¿Es Alá El Padre de Jesucristo - Don Walker

2
¿Es Alá el Padre de Jesucristo? Por Don Walker Abril 16, 2002 Por un tiempo, y después del 11 de Septiembre, la radio y la televisión dieron gran publicidad a una serie casi interminable de servicios conmemorativos para las víctimas de los ataques terroristas. Por medio de un cuidadoso diseño los servicios conmemorativos expusieron el mito de la “unidad” de todas las religiones. El clero Cristiano oraba junto a representantes del Budismo, el Hinduismo, el Judaísmo, el Mormonismo y el Islamismo. Todos estos parecen ignorar las enormes diferencias entre Buda, Mahoma y Jesús, lo mismo que entre los millones de dioses Hindúes, Alá, Yahvé o algún “poder superior.” Aunque esta unidad es en realidad una fantasía, es el enfoque políticamente correcto al tema de la religión en los Estados Unidos. Cualquiera que interrumpa esta “armonía” es tildado de “divisivo” y anti-Americano. Al frente de esta “coalición religiosa” se yergue el Islamismo, el cual, se nos dice, “adora al mismo Dios de los Cristianos y de los Judíos.” America Online acomete esta idea bajo el título de “Entendiendo al Islamismo” el cual proclama “El Mismo Dios: Los Musulmanes aceptan las enseñanzas de la Toráh Judía y de los Evangelios Cristianos.” (En realidad, los Musulmanes no aceptan la Biblia tal como está escrita.) El sitio Web de la PBS, subsidiado por los contribuyentes, ofrece la siguiente información errónea (o debemos decir “desinformación”): “Uno debiera decir apropiadamente que los Musulmanes adoran a Dios, no a Alá, que es simplemente la palabra para Dios (con D mayúscula) en el idioma Árabe. El dar un nombre diferente al único Dios adorado por los seguidores de Mahoma erróneamente ha implicado que su Dios es diferente del único Dios adorado por Judíos y Cristianos.” Hasta aquí eso es cierto, la palabra “Alá” es la traducción Árabe de la palabra “Dios” en Inglés. De manera similar la palabra “Dios” es la palabra en Español para “God.” Si por ejemplo uno está traduciendo del Árabe al Inglés, “Alá” sería traducida como “God.” Pero eso no es lo que encontramos haciendo a los Musulmanes, ellos se refieren a “Dios” como “Alá” cuando hablan en Inglés. Los Musulmanes claramente están haciendo una distinción entre el concepto de “Dios” tal como es entendido por el Cristianismo y el Judaísmo, con el “Alá” del Islamismo. ¿Por qué la traducción Árabe de la Biblia usa la palabra “Alá” por “Dios”? La razón para esto se halla en el hecho que la primera traducción Árabe de la Biblia no apareció hasta alrededor del siglo noveno. Para este tiempo el Islamismo era la fuerza política dominante en el mundo Árabe y aquellos que traducían la Biblia enfrentaban una difícil situación política. Si no usaban el nombre “Alá” para Dios, podrían sufrir a manos de los Musulmanes quienes, como parte de su religión, creían que el “Alá” del Corán era el “Dios” de la Biblia. Puesto que “Alá” para este tiempo era el nombre común para “Dios” debido al dominio del Islamismo, los traductores cedieron a la presión y pusieron “Alá” en la Biblia Árabe. Con el propósito de entender el surgimiento de “Alá” como el objeto de la adoración

description

jhbjb

Transcript of ¿Es Alá El Padre de Jesucristo - Don Walker

  • Es Al el Padre de Jesucristo?

    Por Don Walker

    Abril 16, 2002

    Por un tiempo, y despus del 11 de Septiembre, la radio y la televisin dieron granpublicidad a una serie casi interminable de servicios conmemorativos para las vctimas delos ataques terroristas. Por medio de un cuidadoso diseo los servicios conmemorativosexpusieron el mito de la unidad de todas las religiones. El clero Cristiano oraba junto arepresentantes del Budismo, el Hinduismo, el Judasmo, el Mormonismo y el Islamismo.Todos estos parecen ignorar las enormes diferencias entre Buda, Mahoma y Jess, lo mismoque entre los millones de dioses Hindes, Al, Yahv o algn poder superior. Aunque estaunidad es en realidad una fantasa, es el enfoque polticamente correcto al tema de lareligin en los Estados Unidos. Cualquiera que interrumpa esta armona es tildado dedivisivo y anti-Americano.

