo del kaf final ( rey, se pronuncia mele)

    b) el wa mvil se pronuncia como una e brevsima y se transcribe ; se trata de una semivocalque suele sustituir a las vocales cuando stas desaparecen en el curso de la flexin del sustantivo o el

    *

    Page 7 of 64

    20/09/2007Libronix Digital Library System

  • verbo: , dr palabra, en plural resulta , y se pronuncia d rm.

    1) El wa es mvil cuando aparece bajo una consonante precedida de vocal larga. A menudo esavocal larga, sobre todo si se trata de qame, aparece acompaada por un pequeo trazo vertical querecibe el nombre de meteg ( se pronuncia q l mataron).

    Sin embargo:

    2) Si sobre la vocal larga recae el acento, el wa que sigue no se pronuncia ( , se leetiqlnh ellas matarn; , se lee taqlnh ellas harn matar , se lee t qalnhellas asesinarn).

    3) Si el wa se encuentra debajo de la primera de dos consonantes iguales se lee siempre (,se lee hal l alabad).

    4) Por ltimo, el wa simple es siempre mvil y por tanto se lee en los siguientes casos:

    - al comienzo de palabra (, b rt alianza).- despus de otro wa (, yil enviarn).- debajo de una consonante doble, es decir cuando una consonante tiene dage forte (cf. infra 4):

    , il-l enviaron.

    Se ha de notar que el wa mvil puede aparecer tambin debajo de una consonante final, ,qalt mataste (femenino); atte t (femenino).

    En cualquier caso se ha de advertir que la identificacin de un wa como mvil o como quiescentees cosa muy discutida, pudiendo encontrarse opiniones distintas en los diversos autores. Algunos deellos han hablado tambin de un tercer tipo de wa; el llamado medio, modalidad cuya existencia noes reconocida por todos los autores.

    2.- Adems del wa mvil y del quiescente, existe el wa compuesto: Se trata de semivocales queresultan de la combinacin del wa con algunas vocales:

    af pata = se pronuncia a (brevsima), , rn

    af s gol = se pronuncia e (brevsima),, mr

    af qame = se pronuncia o (brevsima),, n.

    4 Dage, mappiq, maqqef

    1.- El dage, como se ha apuntado anteriormente (cf. 1.2e) consiste en un punto colocado en elinterior de una consonante y puede ser suave y fuerte

    a) el dage suave se encuentra slo en las letras b gadk fat y sirve para hacer oclusiva supronunciacin. El dage fuerte puede encontrarse en casi todas las consonantes (incluidas lasb gadk fat) y reduplica la consonante.

    b) Las consonantes guturales (cf. supra 1.2g) no pueden llevar nunca dage (cf. infra 7 a)

    c) A veces el dage fuerte no se escribe. En tal caso nos hallamos ante un dage implcito o virtual

    En las b gadk fat para distinguir el dage suave del fuerte basta con atender a las siguientes reglas:el dage es suave cuando no est precedido por vocal o semivocal, , yiqbr sepultar; ,ezkr recordar; , malkh reina; , bel Babilonia; , b el en Babilonia.

    d) En los dems casos el dage es fuerte: , gibbr fuerte; abbr poderoso; ,a pecado.

    2.- Grficamente igual al dage es el mappiq: se trata de un punto que se pone en el interior de una

    Page 8 of 64

    20/09/2007Libronix Digital Library System

  • final sin vocal y que indica que en ese caso la tiene el valor pleno de consonante y no el de meramater lectionis ( 2.1): yegua, y su caballo de ella.

    3.- El maqqef es un signo grfico () que une dos palabras. En virtud de esa unin, la palabra queprecede al maqqef pierde el acento y fonticamente forma una sola palabra con la que le sigue:

    hijo de hombre

    EJERCICIOS

    1) Vocabulario:

    2) Lee las siguientes palabras prestando especial atencin a los wa y a los dage; distingue losdiversos tipos de wa (simple [quiescente y mvil] y compuesto)

    3) Transcribe en hebreo las siguientes palabras: arm, it, r ob, hakk na n, hannireh,wayyatq, b m, w im.

    LECCION CUARTA

    5 - Las slabas

    1.- Para dividir una palabra en slabas es necesario tener presente un principio bsico: toda slabacomienza por una consonante (nunca por vocal o por dos consonantes).

    2.- Las slabas pueden ser abiertas o cerradas: las slabas abiertas terminan por vocal y lascerradas por consonante; por ejemplo, se divide en las siguiente slabas: d-ar; por su parte ,se divide en l-; , se divide en k-. En estas palabras, la primera slaba es abierta y lasegunda cerrada.

    3.- Las consonantes puntuadas con wa simple mvil o con wa compuesto se unen a la slaba

    //

    Page 9 of 64

    20/09/2007Libronix Digital Library System

  • siguiente (, l-m treinta; , ma-tem); en slaba final se une a la precedente (

    , -mat ).

    4.- Habitualmente las slabas abiertas tienen vocal larga: - q-al, (pero la vocal puede ser brevesi el acento recae sobre esa slaba: , q -l-n).

    5.- Habitualmente las slabas cerradas tienen vocal breve: b-qer (pero la vocal puede ser largasi el acento recae sobre esa slaba: , gil-gl).

    6.- Semejante a la slaba cerrada es la slaba aguda: se denomina as a las slabas cerradas queterminan en una consonante puntuada con dage forte: , qi-l.

    6 - Lectura del qame af

    1.- Las reglas que acabamos de enunciar para distinguir entre slabas abiertas y cerradas permitenleer correctamente el qame af: el signo (qame), como se ha visto en el esquema sobre lasvocales, puede leerse a o bien o; por lo comn ha de leerse a excepto en slaba cerrada tona, en laque se lee o: , d-r; , o - mh.

    2.- El qamesi se lee tambin como qame af cuando va delante de un aef qame (, no mNoem) y en la primera slaba de las palabras , qodasim santidad, y , ormraces.

    7 - Observaciones sobre las guturales

    Las consonantes guturales ( ) poseen algunas caractersticas que es necesario tenerpresentes:

    a) no admiten nunca dage fuerte (y lo sustituyen alargando la vocal precedente): (cf. infra 11.4). Cuando tal alargamiento no se consigna nos hallamos ante un dage implcito (cf.supra 4.1c): en lugar de

    b) cuando se encuentran puntuadas por wa, ste es habitualmente compuesto: c) como vocal suelen preferir el pata: ; esta preferencia determina la introduccin del pata

    furtivo al final de la palabra y despus de slaba larga acentuada, (y, sin embargo )d) la consonante se comporta frecuentemente como una guturale) el cuando est al final de la slaba se hace quiescente. Por compensacin, se alarga la vocal

    precedente: (por ); el mismo comportamiento sigue la pero slo al final de palabra (a no serque est puntuada con mappq, cf. supra 4.2): . Ntese la diferencia de significado entre hacia la tierra y su tierra de ella.

    8 - Observaciones sobre el sistema voclico

    A diferencia de lo que sucede con las consonantes, que apenas si experimentan alteraciones en elcurso de la flexin tanto nominal como verbal, en hebreo las vocales estn sometidas a mltiplesvariaciones en las distintas formas que una palabra adquiere cuando se declina o se conjuga. Acontinuacin sealaremos algunos de los casos ms frecuentes.

    1.- Elisin de vocal (la sustitucin de vocal por wa)

    a) qame y ere (defective scriptum cf. supra 2.3) en slaba antepretnica abierta se transforman en wa:

    Page 10 of 64

    20/09/2007Libronix Digital Library System

  • b) ere (defective scriptum) en slaba pretnica se transforma en wa si la antepretnica no vara:

    y por el contrario:

    c) en la conjugacin de los verbos, la vocal de la ltima slaba se elide delante de cualquier sufijo quecomience por vocal (cf. infra 19.2):

    ,,

    2.- Alargamiento de la vocal (una vocal breve se transforma en larga. Es decir: pata > qame;qame af y qibb > olem; ireq defective scriptum > er):

    a) cuando la slaba cerrada se hace abierta:

    b) por compensacin del dage fuerte: en lugar de

    3.- Abreviacin de las vocales: se produce cuando la slaba cerrada con vocal larga pierde el acento

    a) qame > patab) er > s gol (en slaba aguda se transforma en ireq)c) olem > qame af (en slaba aguda qibb)

    Ejemplos:

    La abreviacin de las vocales se cumple rigurosamente ante maqqef:

    4.- El wa simple - mvil y el compuesto:

    a) al comienzo de palabra, cuando un wa mvil se encuentra delante de otro wa mvil elprimero se transforma en un ireq:

    +

    b) el wa mvil delante de un wa compuesto toma la vocal de ste ltimo: por

    c) igualmente, un wa compuesto delante de un wa mvil se transforma en la vocal plenacorrespondiente: por

    5.- Intercambios entre vocales breves:

    a) en lugar de un pata se encuentra a veces un s gol, especialmente delante de una guturalpuntuada con qame; cf., vg., y

    por ejemplo, " "

    " "

    Page 11 of 64

    20/09/2007Libronix Digital Library System

  • b) en lugar de un pata se encuentra a veces un ireq, especialmente en las slabas agudas; cf., vg., en lugar de , en lugar de .

