Exercising the productive Einbildungskraft: Juego dramático con Hannah (cuento)

10
Exercising the productive Einbildungskraft Juego dramático con Hannah Por Lizabel Mónica --Hola. --Hola, John -dijo Yahíma. --Hola -dijo Z. --¿Está bien esta mesa? --Bien -dijo John. --Sí, muy bien -dijo Yahíma. PRIMER ACTO “Action without a name, a “who” attached to it, is meaningless.” Hannah Arendt Hannah I ¿Quién soy? Mi nombre es Hannah. Soy judía. Pero no se trata de qué, sino de quién. No se trata de mis cualidades, mis dones o defectos. Es acerca de mi vida. He pensado, he amado, he… juzgado. Ahora tengo setenta y un años de edad. Corren los días de 1975. El siglo es joven y viejo, al igual que yo. Pero sus surcos, a diferencia de los míos, se maquillan y rejuvenecen.

description

Mónica, Lizabel. "Exercising the productive Einbildungskraft. Juego dramático con Hannah" (cuento) El retrato ovalado (Editorial Thesaurus, Brasil, 2012) pp. 100-112.

Transcript of Exercising the productive Einbildungskraft: Juego dramático con Hannah (cuento)

Exercising the productive Einbildungskraft Juego dramático con Hannah

Por Lizabel Mónica

--Hola.--Hola, John -dijo Yahíma.--Hola -dijo Z.--¿Está bien esta mesa?--Bien -dijo John.--Sí, muy bien -dijo Yahíma.

PRIMER ACTO

“Action without a name, a “who” attached to it, is meaningless.” Hannah Arendt

Hannah I¿Quién soy? Mi nombre es Hannah. Soy judía. Pero no se trata de qué, sino de quién. No se trata de mis cualidades, mis dones o defectos. Es acerca de mi vida. He pensado, he amado, he… juzgado. Ahora tengo setenta y un años de edad. Corren los días de 1975. El siglo es joven y viejo, al igual que yo. Pero sus surcos, a diferencia de los míos, se maquillan y rejuvenecen.

Sangre fresca corre por sus venas; sangre desgastada por las mías.

Este el mejor momento para preguntarme quién soy. Quiero decir, sé que he actuado. Salí a escena. Representé el papel. Ejecuté mi rol, dejando a un lado la pretensión autoral. Fui sagazmente hacia lo desconocido. Fui acción.

Pero mis pasos se acortan. Tienen estas costillas el peso de una vida. Lo he dado todo frente al coro. Hoy quiero saber. ¿Ha sido mi vida finalmente un acontecimiento?

Hannah II ¿No es esto demasiado teatral? El espíritu de la tragedia no debe sustituir, sino encarnar, el espíritu de la vida. ¿Por qué ríes?

Hannah IIIEs Eichmann; es… increíblemente malvado e increíblemente ridículo. ¿Por qué huyes?

Hannah VIEl juego dramático no es en realidad más que una imitación de la acción.

Hannah V¿Es la escritura una acción?

Hannah VIExponer un juicio al público, eso es acción.

Hannah VII Puedo seguir riendo y riendo a carcajadas. ¿Qué quieres? Soy Hannah la "antipática". ¿No es así como siempre me llamaron?

Hannah VIIINo importa. La pregunta “quién” es indisoluble de la acción, y la acción reclama narración.

Qué dijeron no importa. Ellos no pueden juzgar.

El análisis sólo puede darse post-factum. Frente a los espectadores.

SEGUNDO ACTO

“He performed in the marketplace the way the flute-player performed at a banquet. It is sheer performance, sheer activity.”

Hanna Arendt sobre Sócrates

Coro1940, enero. Hanna Arendt y Heinrich Blücher se casan en Francia. Algunos meses después, Hannah es convocada a Vel´d´Hiv, luego trasladada al campo de Gurs. Durante ese verano, Hannah, como otros tantos, huyó. Fue con sus amigos de Montauban. Allí, cuando pensaba que era posible que no volvieran a verse, se encontró con su esposo. Embarcaron hacia Nueva York. En 1942, un año después de su llegada a norteamérica, supieron de los campos de exterminio, y de la partida de los internados de Gurs hacia Auschwitz. Hannah fue desde entonces y para siempre, una sobreviviente.

