[FECHA DE EMBARGO: 11:30 HORAS GMT DEL 13 …...Avni Hajredini, residente en Mitrovica, fue abatido...

27
[FECHA DE EMBARGO: 11:30 HORAS GMT DEL 13 DE MARZO DEL 2000] Público Amnistía Internacional REPÚBLICA FEDERATIVA DE YUGOSLAVIA (KOSOVO) ¿Marcar la pauta? La respuesta de la UNMIK y la KFOR a la violencia en Mitrovica Marzo del 2000 RESUMEN ÍNDICE AI: EUR 70/13/00/s DISTR: CO/SC/PO (12/00) En febrero del 2000, en Kosovska Mitrovica (Mitrovica), ciudad dividida situada en la provincia de Kosovo, se produjo una oleada de violencia durante la cual murieron más de 13 personas, resultaron heridas 50 y huyeron de sus hogares 1.500. Los sucesos de Mitrovica son una muestra de la continua tensión existente entre las comunidades étnicas de Kosovo. La violencia que sigue asolando esta ciudad dividida también pone de manifiesto el fracaso de la comunidad internacional en la tarea de poner fin a los abusos contra los derechos humanos y encontrar soluciones duraderas a los problemas de Kosovo. En este informe se señalan los motivos de preocupación de Amnistía Internacional respecto a la respuesta de la presencia internacional de seguridad (la Fuerza Internacional de Seguridad, KFOR) y la presencia internacional civil (la Misión de Administración Provisional de las Naciones Unidas en Kosovo, UNMIK) ante la escalada de la violencia en Mitrovica. El documento se centra en los sucesos del 13 de febrero del 2000, cuando comenzaron los disparos en las calles de Mitrovica. En el tiroteo resultaron heridos dos soldados franceses de la KFOR, desplegada bajo los auspicios de la ONU. Posteriormente, Avni Hajredini, residente en Mitrovica, fue abatido a tiros en circunstancias que siguen siendo polémicas y, esa misma noche, los soldados franceses de la KFOR detuvieron en una redada a 49 personas a las que mantuvieron detenidas en un gimnasio, en algunos casos hasta cinco días. Amnistía Internacional reconoce la complejidad de la tarea encargada a la UNMIK y la KFOR en Mitrovica y en Kosovo en general. El mandato asignado a la presencia internacional en esta provincia de la ex Yugoslavia es de una magnitud abrumadora, dado que en la región aún continúa el conflicto, que no se ha llegado a una solución política respecto a la situación del territorio y que los Estados miembros de la ONU siguen reacios a facilitar los recursos humanos y económicos necesarios para garantizar el éxito de la misión. No obstante, Amnistía Internacional subraya que, a pesar de las dificultades de la situación, la KFOR y la UNMIK tienen con el pueblo de Kosovo la obligación de respetar en el desempeño de sus obligaciones las normas de derechos humanos reconocidas internacionalmente.

Transcript of [FECHA DE EMBARGO: 11:30 HORAS GMT DEL 13 …...Avni Hajredini, residente en Mitrovica, fue abatido...

Page 1: [FECHA DE EMBARGO: 11:30 HORAS GMT DEL 13 …...Avni Hajredini, residente en Mitrovica, fue abatido a tiros en circunstancias que siguen siendo polémicas y, esa misma noche, los soldados

[FECHA DE EMBARGO: 11:30 HORAS GMT DEL 13 DE MARZO DEL 2000] Público

Amnistía Internacional

REPÚBLICA FEDERATIVA DE YUGOSLAVIA (KOSOVO)

¿Marcar la pauta? La respuesta de la UNMIK

y la KFOR a la violencia en Mitrovica

Marzo del 2000 RESUMEN ÍNDICE AI: EUR 70/13/00/s DISTR: CO/SC/PO (12/00)

En febrero del 2000, en Kosovska Mitrovica (Mitrovica), ciudad dividida situada en la provincia

de Kosovo, se produjo una oleada de violencia durante la cual murieron más de 13 personas, resultaron

heridas 50 y huyeron de sus hogares 1.500. Los sucesos de Mitrovica son una muestra de la continua

tensión existente entre las comunidades étnicas de Kosovo. La violencia que sigue asolando esta ciudad

dividida también pone de manifiesto el fracaso de la comunidad internacional en la tarea de poner fin a los

abusos contra los derechos humanos y encontrar soluciones duraderas a los problemas de Kosovo.

En este informe se señalan los motivos de preocupación de Amnistía Internacional respecto a la

respuesta de la presencia internacional de seguridad (la Fuerza Internacional de Seguridad, KFOR) y la

presencia internacional civil (la Misión de Administración Provisional de las Naciones Unidas en Kosovo,

UNMIK) ante la escalada de la violencia en Mitrovica. El documento se centra en los sucesos del 13 de

febrero del 2000, cuando comenzaron los disparos en las calles de Mitrovica. En el tiroteo resultaron

heridos dos soldados franceses de la KFOR, desplegada bajo los auspicios de la ONU. Posteriormente,

Avni Hajredini, residente en Mitrovica, fue abatido a tiros en circunstancias que siguen siendo polémicas

y, esa misma noche, los soldados franceses de la KFOR detuvieron en una redada a 49 personas a las que

mantuvieron detenidas en un gimnasio, en algunos casos hasta cinco días.

Amnistía Internacional reconoce la complejidad de la tarea encargada a la UNMIK y la KFOR en

Mitrovica y en Kosovo en general. El mandato asignado a la presencia internacional en esta provincia de

la ex Yugoslavia es de una magnitud abrumadora, dado que en la región aún continúa el conflicto, que no

se ha llegado a una solución política respecto a la situación del territorio y que los Estados miembros de la

ONU siguen reacios a facilitar los recursos humanos y económicos necesarios para garantizar el éxito de la

misión. No obstante, Amnistía Internacional subraya que, a pesar de las dificultades de la situación, la

KFOR y la UNMIK tienen con el pueblo de Kosovo la obligación de respetar en el desempeño de sus

obligaciones las normas de derechos humanos reconocidas internacionalmente.

Page 2: [FECHA DE EMBARGO: 11:30 HORAS GMT DEL 13 …...Avni Hajredini, residente en Mitrovica, fue abatido a tiros en circunstancias que siguen siendo polémicas y, esa misma noche, los soldados

A Amnistía Internacional le preocupa que el hecho de que la KFOR y la UNMIK no hayan abierto

una investigación independiente sobre el homicidio de Avni Hajredini y las violaciones de derechos

humanos que sufrieron las 49 personas detenidas el 13 de febrero del 2000 sea señal de que ambas

presencias internacionales deben aumentar sus esfuerzos para garantizar que su personal respeta en todo

momento los derechos humanos de todos los habitantes de Kosovo. La organización cree que la actuación

de la UNMIK y la KFOR marcará la pauta en Kosovo y en toda la República Federativa de Yugoslavia

respecto a la forma en que los funcionarios encargados de hacer cumplir la ley y los efectivos de las

fuerzas de seguridad encargadas de mantener el orden público desempeñan sus funciones.

Amnistía Internacional insta a la KFOR y la UNMIK a que abran una investigación independiente

e imparcial sobre el homicidio de Avni Hajredini. Este tipo de investigación debe llevarse a cabo por

norma en todos los casos en los que se denuncie que la actuación de un funcionario encargado de hacer

cumplir la ley ha violado los derechos humanos. Además, Amnistía Internacional insta a la KFOR y la

UNMIK a que se aseguren de que tanto el motivo de todas las aprehensiones y detenciones que se efectúan

en Kosovo como la forma en que se llevan a cabo son conformes a las normas internacionales de derechos

humanos. Asimismo, ambas presencias internacionales deben asegurarse de que toda persona aprehendida

o detenida goza de todos los derechos establecidos en las normas internacionales de derechos humanos.

Cualquier persona privada de libertad por la UNMIK o la KFOR debe ser tratada de forma humana,

respetando la dignidad inherente a todo ser humano.

Este texto resume el documento titulado ¿Marcar la

pauta? La respuesta de la UNMIK y la KFOR a la violencia en

Mitrovica (Índice AI: EUR 70/013/00/s), publicado por Amnistía

Internacional en marzo del 2000. Si desean más información o

emprender acciones sobre este asunto, consulten el documento

principal. Pueden encontrar una amplia selección de materiales

de Amnistía Internacional sobre éste y otros temas en

http://www.amnesty.org, y nuestros comunicados de prensa se

pueden recibir por correo electrónico:

http://www.amnesty.org/news/emailnws.htm. Para los

documentos traducidos al español consulten la sección «centro

de documentación» de las páginas web de EDAI en

http://www.edai.org/centro/.

SECRETARIADO INTERNACIONAL, 1 EASTON STREET, LONDRES

WC1X 8DJ, REINO UNIDO

TRADUCCIÓN DE EDITORIAL AMNISTÍA INTERNACIONAL (EDAI),

ESPAÑA

PALABRAS CLAVE: MANTENIMIENTO DE LA

PAZ1 / DISTURBIOS CIVILES1 / GRUPOS ÉTNICOS

/ ONU / IMPUNIDAD / DETENCIÓN ARBITRARIA /

CONDICIONES PENITENCIARIAS /

FOTOGRAFÍAS

Page 3: [FECHA DE EMBARGO: 11:30 HORAS GMT DEL 13 …...Avni Hajredini, residente en Mitrovica, fue abatido a tiros en circunstancias que siguen siendo polémicas y, esa misma noche, los soldados

[FECHA DE EMBARGO: 11:30 HORAS GMT DEL 13 DE MARZO DEL 2000] Público

Amnistía Internacional

REPÚBLICA FEDERATIVA DE YUGOSLAVIA (KOSOVO)

¿Marcar la pauta? La respuesta de la UNMIK

y la KFOR a la violencia en Mitrovica

Error! Filename not specified.

Soldados franceses en una calle de la zona norte de

Kosovska Mitrovica (febrero del 2000). © Reuters

Page 4: [FECHA DE EMBARGO: 11:30 HORAS GMT DEL 13 …...Avni Hajredini, residente en Mitrovica, fue abatido a tiros en circunstancias que siguen siendo polémicas y, esa misma noche, los soldados
Page 5: [FECHA DE EMBARGO: 11:30 HORAS GMT DEL 13 …...Avni Hajredini, residente en Mitrovica, fue abatido a tiros en circunstancias que siguen siendo polémicas y, esa misma noche, los soldados

Amnistía Internacional, marzo del 2000 Índice AI: EUR 70/13/00/s

REPÚBLICA FEDERATIVA DE YUGOSLAVIA (KOSOVO)

¿Marcar la pauta? La respuesta de la UNMIK y la KFOR a la violencia en

Mitrovica

Introducción

En febrero del 2000, en Kosovska Mitrovica (Mitrovica), ciudad dividida situada en la provincia

de Kosovo, se produjo una oleada de violencia durante la cual murieron más de 13 personas, resultaron

heridas 50 y huyeron de sus hogares 1.500. Los sucesos de Mitrovica son una muestra de la continua

tensión existente entre las comunidades étnicas de Kosovo. La violencia que sigue asolando esta ciudad

dividida también pone de manifiesto el fracaso de la comunidad internacional en la tarea de poner fin a los

abusos contra los derechos humanos y encontrar soluciones duraderas a los problemas de Kosovo.

