FA RMX 0081703034 01 1109 ES · y fabricación que tengan como resultado un funcionamiento...
Transcript of FA RMX 0081703034 01 1109 ES · y fabricación que tengan como resultado un funcionamiento...
Para el servicio técnico
ROTEX RMXDistribuidor de circuitos de calefacción
Manual de instalación y de mantenimiento
Tipos
ROTEX RMX 2—12
Número de fabricación
Cliente
ESEdición 11/2009
Garantía y conformidad
Garantía
1. Garantía
ROTEX asume para:– el distribuidor de circuitos de calefacción ROTEX RMXuna garantía por defectos de material y fabricación además del plazo de garantía legalmente establecido.
2. Duración de la garantía
La duración de la garantía del componente– distribuidor de circuitos de calefacción ROTEX RMX es de 3 años.
3. Comienzo de la garantía
a) El plazo de vigencia de la garantía comienza el día de la instalación y de la expedición del informe de calentamiento en lo que respecta a los artículos cubiertos por la garantía.
b) A más tardar, la garantía comienza 6 meses tras la fecha de fabricación de los artículos cubiertos por la garantía.
4. Requisitos para la reclamación de la garantía
Sólo existe el derecho a reclamar la garantía si:– el equipo se ha utilizado de acuerdo al uso previsto y se puede probar que ha sido instalado debidamente por una empresa
especializada cualificada;– el informe de calentamiento, debidamente rellenado, y con la fecha y la firma válida estampada, ha sido remitido de forma
inmediata a ROTEX después de la instalación;– el equipo ha sido sometido a un mantenimiento regular por parte de una empresa especializada según la documentación
aportada, y ha sido conservado según las pautas correspondientes.
5. Alcance de la garantía
a) Durante los dos primeros años del plazo de garantía, la empresa ROTEX se compromete, en caso de defectos de material y fabricación que tengan como resultado un funcionamiento defectuoso, a reparar ella misma el equipo o hacer que una empresa o una persona encargada por ROTEX lo repare. En la medida en que no resulte posible o económicamente viable llevar a cabo una reparación, la empresa ROTEX está dispuesta a poner a disposición del cliente un equipo nuevo y a asumir los gastos de desmontaje y montaje.
De la presente disposición no se desprende derecho alguno a reclamar una compensación por cualquier otro gasto o daño derivado.
b) En lo que respecta al periodo de tiempo comprendido entre la conclusión de los dos primeros años según a) y la conclusión del plazo de vigencia de la garantía según el punto 2, la empresa ROTEX se compromete a poner a disposición del cliente, de forma gratuita, las piezas de repuesto necesarias para la reparación del equipo.
Los costes de montaje y desmontaje, así como cualquier otro coste o daño derivado no serán reembolsados por ROTEX.
6. Exclusión de la garantía
a) La utilización indebida del aparato, la intervención en el mismo y cualquier modificación incorrecta provocan la extinción inmediata del derecho a la garantía. Lo mismo se aplica en el caso de que el equipo no haya sido mantenido ni conservado debidamente de forma justificable.
b) La garantía no incluye los daños causados durante el envío o transporte. c) Salvo que se disponga lo contrario, la garantía no incluye el reembolso de los costes derivados, en especial de los costes
de montaje y desmontaje o los daños. d) Piezas de desgaste (según la definición de la empresa ROTEX), como luces, interruptores, fusibles, etc. no están incluidos
en la garantía.
7. Disposiciones finales
En caso de que alguna disposición recogida en la presente declaración de garantía resulte inaplicable o nula, la validez de las demás disposiciones no se verá afectada por ello.
Fecha de las condiciones de la garantía: marzo de 2009.
2 FA ROTEX RMX - 11/2009
Garantía y conformidad
Declaración de conformidad
para el distribuidor de circuitos de calefacción ROTEX RMX
Nosotros, la empresa ROTEX Heatingsystems GmbH, declaramos bajo nuestra responsabilidad que los productos
Producto Nº de pedido Producto Nº de pedido
ROTEX RMX 2 17 27 02 ROTEX RMX 8 17 27 08
ROTEX RMX 3 17 27 03 ROTEX RMX 9 17 27 09
ROTEX RMX 4 17 27 04 ROTEX RMX 10 17 27 10
ROTEX RMX 5 17 27 05 ROTEX RMX 11 17 27 11
ROTEX RMX 6 17 27 06 ROTEX RMX 12 17 27 12
ROTEX RMX 7 17 27 07
son conformes, en su modelo de serie, con las directivas y normas competentes de la UE.
