ES · compatibles con el control de potencia a través del sistema inalámbrico Viper TTL. Ajuste...

10
ES Manual de instrucciones Disparador inalámbrico de grupo de flashes

Transcript of ES · compatibles con el control de potencia a través del sistema inalámbrico Viper TTL. Ajuste...

ES

Viper TTL - Español 1

Manual de instrucciones

Disparador inalámbrico de grupo de flashes

ES

2 Viper TTL - Español

Controles Viper TTL

08

06

05

04

A B C

07

09

01

03

02

15 14 13 11

16

10

12

Transmisor(A) Grupo A(B) Grupo B(C) Grupo C(1) Interruptor ON/OFF(2) SEL - botón de selección(3) Dial de ajuste - Para ajustar

parámetros

(4) Ruedadebloqueo(5) LCD(6) Encendido / LED de

estado(7) Zapata(8) Botón Test (9) MicroUSB-actualización

defirmware

Receptor

(10) Zapata(11) Encendido / LED de estado(12) Interruptor ON/OFF (13)MicroUSB-actualizaciónde

firmware

(14) Conector cable del mandoadistancia

(15) Botón Test(16) Interruptor de Grupos A

/ B / C

ES

Viper TTL - Español 3

Pantalla LCD Transmisor

Modo Múltiple

(17) Manual / TTL / Modo OFF(18)Cantidaddecompensación

delaexposicióndelflash(19)Salidadeflashmanual(20)SincronizaciónaAlta

Velocidad(21)Sincronizaciónalasegunda

cortinilla

Grupo A - Modo Múltiple OnGrupo B - OffGrupo C - Modo Múltiple On

Grupo A - OFF Grupo A - ON

(22)Siempreencendido(23) Indicador de batería(24)Númerodeflashes(25)Frecuenciadeflash(26)Potenciadeflashde

salida

23

22

20

21

1918

17

262524

B CA

A

AA

B C

ES

4 Viper TTL - Español

A B CA B C

A B C

Disparador de flash• Fijaelflashala<zapata> 10 del receptor Viper TTL.

Usandoelinterruptordeslizante 16 para seleccionar uno de los grupos A, B o C para el receptor. Enciende 12 elreceptorViperTTLqueemitiráunaluzverde11 indicandoqueestáencendido.Enciendeelflash.Pulsa el botón <Test> 15 delreceptorparaconfirmarqueelFlashfunciona.

• Usando el conector de cable 14 se puede conectar unaluzdeestudioalreceptorViperTTLatravésdel“cabledeluzdeestudioHähnel”quesevendecomoaccesorio (no incluido).

• Sepuedenconectarunnúmeroilimitadodeflasheso luces de estudio con un receptor Viper TTL a uno o varios grupos.

• ParaflashesNikon,configuraelflashenmodo<i-TTL>.

Cámara• ColocaelTransmisorViperTTLenlaZapatadela

cámaraybloquéalo.• EnciendeelTransmisorViperTTLylacámara.• Pulsa el botón <Test> 08 deltransmisorparaconfirmar

queelFlashestásincronizado.• Presiona los botones A o B o C paracambiarel

MODO de cada grupo a <M>manual,<TTL> TTL o <blank> OFF

• HazunafotodepruebaparavercomoeltransmisorViperTTLenvíaunaseñalinalámbricaacadaflashconectado a un receptor Viper TTL y a cada Modus 600RT.ElflashdebeestarconfiguradoalmodoseleccionadoparacadagrupoeneltransmisorViperTTL.

ES

Viper TTL - Español 5

La pantalla LCD del Viper TTL 5 muestralaconfiguraciónparacada grupo.• Un grupo está desactivado si no aparece en la pantalla LCD• UngrupoestáenmodoManualsilaletra<M> aparece al lado

del grupo.• UngrupoestáenmodoTTL si las letras <TTL> aparecen al lado

del grupo Cada grupo A o B o C seconfiguradeformaindependienteyesposibleusardistintasconfiguracionessimultáneamenteencadagrupo(porejemplo;elgrupo A está en <M>, el B en <TTL> y el C apagado).