En este informe se señalan los motivos de preocupación de Amnistía Internacional respecto a la

respuesta de la presencia internacional de seguridad (la Fuerza Internacional de Seguridad, KFOR) y la

presencia internacional civil (la Misión de Administración Provisional de las Naciones Unidas en Kosovo,

UNMIK) ante la escalada de la violencia en Mitrovica. El documento se centra en los sucesos del 13 de

febrero del 2000, cuando comenzaron los disparos en las calles de Mitrovica. En el tiroteo resultaron

heridos dos soldados franceses de la KFOR, desplegada bajo los auspicios de la ONU. Posteriormente,

Avni Hajredini, residente en Mitrovica, fue abatido a tiros en circunstancias que siguen siendo polémicas

y, esa misma noche, los soldados franceses de la KFOR detuvieron en una redada a 49 personas a las que

mantuvieron detenidas en un gimnasio, en algunos casos hasta cinco días.1

Amnistía Internacional reconoce la complejidad de la tarea encargada a la UNMIK y la KFOR en

Mitrovica y en Kosovo en general. El mandato asignado a la presencia internacional en esta provincia de

la ex Yugoslavia es de una magnitud abrumadora, dado que en la región aún continúa el conflicto, que no

se ha llegado a una solución política respecto a la situación del territorio y que los Estados miembros de la

ONU siguen reacios a facilitar los recursos humanos y económicos necesarios para garantizar el éxito de la

misión. No obstante, Amnistía Internacional subraya que, a pesar de las dificultades de la situación, la

KFOR y la UNMIK tienen con el pueblo de Kosovo la obligación de respetar en el desempeño de sus

obligaciones las normas de derechos humanos reconocidas internacionalmente.

A Amnistía Internacional le preocupa que el hecho de que la KFOR y la UNMIK no hayan abierto

una investigación independiente sobre el homicidio de Avni Hajredini y las violaciones de derechos

humanos que sufrieron las 49 personas detenidas el 13 de febrero del 2000 sea señal de que ambas

presencias internacionales deben aumentar sus esfuerzos para garantizar que su personal respeta en todo

momento los derechos humanos de todos los habitantes de Kosovo. La organización cree que la actuación

de la UNMIK y la KFOR marcará la pauta en Kosovo y en toda la República Federativa de Yugoslavia

1 La información de este documento se basa en entrevistas realizadas por delegados de Amnistía Internacional a

testigos de la violencia del 13 de febrero del 2000, representantes de la UNMIK, la KFOR y la Organización para la

Seguridad y la Cooperación en Europa (OSCE), profesionales del derecho adscritos al sistema judicial de la UNMIK y

cinco personas que ese día fueron detenidas por la KFOR y la UNMIK.

Page 6: [FECHA DE EMBARGO: 11:30 HORAS GMT DEL 13 …...Avni Hajredini, residente en Mitrovica, fue abatido a tiros en circunstancias que siguen siendo polémicas y, esa misma noche, los soldados

2 ¿Marcar la pauta? La respuesta de la UNMIK y la KFOR a la violencia en Mitrovica

Índice AI: EUR 70/13/00/s Amnistía Internacional, marzo del 2000

respecto a la forma en que los funcionarios encargados de hacer cumplir la ley y los efectivos de las

fuerzas de seguridad encargadas de mantener el orden público desempeñan sus funciones.

Amnistía Internacional insta a la KFOR y la UNMIK a que abran una investigación independiente

e imparcial sobre el homicidio de Avni Hajredini. Este tipo de investigación debe llevarse a cabo por

norma en todos los casos en los que se denuncie que la actuación de un funcionario encargado de hacer

cumplir la ley ha violado los derechos humanos. Además, Amnistía Internacional insta a la KFOR y la

UNMIK a que se aseguren de que tanto el motivo de todas las aprehensiones y detenciones que se efectúan

en Kosovo como la forma en que se llevan a cabo son conformes a las normas internacionales de derechos

humanos. Asimismo, ambas presencias internacionales deben asegurarse de que toda persona aprehendida

o detenida goza de todos los derechos establecidos en las normas internacionales de derechos humanos.

Cualquier persona privada de libertad por la UNMIK o la KFOR debe ser tratada de forma humana,

respetando la dignidad inherente a todo ser humano.

Información general

El conflicto armado interno que se desarrollaba en Kosovo entre las fuerzas de la República

Federativa de Yugoslavia, la policía y los paramilitares serbios y el Ejército de Liberación de Kosovo

(ELK) se internacionalizó cuando la Organización del Tratado del Atlántico Norte (OTAN) declaró su

objetivo de impedir una catástrofe de derechos humanos en la zona e inició una campaña de bombardeos

contra la República Federativa de Yugoslavia en marzo de 1999 (véase República Federativa de

Yugoslavia (Kosovo): Motivos de preocupación de Amnistía Internacional en relación con los bombardeos

de la OTAN; Índice AI: EUR 70/69/99/s, Servicio de Noticias 097/99, del 18 de mayo de 1999). Como

consecuencia, aumentaron las violaciones de derechos humanos perpetradas por las fuerzas de la

República Federativa de Yugoslavia, la policía y los grupos paramilitares serbios, y la población de etnia

albanesa y los miembros de minorías étnicas huyeron de Kosovo, principalmente a los vecinos Estados de

Macedonia y Albania (véase Macedonia: La protección de los refugiados albanokosovares; Índice AI:

EUR 65/03/99/s, mayo de 1999; FRY (Kosovo): Smrekovnica Prison - A regime of torture and ill-treatment

leaves hundreds unaccounted for; Índice AI: EUR 70/107/99, octubre de 1999). El acuerdo alcanzado en

junio de 1999 entre las autoridades de la República Federativa de Yugoslavia y la OTAN supuso el cese de

los bombardeos de la OTAN y la retirada de Kosovo de la policía y los paramilitares serbios, así como del

ejército yugoslavo. Con la retirada de las fuerzas y las autoridades de la República Federativa de

Yugoslavia tocó a su fin más de una década de violaciones de derechos humanos perpetradas por las

autoridades de la República Federativa de Yugoslavia contra la población de etnia albanesa de Kosovo

(véase República Federativa de Yugoslavia (Kosovo): Una década de oídos sordos a la advertencias, vol.

1 y vol. 2; Índices AI: EUR 70/39/99/s y EUR 70/40/99/s, abril de 1999).

El 10 de junio de 1999, el Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas adoptó la Resolución

1244, que autorizaba a «desplegar en Kosovo, bajo los auspicios de las Naciones Unidas, presencias

internacionales, una civil y otra de seguridad» (párrafo 5). Esta resolución encargaba a la UNMIK el

establecimiento de una administración provisional para Kosovo e incluía en su mandato la responsabilidad

de proteger y promover los derechos humanos en la región. El secretario general de la ONU designó un

representante especial para dirigir la misión y le confirió todos los poderes legislativos y ejecutivos,

incluida la administración del sistema judicial y penal.

La Resolución 1244 también confirió a la presencia internacional de seguridad (KFOR) la

responsabilidad de «establecer un entorno seguro de modo que los refugiados y las personas desplazadas

puedan regresar a sus hogares en condiciones de seguridad» (párrafo 9.c). También se encargó a la KFOR

Page 7: [FECHA DE EMBARGO: 11:30 HORAS GMT DEL 13 …...Avni Hajredini, residente en Mitrovica, fue abatido a tiros en circunstancias que siguen siendo polémicas y, esa misma noche, los soldados

¿Marcar la pauta? La respuesta de la UNMIK y la KFOR a la violencia en Mitrovica 3

Amnistía Internacional, marzo del 2000 Índice AI: EUR 70/13/00/s

«mantener el orden y la seguridad públicos hasta que la presencia internacional civil pueda asumir esa

responsabilidad» (párrafo 9.d). Por consiguiente, la KFOR debe efectuar las tareas policiales en el

territorio de Kosovo hasta que la policía civil internacional tenga capacidad para asumir plenamente la

responsabilidad de esta función. Desde su despliegue, en junio de 1999, la KFOR ha aprehendido y

detenido a personas sobre las que recaía la sospecha de haber cometido graves delitos, como crímenes de

guerra, asesinatos, intentos de asesinato, violaciones y delitos relacionados con armas de fuego, así como

con el objetivo de garantizar el orden y la seguridad públicos en Kosovo.

La UNMIK es responsable principalmente de mantener la ley y el orden entre la población civil, y

ha desplegado una policía civil internacional. Sin embargo, los Estados miembros de la ONU no han

proporcionado los recursos y el personal necesarios para realizar las tareas policiales en Kosovo.2 A

consecuencia de ello, la presencia civil internacional no ha asumido la plena responsabilidad sobre el

mantenimiento del orden público y comparte esta responsabilidad con la KFOR en muchos lugares de

Kosovo. El 4 de julio de 1999, el representante especial de secretario general de la ONU afirmó que las

actividades destinadas a vigilar el cumplimiento de la ley son responsabilidad conjunta de la UNMIK y la

KFOR, y que estas actividades deben ser llevadas a cabo de acuerdo a las normas internacionales de

derechos humanos.3

Desde el despliegue de la UNMIK y la KFOR, en Kosovo han continuado cometiéndose graves

delitos y abusos contra los derechos humanos a un ritmo preocupante. La policía civil internacional de la

UNMIK y la KFOR se han esforzado por mantener la ley y el orden y evitar los abusos contra los derechos

humanos, especialmente contra las comunidades de minorías étnicas. Desde junio de 1999, los serbios y

otras minorías han huido a otras zonas de la República Federativa de Yugoslavia o se han agrupado en

enclaves de Kosovo por miedo a convertirse en víctimas de homicidios, secuestros y otros abusos contra

los derechos humanos, como la negación del acceso a los servicios públicos y a otros derechos

económicos, sociales y culturales. A Amnistía Internacional le preocupa que el retraso en el

establecimiento de un sistema de justicia penal que se ajuste a las normas internacionales de derechos

humanos esté contribuyendo a la creación de un clima en el cual algunos de los habitantes de Kosovo

crean que pueden cometer delitos y abusos contra los derechos humanos de los demás con impunidad

(véase República Federativa de Yugoslavia (Kosovo). Recomendaciones de Amnistía Internacional a la

UNMIK sobre el sistema judicial; Índice AI: EUR 70/06/99/s, febrero del 2000).

La responsabilidad de la KFOR y la UNMIK de cumplir las leyes y normas internacionales de derechos humanos aplicables

El mandato de la ONU y la KFOR en Kosovo es singular y al mismo tiempo de una magnitud

abrumadora. A la ONU se le confirieron todos los poderes legislativos y ejecutivos, así como la

responsabilidad de «proteger y promover los derechos humanos» (párrafo 11.j) de la Resolución 1244). Al

crear la misión, el secretario general de las Naciones Unidas subrayó el papel fundamental de los derechos

humanos al afirmar que «la UNMIK se guiará por las normas internacionalmente reconocidas de derechos

humanos y se basará en ellas para ejercer su autoridad en Kosovo». La inmensa responsabilidad de la

2 A fecha 21 de febrero del 2000, sólo había en Kosovo 2.163 agentes de la policía internacional, a pesar de la

necesidad, expresada por el secretario general, de más de seis mil policías en la región.

3 The statement on the right of KFOR to apprehend and detain persons who are suspected of having committed

offences against public safety and order. (Declaración de la UNMIK)

Page 8: [FECHA DE EMBARGO: 11:30 HORAS GMT DEL 13 …...Avni Hajredini, residente en Mitrovica, fue abatido a tiros en circunstancias que siguen siendo polémicas y, esa misma noche, los soldados

4 ¿Marcar la pauta? La respuesta de la UNMIK y la KFOR a la violencia en Mitrovica

Índice AI: EUR 70/13/00/s Amnistía Internacional, marzo del 2000

ONU hacia el pueblo de Kosovo implica que también tiene una obligación especial de respetar las normas

que ella misma ha creado.