Güglingen, 01.06.2009 Dr. Ing. Franz GrammlingGerente
3FA ROTEX RMX - 11/2009
Índice de contenidos
44 FA ROTEX RMX - 11/2009
1 Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51.1 Cumplir lo indicado en el manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51.2 Indicaciones de advertencia y explicación de los símbolos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51.3 Prevención de peligros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61.4 Utilización de acuerdo al uso previsto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61.5 Indicaciones referentes a la seguridad en el funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
2 Descripción del producto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82.1 Estructura y componentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82.2 Descripción breve . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82.3 Accesorio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
2.3.1 Juego de anillos de apriete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82.3.2 Juego de conexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92.3.3 Juego para conexión de contadores calorimétricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92.3.4 Juego de ampliación para 1 circuito de calefacción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92.3.5 Caja de instalación mural . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92.3.6 Caja de instalación sobre revoco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102.3.7 Regulación ambiental individual con cables. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102.3.8 Regulación ambiental individual sin cables (radio) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
3 Instalación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123.1 Volumen de suministro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123.2 Dimensiones y medidas de conexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123.3 Montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
3.3.1 Preparación para el montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123.3.2 Montaje mural sin caja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133.3.3 Montaje mural con caja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143.3.4 Conexión hidráulica del circuito de suelo radiante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
4 Puesta en marcha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174.1 Primera puesta en marcha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
4.1.1 Proceso general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174.1.2 Llenar y purgar hidráulicamente el sistema de suelo radiante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174.1.3 Comprobación de estanqueidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184.1.4 Regulación de los circuitos de calefacción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
4.2 Informe de calentamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
5 Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205.1 Distribuidor de circuitos de calefacción ROTEX RMX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205.2 Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
5.2.1 Caja de instalación mural . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215.2.2 Caja de instalación sobre revoco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
6 Informe de calentamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
7 Índice de palabras clave. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
1 x Seguridad
1 Seguridad1.1 Cumplir lo indicado en el manual
Este manual está dirigido al personal técnico de calefacción autorizado y debidamente formado que debido a su formación y conocimientos técnicos dispone de experiencia profesional en la instalación y mantenimiento de instalaciones de calefacción y de gasóleo.
En este manual se describen todas las actividades necesarias para la instalación, puesta en marcha y mantenimiento así como la información básica acerca del manejo y ajuste. Para obtener información detallada acerca del manejo y la regulación, consulte los documentos de referencia.
Lea atentamente este manual antes de iniciar la instalación o antes de iniciar cualquier intervención en la instalación de calefacción.
Documentos de referencia– Distribuidor de circuito de calefacción ROTEX RMX: Informe de calentamiento. El documento está incluido en el presente
manual.– Instalación de calefacción y sistema de suelo radiante; los manuales de instrucciones para instalación y manejo correspondientes.– En caso de conexión de accesorios; el manual de instrucciones para instalación y manejo correspondiente.
1.2 Indicaciones de advertencia y explicación de los símbolos
Significado de las indicaciones de advertenciaEn este manual, las indicaciones de advertencia se encuentran sistematizadas según la gravedad del peligro y la probabilidad de que se produzca.
¡PELIGRO!
Hace referencia a un peligro inmediato.
El incumplimiento de la indicación de advertencia provoca graves lesiones o incluso la muerte.
¡ADVERTENCIA!
Hace referencia a una posible situación peligrosa.
El incumplimiento de la indicación de advertencia puede provocar graves lesiones o incluso la muerte.
¡PRECAUCIÓN!
Hace referencia a una posible situación perjudicial.
El incumplimiento de la indicación de advertencia puede provocar daños a los materiales y al medio ambiente
Este símbolo proporciona consejos al usuario y especialmente información útil, sin que suponga ninguna adver-tencia ante los peligros.
5FA ROTEX RMX - 11/2009
1 x Seguridad
Símbolos especiales de advertenciaAlgunos tipos de riesgos se representan mediante símbolos especiales.
ValidezAlgunas informaciones de este manual tienen una validez limitada. La validez está resaltada mediante un símbolo.
Número de pedidoLas referencias a los números de pedido se identifican mediante el símbolo del carro de compra .
Instrucciones de actuación• Las instrucciones de actuación se muestran como una lista. Aquellas actuaciones en las cuales se debe mantener obligato-
riamente una secuencia vendrán numeradas.
Los resultados de las actuaciones se identifican con una flecha.
1.3 Prevención de peligros
El ROTEX RMX ha sido construido de acuerdo con el estado de la técnica y a las normas técnicas reconocidas. Sin embargo, una utilización indebida puede dar lugar a riesgos para la integridad y la vida de las personas además de riesgos de daños materiales. A fin de evitar peligros, instale y maneje el ROTEX RMX únicamente:– de acuerdo al uso previsto y en perfecto estado,– siendo conscientes de la seguridad y de los riesgos.
Esto supone que se conocen y se aplican el contenido de este manual, las normas para la prevención de riesgos laborales, así como las normas reconocidas de seguridad y medicina laboral.
1.4 Utilización de acuerdo al uso previsto
El ROTEX RMX sólo debe utilizarse en sistemas de calentamiento de ACS hidráulicos. El ROTEX RMX sólo debe montarse, conec-tarse y manejarse de acuerdo con lo indicado en el presente manual.
El ROTEX RMX sólo debe manejarse en combinación con un suelo radiante homologado por ROTEX (véase la Declaración de conformidad en la página 3 del presente manual).
Cualquier utilización distinta o que supere lo indicado en este manual incumple el uso previsto. Los daños que pudieran causarse por este incumplimiento serán responsabilidad exclusiva del usuario.
El cumplimiento de las condiciones de mantenimiento e inspección también forma parte de la utilización de acuerdo al uso previsto. Las piezas de repuesto deberán cumplir al menos con los requisitos técnicos establecidos por el fabricante. Esto se cumple, p. ej., adquiriendo piezas de repuesto originales.
Corriente eléctrica Riesgo de quemaduras o escaldaduras.
6 FA ROTEX RMX - 11/2009
1 x Seguridad
1.5 Indicaciones referentes a la seguridad en el funcionamiento
Antes de trabajar en el sistema de calentamiento de ACS• Los trabajos en el ROTEX RMX y en la instalación de calefacción (como p.ej. el emplazamiento, la conexión y la primera
puesta en marcha) sólo deben realizarlos técnicos en calefacción autorizados y debidamente formados.• En todos los trabajos que se realicen en el ROTEX RMX y en la instalación de calefacción es necesario desconectar el
interruptor principal y asegurarlo contra una conexión involuntaria.• No dañar ni retirar los precintos.• En caso de conexión en la parte de calefacción, las válvulas de seguridad deben cumplir los requisitos de la norma EN 12828
y, en caso de conexión del lado de agua sanitaria, los requisitos de la norma EN 12897.
