ENUENTRO JUVENIL ARQUIDIOESANO · Dios que nos enseña a ... ¿Qué percepción o ideas surgieron...
Transcript of ENUENTRO JUVENIL ARQUIDIOESANO · Dios que nos enseña a ... ¿Qué percepción o ideas surgieron...
12
ENCUENTRO JUVENIL ARQUIDIOCESANO
APRIL 7-9, 2017
PARTICIPANT’S JOURNAL/DIARIO
Discípulos Misioneros: Testigos del Amor de Dios
Missionary Disciples: Witnesses to God’s Love
ARCHDIOCESE OF SEATTLE ARQUIDIOCESIS DE SEATTLE
2
“My friends, Jesus is the Lord of risk, of the eternal “more”. Jesus is not the Lord of comfort, security and ease. Following Jesus demands a good dose of courage, a readiness to trade in
the sofa for a pair of walking shoes and to set out on new and uncharted paths. To blaze trails that open up new horizons capable
of spreading joy, the joy that is born of God’s love and wells up in your hearts with every act of mercy. To take the path of the “craziness” of our God, who teaches us to encounter him in the hungry, the thirsty, the naked, the sick, the friend in
trouble, the prisoner, the refugee and the migrant, and our neighbors who feel abandoned. To take the path of our God, who encourages us to be politicians, thinkers, social activists. The God who asks us to devise an economy inspired by solidarity. In all the settings in which you find yourselves, God’s love invites you bring
the Good News, making of your own lives a gift to him and to others... That is the secret, dear friends, and all of us are called to
share in it. God expects something from you. God wants something from you. God hopes in you. God comes to break down all our
fences. He comes to open the doors of our lives, our dreams, our ways of seeing things. God comes to break open everything that
keeps you closed in. He is encouraging you to dream. He wants to make you see that, with you, the world can be different. For the
fact is, unless you offer the best of yourselves, the world will never be different… So today, my friends, Jesus is inviting you, calling you, to leave your mark on life, to leave a mark on history, your own and that of many others as well… He, who is truth, is
asking you to abandon the paths of rejection, division and emptiness. Are you up to this? What answer will you give, with your hands and with your feet, to the Lord, who is the way,
the truth and the life?”
(Pope Francis to youth gathered for WYD ’s prayer vigil in Poland)
Amigos, Jesús es el Señor del riesgo, del siempre “más allá”. Jesús no es el Señor del confort, de la seguridad y de la comodidad. Para seguir a Jesús, hay que tener una cuota de valentía,
hay que animarse a cambiar el sofá por un par de zapatos que te ayuden a caminar por caminos nunca soñados y menos pensados, por caminos que abran nuevos horizontes, capaces
de contagiar alegría, esa alegría que nace del amor de Dios, la alegría que deja en tu corazón cada gesto, cada actitud de misericordia. Ir por los caminos siguiendo la «locura» de nuestro
Dios que nos enseña a encontrarlo en el hambriento, en el sediento, en el desnudo, en el enfermo, en el amigo caído en desgracia, en el que está preso, en el prófugo y el emigrante, en
el vecino que está solo. Ir por los caminos de nuestro Dios que nos invita a ser actores políticos, pensadores, movilizadores sociales. Que nos incita a pensar una economía más
solidaria. En todos los ámbitos en los que ustedes se encuentren, ese amor de Dios nos invita llevar la buena nueva, haciendo de la propia vida un homenaje a él y a los demás… Ese es el
secreto, queridos amigos, que todos estamos llamados a experimentar. Dios espera algo de ti, Dios quiere algo de ti, Dios te espera a ti. Dios viene a romper nuestras clausuras, viene a
abrir las puertas de nuestras vidas, de nuestras visiones, de nuestras miradas. Dios viene a abrir todo aquello que te encierra. Te está invitando a soñar, te quiere hacer ver que el mundo
con vos puede ser distinto. Eso sí, si vos no ponés lo mejor de vos, el mundo no será distinto Hoy Jesús, que es el camino, te llama a dejar tu huella en la historia. Él, que es la vida, te
invita a dejar una huella que llene de vida tu historia y la de tantos otros. Él, que es la verdad, te invita a desandar los caminos del desencuentro, la división y el sinsentido. ¿Te animas?
¿Qué responden tus manos y tus pies al Señor, que es camino, verdad y vida?
(Papa Francisco a jóvenes reunidos para la vigilia de oración de la JMJ en Polonia)
11
HOJA DE COMPROMISO — Commitment Card
Session 1: To whom is Jesus leading you to reach out (primerear) in your family?
_______________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________
Session 2: To whom is Jesus leading you to reach out (primerear) at school?
_______________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________
Session 3: To whom is Jesus leading you to reach out (primerear) among your friends?
_______________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________
Session 4: What is one thing you will do to reach your dreams/goals?
_______________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________
Session 5: What is one thing you will do to put your gifts/talents at the service of others at
church?
_______________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________
FOLLOW US @PJHSEATTLE
10
NOTES
____________________________________________________
____________________________________________________
____________________________________________________
____________________________________________________
____________________________________________________
____________________________________________________
____________________________________________________
____________________________________________________
____________________________________________________
____________________________________________________
3
NAME: ________________________________________________________________
EDGE: __________________________ M_____ F_____
CHURCH: _______________________________ CITY:__________________________
LANGUAGE: _________________ PLACE OF BIRTH: ____________________________
PAGE 4 V Encuentro Prayer/Oración del V Encuentro
PAGE 5 Sesión 1: Called to a loving encounter with Jesus
PAGE 6 Sesión 2: Walking together with Jesus
PAGE 7 Sesión 3: With words and actions: Do it!