    9 - El acento

    1.- En hebreo, el acento tnico recae habitualmente sobre la ltima slaba de la palabra, a no ser quese indique expresamente lo contrario. Esta norma tiene importancia en los textos no bblicos; en la Bibliatodas las palabras estn provistas de las representaciones grficas de sus acentos correspondientes, desuerte que no debera resultar difcil acentuar correctamente cada palabra. Sin embargo, en la prctica laacentuacin hebrea supone, especialmente para los principiantes, una dificultad que no se debeinfravalorar.

    2.- En efecto, con el trmino de acento se designa en la gramtica hebrea a una compleja serie designos grficos (cf. el paradigma dcimoquinto) que consta de:

    - acentos tnicos- signos de puntuacin- indicaciones para una correcta recitacin del texto

    3.- Entre los acentos que se consignan en el paradigma dcimoquinto, algunos (que reciben elnombre de separadores o disyuntivos) adems de desempear la funcin de acentos tnicos de lapalabra, sealan tambin la presencia de una pausa en la recitacin y, por tanto, son particularmenteimportantes para una correcta lectura del texto. Se trata de los siguientes:

    a) - sillq (): se pone debajo de la slaba tnica de la ltima palabra de un versculo y es seguido porel signo de sf psq (); el sillq + sf psq corresponde aproximadamente a nuestro punto y aparte.En la prctica el sillq indica el acento tnico de la ltima palabra del versculo mientras que el sf psqconstituye la pausa.

    Es de notar que grficamente el sillq es igual al meteg, pero ste no se encuentra nunca en slabaacentuada.

    b) - an () se escribe bajo la slaba tnica de la ltima palabra del primer hemistiquio de unversculo y equivale, por tanto, ms o menos a nuestra coma o nuestro punto y coma. El an, portanto, adems de servir como acento tnico de la palabra indica que despus de ella debe hacerse unapausa.

    c) - r i (), zqf gdl (), zqf qn (), se ponen sobre la slaba tnica de la ltimapalabra de una frase menor; tambin estos signos, adems de sealar el acento tnico de una palabra,cumplen la misin de indicar una pausa de rango menor, equivaliendo, por tanto, aproximadamente anuestras comas.

    4.- Cuando una palabra tiene un sillq o un an (y ocasionalmente con zqf) se dice de ella queest en pausa y por ese motivo experimenta mutaciones en las vocales; stas suelen consistir en unalargamiento de la vocal a la que el acento afecta:

    5.- Algunos signos grficos, adems de cumplir la funcin de acentos tnicos de la palabra, indicanque sta debe leerse unida a la siguiente; en la prctica, por tanto, esos acentos desempean la misinopuesta a la cumplida por los acentos disyuntivos y por eso suelen ser llamados conjuntivos:

    a) - muna ( ): se pone debajo de las palabras que deben leerse unidas a las siguientes.

    b) - mr a ( ): cumple una funcin anloga a la del muna6.- El resto de los acentos ms usuales pueden consultarse en el paradigma dcimoquinto.

    Q r - k

    1.- Con esa frmula, constituida por dos participios arameos (q r = ledo, k = escrito) se indica

    Page 12 of 64

    20/09/2007Libronix Digital Library System

  • el modo con que en la Biblia hebrea aparecen corregidos ciertos errores, reales o supuestos,introducidos en el texto hebreo a lo largo de la transmisin del texto consonntico. En otras palabras:cuando se quiso puntuar con vocales el texto consonntico (cf. 2.1) se detectaron en ste algunoserrores y se consider necesario sealarlos pero sin modificar el texto recibido de la tradicin. A tal fin, lapalabra en que el error era detectado se sealaba con un circulito y en los mrgenes del texto se escribala palabra correcta precedida por la letra .

    2.- Un ejemplo clsico de q r y k es el constituido por la partcula negativa (k ) que, enalgunos casos (vg., 1 S 2, 3; Is 9, 2; Sal 100, 3) es cambiada por (q r).

    Adems de esas correcciones ocasionales existe el llamado q r perpetuo, es decir, correccionespermanentes que no se anotan en los mrgenes sino que se introducen en el texto mediante unavocalizacin anmala. La ms importante de esas correcciones afecta al nombre , vocalizado ;esa vocalizacin es la que resulta de aplicar a las consonantes de las vocales de , si biensustituyendo el af pata inicial por un ewa simple porque el , a diferencia del , no necesita el ewacompuesto (cf. 7.b). Como consecuencia de esta correccin, cuando en el texto aparece la palabra suele pronunciarse dny.

    Si aparece precedido de se vocaliza habitualmente , es decir toma las vocales de

    .Se encuentra con frecuencia en el Pentatuco el k a leerse (q r) : ella (cf. 12.1).

    EJERCICIOS

    1) Vocabulario:

    2) Divide en slabas las siguientes palabras y distingue las slabas abiertas, cerradas, agudas, tonasy tnicas

    a) (sin wa):,,,,,,,,,,

    b) (con wa):,,,,,,, ,

    3) Lee Gn 12, 49 e identifica en cada versculo los acentos siguientes: sillq, sf-psq, an,r i y zqf. A partir de aqu, todos los textos sern reproducidos con sus correspondientes acentosmasorticos. El alumno puede identificarlos y percibir su funcin con ayuda del dcimoquinto paradigma.

    4

    5

    6

    7

    8

    //

    Page 13 of 64

    20/09/2007Libronix Digital Library System

  • 9

    LECCION QUINTA

    MORFOLOGIA

    10 - El artculo

    1.- El artculo se antepone siempre a la palabra a la que determina. Su forma ms comn consiste enuna consonante he puntuada con pata () y acompaada por un dage fuerte que punta la primeraconsonante radical de la palabra a la que determina:

    Si la primera letra es una b gadk fat y, por tanto, se encuentra ya de por s provista de dage suaveste se convierte en dage fuerte:

    + , had-d-r

    2.- Cuando la primera letra es gutural y por consiguiente no admite dage se dan las siguientesvariantes:

    a) delante de y el artculo es :,

    b) delante de el artculo sigue siendo :,

    c) delante de sin acento y delante de acentuado o tono, la vocal del artculo es un s gol:

    d) delante de acentuadas la vocal del artculo es un qame, :

    3.- En determinados nombres, entre los que son especialmente frecuentes ,,,, , laconsonante que sigue al artculo toma como vocal un qame: ,,,, .

    Si la palabra comienza por habitualmente se omite el dage: ; ste, sin embargo, se haceconstar si es seguido por o :

    EJERCICIOS

    1) Vocabulario:

    2) En el texto siguiente, correspondiente a Gn 12, 1015, se han subrayado los artculos. Explica ladistinta vocalizacin del artculo en cada caso, valindote de las reglas que se han visto en esta leccin:

    sust. art.+ (ham-me-le)

    //

    Page 14 of 64

    20/09/2007Libronix Digital Library System

  • 10

    11

    12

    13

    a 14

    15

    3) Lee en alta voz Gn 12, 1015

    4) Pon artculo a las siguientes palabras:

    ,,,,,,,, ,,

    LECCION SEXTA

    11 - Algunos prefijos

    1.- La partcula interrogativa

    Para significar la interrogacin, a menudo se antepone a la primera palabra de la proposicin lapartcula , que puede recibir las siguientes vocalizaciones:

    a) : es la vocalizacin regular

    b) : delante de guturales y consonantes con wa

    c) : delante de guturales con qame.

    La partcula interrogativa puede confundirse con el artculo cuando se encuentra delante de gutural.

    2.- Las preposiciones

    a) las preposiciones (con, en) (como) (a, hacia) habitualmente se anteponen a lapalabra a la que determinan y suelen tener como vocal un wa: , . Pero delante de slabaacentuada a veces toman un qame: , .

    b) delante de consonante con wa esas partculas reciben un ireq

    - en lugar del wa: + a Samuel- delante de : la preposicin recibe ireq y el se hace quiescente (pierde el carcter de

    consonante): + a Jud.

    c) delante de consonante con wa compuesto, reciben la vocal de ste ltimo: + aun len.

    d) si a esas preposiciones les sigue el artculo (), ste se elide y las preposiciones reciben lasvocales del artculo: al rey. Esta regla es igualmente vlida cualquiera que sea lavocalizacin del artculo: + al polvo.

    Page 15 of 64

    20/09/2007Libronix Digital Library System

  • e) unidas al nombre , , , se convierten respectivamente en

    f) anlogamente, precedido de , , , se convierte en , ,

    3.- Waw copulativo

    Esta conjuncin habitualmente se antepone a la palabra a la que afecta y significa y: ordinariamenteaparece puntuada con wa: . Pero:

    a) prefiere qame delante de una slaba acentuada:

    b) toma ireq (hacindose quiescente el yod) cuando est seguida de :

    +

    c) se convierte en - delante de consonante con swa mvil: +- delante de las labiales ( ,, sintetizadas en la nemotecnica bumaf): +

    d) delante de consonante con wa compuesto el waw toma las vocales de ste ltimo: +

    .

    4.- La preposicin

    significa principalmente de, desde y con frecuencia aparece unida a la palabra a la que afectamediante un maqqef (cf. 4).

    a) si la preposicin se antepone a la palabra a la que afecta unindose inmediatamente con ella, el de la preposicin se asimila a la consonante siguiente y sta toma dage fuerte

    +

    b) si esa consonante primera es una gutural y, por tanto, no admite dage, la vocal ireq se alarga enere:

    +

    - en cambio, si est seguido por una yod con wa, el yod se hace quiescente: +

    c) cuando despus de viene una palabra con artculo, habitualmente no tiene lugar la asimilacin:

    . Si sta se produce, el artculo se mantiene: .