Mujer INinguna vida, cualquiera que esta sea, puede prescindir del narrador, o del poeta, o del historiador. Sin él todo lo que se hizo no deja de ser fútil. El poeta tiene el don de escribir el relato. Sólo él lo tiene. El poeta, el pariah, el schlemihl, el desafortunado y desgraciado. Sí, todas esas palabras en Yiddish… La tradición griega tiene para sí la visión, la mirada y la luz. La tradición judía tiene la voz y la palabra.

Mujer IEl Princess Sabbath, la voz pública, la voz de la plaza. Mujer IIHeine el poeta, el que deja de ser portavoz del hombre para convertirse en el coro de las obras griegas; Heine: la sombra y el perro.

Mujer III

Basta. Son verdades y nada más. Y ya he dicho demasiadas.

Mujer IV En definitiva, ¿quién soy yo para dudar tan poco?

Mujer VSoy la mujer. Soy todos los seres humanos. Soy un único ser humano. Soy todas las mujeres, todos los hombres. Soy judía.

Mujer VIHe finalizado los dos primeros capítulos del libro que más he amado, del libro que considero imprescindible. Sin embargo, temo seguir.

Mujer VIISé la que no soy, y me está negado saber la que soy. La que represento.

Mujer VIIIDante lo dijo: "En todo acto la primera intención de quien lo realiza es revelar su propia imagen".

Mujer IXPero esto es imposible. En la acción cada cual es, en la doble acepción de la palabra, agente y paciente. Es el sujeto de su propia historia.

Mujer XEs necesario llegar al final del acto, para acceder al acontecimiento.

ENTREACTO

--Buen whisky -dijo Yahíma.--Sí -dijo John.--Ahora por Hannah -dijo Z.--No podemos decir simplemente, Por Hannah.--No, tienes razón, eso no sirve.--Ya sé -dijo Z.- Por Karla.

Levantaron las jarras.--¡Por Karla!--Me pregunto qué estaría haciendo ahora. --Probablemente sentada en la cima del monte Everest, tomando cerveza con Harold Pinter.--¿Y quién es Karla?--Un alter ego de Karl Marx. Un personaje. Lo acabo de inventar. Es vulgar, completamente despreocupada por el intelecto. No despreocupada, digamos, que no se entera.--Todo lo contrario de Hannah. --Sí, y es femenina -dijo Z. --Una mujer muy diferente de Hannah.--¿Qué es una mujer diferente? --Ya sabes, esas mujeres que sobrepasan el estereotipo. De las que pueden sentarse a hablar con el dramaturgo o escribir la obra. --¿Mujeres-demiurgo? --Sí, a su manera. Por abajo, dando a luz.--¿Qué crees que diría Hannah?--Diría: La distinción entre los sexos es diversidad -dijo Z.--¿Sabes cuál es el punto? ¿Sabes cuál es?--Qué.--La política se basa en el hecho de la pluralidad de los hombres.--Y de las mujeres -dijo Yahíma.--La política trata del estar juntos, los unos con los otros, diversos. Un estar juntos, siendo distintos.--La polis, por supuesto -dijo John.--La polis, sí.--Estoy empezando a ver cosas. ¿Karla es un personaje de comic, cierto? -dijo Yahíma.--Lo que quiero decir, es que todo estaba claro en ese punto para Hannah. La distinción entre los sexos es diversidad. Dios creó al ser humano; Génesis (1:27): "Él los creó varón y hembra". Pero San Pablo, errante, ansioso de salvación, trastoca la sintaxis, fuerza la relación: La mujer fue creada "a partir del hombre" y "para el hombre".