PAGE 8 Sesión 4: Bearing fruits of new life
PAGE 9 Sesión 5: Celebrating the joy of being missionary disciples
PAGE 11 Commitment Card/Hoja de Compromiso
TABLE OF CONTENTS
4
V Encuentro Prayer
God of Mercy,
You who went out to encounter
The disciples on the way to Emmaus,
Grant us a missionary spirit
And send us forth to encounter
Our brothers and sisters,
To walk along beside them,
Listen to their hopes and dreams,
Rekindle their faith
With the fire of your Word,
Prepare them to recognize you in the Eucharist
And send them as missionary disciples
To share the joy of the Gospel
To present and future generations
Of every race, language and culture.
We ask you this
From our burning hearts
Filled with the Holy Spirit,
In the Name of your beloved Son
And through the intercession of our Mother,
Mary of Guadalupe
Star of the New Evangelization
Amen.
Oración del V Encuentro
Dios misericordioso,
Tú que saliste al encuentro
de los discípulos de Emaús,
concédenos un espíritu misionero
para salir al encuentro
de nuestros hermanos y hermanas,
unirnos a su caminar cotidiano,
escuchar sus tristezas y alegrías,
encender sus corazones
con el fuego de tu Palabra,
prepararlos a reconocerte en la Eucaristía
y enviarlos como discípulos misioneros
a compartir la alegría del Evangelio
a generaciones presentes y futuras
de toda raza, lengua y cultura.
Te lo pedimos
desde nuestros corazones ardientes
en el Espíritu Santo,
en nombre de tu Hijo amado
y por la intercesión de nuestra Madre
María de Guadalupe,
Estrella de la Nueva Evangelización.
Amén.
9
PLANILLA DE CONSULTA: SESIÓN 5 — Consultation Form: Session 5
In what ways, do you think your faith community responds to the people you met here and helps them to feel welcome?
¿De qué modos piensas que tu comunidad de fe responde a las personas con quienes te encontraste aquí, y las puede ayudar a sentirse bienvenidos?
What can your faith community do to better respond to the needs of those you encountered here and help them feel welcome?
¿Qué puede hacer tu comunidad de fe para responder mejor a aquellos con quienes te encontraste y ayudarlos a sentirse bienvenidos?
What can your faith community do to invite them to share their time, talents and treasures?
¿Qué podría hacer tu comunidad de fe para invitarlos a compartir su tiempo, talentos y tesoro?
8
PLANILLA DE CONSULTA: SESIÓN 4 — Consultation Form: Session 4
Are you involved in any ministries in the parish?
¿Estás involucrado en algún ministerio en la parroquia?
What social ministries, that you learned about in your parish or online, are you most interested in serving?
¿Después de aprender sobre los ministerios sociales en tu parroquia o en la red, en cual estás más interesado en servir?
What gifts and talents can you put at the service of your parish community?
¿Qué talentos y dones puedes aportar a tu comunidad parroquial?
What can you, your parish, school, or organization do to better serve Hispanic/Latino Catholics who live in poverty or are vulnerable and to help them feel a sense of belonging?
¿Qué pueden hacer tu, tu parroquia, escuela, u organización para servir a los católicos hispano/latino que son pobres y vulnerable y hacerles saber que realmente pertenecen a tu comunidad?
5
PLANILLA DE CONSULTA: SESIÓN 1 — Consultation Form: Session 1
Do you and your family identify as Catholic? (Circle one) Yes No Yes and No
¿Te identificas tu y tu familia como católicos? (Marca una) Sí No Sí y No
What are your hopes and dreams?
¿Cuáles son tus esperanzas y sueños?
What are your worries?
¿Cuáles son tus preocupaciones?
What insights or ideas come up after sharing with this group and hearing what you’ve heard?
¿Qué percepción o ideas surgieron después de compartir con este grupo y escuchar lo que escuchaste?
6
PLANILLA DE CONSULTA: SESIÓN 2 — Consultation Form: Session 2
What are the obstacles that prevent you/your family from reaching your potential as children of God?
¿Qué obstáculos te impiden a ti/tu familia alcanzar su potencial como hijos de Dios?
How would you describe your relationship/your family's with God?
¿Cómo describirías tu relación /la relación de tu familia con Dios?
How welcome do they feel by the Catholic Church? (Circle One)
¿Cuán bienvenidos se sienten por la Iglesia católica? (Marca una)
Very welcome/Muy bienvenidos Welcome/Bienvenidos
Somewhat welcome/Algo bienvenidos Not Welcome/No bienvenidos
How can the Catholic Church or your faith community be more present in your life? ¿Cómo podría la Iglesia Católica o tu comunidad de fe estar más presente en tu vida?
7
PLANILLA DE CONSULTA: SESIÓN 3 — Consultation Form: Session 3
Has the Catholic Church helped you and your family face difficult situations?
¿Ha ayudado la Iglesia Católica a ti y a tu familia a enfrentarse a situaciones difíciles?
Sí /Yes No Sí y No/Yes and No
How can the Catholic Church welcome you and accompany you in your life?
¿Cómo puede la Iglesia Católica darte la bienvenida y acompañarles en su vida?
What gifts and talents do you bring that can contribute to the mission of the Church?
¿Qué dones y talentos traen que pueden ayudar a misión de la Iglesia Católica?