    EJERCICIOS

    1) Vocabulario:

    2) Distingue entre artculo y interrogativo:

    Page 16 of 64

    20/09/2007Libronix Digital Library System

  • ,,, ,,,,,,,

    3) Aade una de las preposiciones ,, delante de las palabras del ejercicio n 4 de la leccinquinta, primero sin artculo y luego con l.

    4) Traduce:

    - oro y plata- Israel y Jud ( - )- tierra y hombre ( = hombre)- ciudad y casa

    LECCION SEPTIMA

    12 - Pronombres personales

    1.- En hebreo los pronombres personales tienen dos formas distintas: una para cuando aparecenseparados y otra para cuando se presentan como sufijos.

    Formas separadas:

    2.- Observaciones

    Los pronombres personales son indeclinables y suelen cumplir dos funciones principales:a) sujetos de una proposicin en la que est implcito el verbo ser:

    tu (eres) buenob) cuando se quiere subrayar el sujeto de una proposicin:

    (precisamente) yo digo

    3.- El pronombre personal como sujeto aparece por lo comn en oraciones sin verbo (oracionesnominales). Tales oraciones nominales constan de al menos dos elementos: sujeto y predicado.

    El sujeto puede ser: el pronombre personal, un nombre propio o uno comn.El predicado puede ser: un nombre, un adjetivo, un nombre con preposicin, un adverbio.En todos los casos, en la traduccin es necesario introducir el verbo ser

    EJERCICIOS

    1) Vocabulario:

    singular plural1a

    persona o = yo = nosotros

    2apersona

    m = t

    = vosotros

    f ; = vosotras

    3apersona

    m = l ; = ellos

    f = ella = ellas

    Page 17 of 64

    20/09/2007Libronix Digital Library System

  • 2) Traduce

    a) )1

    )2 )3 )4 )5

    )6

    )7

    )8

    b)

    - yo soy Dios- t eres bella- ella es la ciudad

    LECCION OCTAVA

    13 - Los demostrativos

    Los demostrativos son:

    Cuando el demostrativo es pronombre y desempea la funcin de sujeto aparece habitualmentedelante del nombre y nunca tiene artculo ( este es un hombre). Por el contrario, cuando esadjetivo aparece siempre detrs del sustantivo y si ste tiene artculo, tambin lo lleva el demostrativo ( esta mujer).

    Adems de estos demostrativos en sentido propio, el hebreo emplea tambin como demostrativos lospronombres personales de tercera persona para indicar objetos distantes de quien habla:

    Por ejemplo: aquel hombre. Su empleo y valores son iguales a los de ,, .

    14 - El pronombre relativo

    La lengua hebrea posee un solo pronombre relativo, que es adems indeclinable: :

    singular = ste = staplural = stos, stas

    = aquel = aquellos

    = aquella = aquellas

    Page 18 of 64

    20/09/2007Libronix Digital Library System

  • el lugar que le indic (a veces puede encontrarse la forma , que se completa conun dage fuerte en la letra siguiente). Unido a ciertas preposiciones, adquiere significadosparticulares. Por ejemplo:

    + = por qu+ = como, cuando

    El resto de las cuestiones concernientes al uso del relativo sern tratadas en la leccin treinta y siete.

    15 - Los pronombres interrogativos

    Los pronombres interrogativos son:

    En la mayora de las ocasiones aparece bajo la forma de y en tal caso se completa con lareduplicacin de la consonante siguiente expresada mediante dage fuerte:

    qu (es) esto?.

    Seguido de , especialmente cuando esas letras estn puntuadas con qame, puede tomarcomo vocal un s gol ():

    qu has hecho?

    En algunos pocos casos la final de se asimila a la consonante siguiente: qu (es)esto?

    unido a la preposicin (en pausa y delante de gutural) y

    unido a la preposicin y (delante de )

    seguido de un adjetivo tiene en ocasiones valor exclamativo: cun grande es tunombre!

    EJERCICIOS

    1) Vocabulario:

    2) El pronombre demostrativoSustituye en el ejercicio n 2 de la leccin sptima el pronombre personal por un pronombre

    demostrativo segn el siguiente esquema:

    3) El adjetivo demostrativo y el pronombre interrogativoTraduce los ejercicios a), b) y c):

    a) , , ,

    = quin?

    = qu?

    Page 19 of 64

    20/09/2007Libronix Digital Library System

  • b) , ,, ,

    c)esta ciudad, estos hombres, aquella voz, aquellas palabras, este hombre.

    LECCION NOVENA

    16 - Los sustantivos

    1.- Por lo comn, los sustantivos hebreos estn compuestos por tres consonantes y casi siempre sederivan de un verbo.

    Los sustantivos son de dos gneros, masculinos y femeninos:

    a) los sustantivos masculinos no tienen una terminacin particular

    b) los sustantivos femeninos terminan por lo general en ) temor), o en ) ,conocimiento).

    2.- Al contrario de lo que sucede con las lenguas clsicas, en hebreo apenas si puede hablarse dedeclinaciones. La funcin de los casos es cumplida en hebreo por las preposiciones. Por ejemplo:

    a) antepuesta al nombre expresa lo equivalente al dativo indoeuropeo: dio al hombre

    b) indica la presencia de un complemento del verbo, por lo comn determinado: Yahvh guard la alianza

    c) el lugar hacia donde se expresa con la preposicin o bien con el sufijo , forma tona, loque permite distinguirla de la desinencia femenina, aadida al final de la palabra. Por ejemplo:

    El genitivo constituye un caso particular pues se expresa mediante el llamado estado constructo delque trataremos ms tarde.

    17 - Plural y dual de los sustantivos

    1.- El plural de los sustantivos masculinos termina casi siempre en ) caballos),mientras que el de los sustantivos femeninos termina por lo comn en ) yeguas).

    a) algunos sustantivos femeninos tienen la desinencia de plural como si fueran masculinos. Porejemplo:

    o bien hacia la tierra

    hacia el cielo

    hacia Egipto

    (ao) plural

    (oveja) plural (piedra) plural

    Page 20 of 64

    20/09/2007Libronix Digital Library System

  • b) y, al revs, algunos sustantivos masculinos tienen la desinencia de plural como si fueranfemeninos. Por ejemplo:

    2.- Existen sustantivos que aparecen indistintamente con una u otra terminacin de plural. Suelesuceder que cada una de las terminaciones comporta matices lxicos distintos:

    a) con frecuencia se dan sustantivos atestiguados slo en plural y con una forma que es igual a la deldual (cf. n 3). A ese grupo pertenecen, por ejemplo:

    - cara se usa slo en plural.

    3.- Adems del plural, el hebreo cuenta con formas duales. Estas se usan para cosas pares: ojos, orejas, pies, manos, etc. Pero, adems, el dual puede emplearse paradesignar una pareja: dos caballos.

    4.- En el paso de singular a plural se producen los fenmenos ms frecuentes de reduccin voclica,que hemos tenido ocasin de sealar anteriormente ( 8.1ab)

    a) cuando el sustantivo recibe la desinencia de plural el qame y el ere de la slaba abiertaantepretnica se transforman en ewa

    b) el ere defective scriptum (cf. 2.3) en slaba pretnica se convierte en wa mvil o compuestosi la antepretnica permanece invariada:

    Esquema-resumen de los sustantivos

    Empleamos como ejemplo el sustantivo caballo.

    EJERCICIOS

    padre plural generacin "

    ejrcito " voz "

    campo campia y campo comopropiedad

    disco moneda y pan redondo

    agua

    cielo

    terminacin ejemplo1. Masculino singular

    " plural " dual

    2. Femenino singular " plural " dual

    Page 21 of 64

    20/09/2007Libronix Digital Library System

  • 1) Vocabulario:

    2) Identifica el gnero de los siguientes sustantivos

    ,, ,,,,,,,,,

    3) Nmero del sustantivo

    a) lee el siguiente texto, perteneciente a Gn 12, 16 e identifica los sustantivos plurales

    b) forma el plural de los siguientes sustantivos prestando atencin a los cambios voclicos:

    LECCION DECIMA

    18 - El verbo

    1.- El verbo hebreo consta habitualmente de tres letras radicales:

    2.- Existen dos grupos de verbos

    a) al primero pertenecen los llamados verbos fuertes, que conservan las radicales en todas lasconjugaciones

    b) al segundo, los llamados verbos dbiles, los cuales en el curso de la conjugacin a veces pierden,por elisin o asimilacin, una o ms de sus radicales

    3.- Por otro concepto los verbos hebreos se dividen en:

    a) activos, que expresan una accinb) estativos, indican un estado

    4.- El verbo hebreo difiere en mucho de los verbos de las lenguas indoeuropeas: en l no existen nimodos ni tiempos

    Un tratamiento exhaustivo del verbo superara con mucho el carcter introductorio de la presenteobra y, por consiguiente, se aportan aqu solamente algunas nociones elementales.

    5.- El verbo hebreo indica principalmente el aspecto de la accin, que puede ser completa o

    Page 22 of 64

    20/09/2007Libronix Digital Library System

  • incompleta; convencionalmente, ese aspecto ha venido a indicarse con los trminos de perfecto eimperfecto, trminos que, referidos al verbo hebreo, slo secundariamente poseen un valor temporal.