Instalación eléctrica de accesorios opcionales• La instalación eléctrica será realizada por técnicos eléctricos cualificados cumpliendo con las directivas electrotécnicas en
vigor y la reglamentación de la empresa de suministro eléctrico responsable.• Antes de proceder a la conexión de red, comparar la tensión de red indicada en la placa de características con la tensión de
alimentación.
Lugar de instalación del equipoPara un funcionamiento seguro y sin averías es necesario que el lugar de instalación del ROTEX RMX cumpla determinados criterios. Encontrará más información al respecto en el:
– Capítulo 2 "Descripción del producto"– Capítulo 3 "Instalación"
Encontrará indicaciones acerca del lugar de instalación de otros componentes en las documentaciones correspondientes suminis-tradas con dichos componentes.
Instalación de calefacción cerrada• Ejecute la instalación de calefacción según las exigencias en materia de técnica de seguridad de la norma EN 12828 como
instalación de calefacción cerrada.• Tenga en cuenta que las válvulas de seguridad deben cumplir con la norma DIN EN ISO 4126-1 y estar homologadas. La
válvulas de seguridad deben estar instaladas en la impulsión de seguridad.
Funcionamiento• Manejar el ROTEX RMX únicamente con el circuito de calefacción completamente lleno.• Manejar el ROTEX RMX únicamente con una presión máxima del agua de 6 bar.• Manejar el ROTEX RMX únicamente con la cantidad y el tipo de refrigerante establecido.• Realizar el control de funcionamiento del ROTEX RMX en el marco de los intervalos de mantenimiento establecidos para la
instalación de calefacción.
Instrucciones para el usuario• Antes de entregar la instalación de calefacción con el ROTEX RMX instalado, explique al usuario cómo puede manejar y
controlar la instalación.• Documente la entrega cumplimentando con el usuario el formulario de instalación e instrucción adjunto y firmando dicho
formulario.
7FA ROTEX RMX - 11/2009
2 x Descripción del producto
2 Descripción del producto2.1 Estructura y componentes
2.2 Descripción breve
El distribuidor de circuitos de calefacción ROTEX RMX tiene la función de asignar a cada uno de los circuitos de calefacción la cantidad de agua que precise para cubrir la demanda térmica.
Para tal fin deben estrangularse los circuitos de calefacción cortos. Esto se lleva a cabo mediante un caudalímetro con regulación fina instalado en el módulo de impulsión. Los circuitos de calefacción se preajustan con ayuda de la regulación fina y se compensan entre sí hidráulicamente según lo calculado.
Regulación electrónicaLa temperatura ambiente correspondiente se regula de manera cómoda a través de termostatos ambientales, como p. ej. la regula-ción ambiental individual con o sin cables.
2.3 Accesorio
Encontrará más información acerca de productos y pedidos en la lista de precios ROTEX actual y en la dirección de internet http://www.rotex.de.
2.3.1 Juego de anillos de apriete
Para la conexión de la impulsión y del retorno del circuito de calefacción a regular en el ROTEX RMX.
Tab. 2-1 Vista general de los juegos de anillos de apriete
1 Impulsión (1" rosca macho)2 Retorno (1" rosca macho)3 Juego de conexión ASH 3 (accesorio)4 Válvula de impulsión5 Conexión suelo radiante impulsión (con juego de anillos de
apriete MV (¾" Eurocono))6 Accionamiento regulador7 Conexión suelo radiante retorno (con juego de anillos de
apriete MV (¾" Eurocono))8 Carriles guía QuickFix9 Soporte mural10 Botón de encastre para ajuste en altura QuickFix
Figura 2-1 Medidas y componentes ROTEX RMX
Modelo Especificación Utilizable para tubos de sistema Número de pedido
MVS 9,5 mm DUO 13 17 03 10
MV12 12 mm DUO 17 17 03 12
MV14 14 mm Monopex 14 17 03 14
MV16 16 x 2,2 mm VA-Stab 16 17 03 15
MV17 17 mm Monopex 17 17 03 17
MV18 18 mm DUO 25 17 03 18
MV20 20 mm Monopex 20 17 03 20
8 FA ROTEX RMX - 11/2009
2 x Descripción del producto
2.3.2 Juego de conexión
2.3.3 Juego para conexión de contadores calorimétricos
Con un contador calorimétrico se determina el consumo proporcional por medio de la diferencia de temperaturas de la impulsión y del retorno y de la cantidad de agua que fluye a través de las tuberías. En este caso, el consumo de energía se indica en kWh.
Con el juego para conexión de contadores calorimétricos "WMS" ( 17 60 20) es posible conectar un contador calorimétrico comercial con 110 mm ó 130 mm de longitud (no incluido en el volumen de suministro) al ROTEX RMX.
El juego para conexión de contadores calorimétricos "WMS" ya incluye el juego de conexión "ASH 3" ( 17 55 14) que se precisa para conectar el ROTEX RMX al sistema de tuberías del generador térmico.
2.3.4 Juego de ampliación para 1 circuito de calefacción
Con el juego de ampliación "RMX-EWS2" ( 17 27 20) para 1 circuito de calefacción es posible conectar otro circuito de calefacción al ROTEX RMX existente. Con dicho juego pueden conectarse, como máximo, 14 circuitos de calefacción por cada ROTEX RMX instalado.