    Al frente de esta coalicin religiosa se yergue el Islamismo, el cual, se nos dice, adora almismo Dios de los Cristianos y de los Judos. America Online acomete esta idea bajo elttulo de Entendiendo al Islamismo el cual proclama El Mismo Dios: Los Musulmanesaceptan las enseanzas de la Torh Juda y de los Evangelios Cristianos. (En realidad, losMusulmanes no aceptan la Biblia tal como est escrita.) El sitio Web de la PBS, subsidiadopor los contribuyentes, ofrece la siguiente informacin errnea (o debemos decirdesinformacin): Uno debiera decir apropiadamente que los Musulmanes adoran a Dios,no a Al, que es simplemente la palabra para Dios (con D mayscula) en el idioma rabe.El dar un nombre diferente al nico Dios adorado por los seguidores de Mahomaerrneamente ha implicado que su Dios es diferente del nico Dios adorado por Judos yCristianos.

    Hasta aqu eso es cierto, la palabra Al es la traduccin rabe de la palabra Dios enIngls. De manera similar la palabra Dios es la palabra en Espaol para God. Si porejemplo uno est traduciendo del rabe al Ingls, Al sera traducida como God. Peroeso no es lo que encontramos haciendo a los Musulmanes, ellos se refieren a Dios comoAl cuando hablan en Ingls. Los Musulmanes claramente estn haciendo una distincinentre el concepto de Dios tal como es entendido por el Cristianismo y el Judasmo, con elAl del Islamismo.

    Por qu la traduccin rabe de la Biblia usa la palabra Al por Dios? La razn paraesto se halla en el hecho que la primera traduccin rabe de la Biblia no apareci hastaalrededor del siglo noveno. Para este tiempo el Islamismo era la fuerza poltica dominanteen el mundo rabe y aquellos que traducan la Biblia enfrentaban una difcil situacinpoltica. Si no usaban el nombre Al para Dios, podran sufrir a manos de los Musulmanesquienes, como parte de su religin, crean que el Al del Corn era el Dios de la Biblia.Puesto que Al para este tiempo era el nombre comn para Dios debido al dominio delIslamismo, los traductores cedieron a la presin y pusieron Al en la Biblia rabe.

    Con el propsito de entender el surgimiento de Al como el objeto de la adoracin

  • Islmica debemos regresar al tiempo anterior a las revelaciones de Mahoma. En esetiempo las tribus rabes adoraban al menos a 360 dioses diferentes. La tribu de Mahoma,los Quraysh, adoraba a Al, que era el nombre personal para el dios luna. Fue por medio desus revelaciones que Mahoma lleg a ver a este Al como el Creador. Mahomatransform este culto al dios luna en una fe monotesta. Es interesante notar que losMusulmanes inician sus oraciones diarias con Al akbar, que quiere decir, Al es msgrande, y no Al kabeer que quiere decir, Al es grande.

    Satans engaa a aquellos que siguen las enseanzas de Mahoma al adorar a un espritudemonaco (Apoc. 12:9). C. Peter Wagner escribe: Al es el nombre propio de un serespiritual. l es una persona creada por Dios. An cuando no tiene un cuerpo, y aunque no eshumano, y aunque no fue hecho a la imagen de Dios, l es un ser angelical. Pero no es msDios de lo que es Wormwood o Belceb, o Apolin o Shiva, o Buda o Baal o Lucifer.Todos ellos son seres creados por Dios, pero que terminaron como agentes de las tinieblas,igual como lo hizo Satans.

    Cmo es que Al no le revel a Mahoma acerca de su hijo? Mahoma afirma que Al notiene hijo. El Islamismo, el Corn y Mahoma, todos rechazan el concepto de la Encarnacin.Es blasfemo para un Musulmn el considerar a Al como habiendo venido en la carne. ElIslamismo rechaza la Trinidad, que se halla en el corazn del mensaje distintivo queproclamamos como Cristianos.

    De acuerdo a Jess, uno no puede rechazar al Hijo y afirmar que conoce al Padre. Jessdice, Ni a m me conocis, ni a mi Padre; si a m me conocieseis, tambin a mi Padreconocerais (Juan 8:19). Ntese las palabras de I Juan 2:23: Todo aquel que niega al Hijo,tampoco tiene al Padre. El que confiesa al Hijo, tiene tambin al Padre.

    Al, como es revelado en el Corn, es muy diferente al Dios de la Biblia. Al no se muestraa s mismo como un Padre misericordioso y compasivo. Ms bien, se revela como un amocaprichoso y vengativo. Jess, quien es la imagen del Dios invisible (Col. 1:15), tiene pocoen comn como Al, tal como ste es revelado en el Corn. Como ha declarado el Dr.Samuel Schlorff: Creo que el asunto clave es la cuestin de la naturaleza de Dios y cmo lse relaciona con sus criaturas; a pesar de algunas similitudes formales, el Islamismo y elCristianismo se hallan totalmente separados con respecto a esa cuestin.

    Es Al el Padre de Jess? No, el Padre de Jess contesta al escuchar Abba (Marcos14:36), no es Al quien contesta.

    Website y archivos anteriores de Saetas de Verdad: www.basileiaministries.org