    A esos aspectos se aaden en la conjugacin el imperativo, el infinitivo y el participio quesustancialmente tienen el mismo valor modal que las voces respectivas usadas en las gramticasclsicas.

    6.- El hebreo presta una especial atencin a la cualidad de la accin que expresa mediante sieteformas verbales:

    a) qal ligero, es la forma bsica y expresa la accin elemental indicada por la raz verbal

    b) nifal, equivale a la voz pasiva o reflexiva

    c) piel, expresa un matiz intensivo - activo de la accin indicada por la forma bsica

    d) pual, es la forma pasiva del piel (intensiva pasiva)

    e) hifil, es el causativo de la forma bsica (causativo activo)

    f) hofal, es el pasivo de la forma precedente (causativo pasivo)

    g) hitpael indica el aspecto reflexivo - intensivo de la forma bsica

    7.- La nomenclatura de las formas verbales, a excepcin del qal, proviene del verbo l hizo,que en las gramticas era usado antiguamente como paradigma del verbo fuerte. Actualmente se usanotros verbos, como l escribi, l rompi y, especialmente l mat. En la presentegramtica se usa este ltimo verbo para los paradigmas, pero se respeta la nomenclatura tradicional (qal,nifal, piel, pual, hifil, hofal, hitpael).

    8.- Si aplicamos cuanto llevamos dicho sobre las formas verbales, podr presentar lossiguientes valores de significacin:

    19 - La conjugacin del verbo fuerte (regular): forma qal

    1.- En hebreo hay dos voces verbales principales de las cuales deriva todo el resto de la conjugacin.Se trata de:

    la 3a persona singular masculina del perfecto qalel infinitivo constructo qal

    a) aadiendo sufijos a la tercera persona singular del perfecto qal se obtiene la flexin del perfecto

    b) del infinitivo constructo, mediante prefijos (antepuestos a todas las personas) y sufijos (aadidosslo a algunas personas) se obtiene la flexin del imperfecto

    c) el imperativo es similar al imperfecto

    2.- En el cuadro que sigue recogemos los prefijos y sufijos de la forma qal

    qal qal matnifal niqal se mat, fue muertopiel qiel asesinpual qual fue asesinadohifil hiqil hizo matarhofal hoqal fue hecho matarhitpael hitqael se mat violentamente

    perfecto imperfecto imperativosing.

    3m (= raz)

    f 2 m

    Page 23 of 64

    20/09/2007Libronix Digital Library System

  • 3.- El verbo tendr, por tanto, la siguiente conjugacin en la forma qal:

    4.- Del esquema anterior se concluyen los datos siguientes:

    a) el perfecto y el imperativo tienen slo sufijos

    b) el imperfecto tiene prefijos y sufijos

    c) sustancialmente, el perfecto se obtiene combinando la raz verbal con los sufijos pronominales:

    - est compuesto por ) ) +

    - est compuesto por ) ) +5.- En la 2a f. sg. del impf. y ms frecuentemente en las 2a y 3a pl., sobre todo en pausa, aparece con

    frecuencia una final, llamada paraggica (aadida): ,

    6.- Por lo que se refiere al significado, a modo de sumario podemos decir:- el perfecto corresponde al pretrito indefinido o al perfecto castellano, si bien en los verbos de

    percepcin o en los que expresan sentimientos puede equivaler a un presente;- el imperfecto indica en principio una accin no terminada y, por tanto, guarda cierta analoga con el

    imperfecto castellano, si bien con frecuencia reviste aspectos de volicin, lo que lo aproxima al significadode nuestro futuro; ste ltimo caso es tan habitual que numerosas gramticas designan al imperfecto conel nombre de futuro. Todo esto es indicativo de la necesidad de adaptar el significado primitivo del verboa las necesidades de traduccin que se derivan del contexto.

    EJERCICIOS

    1) Vocabulario:

    f 1 c

    plur. 3 m f

    2 m f

    1 c

    perf. imperfecto imperat. inf. part.

    sing.3 m

    sing.3 m

    sing. 2m

    absol. act.

    f f f constr. pas. 2 m 2 m plur. 2

    m

    f f f 1 c 1 c

    plur.3 c

    plur. 3m

    f 2 m 2 m

    f f 1 c 1 c

    Page 24 of 64

    20/09/2007Libronix Digital Library System

  • 2) Aprende de memoria los paradigmas de la leccin antes de pasar al sguiente ejercicio

    3) Analiza las siguientes voces verbales precisando de qu verbo derivan, si se trata de perfecto,imperfecto, imperativo o infinitivo e identifica persona, gnero y nmero:

    4) Traduce las formas verbales anteriores.

    LECCION UNDECIMA

    20 - El estado absoluto y el constructo(Paradigma segundo)

    1.- La relacin que en castellano se formula mediante un sustantivo seguido por un complemento denombre, en hebreo se expresa mediante una secuencia de constructo.

    Por ejemplo la frase castellana el caballo del rey en hebreo es:

    caballo + el rey

    Se dice del primer sustantivo que est en estado constructo (porque est seguido por uncomplemento de nombre), y del segundo que est en estado absoluto. Al conjunto se le llama secuenciade constructo.

    2.- Una palabra est en estado absoluto (del latn ab-solutum suelto) cuando est libre delcomplemento de nombre, el cual en cierto modo limita la extensin de la palabra a la que afecta.

    3.- La palabra en estado constructo padece a menudo transformaciones en su desinencia y en suvocalizacin; dejaremos aqu constancia slo de las ms frecuentes:

    a) transformaciones de la desinencia:

    los plurales en 1) se transforman en

    los duales en

    caballos, en estado constructo se convierte en , por ejemplo, los caballosdel rey. El mismo cambio experimenta el dual

    2) los femeninos singulares en cambian esa desinencia por : yegua porejemplo

    Page 25 of 64

    20/09/2007Libronix Digital Library System

  • 3) los nombres que terminan en cambian esa desinencia por : campo , porejemplo

    4) los femeninos duales en cambian esa desinencia por : , dos yeguas , por ejemplo

    5) el plural femenino en conserva invariable su desinencia; por ejemplo: yeguas y

    las yeguas del rey

    b) principales transformaciones voclicas:

    1) qame y ere de slaba tona se convierten en wa:

    2) qame en slaba cerrada final es sustituido por pata:

    3) los fenmenos descritos en los nmeros 1) y 2) pueden tener lugar simultneamente en unamisma palabra:

    Un sustantivo en estado absoluto puede estar precedido por varios sustantivos en estado constructo:

    Una palabra en estado constructo nunca tiene artculo

    A veces, en sustitucin de una secuencia de constructo se usa la preposicin ; esa construccines necesaria cuando el complemento de nombre es un nombre propio y el sustantivo que lo precede estindeterminado:

    EJERCICIOS

    1) Vocabulario:

    ejemplo (est. abs.) est. constr. ejemplo (est. abs.) est. constr. ejemplo (est. abs.plural)

    est. constr.

    ejemplo (est. abs.plural)

    est. constr.

    ejemplo (est. abs.plural fem.)

    est. constr.

    ejemplo (est. abs.) est. constr.

    ejemplo (est. abs.) est. constr. ejemplo (est. abs.) est. constr. ejemplo (est. abs.) est. constr.

    ejemplo: : la palabra del rey de la tierra: las mujeres de los hijos de los profetas

    un profeta de Yahvh

    un salmo de David

    Page 26 of 64

    20/09/2007Libronix Digital Library System

  • 2) Pon en estado constructo los sustantivos del ejercicio 3b de la novena leccin.

    3) Identifica los estados constructos y traduce el siguiente texto:

    , , , , , , , , , , , , ,

    LECCION DECIMOSEGUNDA

    21 - Los sufijos pronominales

    1.- Para expresar el pronombre posesivo el hebreo se sirve de los pronombres personalestransformndolos en sufijos que se unen al estado constructo de la palabra a la que se refieren. Porconsiguiente, esa palabra no toma artculo.

    2.- PARADIGMA DE LOS SUFIJOS PRONOMINALES

    a) sufijos con el nombre en singular

    b) importa advertir que esos sufijos se yuxtaponen a los sustantivos en estado constructo valindose,por lo comn, de una vocal auxiliar, como puede comprobarse por los siguientes ejemplos:

    1 sing. = mo

    2 sing.m = tuyo

    f

    3 sing.m , = suyo

    f ,

    1 plur. = nuestro

    2 plur.m = vuestro

    f

    3 plur.

    m , = suyo

    f ,

    mi caballo (= mo)

    tu caballo (= tuyo)

    " " (= tuyo, f.)su caballo de l (= suyo)

    Page 27 of 64

    20/09/2007Libronix Digital Library System

  • c) los sufijos de los nombres en plural son los mismos que los del nombre en singular con la nicadiferencia de que estn precedidos por un :

    d) el sufijo de primera persona singular del nombre plural se distingue del correspondiente sufijo delnombre singular mediante la vocal pata que precede al : mi caballo mis caballos

    e) el wa auxiliar de 2b es mvil y, por tanto, se lee ss , se lee d r ; por suparte, el del sufijo de tercera singular del nombre plural (2 c) es quiescente: se lee ssw

    f) los sufijos pueden aadirse tambin a las preposiciones ( etc.). Cf. elparadigma siguiente:

    su caballo de ella (= suyo, f.)

    nuestro caballo (= nuestro)

    vuestro caballo (= vuestro)

    " " (= vuestro, f.)

    su caballo de ellos (= su)

    su caballo de ellas (= su, f.)

    mis caballos (= mos)

    tus caballos (= tuyos)

    tus caballos (f.) (= tuyos)

    sus caballos de l (= suyos)

    sus caballos de ella (= suyos)

    nuestros caballos (= nuestros)

    vuestros caballos (= vuestros)

    vuestros caballos (f.) (= vuestros)

    sus caballos de ellos (= suyos)

    sus caballos de ellas (= suyos)

    Sing.1 c

    2 m ) ) ) ) f

    3 m f

    Plur. 1c

    2 m f

    3 m , f ,,

    con (acus.) Sing.