2.3.5 Caja de instalación mural
Para conectar el ROTEX RMX al sistema de tuberías del generador térmico se precisa el juego de conexión "ASH 3" ( 17 55 14).
Contenido:2 llaves esféricas (1" rosca macho, 1" rosca interior)2 juntas planas
Figura 2-2 Juego de conexión ASH 3
Contenido:2 piezas reductoras (de 1" a ¾")1 llave esférica (1")1 pieza de ajuste1 vaina de inmersión1 recor (1")1 termómetro
Figura 2-3 Juego para conexión de contadores calorimétricos WMS
Contenido:1 módulo de ampliación para impulsión1 módulo de ampliación para retorno
Figura 2-4 Juego de ampliación para circuitos de calefacción RMX-EWS2
La caja de instalación mural "WEK" disponible en 5 longitudes diferentes sirve para instalar el ROTEX RMX en la pared.
La caja de instalación mural "WEK" está compuesta por chapa de acero galvanizada de 1 mm. La puerta y el bastidor frontal están recubiertos con polvo en color RAL 9010 blanco estructura fina. La altura y el fondo del armario y de la puerta pueden ajustarse con carácter universal.
Informaciones de pedido y datos técnicos, véase Capítulo 5.2.1 «Caja de instalación mural», página 21.
Figura 2-5 Caja de instalación mural WEK
9FA ROTEX RMX - 11/2009
2 x Descripción del producto
2.3.6 Caja de instalación sobre revoco
2.3.7 Regulación ambiental individual con cables
Con ayuda de la regulación ambiental individual puede conseguirse en cada estancia la temperatura ambiente deseada por el usuario.
Además de la entrega de calor de las propias superficies calefactoras, el termostato ambiental registra también todas las influencias térmicas externas tales como la radiación solar, el calor de la iluminación y el calor de las personas u otras fuentes de calor tales como chimeneas o estufas. Basándose en una comparación permanente entre los valores teórico/real, el termostato ambiental abre y cierra los circuitos de calefacción individuales a través de accionamientos reguladores eléctricos.
Para la regulación ambiental individual con cables se requieren, además del distribuidor de circuitos de calefacción ROTEX RMX, los componentes individuales siguientes:
Informaciones de pedido y datos técnicos, véase la lista de precios ROTEX actual.
La caja de instalación sobre revoco "APK" disponible en 4 longitudes diferentes sirve para fijar el ROTEX RMX sobre la pared.
La caja de instalación sobre revoco "APK" está compuesta por chapa de acero galvanizada de 1 mm. La puerta y el bastidor frontal están recubiertos con polvo en color RAL 9010 blanco estructura fina.
Informaciones de pedido y datos técnicos, véase Capítulo 5.2.2 «Caja de instalación sobre revoco», página 22.
Figura 2-6 Caja de instalación sobre revoco APK
o
Figura 2-7 Accionamiento regulador SAT 6 (1 por circuito de calefacción)
Figura 2-8 Termostato ambiental sin reloj programador RTR 4(1 por estancia)
Figura 2-9 Termostato ambiental con reloj programador RTZ 1(1 por estancia)
Figura 2-10 Regleta de bornes para cables KKL-1 Figura 2-11 Regleta de bornes para cables KKL-2 (adicionalmente a KKL-1 para la ampliación con 2 RTR/RTZ)
10 FA ROTEX RMX - 11/2009
2 x Descripción del producto
2.3.8 Regulación ambiental individual sin cables (radio)
Véase Capítulo 2.3.7 «Regulación ambiental individual con cables».
Para la regulación ambiental individual sin cables se requieren, además del distribuidor de circuitos de calefacción ROTEX RMX, los componentes individuales siguientes:
Informaciones de pedido y datos técnicos, véase la lista de precios ROTEX actual.
Figura 2-12 Accionamiento regulador SAT 6 (1 por circuito de calefacción)
Figura 2-13 Termostato ambiental sin cables FRT(1 por estancia)
Figura 2-14 Módulo receptor FEM 1(1 por accionamiento regulador)
Figura 2-15 Módulo receptor FEM 4 (para máx. 4 circuitos de calefacción)
11FA ROTEX RMX - 11/2009
3 x Instalación
3 Instalación
3.1 Volumen de suministro
El ROTEX RMX se compone de la barra del distribuidor para impulsión, la barra del distribuidor para retorno, 2 soportes murales, 2 carriles de montaje QuickFix, 2 termómetros, tubo flexible de ventilación, material de fijación.
3.2 Dimensiones y medidas de conexión
Véase Capítulo 5 "Datos técnicos", página 20.
3.3 Montaje
3.3.1 Preparación para el montaje
1. Insertar la barra del distribuidor para impulsión y retorno en el soporte mural. Cerciorarse de que el retorno (parte superior) quede ligeramente inclinado.
2. Subir el estribo y fijar con tornillo.
3. Encajar el termómetro en la barra de impulsión y retorno.
¡ADVERTENCIA!
Los equipos emplazados e instalados de forma incorrecta pueden poner en peligro la vida y la salud de las personas y el funcionamiento de los mismos puede verse afectado.
• El emplazamiento y la instalación sólo deben correr a cargo de especialistas en calderas autorizados y debidamente formados.
Una instalación y puesta en marcha incorrectas provocan la extinción de la garantía del fabricante para el aparato.
