Estándares TMX y XLIFF
-
Upload
marjualcar -
Category
Documents
-
view
735 -
download
4
Transcript of Estándares TMX y XLIFF
ESTÁNDARES DE LOCALIZACIÓN
TMX Y XLIFFALOMA MONTILLA
CARLA SANTAJULIIA MARTÍNEZMARINA GIMENO
ÍNDICE
• Definiciones básicas• Estándar TMX• Estándar XLIFF• Diferencias• Ventajas
Definiciones básicas:
Estándar: herramienta base de la interoperabilidad informática.Localización: adaptación de un producto o servicio creado en una cultura origen a otra cultura meta..
• Estándar de Localización: permite a las aplicaciones y a los procesos intercambiar datos y trabajar de forma más eficiente.
• LISA: Organización Internacional de Empresas que establece las normas generales para la adaptación de recursos al idioma y cultura de otro país.
• Tipos: –Cerrado: creados y mantenidos por
una entidad privada. –Abierto: adoptados y mantenidos
por entidades sin ánimo de lucro, disponibles de forma gratuita o por un precio simbólico. (OpenDocument, etc.)
Traductor• Muy recomendado para la labor de
traducción.• Traducción ligada a las nuevas tecnologías.• Permite un trabajo más eficiente. • Facilita traducciones.
TMX(Translation Memory eXchange)
• Estándar abierto basado en XML.• Desarrollado y mantenido por OSCAR (Open
Standards for Container/Content Allowing Re-use) un grupo de LISA.
• Facilita el intercambio de memorias de traducción creados con herramientas TAO y de localización sin que se pierdan datos significativos entre diferentes programas.
• Contienen los datos marcados por etiquetas que indican que tipo de dato es el que tenemos.
• Como traductores: conviene tener conocimientos para poder interpretar este tipo de formato.
La memoria comienza y termina con una etiqueta que lo marca como TMX.
- Ej.: <tmx versión=”1.3”> y </tmx>.• Se divide en <header> y en <body>.
Ejemplo de <header>: <header creationtool=”corp2tmx.pl”
creationtoolversion=”beta” datatype=”plaintext” segtype=”sentence” adminlang=”EU” srclang=”ES” o-tmf=””>.
Se pueden añadir elementos opcionales en: http://lisa.org/tmx.
XLIFF (XML Localization Interchange File Format)
• Formato basado en XML.• Propuesto por la organización OASIS
(Organization for the Advancement of Srtuctured Information Standard).
• Almacena cadenas de texto extraídas de un fichero original que se desea traducir.
• Permite incorporar información adicional sobre el documento original y el proceso de traducción.
• Suelen tener la extensión “.xlf” o “.xlz” si están comprimidos.
• Permite llevar los datos de una etapa a otra en el proceso de localización.
• Es bilingüe (cada unidad de traducción ofrece una “source” y “destino” elementos)
• Se puede tener documentos multilingües con XLIFF.
¿Cuál es la diferencia entre TMX y XLIFF?
XLIFF aporta innovaciones con respecto al intercambio de versiones y la información proporcionada es mucho más amplia:
- Número de palabras.- Información de uso de la MT.- Datos de un glosario.- Información de contexto y de revisión.
VENTAJAS
- TMX: pasar un MT de un programa a otro diferente eliminando las incompatibilidades.
- XLIFF: separar el contenido y el formato. Se extraen los elementos traducibles y los no traducibles.Desventaja: descontextualización!