    1 c

    2 m

    Page 28 of 64

    20/09/2007Libronix Digital Library System

  • SOICICREJE

    :oiralubacoV )1

    ,sojifus somsim soL .larulp ne y ralugnis ne sojifus sus noc ovitnatsus le airomem ed ednerpA )2.obrev le arap y senoicisoperp sal arap sodaelpme nos ,acitnnosnoc etrap al a ecah euq ol rop sonem la

    selanimonorp sojifus sol odayarbus nah es ,94 ,21 nG a etneidnopserroc ,otxet etneiugis le nE )3:niccel atse ne sadaidutse samrof sal reconocer ed atart ;senoicisoperp sal a y erbmon la sodidaa

    4

    5

    6

    7

    8

    9

    lanimonorp ojifus noc sarbalap setneiugis sal azilanA )4

    f m 3

    f1 .rulP

    c

    m 2f

    , m 3 , f

    46 fo 92 egaP

    metsyS yrarbiL latigiD xinorbiL7002/90/02

  • LECCION DECIMOTERCERA

    22 - Sustantivos irregulares

    Algunos sustantivos no se atienen a las reglas comunes, particularmente en lo tocante al estadoconstructo y al plural. En la relacin que sigue se consignan los sustantivos irregulares ms comunes:

    EJERCICIOS

    1) Aprende bien las palabras de la leccin

    2) Traduce:

    - -

    - -

    -

    - -

    LECCION DECIMOCUARTA

    23 - Los sustantivos segolados

    singular pluralestadoabsol.

    estadoconstr.

    consuf.

    estadoabsol.

    estadoconstr.

    consuf.

    hermano ,hermana hijo , hija hombre mujer sierva casa da vaso agua e

    Page 30 of 64

    20/09/2007Libronix Digital Library System

  • 1.- Se llaman segolados aquellos sustantivos cuya forma caracterstica final consiste en:

    a) acento sobre la penltima slaba (en la mayora de los casos)

    b) presencia de s gol en la ltima slaba

    2.- Se discute acerca de la vocalizacin primitiva de este tipo de palabras: probablemente la primeraradical tena una vocal breve y la segunda una semivocal: ,, . Con el tiempo, en lugar de lasemivocal se introdujo un s gol a fin de facilitar la pronunciacin. Por tal motivo reciben el nombre desustantivos segolados, aunque no siempre la vocal de apoyo introducida sea un s gol, sino a vecestambin un pata u otra vocal.

    3.- En razn de la vocalizacin primitiva, se distinguen tres tipos o grupos distintintos de sustantivossegolados:

    4.- Si en los sustantivos de este tipo la segunda radical es una gutural, la vocal auxiliar suele ser unpata: , , aunque se dan tambin palabras como , , .

    5.- Si la gutural es la tercera radical, la primera vocal es un s gol y la segunda pata: , .

    6.- Los segolados tienen el estado constructo singular igual que el estado absoluto ( elrey de Egipto). Sin embargo cuando el nombre en singular recibe los sufijos pronominales recupera, engeneral, la vocalizacin primitiva:

    ,,

    7.- En el plural, las desinencias u se aaden a la forma segolada, pero la vocal de laprimera radical se transforma en wa mvil o compuesto, mientras que la segunda radical toma unqame:

    8.- En el estado constructo del plural los segolados recuperan la vocalizacin primitiva:

    9.- Cuando el nombre en plural debe tomar un sufijo pronominal, la vocalizacin de las dos primerasslabas es la del plural absoluto ( wa mvil o compuesto en la primera slaba y qame en la segunda):

    ,,

    a) pero delante de los sufijos -,-,-, -, la vocalizacin es la del estado constructo plural:

    ,,

    a) al primer grupopertenece, por ejemplo:

    b) al segundo grupopertenece, por ejemplo:

    c) al tercer grupopertenece, por ejemplo:

    Page 31 of 64

    20/09/2007Libronix Digital Library System

  • 10.- A los segolados ya vistos de los tipos ,, compuestos de tres radicales, se debenaadir otros que presentan caractersticas peculiares y que el alumno aprender con la prctica y el usodel diccionario. Tales son, por ejemplo, los que tienen segunda radical o ) ), y los que poseen msde tres radicales ( , , en estado absoluto , , en estado absoluto ).

    Esquema de los segolados masculinos

    Esquema de los segolados femeninos

    EJERCICIOS

    1) Vocabulario:

    sing.absol.

    significado rey libro mes muchacho esplendor obra

    sing.constr.

    sing. consuf.

    plur.absol.

    plur.constr.

    plur. consuf.

    sing. absol.

    significado alma reina justicai tempestad

    sing.constr.

    sing. consuf.

    plur. absol.

    plur. constr.

    plur. consuf.

    Page 32 of 64

    20/09/2007Libronix Digital Library System

  • 2) Traduce:

    a) constructo singular

    , , ,

    b) singular con sufijo

    ,, ,,,

    c) indica el plural de los segolados siguientes:

    , , , ,

    4) Constructo del plural de los segolados (traduce las frases siguientes):

    - El rey de la tierra- Las misericordias de Dios- Los pies del hombre- Las races del rbol- Las espadas del ejrcito

    LECCION DECIMOQUINTA

    24 - Los adjetivos

    1.- Los adjetivos siguen las reglas ya vistas para el sustantivo: ,,, . Porconsiguiente, valen tambin para los adjetivos las reglas de vocalizacin enunciadas para los sustantivos(cf. 8.1a); por ejemplo:

    qame y ere en slaba antepretnica se convierten en wa:

    ,,

    2.- El adjetivo puede usarse en funcin predicativa y en funcin atributiva.

    a) el adjetivo en funcin predicativa- concuerda en gnero y nmero con el sustantivo- puede ponerse delante o detrs del sustantivo al que afecta- nunca tiene artculo: o bien : el hombre es bueno.

    b) el adjetivo usado como atributo- sigue al sustantivo, con el que concuerda en gnero y nmero: , ,

    - si el sustantivo est determinado (es decir, si tiene artculo) lo est tambin el adjetivo: obien ; en tal caso, el adjetivo se sita siempre detrs del sustantivo al que califica;

    - si el sustantivo al que el adjetivo califica est en estado constructo (y por consiguiente no tieneartculo) el adjetivo mantiene el artculo, pero se sita al final de la secuencia de constructo, despus delsustantivo en estado absoluto (que cumple la funcin de complemento de nombre):

    y no

    3.- El grado comparativo del adjetivo se expresa en hebreo mediante la preposicin antepuesta al

    Page 33 of 64

    20/09/2007Libronix Digital Library System

  • segundo trmino de la comparacin: las sentencias del Seorson ms dulces que la miel. Como se ve, el adjetivo no padece ninguna modificacin.

    4.- El grado superlativo se expresa de diversos modos:

    a) con el artculo puesto delante del adjetivo: , su hijo el pequeo

    b) con el adjetivo seguido de :

    una inteligencia muy grande

    c) con la repeticin del mismo sustantivo en plural:

    santsimo el canto por excelencia

    EJERCICIOS

    1) Vocabulario:

    2) Adjetivos en funcin atributiva. Traduce:

    a) , , , , ,

    b)el pequeo nombre, los hombres rectos, las ciudades grandes, el nio fuerte, las grandes guerras, los

    pequeos rboles.

    3) Adjetivos en funcin predicativa. Traduce:

    a) , , , , ,

    b)el hombre es pequeo, los hombres son rectos, las ciudades del pas son grandes, el nio es fuerte,

    las guerras son grandes, los rboles son pequeos.

    4) Aspecto comparativo del adjetivo. Traduce:

    , ,

    LECCION DECIMOSEXTA

    Page 34 of 64

    20/09/2007Libronix Digital Library System

  • 25 - El imperativo, el imperfecto yusivo, el infinitivo, el participio

    1.- El imperativo hebreo tiene el mismo significado que el espaol: contiene la exigencia de secundarla accin indicada por la raz verbal.

    Su forma es semejante a la del infinitivo costructo y su conjugacin es igual a la del imperfecto, perosin prefijos. Naturalmente, slo posee las segundas personas, del singular y del plural:

    a) la 2a persona singular masculina, , toma con frecuencia una desinencia final, , llamada paraggico (), que a veces confiere al verbo un matiz de nfasis.

    2.- En hebreo, la prohibicin de hacer algo no se expresa con el imperativo, sino con:

    a) + imperfecto yusivo (cf. n 3) para expresar una prohibicin inmediata:

    no extiendas tu mano

    b) con + imperfecto para una prohibicin permanente: no escuches su voz

    3.- El imperfecto puede expresar siempre una orden (el valor volitivo se desprende del contexto) y ental caso se le llama imperfecto yusivo. Su forma gramatical es la ordinaria:

    juzgue Yahvh entre t y yo

    Cuando resulta posible, la vocalizacin de la forma se abrevia:

    a) el del hifil (cf. 32) se abrevia en ere ( en lugar de )

    b) en los verbos (cf. 44) el acento se retrotrae hasta el prefijo y se pierde la ltima radical, :

    en lugar de

    El imperfecto yusivo se da slo en las segundas y terceras personas singular y plural.