Para cualquier pregunta, póngase en contacto con nuestro Servicio Técnico.
¡ADVERTENCIA!
A fin de evitar daños materiales en el accionamiento regulador del distribuidor de circuitos de calefacción en caso de producirse una fuga,
• montar el ROTEX RMX siempre en horizontal y• la barra para impulsión en la parte inferior.
Asignar los reguladores de temperatura ambiente y los accionamientos reguladores a la misma estancia (sin estancia de referencia para todos los circuitos de calefacción).
El ROTEX RMX se suministra de fábrica con la conexión de impulsión y de retorno montada en la parte derecha. Si las condiciones constructivas precisasen de un conexión por la izquierda, antes de procederse al montaje en el soporte mural deberá girarse la barra del distribuidor.
Figura 3-1 Paso de trabajo 1 Figura 3-2 Paso de trabajo 2 Figura 3-3 Paso de trabajo 3
12 FA ROTEX RMX - 11/2009
3 x Instalación
4. En caso de utilizarse el juego de ampliación "RMX-EWS2":
• Desenroscar las caperuzas de cierre laterales.• Comprobar el correcto asiento y estado de las juntas tóricas.• Montar los módulos de ampliación en la barra de impulsión, retorno.• Enroscar las caperuzas de cierre laterales en los módulos de ampliación.
3.3.2 Montaje mural sin caja
Figura 3-4 Paso de trabajo 4
1. Opcional: Montar un contador calorimétrico.
2. Atornillar firmemente a la pared los soportes murales con las barras del distribuidor
– Utilizar el material de montaje adjunto / adecuado.– Cerciorarse de dejar el espacio lateral suficiente para, dado el caso, instalar
la regleta de bornes para cables (accesorio).
Figura 3-5 Paso de trabajo 2
3. Conectar a las barras del distribuidor la impulsión y el retorno del lado del generador térmico.
Figura 3-6 Paso de trabajo 3
13FA ROTEX RMX - 11/2009
3 x Instalación
3.3.3 Montaje mural con caja
3. Introducir el carril de montaje QuickFix en el soporte mural hasta el tope del enclavamiento.
4. Apretar los tornillos fijadores.
5. Insertar el ROTEX RMX en el carril inferior de la caja mural.
6. Presionar el ROTEX RMX contra la pared posterior de la caja mural.
7. Para enclavar el carril de montaje QuickFix, pulsar el botón de encastre y desplazar el soporte presor hacia arriba.
8. Conectar a las barras del distribuidor la impulsión y el retorno del lado del generador térmico.
– Cerciorarse de dejar el espacio lateral suficiente para, dado el caso, instalar la regleta de bornes para cables (accesorio).
1. Montar la caja mural "WEK" ó "APK".
– Las instrucciones de montaje se adjuntan con la caja de instalación mural.– En caso de "WEK": Dejar desmontada la chapa amortiguadora del solado (1).
2. Opcional:Montar un contador calorimétrico.
Figura 3-7 Paso de trabajo 1 (ej. WEK)
Figura 3-8 Paso de trabajo 3 Figura 3-9 Paso de trabajo 4 Figura 3-10 Paso de trabajo 5
Figura 3-11 Paso de trabajo 6 Figura 3-12 Paso de trabajo 7 Figura 3-13 Paso de trabajo 8
1
14 FA ROTEX RMX - 11/2009
3 x Instalación
3.3.4 Conexión hidráulica del circuito de suelo radiante
1. Tender el suelo radiante y colocar el solado (observar el tiempo de endurecimiento).
2. Recortar los tubos de suelo radiante y colocar el juego de anillos de apriete en el tubo de calefacción. Para tal fin debe procederse de la siguiente manera:
• Cortar el tubo de suelo radiante (3) en ángulo recto.• Desenroscar la tuerca moleteada (6) de la conexión (1) de las barras de impulsión y retorno.• Insertar el juego de anillos de apriete en el tubo de suelo radiante (3) en el orden siguiente: tuerca moleteada (6), anillo
de apriete (4).• Introducir la pieza de empalme de tubos (2) en el tubo de suelo radiante (3).
¡PRECAUCIÓN!
A fin de evitar daños materiales por errores de montaje, antes de tender el suelo radiante deberán observarse la respectivas instrucciones de instalación.
¡PRECAUCIÓN!
Las fuerzas de tracción y presión que se generan por las interacciones térmicas pueden provocar cambios en la longitud de los tubos del suelo radiante.
• Tender los tubos del suelo radiante sólo con la compensación longi-tudinal suficiente.– En caso de temperaturas >0 °C:
Radio de doblado (BR) = 5 veces el diámetro del tubo calefactor.– En caso de temperaturas <0 °C:
Radio de doblado (BR) = 8 veces el diámetro del tubo calefactor.
¡PRECAUCIÓN!
A fin de evitar daños por sobrecalentamiento local debe dotarse de suficiente aislamiento a los tubos de suelo radiante en la zona de conexión del ROTEX RMX.
Por principio debe evitarse la concentración tubos de suelo radiante delante del ROTEX RMX.
Figura 3-14 Paso de trabajo 2 Figura 3-15 Tubo de calefacción completado
15FA ROTEX RMX - 11/2009
3 x Instalación
3. Conectar a las barras del distribuidor la impulsión y el retorno de los tubos del suelo radiante. Para tal fin debe procederse de la siguiente manera:
• Insertar el tubo de suelo radiante (3) hasta el tope de la conexión (1) en la barra de impulsión / retorno del ROTEX RMX.• Recolocar el anillo de apriete (4) a mano.• Apretar la tuerca moleteada (6) con llave hexagonal (ancho de llave 27).