El secretario general de la ONU ha declarado que los derechos humanos son una prioridad en

cualquier misión de la ONU. Aunque la KFOR no está directamente bajo el mando y el control de las

Naciones Unidas, su despliegue se efectuó «bajo los auspicios de las Naciones Unidas» (párrafo 5,

Resolución 1244). En opinión de Amnistía Internacional, cualquier fuerza cuyo mandato y autoridad

proceda de la ONU debe respetar las normas internacionales de derechos humanos. De hecho, la Carta de

las Naciones Unidas, documento fundacional de la ONU, afirma que los objetivos de la organización son,

entre otros, respetar los derechos humanos y las libertades fundamentales (artículo 1.3) de la Carta de las

Naciones Unidas). La Carta dispone claramente que ningún Estado miembro de las Naciones Unidas debe

actuar de forma contraria a estos objetivos. Por otro lado, el secretario general de las Naciones Unidas ha

afirmado que las fuerzas desplegadas bajo los auspicios de la ONU, como lo es la KFOR, deben respetar

las normas de derechos humanos.

El representante especial del secretario general ha manifestado que toda persona que cumpla

funciones públicas u ocupe cargos públicos en Kosovo —lo cual incluye a todos los que se ocupan de

vigilar la observancia de la ley— debe respetar las leyes aplicables y las normas de derechos humanos

reconocidas internacionalmente (Reglamento 24/1999). Las leyes aplicables en Kosovo son las normas

promulgadas por el representante especial y, entre otras, las leyes que estaban en vigor en la región el 22

de marzo de 1989. Entre las normas de derechos humanos reconocidas internacionalmente que deben

respetarse figuran el Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos y el Convenio para la Protección

de los Derechos Humanos y de las Libertades Fundamentales del Consejo de Europa (Convenio Europeo

de Derechos Humanos). El Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos es una de las normas que

están en vigor en toda la República Federativa de Yugoslavia y, por consiguiente, en el territorio de

Kosovo. La responsabilidad de respetar el Pacto se ve reforzada por la obligación que de por sí tienen las

tropas que aportan a la KFOR los países que son Estados Parte en este tratado de respetar sus

disposiciones dondequiera que operen. Amnistía Internacional cree que el personal de la KFOR y la

UNMIK que participa en actividades de vigilancia del cumplimiento de la ley tiene la clara obligación de

respetar las disposiciones del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos.

Si bien la República Federativa de Yugoslavia no es Estado Parte en el Convenio Europeo de

Derechos Humanos, el Reglamento 24/1999 de la UNMIK especifica que ésta es una de las normas que

deben ser respetadas por toda persona que cumpla alguna función pública en Kosovo. Esta obligación

refleja lo expresado en el tratado de Rambouillet, según el cual «los derechos y las libertades establecidos

en el Convenio Europeo para la protección de los derechos humanos y las libertades fundamentales, con

sus protocolos correspondientes, se aplicarán directamente en Kosovo. [...] Estos derechos y libertades

tendrán precedencia sobre cualquier otra ley». Además, la jurisprudencia del Convenio Europeo de

Derechos Humanos indica que todas las tropas de la KFOR procedentes de países que han ratificado el

Convenio, como por ejemplo Francia, pueden tener la obligación de garantizar los derechos y libertades

establecidos en el Convenio incluso cuando ejerzan el control en una zona no comprendida dentro de su

territorio nacional.4

4 Véase, por ejemplo, la resolución (fundamentos de derecho) de la causa Loizidou v. Turkey, Tribunal Europeo de

Derechos Humanos (40/1993/435/514), Estrasburgo, 18 de diciembre de 1996, párrafo 52.

Page 9: [FECHA DE EMBARGO: 11:30 HORAS GMT DEL 13 …...Avni Hajredini, residente en Mitrovica, fue abatido a tiros en circunstancias que siguen siendo polémicas y, esa misma noche, los soldados

¿Marcar la pauta? La respuesta de la UNMIK y la KFOR a la violencia en Mitrovica 5

Amnistía Internacional, marzo del 2000 Índice AI: EUR 70/13/00/s

En opinión de Amnistía Internacional, cuando la KFOR y la UNMIK desempeñan actividades

relacionadas con el cumplimiento de la ley, como control de disturbios, dispersión de concentraciones,

registros, incautaciones, aprehensiones, detenciones o interrogatorios, deben regirse también por otras

normas de la ONU que se ocupan de la conducta de los funcionarios encargados de hacer cumplir la ley, el

empleo de la fuerza y de armas de fuego y el tratamiento de los reclusos.5

La conducta de la UNMIK y la KFOR marcará en Kosovo y en toda la República Federativa de

Yugoslavia la pauta respecto a la forma en que los funcionarios encargados de hacer cumplir la ley y las

fuerzas de seguridad responsables de mantener la seguridad y el orden públicos ejerzan su cometido.6 Por

consiguiente, estas dos presencias internacionales deben respetar y demostrar que respetan las más

elevadas normas de derechos humanos.

Mitrovica, ciudad dividida

Antes de la intervención de la comunidad internacional en Kosovo, la gran mayoría de los

habitantes de Mitrovica eran de etnia albanesa, aunque en el municipio también vivía un número

considerable de serbios y romaníes. Actualmente sigue habiendo una pequeña población de romaníes en la

zona norte de la ciudad, pero la mayoría de los aproximadamente seis mil integrantes de esta comunidad

étnica que vivían en el sur huyeron a partir de junio de 1999. Antes de los bombardeos de la OTAN, el 50

por ciento de la población de la zona norte de Mitrovica era de etnia albanesa. Sin embargo, la mayoría de

esta población (unas siete mil personas) son ahora desplazados en el sur de la ciudad, ya que no han

podido regresar a sus hogares de la zona norte.

Desde junio de 1999, Mitrovica se ha convertido en el más crítico exponente de las tensiones

existentes entre la población de etnia albanesa y la población serbia, y la ciudad, dividida geográficamente

en norte y sur por el río Ibar, también se ha dividido de hecho étnicamente: ahora, la abrumadora mayoría

de la población del norte es serbia, entre ellos unos mil desplazados internos de esta etnia que antes vivían

en el sur de Mitrovica y una cantidad importante de serbios desplazados de otras zonas de Kosovo. Hasta

el mes de febrero del 2000, más de 4.000 personas de etnia albanesa, turca y eslavos musulmanes

continuaban viviendo en el norte, mientras que en el centro, especialmente en la zona denominada

Bosnjacka Mahala, residían unas 2.000 personas de etnia albanesa y 1.700 eslavos musulmanes.

La mina de Trepca, situada en la zona norte de Mitrovica, es considerada una de las fuentes de

ingresos potenciales de Kosovo. Esta mina ha sido el centro de las tensiones entre la población de etnia

albanesa y serbia desde 1988-89, cuando los administradores y trabajadores de etnia albanesa fueron

5 Reglas Mínimas para el Tratamiento de los Reclusos, Conjunto de Principios para la Protección de Todas las

Personas Sometidas a Cualquier Forma de Detención o Prisión, Código de Conducta para Funcionarios Encargados de

Hacer Cumplir la Ley, Principios Básicos sobre el Empleo de la Fuerza y de Armas de Fuego por Funcionarios Encargados

de Hacer Cumplir la Ley, Principios Relativos a una Eficaz Prevención e Investigación de las Ejecuciones Extralegales,

Arbitrarias o Sumarias.

6 Amnistía Internacional recomienda que las disposiciones del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos,

el Convenio Europeo y las normas de las Naciones Unidas que se ocupan de la conducta de los funcionarios encargados de

hacer cumplir la ley queden firmemente reflejadas en las normas de compromiso y el acuerdo sobre la condición de las

fuerzas (Status of the Forces Agreement), y que las tropas que participan en operaciones policiales reciban la formación

necesaria para aplicar en la práctica estas normas.

Page 10: [FECHA DE EMBARGO: 11:30 HORAS GMT DEL 13 …...Avni Hajredini, residente en Mitrovica, fue abatido a tiros en circunstancias que siguen siendo polémicas y, esa misma noche, los soldados

6 ¿Marcar la pauta? La respuesta de la UNMIK y la KFOR a la violencia en Mitrovica

Índice AI: EUR 70/13/00/s Amnistía Internacional, marzo del 2000

despedidos o puestos en una situación

en la que se vieron obligados a

renunciar a sus empleos. Otras

propiedades públicas de la zona norte

de Mitrovica también han sido objeto

de disputa entre las comunidades

albanesa y serbia desde la división de la

ciudad, en junio de 1999. El hospital

está situado en la zona norte, lo cual ha

ocasionado que a la población de etnia

albanesa se le niegue el derecho a trabajar en él y el acceso a la atención sanitaria pública, al no poder

utilizar el centro hospitalario. La KFOR ha permitido a la población civil de la zona sur de Mitrovica

utilizar uno de sus hospitales militares.

El municipio de Mitrovica está en el sector norte de la Brigada Multinacional de Kosovo, bajo el

mando de las tropas francesas de la KFOR, con efectivos de otros Estados. Desde junio de 1999, la KFOR

ha controlado los puentes que conectan el norte y el sur de la ciudad, al parecer para impedir que se desate

la violencia entre ambas comunidades. La KFOR está destinada en Mitrovica para crear un entorno seguro

y tiene lo que se denomina primacía táctica: responsabilidad global de la situación de seguridad. La policía

civil internacional de la UNMIK tiene lo que se denomina primacía policial: responsabilidad sobre la

seguridad y el orden públicos y autoridad para investigar comportamientos delictivos y efectuar

detenciones. En virtud de este sistema, cuando la KFOR detiene a un individuo, esa persona debe ser

entregada inmediatamente a las autoridades de la UNMIK. Sin embargo, la cooperación entre ambas en

cuestiones relacionadas con el cumplimiento de la ley ha sido sumamente deficiente. La policía civil

internacional de la UNMIK en Mitrovica afirma que la KFOR francesa le ha impedido llevar a cabo

investigaciones.

Hay un centro de detención oficial administrado por la UNMIK en el norte de Mitrovica con

capacidad para 63 detenidos, que en la actualidad son en su mayoría serbios. Las personas de etnia

albanesa detenidas en Mitrovica por la UNMIK bajo las órdenes de una autoridad judicial suelen ser

trasladadas a centros de detención en otras zonas de Kosovo.

North (Serb majority).- Norte (mayoría serbia)

French KFOR HQ.- Comandancia de las tropas francesas de la KFOR

South (Albanian majority).- Sur (mayoría albanesa)

Page 11: [FECHA DE EMBARGO: 11:30 HORAS GMT DEL 13 …...Avni Hajredini, residente en Mitrovica, fue abatido a tiros en circunstancias que siguen siendo polémicas y, esa misma noche, los soldados

¿Marcar la pauta? La respuesta de la UNMIK y la KFOR a la violencia en Mitrovica 7

Amnistía Internacional, marzo del 2000 Índice AI: EUR 70/13/00/s

Febrero del 2000 - Estalla la violencia en Mitrovica

La violencia estalló el 2 de febrero, aproximadamente a las cuatro de la tarde, cuando un autobús

del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados (ACNUR) escoltado por efectivos de la

KFOR, que transportaba a 49 serbios de Mitrovica al enclave serbio de Banja, fue alcanzado por un misil

antitanque cerca del pueblo de Cubrelj (Cubril), a 15 kilómetros al oeste de Mitrovica. En el ataque

murieron en el acto dos ancianos serbios y resultaron gravemente heridas otras tres personas, una de las

cuales murió posteriormente. Este ataque no sólo provocó la suspensión de las ocho líneas de autobuses

del ACNUR, que proporcionaban un servicio fundamental de enlace para muchas de las comunidades

aisladas de minorías de Kosovo, sino que al parecer desató la violencia en el norte de Mitrovica.