Control de potencia de grupo ajustado a modo Manual y TTL FEC

DesdeeltransmisorViperTTLpuedesajustarelniveldepotenciadecadagrupoqueestéenmodo<M>.1. Presiona el botón de selección <SEL> 02 y los tres

iconos A , B y C parpadearán.2. Presiona un botón A , B o C paraseleccionaraque

grupoquieresajustarlapotencia.Ahorasolodeberíaparpadear el grupo seleccionado.

3. Gira el <Dial de ajuste> 03 rojo hacia arriba o hacia abajo para ajustar la potencia

4. La potencia de salida se puede ajustar desde 1/128 a 1/1 girando el <Dial de ajuste> rojo 03 arriba o abajo.

5. Presiona <SEL> 02 otravezparaguardarloscambios

DesdeeltransmisorViperTTLpuedesajustarelnivelFECdecadagrupoqueestéenmodo<TTL>.1. Presiona el botón de selección <SEL> 02 y los tres

iconos A , B y C parpadearán.2. Presiona un botón A o B o C paraseleccionaraque

grupoquieresajustarelnivelFEC.Ahorasolodeberíaparpadear el grupo seleccionado.

3. Gira el <Dial de ajuste> 03 rojo hacia arriba o hacia abajo para ajustar el nivel FEC.

4. Sedeberíamostrarelicono< > cuando la cantidad decompensacióndeexposicióndelflashcambie.Girael<Dial de ajuste> 03 rojohaciaarribaparaincrementarelFEChastaunmáximode+3.Giraeldial03 hacia abajo parareducirleFEChastaunmínimode-3.

5. Presiona <SEL> 02 otravezparaguardarloscambios.

ES

6 Viper TTL - Español

• ElniveldepotenciadeunaluzdeestudionosepuedecontrolardeformainalámbricaconunViperTTL.Ajustaelnivelmanualmentedesdeloscontrolesdelaluzdelestudio.

• Los ajustes aplicados a cada grupo desde el Viper TTL se mantendráninclusosiseapagaelViperTTLosisecambianlas baterías.

• Configuraciónmanualdelapotenciadesalida< -- >. En este nivel de potencia de salida el Viper TTL no controlará la potencia, deberá hacerse desde el propio Flash. Se recomiendausarestaconfiguraciónparaflashesno-compatiblesconelcontroldepotenciaatravésdelsistemainalámbricoViperTTL.

Ajuste de la potencia de grupos simultánea – Ajuste FEC

DesdeeltransmisorViperTTLpuedesajustarfácilmenteelniveldepotenciadeylaconfiguraciónFECparatodoslos grupos.1. Presiona el botón <SEL> 02 durantemásde3

segundos y todos los niveles de potencia/ajuste FEC de los grupos A, B y C parpadearán.

2. Gira el <Dial de ajuste> 03 para ajustar simultáneamentetodoslosnivelesdepotencia/ajusteFEC a su valor deseado.

3. Luego presiona el botón <SEL> 02 para guardar la configuración.

• SólolosgruposA,BoCenmodoMoTTLsonajustables• Tantoelmodo“Manual”comoel“TTL”sepuedenajustar

simultáneamenteporunincrementorelevante.(porejemplo;UnincrementodepotenciamanualpuedesermásdeunincrementodecompensacióndelTTLFEC).

Múltiple: Flash estroboscópicoConelflashestroboscópico,sedisparanunaseriededestellos.Sepuedeusarparacapturarmúltiplesimágenesdeunsujetoenmovimientoenunaúnicafoto.Puedesajustarlafrecuenciadedisparo25 (númerodeflashesporSegundoexpresadoenHz),elnúmerodedisparos24 , y la salidadelflash26 .1. Presiona el botón A másde3segundosparavisualizar

elmodo<MT>.2. Presiona el botón 02 y las letras A , B y C

parpadearán.3. Presiona el botón A paraseleccionarelnúmerode

vecesquesedispararáelflash<T> • Gira el <Dial de Ajuste> 03 parafijarelnúmerode

destellos.• Presiona el botón B paraseleccionarlafrecuencia

en “Hz” delflash.• Gira el <Dial de Ajuste> 03 parafijarlafrecuencia

delflash.