4. Fijar los tubos del suelo radiante con los sujetacables adjuntos en los lazos de cable de la pared posterior de la caja mural.
5. Identificar los circuitos de calefacción con rótulos.
Figura 3-16 Paso de trabajo 3
16 FA ROTEX RMX - 11/2009
4 x Puesta en marcha
4 Puesta en marcha Una puesta en marcha incorrecta conlleva la extinción de la garantía del fabricante respecto al aparato. Para cualquier pregunta, póngase en contacto con nuestro Servicio Técnico.
4.1 Primera puesta en marcha
Una vez que el ROTEX RMX está montado y completamente conectado y se ha realizado la instalación completa la calefacción, personal cualificado debe adaptar una vez la instalación de calefacción a las condiciones constructivas y a las del usuario.
Para tal fin es necesario regular el ROTEX RMX con la válvula de regulación fina del caudalímetro. Sólo así se garantizará que el sistema de suelo radiante funcione de manera óptima y sin averías.
4.1.1 Proceso general
1. Llenar y purgar hidráulicamente el sistema de suelo radiante (véase capítulo 4.1.2).
2. Realizar una comprobación de la estanqueidad del ROTEX RMX (véase capítulo 4.1.3).
3. Abrir la llave esférica en la impulsión y el retorno del ROTEX RMX.
4. Poner en marcha la instalación de calefacción siguiendo las indicaciones del fabricante.
5. Conectar y ajustar los componentes accesorios montados (p. ej. termostato ambiental).
6. Regular los circuitos de calefacción del ROTEX RMX (véase capítulo 4.1.4).
7. Calentar el suelo radiante montado siguiendo las indicaciones (véase capítulo 4.2).
8. Purgar de nuevo completamente el sistema hidráulico (purgador manual).
9. Reapretar las conexiones de los tubos del ROTEX RMX.
10. Cumplimentar el informe de calentamiento página 23.
4.1.2 Llenar y purgar hidráulicamente el sistema de suelo radiante
1. Conectar el tubo flexible de purgado en el purgador manual de la barra del distribuidor para impulsión.
2. Conectar el tubo flexible de llenado con inhibidor de reflujo (½") en la llave de llenado y vaciado KFE (4) de la barra del distribuidor para impulsión.
Llenado del sistema de suelo radiante sólo con el accionamiento regulador SAT desmontado.
3. Cerrar todas las válvulas de impulsión y retorno en el ROTEX RMX.
4. Abrir la válvula de retorno del primer circuito de calefacción.
• Girar la caperuza de protección azul en sentido contrario a las agujas del reloj y retirar.
5. Abrir completamente la válvula de regulación fina en el caudalímetro del primer circuito de calefacción.
Figura 4-1 Paso de trabajo 3 a 5
17FA ROTEX RMX - 11/2009
4 x Puesta en marcha
4.1.3 Comprobación de estanqueidad
1. Cerrar la llave esférica en la impulsión y el retorno del ROTEX RMX.
2. Abrir la válvula de retorno.
• Girar la caperuza de protección azul en sentido contrario a las agujas del reloj.
3. Abrir el purgador manual.
4. Rellenar con agua a través de la llave de llenado y vaciado KFE de la conexión de retorno (presión máx. 10 bar).
5. Abrir una tras otra las válvulas de los módulos de impulsión y purgar los circuitos de suelo radiante individualmente.
6. Una vez purgado completamente el sistema, cerrar el purgador.
7. Dejar el sistema hidráulico del suelo radiante con una presión de 6 bar durante 24 horas.
En caso de producirse una caída de la presión durante este período existirán fugas que deben ser eliminadas.
8. Ajustar la presión del sistema hidráulico del suelo radiante a la presión normal de la instalación (véanse instrucciones del generador térmico).
4.1.4 Regulación de los circuitos de calefacción
A fin de regular con exactitud la cantidad de agua caliente para cada circuito de calefacción es necesario ajustar la válvula de regulación fina en el caudalímetro del ROTEX RMX.
6. Llenar el circuito de suelo radiante con agua y enjuagar (<6 bar) hasta que salga agua sin burbujas por el tubo flexible de purgado.
Figura 4-2 Paso de trabajo 6
Si no hay conectado circuito de calefacción alguno en el ROTEX RMX, la válvula de retorno no estará estanca a la presión.
1. Determinar la cantidad de agua caliente requerida para el sistema de suelo radiante (a partir del cálculo del consumo térmico).
2. Abri la válvula de impulsión hasta que en el caudalímetro se visualice la cantidad de agua caliente determinada.
Figura 4-3 Paso de trabajo 2
3. Girar la rueda manual hasta el tope de la válvula de impulsión.
Figura 4-4 Paso de trabajo 3
18 FA ROTEX RMX - 11/2009
4 x Puesta en marcha
4.2 Informe de calentamiento
En el “calentamiento del solado” se hace la diferenciación entre:– Calentamiento funcional– Calentamiento de secado del pavimento
Calentamiento funcionalEl calentamiento funcional sirve para acreditar la ejecución de una obra sin defectos para el constructor de la calefacción (véase informe de calentamiento, página 23).
El calentamiento funcional (idéntico al “calentamiento” en EN 1264, apartado 5.2) no es aplicable, en este sentido, como proceso de calentamiento para conseguir el secado del pavimento. Para tal fin se precisa normalmente un calentamiento de secado del pavimento específico y/o un secado mecánico.