El 3 de febrero, aproximadamente a las nueve y media de la noche, fueron arrojadas varias

granadas de mano en cafés serbios del norte de Mitrovica. En uno de los ataques resultaron heridos 10

jóvenes serbios y murió una muchacha de etnia albanesa de 17 años que, según los informes, estaba con

unos amigos serbios. A continuación se produjeron ataques serbios contra personas de etnia albanesa y sus

propiedades, así como contra policías internacionales de la UNMIK. Nueve vehículos de la ONU y de

otros organismos internacionales resultaron dañados, y sus oficinas destrozadas. Esa noche, durante la cual

se congregaron a ambos márgenes del río Ibar, cuyos puentes habían sido bloqueados por la KFOR,

grandes multitudes de serbios y de albaneses, murieron ocho personas de etnia albanesa y turca, y

resultaron heridas una treintena más. Las víctimas, muchas de ellas personas de avanzada edad, fueron

abatidas a disparos en sus casas o alcanzadas por granadas. A consecuencia de la violencia en el norte de

Mitrovica, unos mil quinientos residentes de etnia albanesa huyeron de sus hogares hacia el sur de la

ciudad. Un número reducido de serbios también huyeron de sus casas del norte de Mitrovica con destino a

Serbia y al pueblo de Zvecan. Si bien la KFOR y la UNMIK se han comprometido a buscar a los autores

de la violencia, hasta la fecha no se han producido detenciones en relación con ninguno de los homicidios

o ataques.7

Los días 4 y 5 de febrero, 16 soldados de la KFOR resultaron heridos leves en el enfrentamiento

entre manifestantes de etnia albanesa y efectivos de esta fuerza en el principal puente de Mitrovica. La

prensa local de la etnia albanesa publicó que los habitantes de etnia albanesa de la zona norte de la ciudad

habían sido golpeados y expulsados de sus hogares por serbios mientras las tropas francesas de la KFOR

se limitaban a mirar. Hashim Thaci, líder del Partido del Progreso Democrático de Kosovo (PPDK) y jefe

del antiguo Ejército de Liberación de Kosovo, afirmó que la KFOR y la UNMIK no se habían preocupado

de buscar una solución para la división de Mitrovica. Por su parte, los serbios acusaron a las fuerzas

francesas de la KFOR de responder con demasiada lentitud a la violencia. El 7 de febrero, unos dos mil

serbios se manifestaron contra la UNMIK por no haberles dado la protección necesaria. Oliver Ivanovic,

autodenominado alcalde de Mitrovica y jefe del consejo ejecutivo del Consejo Nacional de los Serbios de

Kosovo, pidió que volvieran las fuerzas yugoslavas para proteger a los serbios.

Disparos contra dos soldados franceses de la KFOR y muerte de Avni Hajredini

El 13 de febrero, aproximadamente a las ocho de la mañana, hicieron explosión dos granadas en

una zona del norte de Mitrovica llamada Bosnjacka Mahala, donde continúa viviendo una concentración

7 El fiscal del tribunal de Mitrovica envió el 7 de febrero una carta a la policía civil internacional de la UNMIK en

la que afirmaba no haber recibido información alguna sobre investigaciones acerca de estos delitos. En la carta, el fiscal

instaba a la UNMIK a iniciar sin demora investigaciones minuciosas.

Page 12: [FECHA DE EMBARGO: 11:30 HORAS GMT DEL 13 …...Avni Hajredini, residente en Mitrovica, fue abatido a tiros en circunstancias que siguen siendo polémicas y, esa misma noche, los soldados

8 ¿Marcar la pauta? La respuesta de la UNMIK y la KFOR a la violencia en Mitrovica

Índice AI: EUR 70/13/00/s Amnistía Internacional, marzo del 2000

de personas de etnia albanesa, eslava musulmana y turca. Al menos siete personas de etnia albanesa

resultaron heridas en el ataque, dos de ellas graves (una murió posteriormente). Después, comenzaron los

disparos en la zona norte de Mitrovica. Un observador afirmó que «era imposible saber quién disparaba a

quién, pero parecían estar involucrados tanto albaneses como serbios y efectivos de las fuerzas de paz».8

Aproximadamente a las once de la mañana fueron heridos de bala dos soldados franceses cerca del puente

oriental de Mitrovica, uno de ellos en el estómago y el otro en el brazo. Según la KFOR, tropas italianas

estacionadas muy cerca de los soldados franceses de la KFOR respondieron inmediatamente a los

disparos, y las tropas de la KFOR se desplegaron para buscar a los tiradores. Según informes, oficiales de

la KFOR manifestaron que, después de los disparos a los dos soldados franceses, las tropas francesas

recibieron autorización expresa de sus superiores para disparar a los «francotiradores».9 Durante el

intercambio de disparos posterior resultó alcanzado un hombre de etnia albanesa de 37 años, Avni

Hajredini, que murió poco después en el hospital a consecuencia de las heridas.

El 14 de febrero, un día después de la muerte de Avni Hajredini, la UNMIK declaró: «Un

francotirador resultó muerto en el norte de Mitrovica durante el intenso tiroteo que se produjo entre la

KFOR y los tiradores durante las cuatro horas siguientes».10

Ese mismo día, un portavoz de la KFOR

francesa afirmó que sus tropas habían disparado contra Avni Hajredini, que estaba disparando desde un

balcón contra ellas, y que era probablemente el individuo que había herido a uno de los soldados franceses

de la KFOR. El comandante Phillip Ando afirmó: «El francotirador muerto fue alcanzado

aproximadamente a las doce y media de la noche por soldados franceses»,11

y continuó explicando: «En el

intercambio de disparos entre las fuerzas de la KFOR y los francotiradores fueron capturados dos

francotiradores y resultaron heridos otros dos. Éstos fueron trasladados al Hospital de Campaña Marroquí

de la KFOR, donde uno murió a consecuencia de las heridas».12

Los testigos entrevistados por los delegados de Amnistía Internacional y la grabación de vídeo en

la que quedaron registrados los acontecimientos inmediatamente anteriores y posteriores a los disparos que

alcanzaron a Avni Hajredini contradicen los informes facilitados por la KFOR a los medios de

comunicación. El vídeo muestra que, unos segundos antes de ser alcanzado, Avni Hajredini estaba de pie

en la acera a varias manzanas de donde presuntamente partieron los disparos contra las tropas francesas, es

decir, no estaba en un balcón, como informó la KFOR. El vídeo también muestra que la KFOR no

«capturó» a Avni Hajredini, sino que un grupo de personas de etnia albanesa se lo llevaron después de caer

abatido.13

Aunque Amnistía Internacional no puede descartar la posibilidad de que Avni Hajredini

8 «Gunfire Shatters Kosovo’s Sunday Morning Calm», Reuters,13 de febrero del 2000.

9 «Violence Escalates in Kosovo», Washington Post, 14 de febrero del 2000. Un soldado francés de la KFOR

manifestó a la agencia AFP que se le ordenó expresamente disparar a todo el que portara un arma. Entrevista de Amnistía

Internacional con AFP, Pristina, febrero del 2000.

10

UNMIK News, núm. 28, 14 de febrero del 2000.

11

«Firefight in Kosovo Town Leaves Sniper killed, Peacekeepers Wounded», AFP, 12 de febrero del 2000.

12

Declaraciones realizadas en una rueda de prensa de la UNMIK por el teniente coronel Henning Philipp, portavoz

de la KFOR, el 14 de febrero del 2000. Obsérvese que la ubicación del otro presunto «francotirador» al que la KFOR

afirma haber herido sigue siendo objeto de controversia.

13

Grabación de vídeo efectuada por APTN en Mitrovica el 13 de febrero del 2000 y vista por delegados de

Amnistía Internacional.

Page 13: [FECHA DE EMBARGO: 11:30 HORAS GMT DEL 13 …...Avni Hajredini, residente en Mitrovica, fue abatido a tiros en circunstancias que siguen siendo polémicas y, esa misma noche, los soldados

¿Marcar la pauta? La respuesta de la UNMIK y la KFOR a la violencia en Mitrovica 9

Amnistía Internacional, marzo del 2000 Índice AI: EUR 70/13/00/s

participara en los tiroteos previos de ese mismo día, el vídeo no ofrece indicio alguno de que portara un

arma en el momento en que fue alcanzado por los disparos.

El 17 de febrero, la KFOR se retractó de su afirmación de que Avni Hajredini era un

«francotirador» que disparaba contra sus efectivos. Más tarde, afirmó que ni siquiera podía determinar con

seguridad la etnia de los «francotiradores» que habían actuado ese día en Mitrovica, y que «según los

primeros informes, parecía fuera de toda duda que Avni Hajredini era uno de los francotiradores

implicados en los tiroteos del domingo en el norte de la ciudad, pero investigaciones posteriores mostraron

que la cuestión no estaba tan clara».14

El 18 de febrero, la KFOR modificó su versión de nuevo, afirmando

que cabía la posibilidad de que Avni Hajredini no hubiera sido abatido por los disparos de la KFOR, y que,

además, seguía «sin estar claro si [...] era uno de los tiradores del grupo».

El cadáver de Avni Hajredini le fue entregado a su familia sin que en el hospital de la KFOR

donde se le había trasladado se le hubiera hecho la autopsia. Su cuerpo fue enterrado el 15 de febrero, un

día después de su muerte. La KFOR afirmó que «todas las pruebas periciales sobre las circunstancias

exactas de la muerte del señor Hajredini han sido [...] enterradas [...] y por tanto sigue sin estar claro si era

uno de los tiradores del grupo o no».15

A Amnistía Internacional le sigue preocupando que, hasta la fecha, no se haya iniciado ninguna

investigación sobre el tiroteo y la posterior muerte de Avni Hajredini. La organización continúa instando a

la KFOR y a la UNMIK a que abran una investigación minuciosa, independiente e imparcial sobre las

circunstancias de esta muerte.16

A la organización también le preocupa que hasta que esta investigación se

lleve a cabo seguirá sin aclararse quién efectuó los disparos que mataron a Avni Hajredini y en qué

circunstancias.

Amnistía Internacional recomienda que la investigación sobre la muerte de Avni Hajredini se

realice de acuerdo a los Principios Relativos a una Eficaz Prevención e Investigación de las Ejecuciones

Extralegales, Arbitrarias o Sumarias. En el caso de que dicha investigación revele que existen indicios

racionales para creer que Avni Hajredini murió a consecuencia de un disparo procedente de un arma de un

miembro de la KFOR, la investigación deberá establecer si el uso de medios letales en este caso se ajustó o

no al Código de Conducta para Funcionarios Encargados de Hacer Cumplir la Ley y los Principios Básicos

sobre el Empleo de la Fuerza y de Armas de Fuego por Funcionarios Encargados de Hacer Cumplir la Ley.

Estas normas establecen, entre otras cosas, que los funcionarios encargados de hacer cumplir la ley podrán

usar la fuerza «sólo cuando sea estrictamente necesario y en la medida que lo requiera el desempeño de

sus tareas» (artículo 3 del Código de Conducta). Además, «cuando el empleo de las armas de fuego sea

inevitable, los funcionarios encargados de hacer cumplir la ley ejercerán moderación [...], reducirán al

mínimo los daños y lesiones y respetarán y protegerán la vida humana [...]». Por consiguiente, las personas

que participan en operaciones de aplicación de la ley sólo pueden recurrir al uso letal intencionado de

armas de fuego cuando sea estrictamente inevitable a fin de proteger la vida, y deben dar previo aviso, si

14

«NATO Backtracks on Kosovo Sniper Claim», Reuters, 17 de febrero del 2000.