ES

Viper TTL - Español 7

4. Presiona el botón C para seleccionar el nivel de salida delflash.• Gira el <Dial de Ajuste> 03 parafijarlapotenciade

salida• Enmodo<MT>elniveldepotenciamáximaes1/4

5. Luego pulsa el botón <SEL> 02 para guardar los ajustes.

Presionando el botón A o B o C Activarás o Desactivarás cada grupo

Presionando el botón A durantemásdetressegundossaldráselmodo“MULTI”Yvolverásalajustemanual/TTL/ OFF estándar.

• Paralaversion“Nikon”elRPTmododerepeticiondeflashsoloestadisponiblecuandoutilizadoconelhahnelModus 600RT Speedlight. Visita www.hahnel.ie para futurasactualizacionesdefirmwarequepodranhabilitarestacaracteristicautilizandoelreceptorNikonViperTTLreceiver con los Speedlight’s originales.

Sincronización a Alta VelocidadMantén pulsado el botón B paraactivarlafunciónHSS-elicono 20 seencenderá.Lasincronizaciónaaltavelocidadseaplicaatodoslosgruposalmismotiempo.

• Paraversiones“Nikon”hayqueasegurarsequelacámaraestéconfiguradaa1/320(AutoFP).TantoeltransmisorVipercomoelmenúdecámaradebenestarconfiguradosenHSS.Leeelmanualdelacámaraparaajustardichacaracterística.

Sincronización a la segunda cortinilla

Cuando el icono desincronizaciónaaltavelocidad20 estáencendido,manténpulsadoel botón B para activar lasincronizaciónalasegundacortinilla–el icono 21 se encenderá.Lasincronizaciónalasegundacortinillaseaplica a todos los grupos por igual.Paravolveralasincronizaciónnormal,manténel botón B hastaqueel icono 21 se apague.

• Paralaversiónde“Nikon”,laSincronizaciónalasegundacortinilla (Rear curtain sync) no se controla desde el Viper TTL. Paraactivarlasincronizacióndesegundacortina,estableceenelmenúdelacámaralasincronizacióndecortinatrasera.Leeelmanualdelacámaraparamásinformación.

Siempre encendidoMantén pulsado el botón <SEL> 02 .Ymantenlopresionadomientrasenciendeseltransmisor.Elindicador de la batería 23 parpadeará. Gira el Dial de ajuste 03 hastaqueaparezcasiempreON22 . Ahora

ES

8 Viper TTL - Español

apágalo y enciéndelo 01 deNuevoparaactivarlafunciónde encendido. En la posición ON el Viper TTL está permanentementetransmitiendoseñal.

Nivel de batería• LapantallaLCDdeltransmisornosmuestraelnivelde

batería 23 • Paraverelniveldebateríasdelreceptor,comprueba

queelLED11 parpadea en verde indicando un nivel debateríanormal.

Zapata del Transmisor Viper TTLEltransmisorViperTTLmontadoenlacámaratieneunazapataincorporada07 .UnflashcolocadoendichazapatafuncionarácomoGrupo A para Canon y Grupo M para Nikon.

• ElmododegrupodeNikon(M)secontrolamedianteelajustedelacámaraynodesdeningúngrupodelViperTTL.

DCM Digital Channel Matching• Canal abierto -CuandousaselViperTTLporprimera

vez,laconexióninalámbrica2.4GHzusapordefectoun“canalabierto”.Estopermitequevariostransmisorescontrolenindividualmentelamismaseleccióndereceptores. El “canal abierto” puede ser útil cuando seusanmuchascámarasconelmismosistemadeiluminación.Perotambiénesmáspropensoaotrasinterferenciasexternas.