El calentamiento de solados de cemento debería realizarse, como mínimo, después de 21 días y, en caso de solados de anhidrita, como mínimo, después de 7 días. El primer calentamiento comienza con una temperatura de impulsión de 25 °C, que debe mante-nerse durante 3 días. A continuación se ajusta la temperatura de impulsión máxima, que debe mantenerse otras 4 días.
Debido al efecto aislante del tubo de calefacción DUO, el calentamiento en el System 70 comienza con 38 °C, que deben mante-nerse durante 3 días. A continuación, durante 4 días se mantiene la temperatura de dimensionado, p. ej. 70 °C. Una vez concluido el proceso de calentamiento descrito todavía no está asegurado que el solado haya alcanzado el contenido de humedad requerido para el secado del pavimento.
El contenido de humedad en el solado debe comprobarse mediante medición antes de tender el revestimiento superior.
Calentamiento de secado del pavimentoEl proceso de desecado para el solado no puede predecirse con exactitud. Si la humedad del aire es elevada, en determinadas circunstancias puede paralizarse por completo. Mediante el funcionamiento del suelo radiante (calentamiento de secado del pavimento) o medidas como el secado mecánico puede conseguirse una aceleración del proceso de desecado.
Cada calentamiento de secado del pavimento debe encargarse específicamente como una prestación adicional según VOB por parte del constructor. El secado del pavimento es una condición necesaria para el comienzo de los trabajos del entarimador a fin de que éste pueda ejecutar una obra sin defectos.
Procedimiento según EN 1264 parte 4:Una vez concluida la instalación de los circuitos de calefacción, en los solados de anhidrita y de cemento debe comprobarse la estanqueidad de dichos circuitos mediante una prueba de presión de agua.
La estanqueidad debe estar garantizada justo antes y durante el tendido del solado. El valor mínimo de la presión de prueba debe ser 1,3 veces la presión de funcionamiento máx. admisible.
En caso de existir riesgo de congelación deben adoptarse las medidas adecuadas, p. ej. utilización de anticon-gelantes o atemperación del edificio. Si ya no se precisan anticongelantes para el funcionamiento de la instala-ción de acuerdo al uso previsto, deberá eliminarse el anticongelante mediante vaciado y enjuague de la instala-ción con, al menos, tres cambios de agua.
19FA ROTEX RMX - 11/2009
5 x Datos técnicos
5Dato
s té
cnic
os5.
1Di
strib
uido
r de
circ
uito
s de
cal
efac
ción
ROT
EX R
MX
Mód
ulo
bási
co R
OTEX
RM
XJu
ego
de a
mpl
ia-
ción
par
a 1
CC
(RM
X-EW
S2)
Deno
min
ació
nUn
idad
0505
0510
1010
1515
1520
2020
20
Núm
ero
de c
ircui
tos
de c
alef
acció
n2
34
56
78
910
1112
1314
Mat
eria
lPo
liam
ida
resis
tent
e al
agu
a ca
lient
e
Cone
xión
para
tube
ría c
alef
acció
n im
pulsi
ón y
reto
rno
(con
exió
n pr
incip
al)
pulg
adas
1" IG
Cone
xione
s po
sibles
par
a tu
bería
(diá
met
ros)
mm
12,
14,
16,
17,
20
Caud
al m
áxim
ol/h
3500
Pres
ión
máx
ima
del a
gua
bar
6
Tem
pera
tura
del
agua
máx
. adm
isibl
e (a
3ba
r)°C
90
Caud
al m
áxim
o de
l cau
dalím
etro
l/min
4
Dist
ribui
dor d
e cir
cuito
s de
cal
efac
ción
sin ll
ave
esfé
rica
(long
itud)
mm
200
250
300
350
400
450
500
550
600
650
700
800
940
Dist
ribui
dor d
e cir
cuito
s de
cal
efac
ción
con
llave
esf
érica
(lon
gitu
d)m
m27
032
037
042
047
052
057
062
067
072
077
082
087
0
Dist
ribui
dor d
e cir
cuito
s de
cal
efac
ción
con
llave
esf
érica
y re
glet
a pa
ra a
priet
e de
cab
les (l
ongi
tud)
mm
420
470
520
570
620
670
720
770
820
870
920
970
1020
Anch
ura
de a
rmar
iom
m49
570
085
011
50
Núm
ero
de p
edid
o17
2702
1727
0317
2704
1727
0517
2706
1727
0717
2708
1727
0917
2710
1727
1117
2712
1727
20
Tab.