    4.- Anlogo al imperfecto yusivo es el imperfecto cohortativo: se usa slo en las primeras personas,singular y plural y revela que el sujeto tiene la intencin de cumplir una accin.

    a) difiere del imperfecto normal porque se le aade un sufijo ) : permito (o quiero)enviar, cohortativo de )

    b) la presencia de ese sufijo comporta la abreviacin de la vocal final del imperfecto en wa:

    c) por lo que hace a la traduccin, el matiz del significado se debe deducir del contexto

    5.- El infinitivo.

    Existen dos formas de infinitivo:

    - constructo ()- absoluto ()

    2 sing. m f

    2 plur. m f

    Page 35 of 64

    20/09/2007Libronix Digital Library System

  • a) El infinitivo constructo es el ms usado:

    i) en general tiene una forma ms breve que la del infinitivo absoluto y con frecuencia se encuentraunido a preposiciones:

    ii) se comporta con frecuencia como un sustantivo y, en consecuencia, asume los sufijospronominales: e (cf. paradigma cuarto)

    iii) precedido de la preposicin expresa a menudo la finalidad de la accin: para gobernar.

    b) El infinitivo absoluto se usa pocas veces; en ocasiones precede a una forma de la conjugacinverbal y sirve para reforzar su sentido: , ciertamente guardar.

    6.- El participio.

    a) en la forma qal hay dos participios:

    - activo ()- pasivo ()

    b) en cuanto a la declinacin, el participio se comporta como un adjetivo y por consiguiente poseeforma femenina ( , ) y plural: ( ,,, )

    c) a veces, en lugar del femenino se puede dar la forma segolada que no aporta ningnmatiz significativo particular.

    d) igual que el adjetivo, el participio puede ser atributo o predicado

    26 - El waw conversivo

    1.- En hebreo para narrar la sucesin de los acontecimientos se recurre habitualmente al perfecto y alimperfecto unidos entre s mediante un waw llamado waw conversivo. Eso da lugar a una construccintpica, llamada parataxis por los gramticos, que sustituye las correspondientes construccionessubordinadas de las lenguas clsicas y modernas.

    2.- La forma conversiva del perfecto est compuesta por el perfecto precedido del waw que sevocaliza como el waw copulativo.

    - En la forma con waw conversivo en las primeras y segundas personas del singular y el plural,excepcin hecha de la segunda singular femenina, el acento por lo comn se desplaza a la ltima slaba:

    . Por eso, la forma del perfecto conversivo se enuncia tambin como w qaalt.

    3.- La forma conversiva del imperfecto est compuesta por el imperfecto precedido por un waw queest siempre vocalizado con un pata seguido de la reduplicacin de la consonante del prefijo: .

    La reduplicacin se omite cuando el est seguido por :,)27 ).

    - En la primera persona singular la gutural del prefijo no puede recibir dage y por ello el pata delwaw se convierte en qame: lfoq]a, .

    Cuando posible, la vocal de la ltima slaba se hace corta ( 32.3) y el acento cae enla penltima slaba: , )34 ).

    4.- Ese waw hace asumir a las formas a las que va unido las siguientes equivalencias temporales:

    w qatialt = yiqolwayyiqol = qaal

    Page 36 of 64

    20/09/2007Libronix Digital Library System

  • SOICICREJE

    :oiralubacoV )1

    :ecudarT .ovitinifni e ovitarepmI )2

    )a

    ,,,, ,,,,, , ,

    )b).csam( ednev ,ranier ).mef( ut ,radrocer ortseun ,).mef( adreucer ,).csam( dadraug ,ribircse im

    :ecudarT .ovisap o ovitca oipicitraP )3

    , ,,,,,,

    :ecudarT .otubirta o oipicitraP )4

    - - -

    -

    al ne eac ;ovisrevnoc waw noc otcefrepmi ed samrof sal odayarbus nah es 016 ,01 ceuJ nE )5agolofrom us ed atneuc

    6 | |

    7

    8

    9

    01

    :samrof sase ed sisilna le acidni es nicaunitnoc A

    ed .m .rulp 3 .frepmi laq + .vnoc waw : ed .m .rulp 3 .frepmi laq + .vnoc waw :

    ed .m .gnis 3 .frepmi laq + .vnoc waw : ed .m .rulp 3 .frepmi laq + .vnoc waw :

    46 fo 73 egaP

    metsyS yrarbiL latigiD xinorbiL7002/90/02

  • LECCION DECIMOSEPTIMA

    27 - El verbo

    1.- El verbo fue, presenta diversas irregularidades y habitualmente suele ponerse entre losverbos con ms de una anomala gramatical (verba pluries infirma); tratndose de uno de los verbos msusados, consideramos til dedicarle un espacio propio y, en consecuencia, ofrecemos a continuacin suparadigma:

    a) como se conjuga tambin vivi

    b) en las narraciones se usa a menudo la forma abreviada (apocopada) del yusivo, , con el wawconversivo y sucedi; para : y y vivi.

    c) el hebreo omite casi siempre en las frases nominales el verbo ser en su funcin copulativa:

    mi seor (es) sabio

    d) ocasionalmente el verbo ser aparece conjugado de forma regular:

    la tierra estaba desierta e informe

    2.- Una frase nominal es de por s atemporal, esto es puede referirse indistintamente al pasado, alpresente o al futuro: es el contexto lo que determina el tiempo. La frase podra por tantotraducirse como el hombre era/es/ser bueno.

    - Si el autor quiere especificar el valor temporal de la frase inserta el verbo ser () en la formams adecuada para expresar el matiz temporal pretendido: el perfecto () para el pasado, elimperfecto () para el futuro. Por tanto, la frase precedente puede convertirse en las dos variantes

    : waw conv. + qal imperf. 3 plur. m. de : waw conv. + qal imperf. 3 plur. m. de : waw conv. + qal imperf. 1 plur. de

    perfecto imperfecto imperativo infinitivo

    sing.3 m

    sing. 3m

    absol.

    f f 2 m 2 m sing. 2 m constr.

    f f f 1 c 1 c

    plur.3 c

    plur. 3m

    f plur.2 m

    plur. 2m

    plur. 2 m

    f f 1 c 1 c

    Page 38 of 64

    20/09/2007Libronix Digital Library System

  • siguientes:

    ,

    EJERCICIOS

    1) Vocabulario:

    2) Traduce las siguientes frases nominales (con el verbo ser sobreentendido):

    - -

    - -

    -

    3) Lee Juec 10, 1116. En ese prrafo se han subrayado las conjunciones, preposiciones y formasverbales ya estudiadas:

    11

    12

    13

    14

    15

    16

    LECCION DECIMOCTAVA

    28 - Los verbos con radicales guturales y los verbos estativos

    1.- Los verbos con radicales guturales forman parte de los verbos fuertes, si bien presentan algunasanomalas respecto a la conjugacin regular.

    2.- Hay tres categoras de verbos guturales:

    a) de primera gutural: la gutural es la primera consonante radical

    ejemplo: estuvo en pie (cf. Paradigma quinto)

    b) de segunda gutural: la gutural es la segunda consonante radical

    Page 39 of 64

    20/09/2007Libronix Digital Library System

  • ejemplo: sacrific (cf. Paradigma quinto)

    c) de tercera gutural: la gutural es la tercera consonante radical

    ejemplo envi (cf. Paradigma sexto)

    3.- La conjugacin de estos verbos no presenta dificultades especiales si se tienen presentes ciertasreglas fundamentales, parte de las cuales ya han sido vistas en el 7:

    a) las guturales exigen como semivocal un wa compuesto:no sino ; sin embargo y toman con frecuencia wa simple: por ,

    por

    b) delante de un wa simple el wa compuesto se transforma en su vocal plena correspondiente:no sino

    c) las guturales no pueden reduplicarse (no aceptan dage) y por eso alargan deordinario la vocalprecedente:

    no sino (el ireq se convierte en ere).

    d) pero a menudo las guturales , y a veces toman el llamado dage virtual o implcito (7a):

    consol.

    4.- Los verbos de primera gutural:

    a) sustituyen el sewa mvil por un aef pata en la segunda persona del plural del perfecto: (, )

    b) el wa quiescente se transforma en wa compuesto en casi todo el imperfecto ( , ); aveces, sin embargo, permanece el wa quiescente: ,

    c) la ausencia de dage fuerte en la primera consonante suele ser compensada por un alargamientode la vocal precedente: vg.,

    d) en el imperfecto, los verbos que tienen olem en la segunda slaba toman un pata como vocal dela preformativa (, pero en la primera persona del singular toman un s gol, ), por el contrario,los que tienen pata en la segunda slaba toman un s gol como vocal de la preformativa ().

    5.- Los verbos de segunda gutural: tienen aef pata en la tercera singular femenina y en la terceraplural del perfecto ( ).