15

Actualización de prensa de la KFOR, Pristina, 17 de febrero del 2000.

16

El principio 9 de los Principios Relativos a una Eficaz Prevención e Investigación de las Ejecuciones

Extralegales, Arbitrarias o Sumarias establece que «se procederá a una investigación exhaustiva, inmediata e imparcial de

todos los casos en que haya sospecha de ejecuciones extralegales, arbitrarias o sumarias».

Page 14: [FECHA DE EMBARGO: 11:30 HORAS GMT DEL 13 …...Avni Hajredini, residente en Mitrovica, fue abatido a tiros en circunstancias que siguen siendo polémicas y, esa misma noche, los soldados

10 ¿Marcar la pauta? La respuesta de la UNMIK y la KFOR a la violencia en Mitrovica

Índice AI: EUR 70/13/00/s Amnistía Internacional, marzo del 2000

procede, antes de recurrir al uso de medios letales.17

La violación de estos principios por un funcionario

encargado de hacer cumplir la ley puede constituir una violación del derecho a la vida.

Si, tras una investigación minuciosa, independiente e imparcial del tiroteo durante el cual murió

Avni Hajredini, se determina que algún funcionario encargado de hacer cumplir la ley utilizó medios

letales de forma contraria a las normas internacionales, Amnistía Internacional instará a que el responsable

sea puesto en manos de la justicia y que la autoridad responsable indemnice a la familia de Avni

Hajredini.18

La KFOR detiene a 49 personas

Horas después de los disparos, entre las cinco y las seis de la

tarde del 13 de febrero, soldados franceses de la KFOR se acercaron en

grupos a las casas de Bosnjacka Mahala, en el norte de Mitrovica, las

rodearon, golpearon sus puertas e hicieron salir a más de medio centenar

de personas a las que, una vez en la calle, empujaban contra las paredes

de las casas, les hacían poner las manos sobre la cabeza, separar las

piernas y procedían a registrar. Una persona afirmó que, mientras la

empujaba contra la pared, un soldado preparó su arma y se la puso en la

espalda. Otra manifestó que trató de decirles a los soldados que no podía

levantar el brazo a consecuencia de la herida de metralla que le había

producido una granada arrojada esa mañana, pero que no le hicieron

caso. Según testigos presenciales, los soldados hablaban a gritos en

francés. Alguien señaló que una persona uniformada hablaba albanés,

pero otros afirmaron que no oyeron hablar albanés ni vieron a ningún

intérprete. Según otro testigo, durante la operación, un militar que

parecía «general» subía y bajaba andando la calle gritando en inglés: «A

dos de mis soldados les han disparado hoy. Si alguien se mueve, lo

mataré». Según el relato de otra persona, un «jefe» dijo en inglés al

grupo: «Dos de mis soldados están heridos: estoy muy enfadado y estaría

bien matarlos».

Tras registrarlos, los soldados franceses de la KFOR agruparon a la mayoría de los detenidos, entre

los que había una mujer y dos menores, y les ordenaron que caminaran 200 metros por la carretera con las

manos en la cabeza, en dirección a los vehículos militares, sin darles explicación alguna sobre dónde los

llevaban ni por qué. Una vez en los vehículos, los llevaron directamente al complejo de las fuerzas

francesas de la KFOR en el sur de Mitrovica, donde los mantuvieron detenidos en un gimnasio, en algunos

casos hasta cinco días. Durante su detención, todos los detenidos fueron interrogados por soldados de la

KFOR y algunos también por la policía civil internacional de la UNMIK.

17

Principios 5 y 9 de los Principios Básicos sobre el Empleo de la Fuerza y de Armas de Fuego por Funcionarios

Encargados de Hacer Cumplir la Ley, de las Naciones Unidas. Los artículos 2 y 5 del Convenio Europeo de Derechos

Humanos, en su interpretación por el Tribunal Europeo de Derechos Humanos, imponen estrictos requisitos similares.

18

Avni Hajredini deja viuda y cinco hijos. Su viuda, Meleqe Hajredini, ha pedido que la UNMIK y la KFOR

lleven a cabo una investigación sobre la muerte de su esposo.

Soldado francés de guardia en el principal

puente de la ciudad dividida de Kosovska

Mitrovica (febrero del 2000). © Reuters

Page 15: [FECHA DE EMBARGO: 11:30 HORAS GMT DEL 13 …...Avni Hajredini, residente en Mitrovica, fue abatido a tiros en circunstancias que siguen siendo polémicas y, esa misma noche, los soldados

¿Marcar la pauta? La respuesta de la UNMIK y la KFOR a la violencia en Mitrovica 11

Amnistía Internacional, marzo del 2000 Índice AI: EUR 70/13/00/s

Al día siguiente de estas detenciones, la prensa internacional publicó: «Personas de etnia albanesa

denuncian que los franceses, tras registrar violentamente sus domicilios, reunieron sin más a todos los

hombres en una calle y se los llevaron».19

Condiciones de detención

Al llegar al gimnasio la noche del 13 de febrero del 2000, todos los detenidos fueron examinados

por un médico de la KFOR. No había ningún intérprete para explicarles por qué estaban allí, qué se

esperaba de ellos ni qué les iba a pasar. Los detenidos no pudieron indicar cuántas personas más había

detenidas ni cuántos soldados los custodiaban, pues no los dejaban mirar. La mujer y los dos menores

detenidos por la KFOR en esta operación también quedaron recluidos en el gimnasio junto con los

demás.20

Se les pidió que se sentaran en sillas de cara a la pared y se les prohibió que miraran alrededor o

hablaran. Los detenidos contaron que, si no hacían lo que les indicaban, los soldados daban una patada a la

silla para indicarles que debían mirar a la pared y no levantarse. Uno de ellos informó que, al levantarse y

mirar alrededor, un irritado soldado lo llevó del gimnasio a los retretes, lo arrojó dentro, lo volvió a sacar y

luego le puso las manos al cuello como si lo fuera a estrangular. Después, lo encerró en el frío retrete,

donde paso entre una y dos horas.

Durante la primera noche de detención, tras mantenerlos sentados de cara a la pared

aproximadamente de siete a once de la noche, a los detenidos les dieron un catre y una manta a cada uno y

les indicaron que podían tenderse a dormir. Todos los entrevistados afirmaron que no pudieron conciliar el

sueño a causa del frío y que, tras un día de detención, habían comenzado a sentir dolor en la espalda

debido al frío y a tener que estar sentados todo el tiempo. Algunos afirmaron que no les habían dejado

hablar entre sí ni caminar por la habitación hasta el tercer día de detención. Cuando necesitaban ir al

retrete, los soldados los inmovilizaban con una llave de muñeca y les mantenían la cabeza baja. Los

detenidos denunciaron que esto les lastimaba las manos y los disuadía de pedir ir al retrete. Tras la primera

noche de detención, los detenidos afirmaron que todos los soldados que los custodiaban comenzaron a usar

máscaras. Los soldados enmascarados se colocaban de pie tras los detenidos, portando en todo momento

armas de asalto automáticas.

19

«NATO Shocked by Violence, Arrests 40», Reuters, 14 de febrero del 2000.

20

Las normas internacionales de derechos humanos disponen que las mujeres y los niños detenidos deben

permanecer separados de la población de adultos varones. Las reglas 8.a y 53 de las Reglas Mínimas para el Tratamiento de

los Reclusos disponen que las mujeres bajo custodia deben permanecer separadas de los hombres y ser supervisadas por

personal femenino. Además, el artículo 10.2 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos establece que los

menores deben ser separados de los adultos. Véase también el artículo 37 de la Convención sobre los Derechos del Niño.

Page 16: [FECHA DE EMBARGO: 11:30 HORAS GMT DEL 13 …...Avni Hajredini, residente en Mitrovica, fue abatido a tiros en circunstancias que siguen siendo polémicas y, esa misma noche, los soldados

12 ¿Marcar la pauta? La respuesta de la UNMIK y la KFOR a la violencia en Mitrovica

Índice AI: EUR 70/13/00/s Amnistía Internacional, marzo del 2000

El derecho a unas condiciones de detención humanas

Los delegados de Amnistía Internacional visitaron el gimnasio el 17 de febrero. Para entonces, la

mayoría de los detenidos habían quedado en libertad tras ser interrogados por la KFOR. Sin embargo, 14

de ellos seguían en un régimen de detención que ya duraba cuatro días. A los delegados de Amnistía

Internacional les permitieron acceder a ellos siete horas después de pedirlo, pero la policía civil

internacional de la UNMIK se negó a permitirles que hablaran con ellos.21

La temperatura en el gimnasio era aproximadamente de cero grados centígrados durante el día, y

el representante de la UNMIK que acompañaba a los delegados de Amnistía Internacional se quejó del frío

que hacía cuando llevaba en la habitación cinco minutos. En el gimnasio no había ningún sistema de

calefacción y los detenidos se acurrucaban en sus mantas tratando de conservar el calor. El suelo en el que

permanecían día y noche estaba cubierto de barro. A los delegados de Amnistía Internacional les

informaron de que los detenidos no pudieron lavarse hasta el quinto día de detención. La KFOR dijo a la

organización que tampoco se les permitía efectuar regularmente ejercicio ni pasear al aire libre. De hecho,

no podían hacer otra cosa que mirar a la pared. Un asesor legal de la KFOR que vio las condiciones de

detención afirmó: «No se puede mantener detenido a nadie en tales condiciones durante más de doce

horas».

El artículo 10 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos dispone: «Toda persona

privada de libertad será tratada humanamente y con el respeto debido a la dignidad inherente al ser

humano». Las necesidades esenciales de un detenido son: alimentación, instalaciones higiénicas y

sanitarias, cama, ropa, atención médica, acceso a luz natural, esparcimiento y ejercicio físico. La regla 10

de las Reglas Mínimas para el Tratamiento de los Reclusos dispone: «Los locales destinados a los reclusos

y especialmente aquellos que se destinan al alojamiento de los reclusos durante la noche, deberán

satisfacer las exigencias de la higiene, habida cuenta del clima [...], superficie mínima, alumbrado,

calefacción y ventilación». Los delegados de Amnistía Internacional señalaron que las condiciones del

gimnasio no cumplían estos requisitos.

Cuando los delegados señalaron que las condiciones de detención podían mejorar, los funcionarios

de la UNMIK y la KFOR afirmaron que las circunstancias de Mitrovica eran excepcionales y que ninguna

de ambas presencias internacionales tenía ni los recursos ni la capacidad para habilitar un lugar de

detención más adecuado, añadiendo: «Sencillamente, no estábamos preparados para esto». Sin embargo, la

violencia y el aumento de la tensión entre las dos comunidades de Mitrovica, constantes durante los

últimos siete meses, deberían haber indicado a la KFOR y la UNMIK la posibilidad de que se produjeran

detenciones. A fin de que éstas pudieran efectuarse en las condiciones adecuadas, la UNMIK debería haber

asignado los recursos materiales necesarios para Mitrovica. En su interpretación del artículo 10 del Pacto

Internacional de Derechos Civiles y Políticos, el Comité de Derechos Humanos ha manifestado que ni la

falta de recursos materiales ni las dificultades económicas pueden utilizarse como justificación de un trato

inhumano.

Los delegados de Amnistía Internacional sugirieron que tal vez la KFOR podría mejorar la

calefacción y la higiene del gimnasio, a lo que un funcionario francés de esta fuerza contestó: «Estos [los

detenidos] no son angelitos [...], dispararon contra mis hombres».