--San Pablo es el ejemplo de… un hombre, que se aparta de… la política -dijo John. --En todos sus escritos, sobresale el temor a la diferencia, a cada instante confunde aquí y allá diversidad con otredad, transmuta el único pueblo diverso, en los muchos pueblos enemigos: otros pueblos asechan por doquier, incluso dentro de uno mismo… San Pablo ejerce el terror, en vez del poder.--El gobierno de dominación, no de concertación.--¿Saben ese chiste sobre Lenin…? Lenin habla frente al pueblo ruso: "¡El capitalismo es la explotación del hombre por el hombre!"…--En lo que a mí respecta, ser mujer entre hombres, es ser plural.--La idea que tiene por política el mundo contemporáneo… -comenzó a decir John. --Y después dijo:"¡Pues verán camaradas, el socialismo es todo lo contrario!"

TERCER ACTO

“I am convinced that understanding is closely related to thatfaculty of imagination which Kant called Einbildungskraft and which has

nothing in common with fictional ability.”Hannah Arendt

Judía IQue alguien no escriba de mí como escribí sobre Rahel.

Judía IIMas, cómo evitar el nacimiento de verdades.

Judía IIIIntenté relatar su vida tal y como podría haberlo hecho ella misma.

Judía IVTal vez no deba terminar el libro.

Judía VPero mi querido Karl Jaspers la encontró una biografía demasiado crítica, a veces despiadada.

Judía VIPuede que sea importante dejar marcado lo inconcluso, más que las ideas.

Judía VIIÚnicamente ahora pienso con claridad al respecto. Subrayar lo inconcluso. Sugerir y cortar.

Judía VIIIEl yo, decía el buen Nietzsche, sólo se sabe en vida en un estado de exaltación que limita con la embriaguez.

Judía IXNunca me contuve, siempre fui imprudente, siempre llevé mi juicio hasta el final. Probablemente tenía razón, más de la que creía, al colocar aquella última frase a mi libro sobre Isak Dinesen: “La sabiduría es una virtud de la tercera edad y parece que sólo le llega a aquellos que, durante la juventud, no fueron si sabios, ni prudentes”.Judía XPero si no se juzga así, si no se juzga con toda la vitalidad del espíritu, entonces no sé cómo se juzga.

Judía XI¿Será la cercanía de la muerte un estado de embriaguez?

ENTREACTO

--Pienso más bien en una pieza teatral. ¿No podrías producir una obra dramática? -dijo Z.--¿Teatro? ¿Quieres decir una obra de teatro? -dijo John.

--Es que para Hannah el teatro es, era, el arte político por excelencia. Decía que en ninguna otra parte la esfera política de la vida humana es transpuesta en arte como aquí.--¿Decía eso? No, no puedo producir teatro. --Haremos una película.--Una película.--Sí, eso haremos.

ÚLTIMO ACTO

“I would have confronted the alternative: to write or notto write. Because one can also hold one's tongue.”

Hannah, en conversación con Günter Gaus

Coro1975; siempre hay un antes y un después. En el "antes", tú sólo escribes, hablas, parloteas frente a un público aburrido o expectante. En el después, mueres. Una vez muerta, tu palabra pasa a manos de otros, que reescribirán una y otra vez, que harán nuevas obras. Tú obra sólo será completada por aquellos, que lean entre dientes, que rumien tus palabras, que por primera vez puedan dirigirse a ti. Tus lectores. Aquellos que sabrán qué fuiste, quién eres… En este acto, tú no tienes voz.

He aquí la franja. En estos días de 1975, donde la muerte merodea clandestina, y al fin, visita, Hannah Arendt se encuentra en casa, sentada al escritorio. Mirando fijamente a su máquina de escribir. Intenta trabajar en el último capítulo del libro La vida del espíritu. Las dos primeras partes, terminadas: Pensar y Querer. Toca el turno a Juzgar. Hannah vacila, sus dedos tiemblan encima de las teclas a las que están acostumbrados. Cuando la encuentran muerta, algún tiempo después del momento descrito, sólo hay una hoja de papel en su máquina, apenas comenzada.