    6.- Los verbos de segunda y tercera gutural:

    a) en el imperfecto y en el imperativo sustituyen el olem por un pata ( ,,, ),

    b) eso no sucede en el infinitivo constructo ( ),

    c) en los verbos de tercera gutural cuando esta consonante est precedida por una vocal larga tomaun pata furtivo ( ),

    d) el wa quiescente de la tercera gutural habitualmente no se transforma en wa compuesto ( ),

    e) particular atencin merece la segunda persona femenina de los verbos de tercera gutural quesustituyen el penltimo wa con un pata ( ). Tal particularidad del perfecto qal se conservatambin en las formas derivadas ( ; ; ; ; ; , cf. Paradigmasexto).

    Page 40 of 64

    20/09/2007Libronix Digital Library System

  • 7.- Los verbos estativos. Hemos visto (cf. 18) que los verbos adems de expresar una accinpueden indicar tambin un estado o una calidad del sujeto. Tales verbos son llamados estativos ( espesado, es pequeo).

    a) la conjugacin de estos verbos se diferencia de la de los verbos de accin en la vocalizacin de lasegunda slaba (en el perfecto tienen ere o olem y en el imperfecto pata), segn se pone demanifiesto en los paradigmas consignados a continuacin:

    EJERCICIOS

    1) Vocabulario:

    2) Verbos con radicales guturales. Analiza las siguientes formas:

    ,,,,,, ,,, ,, , ,, ,,, ,

    3) Verbos estativos y semejantes. Analiza las siguientes formas:

    ,, , ,,,,

    LECCION DECIMONOVENA

    29 - Los sufijos del verbo(Paradigma cuarto)

    1.- Cuando el objeto de una forma verbal es un pronombre personal suele expresarse mediante unsufijo aadido

    perfecto imperfecto imperat. inf. constr. part.

    Sing.3 m

    Sing. 3 m

    f f 2 m 2 m

    f f 1 m 1 m

    Plur.3 m

    Plur. 3 m

    f 2 m 2 m

    f f 1 m 1 m

    Page 41 of 64

    20/09/2007Libronix Digital Library System

  • a) o a la partcula ) l los mat)

    b) o directamente al verbo ( l lo mat)

    2.- Tales sufijos son iguales a los usados por el nombre, menos en la primera persona, dondeencontramos en lugar de .

    3.- Para mayor comodidad del alumno consignamos a continuacin el paradigma de los sufijos delverbo.

    4.- Cuando el verbo termina por consonante los sufijos se aaden mediante una vocal de apoyo quepuede ser:

    a) pata ( ), qame ( )

    b) ere ( , ), s gol ( ) en el imperfecto, en el imperativo y en el infinitivo

    c) un wa ()

    (Para el estudio de cada caso cf. los Pradigmas primero y cuarto).

    El infinitivo suele recibir los sufijos, especialmente los nominales, en estado constructo; se ha denotar que en la primera persona singular el sufijo nominal tiene valor de sujeto mientras que el verbal lotiene de objeto: mi matar, el matarme.

    A veces, el sufijo del imperfecto aparece reforzado por un llamado nun enrgico ( ).

    5.- Algunas formas padecen variaciones antes de asumir el sufijo:

    a) la tercera singular femenina del perfecto recibe el sufijo despus del cambio de en

    :

    b) la segunda singular femenina del perfecto antes de recibir el sufijo se transforma en

    c) la segunda plural masculina se transforma en

    1 sing. _ = me

    m2 sing. = te

    f

    m ,3 sing. = lo, la

    f ,

    1 plur. = nos

    m 2 plur. = os

    f m

    3 plur. = los, lasf

    Page 42 of 64

    20/09/2007Libronix Digital Library System

  • EJERCICIOS

    1) Vocabulario:

    2) Lee las siguientes frases extradas de la Biblia hebrea e identifica los sufijos del verbo y delnombre:

    (Jue 10, 7) (y ardi la ira) (cf. 2 R 5, 6) (y lo curars)

    (2 R 2, 2)

    3) Transforma el verbo seguido del complemento separado en el verbo con el objeto en forma desufijo:

    vg.

    4) Realiza la operacin inversa a la del ejercicio precedente en las formas siguientes:

    vg.

    LECCION VIGESIMA

    Page 43 of 64

    20/09/2007Libronix Digital Library System

  • 30 - Las formas verbales derivadas: nifal

    1.- El nifal es el modo con el que el hebreo acostumbra a expresar el aspecto pasivo-reflexivo de laaccin.

    Desde el punto de vista morfolgico la caracterstica principal del nifal consiste en la preformativa ,que aparece en el perfecto () y en el participio () mientras que en el imperfecto, imperativo einfinitivo queda asimilado a la primera radical. Por tanto:

    a) el imperfecto (, derivado de un originario ) se caracteriza por un dage fuerte en laprimera radical

    b) el mismo fenmeno tiene lugar en el imperativo (), en el infinitivo constructo () y en elabsoluto () en los cuales es caracterstica la preformativa seguida del dages fuerte en la primeraradical.

    Por lo dems el nifal se atiene a la conjugacin de la forma qal segn se desprende del siguienteparadigma:

    2.- Observaciones sobre el nifal de los verbos guturales

    a) los verbos guturales padecen las necesarias transformaciones fonticas debidas a la presencia delas guturales; tales variaciones voclicas son explicables por las normas generales que afectan a lasguturales y que han sido expuestas en la Leccin Cuarta y aplicadas a la conjugacin qal (LeccinDcimoctava); recordamos ahora las que tienen vigencia en el nifal:

    1) el wa es sustituido por un aef; en el nifal se trata de un aef s gol (, cf. )

    2) el atef delante de wa mvil se transforma en la vocal correspondiente (, cf. )

    3) las guturales no admiten dage, por consiguiente se alarga la vocal precedente; as, en el caso delos verbos con primera gutural, no pudiendo la primera radical recibir el dage fuerte, segn se ha vistoen las normas anteriormente explicadas, se produce el alargamiento del ireq en ere: imperfecto ;imperativo ; infinitivo constructo dme[;he.

    b) en el perfecto de los verbos de primera gutural la vocal de la es un s gol ( cf. 8.4b); lagutural toma un aef s gol que se conserva en el resto del perfecto, excepcin hecha de la tercerapersona del plural en la que es susitutido por un s gol (, ), segn las normas expuestas antes(cf. 8.4b).

    perf. imperf. imperat. inf. part.

    sing.3 m

    sing. 3m

    absol.

    f f constr. 2 m 2 m

    f f 1 d 1 d

    plur.3

    plur. 3m

    f 2 m 2 m

    f f 1 d 1 d

    Page 44 of 64

    20/09/2007Libronix Digital Library System

  • c) los verbos de tercera gutural en la segunda persona femenina sustituyen el penltimo wa por unpata ( ).

    (Para la conjugacin del nifal cf. los Paradigmas quinto y sexto)

    EJERCICIOS

    1) Vocabulario:

    2) Nifal. Analiza las formas siguientes:

    ,, ,,,,, , , , ,

    3) Nifal. Traduce las siguientes frases:

    (cf. Juec 10, 17) -

    (cf. Juec 9, 45) -

    (cf. Gn 3, 7) -

    (cf. Jr 38, 27) -

    (cf. 2 R 6, 9) -

    LECCION VIGESIMOPRIMERA

    31 - Las formas verbales derivadas: piel, pual, hitpael

    1.- La forma intensiva del verbo se expresa mediante el piel, pual, hitpael.

    a) caracterstica de esas formas es la reduplicacin de la segunda consonante radical por medio deldage fuerte:

    b) los participios piel y pual tienen como preformativa una :, . Cuando se le aade elartculo, la preformativa con frecuencia omite el dage:

    - perfecto - imperfecto - inf. const. - participio

    Page 45 of 64

    20/09/2007Libronix Digital Library System

  • c) el hitpael delante de la primera consonante radical aade una preformativa:- en el perfecto, imperativo e infinitivo ()- en el imperfecto ()- en el participio ()

    d) a propsito de la preformativa debe tenerse presente que:

    - cuando el verbo comienza con una consonante silbante ( ) la t de la preformativa se ponedetrs de la silbante (mettesis):

    - si el verbo comienza con , la se pone detrs de esa letra y, adems, se transforma en :

    - si el verbo comienza por y a veces tambin cuando comienza por el de la preformativase asimila a la primera radical del verbo:

    ,

    e) en el imperfecto hitpael en las personas segunda y tercera femeninas junto a se puededar tambin ; anlogamente, en la segunda persona plural femenina del imperativo se dan e

    2.- Al aspecto intensivo hay que aadir el valor de la accin:

    - el piel expresa el valor activo de la accin intensiva- el pual expresa el valor pasivo- el hitpael expresa el valor reflexivo

    3.- Las indicaciones precedentes sobre el valor de las formas intensivas tienen slo el carcter desumario y deben ser tomadas con la mayor cautela, porque cada verbo posee matices propios designificacin en las formas intensivas, matices que suelen ser sealados por los diccionarios y a los quese debe prestar la mxima atencin.

    4.- Bstenos el ejemplo de los siguientes casos: en qal significa perecer y en piel ()destruir. en qal significa ser santo y en piel () santificar.

    A veces puede darse que un verbo aparezca casi exclusivamente en forma piel, hallndose casiprivado del resto de las formas; cf., vg., ;; .