21

Un representante de la OSCE a quien el día anterior le habían negado el acceso al lugar de detención obtuvo

permiso para visitarlo y hablar con los detenidos.

Page 17: [FECHA DE EMBARGO: 11:30 HORAS GMT DEL 13 …...Avni Hajredini, residente en Mitrovica, fue abatido a tiros en circunstancias que siguen siendo polémicas y, esa misma noche, los soldados

¿Marcar la pauta? La respuesta de la UNMIK y la KFOR a la violencia en Mitrovica 13

Amnistía Internacional, marzo del 2000 Índice AI: EUR 70/13/00/s

Page 18: [FECHA DE EMBARGO: 11:30 HORAS GMT DEL 13 …...Avni Hajredini, residente en Mitrovica, fue abatido a tiros en circunstancias que siguen siendo polémicas y, esa misma noche, los soldados

14 ¿Marcar la pauta? La respuesta de la UNMIK y la KFOR a la violencia en Mitrovica

Índice AI: EUR 70/13/00/s Amnistía Internacional, marzo del 2000

El derecho a no ser sometido a detención o prisión arbitrarias

El artículo 9.1 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos dispone: «Todo individuo

tiene derecho a la libertad y a la seguridad personales. Nadie podrá ser sometido a detención o prisión

arbitrarias. Nadie podrá ser privado de su libertad, salvo por las causas fijadas por ley y con arreglo al

procedimiento establecido en ésta».

Representantes de la KFOR informaron a los delegados de Amnistía Internacional de que la

detención del grupo de 49 personas en Mitrovica el 13 de febrero se había practicado en virtud de las

competencias que les asigna la Resolución 1244, párrafo 9.d, que incluye entre las obligaciones de la

KFOR la amplia responsabilidad de «mantener el orden y la seguridad públicos hasta que la presencia

internacional civil pueda asumir esa responsabilidad». Los funcionarios de la KFOR han afirmado que las

competencias que les asigna el párrafo 9.d los autorizan a retener indefinidamente sin salvaguardias hasta

que una autoridad judicial de la UNMIK vea los casos, a pesar de que esta afirmación contradice

claramente la legislación internacional de derechos humanos. Los asesores jurídicos de la KFOR también

han afirmado en otros casos que, aunque como consecuencia de una revisión judicial del caso se dicte una

orden de libertad para el detenido, el párrafo 9.d confiere a esta fuerza internacional la autoridad de

continuar con la detención del individuo si, en su opinión, éste supone una amenaza para la seguridad y el

orden público o para los soldados de la KFOR.22

A Amnistía Internacional le preocupa el hecho de que

estas afirmaciones son claramente incompatibles con la obligación de la KFOR de respetar las normas

internacionales de derechos humanos.

Cuando la KFOR interpreta que la Resolución 1244 le confiere la autoridad de retener a un

detenido sin tener en cuenta los procedimientos que disponen las leyes aplicables,23

como hizo en

Mitrovica, somete a las personas a aprehensión y detención arbitrarias. Amnistía Internacional cree que las

personas aprehendidas y detenidas únicamente en virtud de la Resolución 1244 son víctimas de

aprehensión y detención arbitrarias, pues la autoridad en virtud de la cual están retenidas es ilimitada, vaga

y no tiene en cuenta los procedimientos dispuestos en otras leyes. La organización subraya el hecho de que

la Resolución 1244, en su párrafo 9.d, no contiene ni especifica ningún procedimiento legal ni norma que

22

En el momento de redactarse este documento había al menos siete personas que seguían detenidas por la KFOR,

con la autorización del comandante de esta fuerza internacional, en el sector que está bajo el mando de Estados Unidos, a

pesar de que un juez designado por la UNMIK había ordenado su liberación. Estas personas ya no estaban sometidas a

ningún tipo de investigación y no habían podido impugnar la legalidad de su detención ante un tribunal, ni ningún tribunal o

autoridad judicial había revisado su situación. Aunque la KFOR ha afirmado que estas personas podían permanecer

retenidas indefinidamente sin ninguna garantía procesal, Amnistía Internacional teme que actualmente estén siendo víctimas

de una detención arbitraria que viola la legislación internacional de derechos humanos.

23

El Reglamento 2/1999 permite a las autoridades pertinentes encargadas de hacer cumplir la ley detener

temporalmente durante un máximo de doce horas a cualquier persona que suponga una amenaza para la paz y el orden

públicos. No obstante, este reglamento no establece ningún procedimiento mediante el cual el detenido pueda ser informado

de sus derechos, acceder a asistencia letrada, ser informado de los motivos de su detención en un idioma que comprenda ni

ser tratado de forma humana, así como tampoco ninguno mediante el cual pueda impugnar la legalidad de su detención. Es

más, a la vista de esta norma, no hay ningún requisito por el cual deba haber «indicios racionales» de que la persona

detenida en aplicación del Reglamento 2/1999 haya cometido un delito común. Por consiguiente, dicho reglamento parece

incompatible con las normas internacionales de derechos humanos, y en particular con el artículo 5 del Convenio Europeo

de Derechos Humanos. Amnistía Internacional sigue instando a la UNMIK a que se asegure urgentemente de que todos los

reglamentos dictados en virtud de su autoridad se ajustan a las normas internacionales de derechos humanos establecidas

por la ONU.

Page 19: [FECHA DE EMBARGO: 11:30 HORAS GMT DEL 13 …...Avni Hajredini, residente en Mitrovica, fue abatido a tiros en circunstancias que siguen siendo polémicas y, esa misma noche, los soldados

¿Marcar la pauta? La respuesta de la UNMIK y la KFOR a la violencia en Mitrovica 15

Amnistía Internacional, marzo del 2000 Índice AI: EUR 70/13/00/s

la KFOR deba cumplir cuando efectúa aprehensiones o detenciones. Por consiguiente, Amnistía

Internacional teme que cualquier aprehensión o detención practicada únicamente en virtud de esta

autoridad sea inadecuada, impredecible y pueda dar lugar a situaciones injustas. Cualquier aprehensión o

detención de este tipo sería arbitraria según el artículo 9.1 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y

Políticos.24

El artículo 5.1 del Convenio Europeo de Derechos Humanos también establece, con más detalles,

el derecho a no ser víctima de aprehensión y detención arbitrarias. Este artículo, en su tercer subapartado,

establece que para que una aprehensión sea legal, debe estar basada, entre otras cosas, en «indicios

racionales» de que la persona ha cometido una infracción penal. Aunque la KFOR afirma que el

interrogatorio de los 49 detenidos fue para recopilar información, los que entrevistó Amnistía Internacional

afirmaron que el interrogatorio de los soldados de la KFOR se centró en los acontecimientos del 13 de

febrero del 2000 y en averiguar quién fue el autor de los disparos contra los soldados franceses (sin duda

una grave infracción penal). No está nada claro que en cada uno de los casos de las 49 personas detenidas

hayan existido «indicios racionales», elemento necesario para que la aprehensión y la detención sean

legales. Un representante de la policía civil internacional de la UNMIK relacionado con los casos dijo a

los delegados de Amnistía Internacional: «Desde un punto de vista militar, es posible que haya habido una

buena razón para detener a estas personas, pero, desde un punto de vista policial, no había ninguna causa

probable» (o indicio racional de que los detenidos hubieran cometido una infracción penal). Si la KFOR

no tenía «indicios racionales» de que cada una de las 49 personas aprehendidas y detenidas en Mitrovica el

13 de febrero del 2000 hubieran cometido una infracción penal, sus detenciones fueron ilegales según el

Convenio Europeo de Derechos Humanos.25

El derecho del detenido a ser informado de los motivos de la detención y de los derechos que le asisten

Una de las salvaguardias fundamentales contra la aprehensión y la detención arbitrarias es la que

establecen el artículo 9.2 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos y el artículo 5.2 del

Convenio Europeo de Derechos Humanos, según la cual toda persona debe ser informada de los motivos

de su detención en un idioma que comprenda. Al detener a las 49 personas en Mitrovica el 13 de febrero,

los efectivos de la KFOR no se dirigieron a ellas utilizando un intérprete. No les informaron de los motivos

de la detención en un idioma que comprendieran. De hecho, cuatro días más tarde, el 17 de febrero,

cuando los delegados de Amnistía Internacional llegaron a las instalaciones de la KFOR francesa, ni la

KFOR ni la UNMIK explicaron claramente cuál era el fundamento jurídico en virtud del cual estas

personas se encontraban detenidas, ni si estaban bajo la custodia de la UNMIK.26

Las autoridades

tampoco les habían informado de sus derechos, algo también contrario a las normas internacionales.

24

El Comité de Derechos Humanos ha explicado que el concepto de «arbitrariedad» al que hace referencia el

artículo 9.1 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos no debe atribuirse sólo a las detenciones practicadas de

modo «contrario a la ley», sino que debe interpretarse más ampliamente, a fin de incluir elementos de incorrección,

injusticia e imprevisibilidad. Véase caso Albert Womah Mukong c. Camerún, (458/1991), 21 de julio de 1994, Documento

de la ONU CCPR/C/51/D/458/1991, párr 9.8.

25

Si se hubieran iniciado actuaciones judiciales para recusar la legalidad de la aprehensión y la detención, la

KFOR habría tenido que demostrar que había «indicios racionales» para la detención en virtud del artículo 5.1.c en cada

uno de los 49 casos.

26

Si bien la mañana del 17 de febrero un asesor jurídico de la KFOR informó a los delegados de Amnistía

Internacional de que las 14 personas que seguían detenidas estaban bajo la jurisdicción del juez internacional, éste les dijo,

Page 20: [FECHA DE EMBARGO: 11:30 HORAS GMT DEL 13 …...Avni Hajredini, residente en Mitrovica, fue abatido a tiros en circunstancias que siguen siendo polémicas y, esa misma noche, los soldados

16 ¿Marcar la pauta? La respuesta de la UNMIK y la KFOR a la violencia en Mitrovica

Índice AI: EUR 70/13/00/s Amnistía Internacional, marzo del 2000

El derecho a la asistencia letrada

Las normas internacionales de derechos humanos disponen que toda persona aprehendida y

detenida, esté o no acusada de un delito común, tiene derecho a recibir asistencia letrada en todas las fases

del procedimiento, incluido el interrogatorio (principio 1 de los Principios Básicos sobre la Función de los

Abogados). Todos los detenidos tienen derecho a ser informados sin demora de este derecho después de su

aprehensión (principio 17.1 del Conjunto de Principios). Además, el artículo 37.d de la Convención sobre

los Derechos del Niño dispone que todo niño privado de su libertad tiene derecho a un pronto acceso a la

asistencia jurídica. Los delegados de Amnistía Internacional fueron informados de que ninguna de las

personas retenidas en el gimnasio de Mitrovica por las fuerzas de la KFOR y la policía civil internacional

de la UNMIK entre el 13 y el 18 de febrero del 2000, incluidos los menores, tuvieron acceso a un abogado.

Tampoco se informó a la mayoría de ellas de su derecho a recibir asistencia letrada.

El derecho a informar o a que alguien informe a los familiares sobre la privación de libertad y el lugar de detención

Las personas detenidas en Mitrovica informaron a Amnistía Internacional de que ni la KFOR ni la

UNMIK habían notificado a sus familiares su detención. Además, como no les dieron la oportunidad de

ponerse en contacto con sus familiares mientras estuvieron detenidas, en algunos casos éstos no sabían

dónde estaban. Las normas internacionales de derechos humanos disponen que toda persona privada de

libertad tiene derecho a informar o a que las autoridades informen a sus familiares o a la persona que el

detenido elija sobre el lugar de detención y sobre cualquier traslado (principios 15 y 16 del Conjunto de

Principios).