• DCM -ElSistemaDigitalChannelMatchingesunsistemainalámbricocodificadomásseguroqueevitarácualquierinterferenciaexternaentreeltransmisoryelreceptorViperTTL.Realizalassiguientesconfiguracionesparaquecoincidancontodostusdispositivos:

• A -EnciendetantoeltransmisorcomoelreceptorViperTTL

• B - Mantén pulsado el botón <Test> 08 y enciende el “transmisor”.LaluzLED 06 parpadearádeformarápida,suelta el botón. La pantalla LCD 05 mostrarálapalabra“coding”.

• C - Mantén pulsado el botón <Test> 15 del receptor y enciéndelo 12 . El LED 11 parpadearárápidamenteenrojo. Suelta el botón <Test> 15 . El LED 06 cambiaráarojoconstanteconfirmandoquesehacompletadoDCM.

• D - Si tienes receptores adicionales de Viper TTL, repite el paso“C”.(eltransmisorViperTTLdebeestaren“coding”)

ES

Viper TTL - Español 9

• SiestásutilizandoelViperTTLencombinaciónconelflashModus600RTdeHähnel,puedesaplicarensistemaDCMatodoslosdispositivos.UsaelmismoprocesodelaAalaDyluegoelsistemaDCMparaenlazarelModus600RTcomoversiónesclavaexplicadaenelmanualdelModusmanual.

• EsposiblereseteareltransmisoryelreceptorTTLal“canalabierto”.

• Mantén pulsado el botón <Test> 08 y enciende el transmisor.Acontinuación,manténpulsadoel botón 08 duranteaproximadamente5segundos.ElLED06 cambiarádeparpadeorápidoasiempreencendido.Ahoraeltransmisorestá en “canal abierto”.

• Ahoramanténpulsadoelbotón<Test> 15 del receptor y enciéndelo.Acontinuación,manténpulsadoel botón 15 duranteaproximadamente5segundos.ElLED11 cambiarádeparpadeorápidoasiempreencendido.Ahoraelreceptorestá en “canal abierto”.

• SiquieresusarflashesdeotrasmarcasquenosoncompatiblesconelsistemaE-TTLoi-TTL,ponelinterruptor16 enelgrupo“C”mientrasrealizaselreiniciodelreceptoren“canalabierto”.Estopermitequeseactivenlosflashesdeterceros a través del Speedlight. Dirígete a nuestra web www.hahnel.ieparamásinformación.

Múltiples receptores y puntos de luz

• LosreceptoresadicionalesViperTTL(paraflashesdereportaje)sepuedencontrolardeformainalámbricadesdeeltransmisorViperTTL.Estosreceptoresadicionalessevendencomoaccesorios.

Actualización de Software• LaentradamicroUSBsirveparaactualizarelfirmware

del Viper TTL. Dirígete a nuestra web www.hahnel.ie paramásinformaciónsobrecomodescargareinstalarunaactualizacióndefirmware.

• Necesitarás un cable de USB a Micro USB para dicha actualización.

• Usa un ordenador Windows o un portátil (no IOS Apple) para visitar nuestra web y descargar y llevar a cabo la actualizacióndelfirmware.

Este producto cumple con la Directiva de equipos de radio 2014/53/EU de la UE. Para ver los datos de cumplimiento visita www.hahnel.ie

ES

10 Viper TTL - Español

Änderung und Irrtum vorbehalten.All product specifications subject to change without notice E.&O.E.

Toutes les spécifications du produit sont sous réserve de modifications S.E.O.O.

All brands, trademarks and registered trademarks are the property of their respective holders. Copyright © hähnel industries Ltd, Ireland.

A product of hähnel industries ltd., Ireland. Made in ChinaRev: 01/17

Scan QR code for more info & other languages

IL CZ

SP IT

PL

SE

PT

Canon

Nikon