5-1
Dato
s téc
nico
s del
distri
buid
or d
e cir
cuito
s de
calef
acció
n RO
TEX
RMX
20 FA ROTEX RMX - 11/2009
5 x Datos técnicos
5.2 Accesorios
5.2.1 Caja de instalación mural
Ejecución
Denominación Unidad WEK05 WEK10 WEK15 WEK20 WEK25
Medida exterior
Altura (H) mín/máx mm 670/740
Anchura (B) mm 450 700 850 1150 1450
Fondo (T) mín/máx mm 80/120
BastidorAltura (Rh) x Anchura (Rb) x Fondo (Rt)
mm 570 x 500 x 2 570 x 750 x 2 570 x 900 x 2 570 x 1200 x 2 570 x 1500 x 2
Puerta Altura (Th) x Anchura (Tb) mm 503 x 440 503 x 692 503 x 842 503 x 1142 503 x 1442
Escotadura impulsión (AV) / retorno (AR) mm 215/510
Altura de nicho (mín/máx) x Anchura de nicho mm 700/770 x 505 700/770 x 710 700/770 x 860 700/770 x 1160 700/770 x 1460
Número máx. de circuitos de calefacción con cruceta y llave esférica
4 7 10 14 —
Número máx. de circui-tos de calefacción con cruceta y llave esférica y WMS
Variante de instalación horizontal
— 4 6 11 14
Variante de instalación vertical
2 5 8 12 14
Número de pedido 17 81 05 17 81 10 17 81 15 17 81 20 17 81 25
Tab. 5-2 Datos técnicos de las cajas de instalación mural
Figura 5-1 Medidas de las cajas de instalación mural
21FA ROTEX RMX - 11/2009
5 x Datos técnicos
5.2.2 Caja de instalación sobre revoco
Ejecuciones
Denominación Unidad APK05 APK10 APK15 APK20
Medida exterior Altura (H) x Anchura (B) x Fondo (T)
mm 670 x 750 x 128 670 x 900 x 128 670 x 1200 x 128 670 x 1500 x 128
PuertaAltura (Th) x Anchura (Tb) x Fondo (Tt)
mm 468 x 725 x 14 468 x 875 x 14 468 x 1175 x 14 468 x 1475 x 14
Número máx. de circuitos de calefacción con cruceta y llave esférica
7 10 14 —
Número máx. de circuitos de calefacción con cru-ceta y llave esférica y WMS
Variante de instalación horizontal
4 6 11 14
Variante de instalación vertical
5 8 12 14
Número de pedido 17 41 10 17 41 15 17 41 20 17 41 25
Tab. 5-3 Datos técnicos de las cajas de instalación sobre revoco
Figura 5-2 Medidas de las cajas de instalación sobre revoco
22 FA ROTEX RMX - 11/2009
6 x Informe de calentamiento
6 Informe de calentamiento
Informe de calentamiento para suelos radiantes ROTEX según EN 1264, parte 4Antes de colocar el revestimiento superior es necesario calentar el suelo radiante, con independencia de la estación del año, siguiendo un proceso
establecido. Con el presente informe se documenta el llamado calentamiento funcional.Mediante el calentamiento funcional no queda garantizado que se haya alcanzado el contenido de humedad requerido para
colocar los revestimientos superiores.
Objeto:
Empresa especializada en calefacciones:
Ensolador:(nombre, dirección)
Datos relativos a
Instalación: System 70 Monopex
Solado: Solado de cemento Anhidrita (AE) Sulfato cálcicoOtros
Aditivos del solado: Estrolith H Estrotherm S TemporexOtros
Fecha de conclusión de los trabajos de solado:
Monopex System 70Comienzo no antes de
transcurridosFecha del comienzo
Temperatura de impulsión exigida
Temperatura de impulsión exigida
Temperatura de impulsión medida
Período exigido Fecha de finalización
21 días en caso de solado de cemento,
7 días en caso de AE25 °C 38 °C* _____°C 3 días
DespuésTemperatura de
dimensionado máx.Temperatura de
dimensionado máx._____°C 4 días
DespuésRecuperar el calor
perdidoRecuperar el calor
perdido_____°C _ días
*38 °C de temperatura de impulsión en el System 70 equivalen a 25 °C de temperatura de impulsión en los suelos radiantes convencionales.
Prueba de presión: sí no
Entrega:Temperatura
exterior:_____°C
Temperatura deimpulsión:
_____°CPresión de la
instalación:_____bar
Suelo radiante en funcionamiento: sí no
Notas:
Confirmación
(lugar/ sello/ firma)
Constructor /cliente Planificador/arquitecto Empresa especializada en calefacciones
23FA ROTEX RMX - 11/2009
7 x Índice de palabras clave
25FA ROTEX RMX - 11/2009
AAccesorios
Caja de instalación mural . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9Caja de instalación sobre revoco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10Juego de ampliación para 1 circuito de calefacción . . . . . . . . . 9Juego de conexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9Juego para conexión de contadores calorimétricos . . . . . . . . . . 9Regulación ambiental individual con cables . . . . . . . . . . . . . . 10Regulación ambiental individual sin cables (radio) . . . . . . . . . . 11
DDatos técnicos
Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21Caja de instalación mural . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21Caja de instalación sobre revoco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22Distribuidor de circuitos de calefacción ROTEX RMX . . . . . . . 20
Declaración de conformidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3Dimensiones y medidas de conexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12Documentos de referencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
EExplicación de los símbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
FFuncionamiento
Regulación electrónica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8G
Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2I
Indicaciones de advertencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5Informe de calentamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17Informe de calentamiento (formulario) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23Instalación eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
JJuego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
LLugar de emplazamiento del equipo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
MMontaje
Compensación longitudinal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15Con caja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14Conexión hidráulica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15Contador calorímetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14Juego de ampliación "RMX-EWS2" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13Preparación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12Sin caja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13termómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
PPrimera puesta en marcha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17Puesta en marcha
Calentamiento de secado del pavimento . . . . . . . . . . . . . . . . . 19Calentamiento funcional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19Comprobación de estanqueidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18Informe de calentamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19Llenar y purgar hidráulicamente el sistema de suelo radiante . 17Primera puesta en marcha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17Proceso general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17Regulación de los circuitos de calefacción . . . . . . . . . . . . . . . 18
SSeguridad en el funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7Solado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
TTiempo de endurecimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
UUtilización de acuerdo al uso previsto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
VVolumen de suministro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
7 Índice de palabras clave