El derecho a comparecer sin demora ante un juez o autoridad judicial y a impugnar la legalidad de la detención

Todo detenido tiene derecho a ser llevado sin demora ante un juez o autoridad judicial. El artículo

9.3 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos dispone que «toda persona detenida o presa a

causa de una infracción penal será llevada sin demora ante un juez u otro funcionario autorizado por la ley

para ejercer funciones judiciales y tendrá derecho a ser juzgada dentro de un plazo razonable o a ser puesta

en libertad [...]». Una disposición similar se encuentra en el artículo 5.3 del Convenio Europeo de

Derechos Humanos. Si bien la legislación internacional de derechos humanos no define cuánto tiempo se

entiende por «sin demora», el Tribunal Europeo resolvió en su día que la detención de una persona durante

cuatro días y seis horas antes de presentarla ante el juez, sin las salvaguardias necesarias, no podía

considerarse acceso sin demora y por consiguiente constituyó una violación del artículo 5.3.27

El Código de Procedimiento Penal de la República Federativa de Yugoslavia dispone que el juez

tiene un plazo de veinticuatro horas desde la privación de libertad para decidir si un detenido debe

esa misma mañana, que estaban bajo la custodia de la KFOR. El juez internacional, asignado al Tribunal de Distrito de

Mitrovica el 14 de febrero, explicó que el motivo de que los detenidos no estuvieran bajo su jurisdicción era que, al llegar a

Mitrovica, no tenía ningún fiscal internacional con quien trabajar y que el fiscal local había rehusado la petición de trabajar

con él temiendo por su seguridad.

27

Tribunal Europeo, causa Brogan et al. v. United Kingdom, 29 de noviembre de 1998, 145-b Ser. A 33, p.62.

Page 21: [FECHA DE EMBARGO: 11:30 HORAS GMT DEL 13 …...Avni Hajredini, residente en Mitrovica, fue abatido a tiros en circunstancias que siguen siendo polémicas y, esa misma noche, los soldados

¿Marcar la pauta? La respuesta de la UNMIK y la KFOR a la violencia en Mitrovica 17

Amnistía Internacional, marzo del 2000 Índice AI: EUR 70/13/00/s

permanecer bajo custodia. No obstante, el Código permite que, en circunstancias excepcionales, los

funcionarios encargados de hacer cumplir la ley mantengan detenida a una persona hasta setenta y dos

horas antes de iniciar la revisión judicial y la investigación.28

Ninguna de las personas retenidas en el

gimnasio, incluidas las que permanecieron allí cinco días, fueron conducidas ante un juez ni una autoridad

judicial competente.29

Al hablar con los delegados de Amnistía Internacional, los representantes de la

policía civil internacional de la UNMIK afirmaron que tenían setenta y dos horas desde el inicio de su

investigación para llevar a los detenidos ante un juez o ponerlos en libertad. Sin embargo, declararon que

su investigación se inició noventa y una horas después de la detención.30

Por consiguiente, según la

UNMIK, estas personas podrían haber permanecido retenidas, de hecho para ser interrogadas, durante

siete días sin ver a un abogado ni ser llevadas ante un juez.

Al menos 14 de los detenidos permanecieron retenidos por la KFOR y la UNMIK en Mitrovica

durante unas ciento veinte horas, lo cual sobrepasa en noventa y seis y treinta y ocho horas,

respectivamente, tanto el plazo de veinticuatro horas como el límite excepcional de setenta y dos horas que

establecen las leyes nacionales aplicables. En todo este tiempo nunca los condujeron ante un juez.31

Sin

embargo, el Código de Procedimiento Penal de la República Federativa de Yugoslavia afirma claramente

que todo detenido debe ser llevado ante un juez en un plazo máximo de setenta y dos horas a partir del

inicio de su detención.32

Al no cumplir con esta disposición de la legislación nacional aplicable, está claro

que tanto la KFOR como la UNMIK no trataron a los detenidos según los procedimientos dispuestos por

ley, violando el artículo 9.1 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos y el artículo 5.1 del

Convenio Europeo de Derechos Humanos. Además, también violaron el artículo 9.3 del Pacto y el artículo

5.5 del Convenio al no presentar sin demora a los detenidos ante un juez.

28

Obsérvese, sin embargo, que la detención de una persona durante setenta y dos horas antes de llevarla ante una

autoridad judicial es una medida excepcional para casos en los que sea necesario confirmar la identidad del individuo,

comprobar una coartada, impedir que se destruyan pruebas o reunir otros «detalles esenciales» para la acción penal. Véase

Código de Procedimiento Penal de la República Federativa de Yugoslavia, artículos 192.1, 192.3 y 196.1, 2 y 3.

29

La Declaración de la UNMIK (véase nota al pie 3), que subraya la obligación de la KFOR de respetar las normas

de derechos humanos reconocidas internacionalmente, establece el procedimiento que la KFOR debe seguir en los casos de

detención. Este procedimiento no fue seguido al detener a las 49 personas el 13 de febrero del 2000.

30

Aunque el asesor jurídico de la KFOR francesa afirmó tener la impresión de que la policía civil internacional de

la UNMIK había iniciado su investigación el 15 de febrero, el investigador de la UNMIK que habló con los delegados de

Amnistía Internacional afirmó que habían comenzado a investigar el 17 de febrero. De hecho, dijo que su investigación

había comenzado unos treinta minutos antes de reunirse con los delegados de Amnistía Internacional, exactamente a la 1.51

pm de ese mismo día.

31

Aunque el Código de Procedimiento Penal de la República Federativa de Yugoslavia exige que la autoridad

responsable de la detención informe inmediatamente a un fiscal o juez instructor de cualquier detención o aprehensión, el

presidente del tribunal de Mitrovica designado por la UNMIK y uno de sus fiscales informaron a los delegados de Amnistía

Internacional de que en ningún momento les habían notificado oficialmente la detención de ninguna de las 49 personas del

grupo.

32

Debe señalarse que Amnistía Internacional expresó en su día su preocupación por el uso abusivo que la policía

serbia y las autoridades de la República Federativa de Yugoslavia hacían de estas disposiciones del Código al aprehender y

detener a personas de etnia albanesa en Kosovo antes de junio de 1999. Véase República Federativa de Yugoslavia: Juicios

injustos e infracciones de las garantías procesales; Documento serie A, núm. 4. Índice AI: EUR 70/35/98/s.

Page 22: [FECHA DE EMBARGO: 11:30 HORAS GMT DEL 13 …...Avni Hajredini, residente en Mitrovica, fue abatido a tiros en circunstancias que siguen siendo polémicas y, esa misma noche, los soldados

18 ¿Marcar la pauta? La respuesta de la UNMIK y la KFOR a la violencia en Mitrovica

Índice AI: EUR 70/13/00/s Amnistía Internacional, marzo del 2000

El artículo 9.4 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos y el artículo 5.5 del

Convenio Europeo establecen el derecho de todo detenido a impugnar la legalidad de su aprehensión o

detención y a ser puesto en libertad si ésta es ilegal. Amnistía Internacional subraya el hecho de que en la

actualidad las leyes de aplicación en Kosovo no establecen ningún procedimiento legal específico a través

del cual las personas a quienes se mantiene detenidas puedan impugnar la legalidad de su aprehensión y

detención por los funcionarios encargados de hacer cumplir la ley en Mitrovica. A ninguno de los

detenidos se le dio la oportunidad de impugnar la legalidad de su detención, ni siquiera a los 14 que

permanecieron cinco días detenidos. La organización insta a la UNMIK a que establezca inmediatamente

un procedimiento de este tipo conforme a las normas internacionales de derechos humanos.

Mecanismos de derechos humanos en Kosovo: el derecho efectivo a recibir indemnizaciones

El artículo 2.3 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos y el artículo 13 del

Convenio Europeo de Derechos Humanos exigen que las autoridades se aseguren de que toda persona que

haya sido víctima de una violación de los derechos que establecen dichos tratados pueda interponer un

recurso efectivo ante una autoridad competente y solicitar una reparación. El artículo 9.5 del Pacto y el 5.5

del Convenio establecen el derecho efectivo de toda persona que haya sido ilegalmente aprehendida o

detenida a obtener reparación.

A las 49 personas detenidas el 13 de febrero en Mitrovica por las tropas francesas de la KFOR no

se les notificaron de inmediato los motivos de su detención, ni se les hicieron saber sus derechos, incluido

el derecho a asistencia letrada, ni se les permitió acceder a asistencia letrada antes o durante los

interrogatorios, y se las mantuvo detenidas en condiciones inhumanas. Además, a 14 de ellas no las

llevaron sin demora ante un juez o autoridad judicial, como dispone la legislación nacional aplicable.

Ninguno de los detenidos pudo impugnar la legalidad de su aprehensión y detención que, de hecho, resulta

sumamente cuestionable. Sin embargo, en Kosovo no hay en la actualidad ningún mecanismo que permita

evaluar una denuncia de aprehensión y detención ilegal por fuerzas de la KFOR o la policía civil

internacional de la UNMIK a fin de ofrecer una reparación a las víctimas.

El secretario general de las Naciones Unidas afirmó que se creará la institución del Defensor del

Pueblo para investigar las denuncias de abusos contra los derechos humanos cometidos por las autoridades

en Kosovo. A Amnistía Internacional le preocupa que esta institución, que actualmente prepara la OSCE,

aún no se haya creado. Esto supone que no hay ningún mecanismo independiente para investigar presuntos

abusos contra los derechos humanos cometidos por la KFOR y la UNMIK y recomendar indemnizaciones.

La organización insta a la UNMIK a que cree esta institución con carácter de urgencia.

El secretario general de las Naciones Unidas ha declarado que el Defensor del Pueblo tendrá

jurisdicción sobre las denuncias de abusos contra los derechos humanos cometidos por cualquier persona o

entidad en Kosovo. Según entiende Amnistía Internacional, se pretende que esta institución tenga

competencias para, entre otras cosas, examinar las denuncias de abusos contra los derechos humanos

cometidos no sólo por la UNMIK, sino también por la KFOR. La organización insta a la KFOR a que

reconozca la jurisdicción del Defensor del Pueblo y permita a su oficina investigar presuntos abusos contra

los derechos humanos cometidos por esta fuerza internacional.

La organización señala, además, que la OTAN, a la que pertenecen la mayoría de los países que

contribuyen con tropas a la KFOR, no cuenta con una política uniforme para la concesión de

indemnizaciones a personas que se ha demostrado que han sido víctimas de abusos contra los derechos

Page 23: [FECHA DE EMBARGO: 11:30 HORAS GMT DEL 13 …...Avni Hajredini, residente en Mitrovica, fue abatido a tiros en circunstancias que siguen siendo polémicas y, esa misma noche, los soldados

¿Marcar la pauta? La respuesta de la UNMIK y la KFOR a la violencia en Mitrovica 19

Amnistía Internacional, marzo del 2000 Índice AI: EUR 70/13/00/s

humanos. Por tanto, actualmente, las personas que han resultado ser víctimas de cualquier violación de

derechos humanos cometida por la KFOR no tienen derecho efectivo a obtener reparación. Amnistía

Internacional continúa instando a la KFOR a que establezca un mecanismo independiente e imparcial de

presentación y tramitación de denuncias para asegurarse de que las denuncias de abusos contra los

derechos humanos son realmente investigadas hasta que el Defensor del Pueblo inicie su actividad y la

KFOR acepte su jurisdicción. Además, la organización insta a la KFOR a que adopte un sistema para

indemnizar o facilitar algún otro tipo de reparación a las víctimas de abusos contra los derechos humanos

o sus familiares.

