EUMÉNIDES

2
EUMÉNIDES Narrador: El espíritu de Clitemnestra busca vengar su muerte, así que les habla en sueños a las Erinnis, que están dormidas, y les incita a perseguir y torturar a Orestes, pues su alma necesita descansar. Espectro de Clitemnestra : ¿Por qué dormís? ¿Por qué no te levantas sin tardar? ¿No es hacer sufrir tu destino? ¡Espirad sobre él vuestro hálito sangriento! ¡Corred! Narrador: Orestes, perseguido por la Erinnis, llega a Delfos, donde por consejo de Apolo, se encamina a Atenas hacia el templo de Atena, pues necesita que lo purifiquen. Al llegar al templo, las Erinnis le explican a Atena porque están persiguiendo a Orestes Erinnis: De todas las moradas arrojamos a los asesinos. Narrador: Atena, diosa de la sabiduría, está dispuesta a escuchar ambas partes. Atena: Para tu defensa extranjero, ¿qué tienes que alegar? Orestes: Reina Atena, mi padre Agamenón, muerto fue por mi madre. Yo, maté a la que me concibió, no lo niego, castigando el asesinato de mi padre. Narrador: Atena decide que es mejor que reúna a un jurado, que serán del pueblo, para que permanentemente sean ellos los que den las sentencias. Atena: Elegiré a los mejores de entre mi ciudad para que decidan equitativamente acerca de esto.

description

eumenides

Transcript of EUMÉNIDES

Page 1: EUMÉNIDES

EUMÉNIDESNarrador:El espíritu de Clitemnestra busca vengar su muerte, así que les habla en sueños a las Erinnis, que están dormidas, y les incita a perseguir y torturar a Orestes, pues su alma necesita descansar.

Espectro de Clitemnestra :¿Por qué dormís? ¿Por qué no te levantas sin tardar? ¿No es hacer sufrir tu destino? ¡Espirad sobre él vuestro hálito sangriento! ¡Corred!

Narrador:Orestes, perseguido por la Erinnis, llega a Delfos, donde por consejo de Apolo, se encamina a Atenas hacia el templo de Atena, pues necesita que lo purifiquen. Al llegar al templo, las Erinnis le explican a Atena porque están persiguiendo a Orestes

Erinnis:De todas las moradas arrojamos a los asesinos.

Narrador:Atena, diosa de la sabiduría, está dispuesta a escuchar ambas partes.

Atena:Para tu defensa extranjero, ¿qué tienes que alegar?

Orestes:Reina Atena, mi padre Agamenón, muerto fue por mi madre. Yo, maté a la que me concibió, no lo niego, castigando el asesinato de mi padre.

Narrador:Atena decide que es mejor que reúna a un jurado, que serán del pueblo, para que permanentemente sean ellos los que den las sentencias.

Atena:Elegiré a los mejores de entre mi ciudad para que decidan equitativamente acerca de esto.

Narrador:Las Erinnis convocan a Apolo.

Apolo:Vengo a dar testimonio, yo purifiqué a este hombre de este crimen. Yo también tengo que ver, pues yo le incité a matar a su madre.

Orestes:

Page 2: EUMÉNIDES

La maté, no lo niego. Con mi mano le hundí esta espada en la garganta. Los oráculos de este dios me impulsaron.

Apolo:He enviado a tu morada a este suplicante para que todo el tiempo esté consagrado a ti. (Al ueblo/jurado) ¡Respetéis mis oráculos, que son los de Zeus!

Atena:Yo debo pronunciarme. Favorezco totalmente al varón, pues no tengo madre que me haya concebido.Absuelto queda este hombre de la acusación de asesinato.

Orestes:¡Oh Palas, has salvado mi casa, me has devuelto a la tierra patria!

Narrador:Las Erinnis se sienten ofendidas, pues no han podido cumplir su deber de torturar a Orestes, dado esto, Atena les plantea que sean Euménides, musas que reparten fortuna y amor, en vez de las criaturas demoniacas que son, éstas después de escuchar a Atena deciden aceptar.