    Paradigma

    piel pual hitpael

    perfecto sing. 3 m f

    2 m f

    1 c plur. 3 c

    2 m f

    1 c imperfecto sing. 3 m

    Page 46 of 64

    20/09/2007Libronix Digital Library System

  • 5.- Observaciones sobre los verbos guturales:

    a) los de primera gutural no se apartan en nada del paradigma comn, mientras que los de segunda ytercera gutural presentan ciertas peculiaridades:

    b) los de segunda gutural:

    1) si la consonante en cuestin es una o bien un , no reciben casi nunca el dage fuerte y, portanto, esos verbos alargan la vocal que precede a la gutural. As:

    - en piel tenemos ,- en pual tenemos ,- en hitpael tenemos ,

    2) por el contrario, si se trata de una ,, , que suelen recibir el dage implcito (cf. 7a), lavocalizacin del verbo permanece regular. As tenemos, por ejemplo, ,, ,

    c) los verbos de tercera gutural se apartan del paradigma comn slo por la vocalizacin con patade la segunda slaba, en lugar de con ere:

    - perfecto ,, ,- imperfecto: ,, , (para la mettesis cf. supra 1c)(Para mayor detalle cf. los Paradigmas quinto y sexto)

    EJERCICIOS

    1) Vocabulario:

    f 2 m

    f 1 c

    plur. 3 m f

    2 m f

    1 c imperativo sing. 2 m

    f plur. 2 m

    f ( (infinitivo absoluto )(

    constructo participio

    //

    Page 47 of 64

    20/09/2007Libronix Digital Library System

  • 2) Analiza y traduce:

    ,,,,,,,, , ,,,,, ,

    3) Traduce:

    (Sal 103, 20) -

    (1 S 18, 23) -

    (Gn 20, 8) -

    (Ex 6, 29) -

    (Ez 20, 20) -

    (Ex 22, 27) -

    (Sal 135, 1) -

    LECCION VIGESIMOSEGUNDA

    32 - Las formas verbales derivadas: hifil, hofal

    1.- La forma causativa se expresa mediante el hifil cuya caracterstica es el prefijo del perfecto (

    ), del imperativo (), y del infinitivo (, constructo ).

    2.- Tpico del hifil es tambin el despus de la segunda radical en las terceras personas singulary plural del perfecto (sobre el que recae, adems, el acento): escuchar, hacer escuchar;

    a) en las dems personas del perfecto el se transforma en pata ( etc.);

    b) en el imperfecto encontramos ; el pata del prefijo proviene de la forma primitiva porelisin de la cuya vocal toma el .

    c) el de la segunda slaba se conserva en casi todo el imperfecto, a excepcin de las personasfemeninas del plural ( ).

    3.- El imperfecto es usado muy frecuentemente con la forma abreviada del yusivo (cf. 25):

    Esa forma es habitual despus de y con el waw conversivo (). Sin embargo eso no sucedecon la primera persona del singular ().

    4.- El participio tiene como preformativa una :

    Page 48 of 64

    20/09/2007Libronix Digital Library System

  • ,,,

    5.- El hofal es la pasiva del hifil y tiene como vocal de la preformativa () un qibbu que en los verbosfuertes se transforma en qame atuf:

    en perfecto , en el imperfecto

    6.- Para el hifil y el hofal vale la recomendacin hecha a propsito del piel: cada verbo posee maticessemnticos particulares que a menudo no es posible reducir al aspecto causativo. Un ejemploespecialmente claro aparece en el verbo acercarse, que en hifil significa ofrecer, sacrificar.

    Paradigma

    6.- Observaciones sobre los verbos guturales

    Adems de las particularidades ya puestas de relieve con anterioridad (cf. Leccin Dcimoctava) seha de tener presente que los verbos de primera gutural tienen como prefijo en el hifil, seguido de unaef s gol bajo la primera radical: . En el hofal el ewa compuesto es aef qame:

    , (cf. 6.2)

    hifil hofal

    perfecto sing. 3 m f

    2 m f

    1 m plur. 3 m

    2 m f

    1 m imperfecto sing. 3 m

    f 2 m

    f 1 c.

    plur. 3 m f

    2 m f

    1 c imperativo sing. 2 m

    f plur. 2 m

    f infinitivo absoluto

    constructo participio

    Page 49 of 64

    20/09/2007Libronix Digital Library System

  • Para la conjugacin cf. Paradigmas quinto y sexto

    7.- Formas verbales particulares.

    Adems de las formas verbales estudiadas en los prrafos precedentes, existen otras menoscomunes entre las que queremos destacar de modo especial:

    a) qal pasivo (perfecto , imperfecto , participio ):

    1) expresa la voz pasiva de la accin significada por la forma qal y aparece con especial frecuenciaen los verbos comi (perfecto , participio (; cogi (perfecto , imperfecto ,participio (, engendr (perfecto , participio (; dio (imperfecto )

    2) puesto que morfolgicamente el perfecto y el imperfecto del qal pasivo son igualesrespectivamente al pual y al imperfecto hofal, en cada caso es necesario consultar el diccionario

    b) hitafel: se trata de una forma de significado causativo-reflexivo atestiguada por el verbo inclinarse (46); esa forma es un desarrollo del antiguo causativo afel desaparecido de la conjugacinde los verbos hebreos.

    EJERCICIOS

    1) Vocabulario:

    2) Analiza las siguientes formas y traduce:

    ,, , ,,,,

    ,,,, ,

    3) Traduce:

    (Gn 41, 9) -

    (Is 45, 21) (desde el principio) -

    (Nm 27, 8) -

    (1 S 8, 22) -

    (1 R 9, 7) * -

    (Ex 1, 13) -

    //

    Page 50 of 64

    20/09/2007Libronix Digital Library System

  • LECCION VIGESIMOTERCERA

    33 - Los verbos dbiles

    1.- Los verbos dbiles constituyen la inmensa mayora de los verbos hebreos. Por consiguiente, nisiquiera un curso elemental de hebreo puede permitirse no hacer una referencia a ellos.

    2.- Con el nombre de verbos dbiles se denomina a todos aquellos verbos cuya raz contiene una oms consonantes dbiles, es decir aqullas que, por diversas razones fonticas, se hallan expuestas afenmenos de asimilacin, elisin o enmudecimiento.

    Tales consonantes son .

    Dichas consonantes pueden encontrarse como primera, segunda o tercera radical y dan lugar a sieteclases distintas de verbos dbiles.

    Esas siete clases, con nombres fundados en el antiguo verbo paradigmtico , se llaman

    En suma, eso significa que cuando un verbo tiene en la primera radical () un o un o una , sesepara, ms o menos notablemente, del paradigma del verbo fuerte. Lo mismo sucede cuando lasconsonantes dbiles se encuentran como segunda radical () o como tercera ().

    34 - Los verbos

    1.- Pertenecen a esta clase cinco verbos de los ms usados en hebreo:

    2.- Se conjugan como los de primera gutural, pero:

    a) en el imperfecto qal toman como vocal de la preformativa un olem seguido por el alef en estadoquiescente: ,,,

    b) tambin en el imperfecto qal, debajo de la segunda radical acostumbran a tener pata (o ere enpausa), en lugar de olem: , , y con waw conversivo . Debe tenerse presente que en laprimera persona singular del imperfectivo las dos alef se contraen: ,

    """ "" """"

    dijo

    comi

    pereci

    coci

    quiso

    Page 51 of 64

    20/09/2007Libronix Digital Library System

  • Especial atencin requieren las siguientes formas de :

    3.- Los verbos recoger, agarrar y amar, por lo comn suelen seguir laconjugacin de los verbos de primera gutural, pero algunas veces presentan la morfologa de los verbos:

    - : imperfecto qal con waw conversivo (incluso con elisingrfica del alef)

    - : imperfecto qal . Con waw conversivo

    - : primera persona singular del imperfecto qal .

    EJERCICIOS

    1) Vocabulario:

    2) Traduce:

    (Nm 16, 33) -

    (Os 11, 1) -

    (Juec 4, 20) -

    (Gn 42, 16) -

    (2 Cr 29, 15) -

    (Gn 29, 3) 7 -3) Lee Juec 1, 17. En el texto se han subrayado las formas verbales que deberas poder reconocer

    1:1

    2

    3

    = tercera persona singular masculina del imperfecto qal

    = la misma forma, pero precedida del waw conversivo

    = infinitivo constructo qal precedido de la preposicin = primera persona singular del imperfectivo qal

    = participio activo, masculino singular, qal

    Page 52 of 64

    20/09/2007Libronix Digital Library System

  • 4

    5

    6

    | 7

    LECCION VIGESIMOCUARTA

    35 - Los verbos - (Paradigma octavo)

    1.- La conjugacin de estos verbos se caracteriza por el comportamiento de la primera radical :cuando en el curso de la conjugacin del verbo cierra slaba y, por tanto, debera estar puntuada con un wa quiescente, se asimila a la segunda radical.

    2.- Ese fenmenoa) no tiene lugar en el perfecto qal que, por tanto, es regular:

    cay, , , , etc.b) tiene lugar en el imperfecto qal: el se asimila y como consecuencia la segunda radical toma una

    dage fuerte:

    3.- Igualmente, en el imperfecto qal algunos verbos toman un pata en la segunda slaba (en lugar deh\olem): (de se acerc), , etc.

    4.- Los verbos que tienen pata en el imperfectoa) eliden el en el imperativo y en el infinitivo constructo: ,,, , b) tienen el infinitivo constructo segolado: ; en los verbos de tercera gutural el s gol es sustituido

    por un pata: (de toc).

    5.- Los que tienen el imperfecto en olem tienen el imperativo y el infinitivo regulares: , .

    6.-