Recomendaciones

Amnistía Internacional reconoce la complejidad de la tarea encargada a la UNMIK y la KFOR en

Kosovo. El mandato asignado a la presencia internacional en esta provincia es de una magnitud

abrumadora, dado que no se ha llegado a una solución política respecto a la situación del territorio y que

aún continúa el conflicto en la región. La organización destaca la especial dificultad de la tarea de la

UNMIK y la KFOR en Mitrovica, donde diariamente grupos organizados de personas de etnia albanesa y

serbia hacen víctimas de abusos contra los derechos humanos a miembros de comunidades minoritarias.

No obstante, Amnistía Internacional subraya que, a pesar de las dificultades de la situación, la KFOR y la

UNMIK deben marcar la pauta en Kosovo respetando en toda ocasión las más altas normas de derechos

humanos. Por consiguiente, la organización formula las siguientes recomendaciones:

A la UNMIK y la KFOR

Que la UNMIK y la KFOR:

inicien sin más dilación una investigación independiente e imparcial sobre la muerte de Avni Hajredini,

que deberá llevarse a cabo según las normas internacionales, y publiquen íntegramente sus

métodos y conclusiones.

Que la UNMIK y la KFOR tomen medidas inmediatas para garantizar que todas las personas

aprehendidas y detenidas son tratadas de acuerdo a las más altas normas de derechos humanos. En

particular, que se aseguren de que:

todas las personas aprehendidas o detenidas por cualquier motivo son informadas en el momento de su

detención de las razones de ésta y del lugar donde se las mantiene detenidas; asimismo deberá

notificarse cualquier traslado desde el lugar inicial de detención;

los detenidos son informados sin demora de cualquier cargo formulado contra ellos y de su derecho de

acceder sin demora a un abogado de su elección;

toda persona privada de libertad puede acceder sin demora a asistencia letrada, también durante su

interrogatorio, y se proporcionan los medios para garantizar la confidencialidad de las

comunicaciones entre el detenido y su abogado;

se protegen plenamente los derechos de los menores de edad, también durante su detención e

interrogatorio, y éstos sólo son detenidos como último recurso y durante el menor tiempo posible.

En caso de detención de un menor, éste sólo deberá ser interrogado en presencia de un adulto

adecuado y de la persona que le proporcione asistencia letrada;

Page 24: [FECHA DE EMBARGO: 11:30 HORAS GMT DEL 13 …...Avni Hajredini, residente en Mitrovica, fue abatido a tiros en circunstancias que siguen siendo polémicas y, esa misma noche, los soldados

20 ¿Marcar la pauta? La respuesta de la UNMIK y la KFOR a la violencia en Mitrovica

Índice AI: EUR 70/13/00/s Amnistía Internacional, marzo del 2000

toda persona privada de libertad es llevada ante un juez o autoridad judicial sin demora y en un plazo

máximo de setenta y dos horas a partir de la detención;

toda persona privada de libertad puede ponerse en contacto con sus familiares sin demora después de la

detención para informarles de ella o puede dar instrucciones a las autoridades que han practicado

la detención para que lo hagan;

todas las personas detenidas están en lugares de detención reconocidos oficialmente y el Comité

Internacional de la Cruz Roja y los observadores de derechos humanos tienen acceso pleno y sin

trabas a estos lugares y detenidos;

los detenidos permanecen en condiciones humanas que, al menos, cumplen las normas mínimas de la

ONU.

A la KFOR

Que la KFOR:

examine los reglamentos, el código de conducta y los procedimientos que afectan a su personal y tome

todas las medidas prácticas necesarias, incluido el establecimiento de programas de formación

para asegurar que la actuación de su personal se ajusta plenamente a las normas de derechos

humanos y a la legislación aplicable, especialmente cuando recurra a la fuerza y participe en

operaciones de vigilancia de la observancia de la ley;

establezca un mecanismo uniforme de tramitación de denuncias que sea fácilmente accesible y

transparente y que garantice que las denuncias, incluidas las de violaciones de derechos humanos,

son investigadas por un organismo independiente del denunciado. Este mecanismo debería

mantenerse en funcionamiento al menos hasta que comience a funcionar la institución del

Defensor del Pueblo y la KFOR acceda a su jurisdicción;

tome medidas para garantizar que toda persona que se demuestre que ha sido víctima de violaciones de

derechos humanos cometidas por personal de la KFOR (incluido el personal de los países de la

OTAN que aportan fuerzas a esta presencia internacional) tenga derecho a presentar recurso para

recibir una reparación adecuada, incluida una indemnización;

permita a la institución del Defensor del Pueblo que, una vez creada, investigue las violaciones de

derechos humanos presuntamente cometidas por personal de la KFOR.

A la UNMIK

Que la UNMIK:

establezca un procedimiento claro por medio del cual toda persona detenida pueda impugnar la legalidad

de su detención ante un tribunal que decida sin demora al respecto y ordene su puesta en libertad si

procede;

Page 25: [FECHA DE EMBARGO: 11:30 HORAS GMT DEL 13 …...Avni Hajredini, residente en Mitrovica, fue abatido a tiros en circunstancias que siguen siendo polémicas y, esa misma noche, los soldados

¿Marcar la pauta? La respuesta de la UNMIK y la KFOR a la violencia en Mitrovica 21

Amnistía Internacional, marzo del 2000 Índice AI: EUR 70/13/00/s

se asegure de que las condiciones en que se mantiene a todos los detenidos, incluidos los de Mitrovica, se

ajustan a las normas internacionales de derechos humanos;

inicie sin demora la revisión de todas las leyes aplicables, incluidos los reglamentos de la UNMIK, para

asegurarse de que se ajustan plenamente a las normas internacionales de derechos humanos;

continúe esforzándose para establecer sin demora un sistema judicial efectivo y cuyo personal reciba la

adecuada formación en normas de derechos humanos;

cree sin más demora la institución del Defensor del Pueblo;

se asegure de que todos los funcionarios de la UNMIK encargados de hacer cumplir la ley reciben

formación en normas de derechos humanos.

A la comunidad internacional

Que la comunidad internacional:

proporcione sin más demora a la UNMIK el personal y los recursos necesarios para realizar eficazmente

sus tareas de vigilancia del cumplimiento de la ley en Kosovo de plena conformidad con las

normas internacionales de derechos humanos;

proporcione inmediatamente a la UNMIK los recursos y el personal necesarios para crear una judicatura

efectiva, independiente e imparcial, cuyos integrantes reciban la adecuada formación sobre las

leyes y las normas de derechos humanos aplicables;

facilite a la UNMIK los recursos necesarios para establecer y mantener centros de detención que se

ajusten plenamente a lo dispuesto por las normas internacionales de derechos humanos;

facilite a la UNMIK los fondos necesarios para crear una judicatura efectiva, independiente e imparcial.

Page 26: [FECHA DE EMBARGO: 11:30 HORAS GMT DEL 13 …...Avni Hajredini, residente en Mitrovica, fue abatido a tiros en circunstancias que siguen siendo polémicas y, esa misma noche, los soldados

Sólo para miembros de AI Índice AI : EUR

70/13/00/s

Distr : CO/SC/PO

-------------------------------

Amnistía Internacional

Secretariado Internacional

1 Easton Street

London WC1X 0DW

Reino Unido

SEPAREN ESTA HOJA DEL DOCUMENTO PRINCIPAL ANTES DE COPIARLO O DISTRIBUIRLO

PARA USO PÚBLICO

REPÚBLICA FEDERATIVA DE YUGOSLAVIA (KOSOVO) ¿Marcar la pauta? La respuesta de la UNMIK y la KFOR a la violencia en Mitrovica

ACCIONES RECOMENDADAS

Acciones que se sugieren a las Secciones de países que aportan tropas a la KFOR (véase infra).

Pedimos a los encargados de las gestiones ante las autoridades de su país que recuerden a sus

gobiernos que, si bien Amnistía Internacional reconoce la complejidad de la tarea a la que se enfrenta la

comunidad internacional en Mitrovica y en general en Kosovo, a la organización le preocupa que los

sucesos que se produjeron en Mitrovica el 13 de febrero demuestren que la UNMIK y la KFOR no

respetaron las normas de derechos humanos en la operación de detención de 49 personas.

Pedimos a los encargados de las gestiones ante las autoridades de su país que reiteren la necesidad

de que todos los países que aportan tropas a la KFOR lleven a cabo las aprehensiones y detenciones con

arreglo a las normas de derechos humanos.

Asimismo pedimos a estos encargados que insten a sus gobiernos a que se aseguren de que todo el

personal militar que está previsto que participe en operaciones relacionadas con el cumplimiento de la ley

recibe formación sobre las normas de la ONU que se ocupan de la forma de llevar a cabo estas actividades,

del uso de la fuerza y las armas de fuego y del trato que deben recibir los reclusos (véase cuáles son estas

normas en la nota a pie de página número 5 del documento principal).

Además, recuerden a sus gobiernos que deben asegurarse de que la KFOR abre una investigación

independiente e imparcial sobre la muerte de Avni Hajredini. Subrayen que AI cree que este tipo de

investigación debe llevarse a cabo por norma en todos los casos en los que se denuncie un uso excesivo de

la fuerza por parte de un integrante del personal militar.

Con referencia a Francia

Además de lo anterior:

·Reconozcan que los disparos contra dos soldados franceses de la KFOR constituyen un grave delito.

·Reconozcan que las tropas francesas de la KFOR trabajan en circunstancias sumamente difíciles.

Page 27: [FECHA DE EMBARGO: 11:30 HORAS GMT DEL 13 …...Avni Hajredini, residente en Mitrovica, fue abatido a tiros en circunstancias que siguen siendo polémicas y, esa misma noche, los soldados

·Subrayen que a Amnistía Internacional le preocupa que la detención de 49 personas no se llevara a cabo

con arreglo a las normas de derechos humanos.

·Subrayen que la KFOR francesa debe alentar y facilitar una investigación independiente e imparcial

sobre la muerte de Avni Hajredini, y cooperar plenamente en ella.

Sugerimos que envíen el documento a los contactos pertinentes en el Ministerio de Asuntos

Exteriores que se ocupan de temas de la ONU, la OSCE y el Consejo de Europa y a los contactos en el

Ministerio de Defensa que tienen que ver con el despliegue de tropas en Kosovo.

Asegúrense de que todas las personas pertinentes de su sección reciben copias de este documento

y de que se archiva debidamente para futuras consultas.

DISTRIBUCIÓN POR EL SI

El SI ha enviado directamente este documento a:

Coordinadores de país (ex Yugoslavia)

Coordinadores de la Red de Acción Regional de Europa Oriental (EERAN)

Activistas

Encargados de la Sección de las gestiones ante las autoridades del propio país

PAÍSES QUE APORTAN TROPAS A LA KFOR

Estados miembros de la OTAN

Alemania

Bélgica

Canadá

Dinamarca

España

Estados Unidos

Francia

Grecia

Hungría

Islandia

Italia

Luxemburgo

Noruega

Países Bajos

Polonia

Portugal

Reino Unido

República Checa

Turquía

Estados no miembros de la OTAN

Argentina

Austria

Azerbaiyán

Emiratos Árabes Unidos (Este)

Emiratos Árabes Unidos (Norte)

Finlandia

Georgia

Irlanda

Jordania

Lituania

Marruecos

Rusia (Este)

Rusia (Norte)

Eslovaquia

Suecia

Suiza

Ucrania