ELECTRODOS Ondas Rusas Manual

45

Transcript of ELECTRODOS Ondas Rusas Manual

Page 1: ELECTRODOS Ondas Rusas Manual
Page 2: ELECTRODOS Ondas Rusas Manual

E l e c t r o m e d i c i n a y E l e c t r o e s t é t i c a

Introducción 3

4Presentación del Equipo

5Descripción de Controles

6Utilización del Equipo

11Descripción de Corrientes

13Elegir Estimulación

20Elegir TENS

25Elegir FES

35Tratamientos Faciales

37Principales Contraindicaciones

38Cuidado y Limpieza del Equipo

39Especificaciones Técnicas

42Sistema de Gestión de Calidad CEC

40Medidas de Seguridad

43Responsabilidades

43Bibliografía

44Contacto

Page 3: ELECTRODOS Ondas Rusas Manual

E l e c t r o m e d i c i n a y E l e c t r o e s t é t i c aIndice

Introducción

Ondas Rusas Max es un electroestimulador de múltiples ondas para uso en estética, fisio-terapia y rehabilitación. Apto para fortalecimiento, tonificación y recuperación muscular; drenaje y modelación corporal. Rehabilitación neurológica, analgesia y relajación, entre otras. Cuenta con 13 corrientes para realizar una terapia sumamente integral. De gran versatilidad, trabaja con ondas rusas, TENS, cuadradas, australianas y FES, en sus distintas modalidades. Actualizable: Ondas Rusas Max ha sido diseñado para adaptarse a futuros avances en electroterapia. Su cualidad de Actualizable permite incorporarle nuevas corrientes afines, a modo de actualizaciones. De esta manera, no perderá vigencia. De forma periódica y oportuna, CEC pondrá a disposición de todos los interesados las actualizaciones para este equipo. 4 canales corporales. 1 canal facial. Posibilidad de regular todos los parámetros.

Las corrientes rusas logran un gran efecto exitomotor y producen una hipertrofia muscular mucho más marcada que otras técnicas de estimulación en electrogimnasia. La electroanalgesia o TENS estimula las fibras sensitivas involucradas en la transmisión del dolor. Aporta un importante efecto analgésico y vasomotor. Por su parte, las ondas cuadradas son una excelente alternativa para el trabajo de recupe-ración muscular. Al ser más suaves que las rusas, se adaptan a pacientes con alta sensibilidad. La estimulación eléctrica funcional (FES) es una de las técnicas utilizadas en rehabilitación neurológica. Apta para músculos denervados. Sus principales efectos son el fortalecimiento, la fa-cilitación del control motor voluntario y la reducción de la espasticidad. Ondas australianas: estimulación muscular intensa de amplia tolerancia por parte del pa-ciente. Esta novedosa corriente modulada en burst es sumamente eficiente y adaptable a numero-sos tratamientos.

Page 4: ELECTRODOS Ondas Rusas Manual

E l e c t r o m e d i c i n a y E l e c t r o e s t é t i c aIndice

Presentación del Equipo

Page 5: ELECTRODOS Ondas Rusas Manual

E l e c t r o m e d i c i n a y E l e c t r o e s t é t i c aIndice

Descripción de Controles

1- Perillas de regulación de intensidad.2 - Led indicador de emisión activa.3 - Display digital indicador de tiempos de cada parámetro.4 - Botones de regulación de parámetros.5 - Led indicador de parámetro activo.6 - Parámetros modificables.7 - Botón Función, para desplazarse por cada parámetro.

Page 6: ELECTRODOS Ondas Rusas Manual

E l e c t r o m e d i c i n a y E l e c t r o e s t é t i c aIndice

Utilización del Equipo

ANTES DE ENCENDER EL EQUIPO: Verifique que el cable de línea de alimentación se encuentre enchufado a un toma de co-rriente que posea una conexión efectiva a tierra. No tape las rejillas de ventilación, manténgalas siempre libres para asegurar el buen funcio-namiento del equipo:

Controle que las perillas de intensidad se encuentren en posición mínima:

Page 7: ELECTRODOS Ondas Rusas Manual

E l e c t r o m e d i c i n a y E l e c t r o e s t é t i c aIndice

Utilización del Equipo

Encienda el equipo. La llave se encuentra en la parte posterior del gabinete, cerca del cable de alimentación:

Conecte los cables de los electrodos a utilizar en las entradas ubicadas en el lateral del ga-binete. La primera entrada corresponde al canal facial.

Page 8: ELECTRODOS Ondas Rusas Manual

E l e c t r o m e d i c i n a y E l e c t r o e s t é t i c aIndice

Utilización del Equipo

Fijación de los electrodos en la zona a tratar: cada cable está provisto de dos salidas: positi-va (rojo) y negativa (negro), conecte en cada salida un electrodo, como se muestra a continuación:

Aplique abundante gel neutro en la parte activa (color negro) de los electrodos. También pue-de utilizar como medio de conducción toallitas blancas de algodón embebidas en agua corriente. El medio de conducción elegido deberá sobresalir del electrodo 1 cm.:

Coloque los electrodos sobre la zona a tratar y fíjelos con las bandas elásticas provistas con el equipo. Controle que el medio de conducción no se desplace.

Page 9: ELECTRODOS Ondas Rusas Manual

E l e c t r o m e d i c i n a y E l e c t r o e s t é t i c aIndice

Utilización del Equipo

Una vez el paciente está ubicado y con los electrodos conectados, configure los parámetros regulables en base al tratamiento buscado. El primer paso es seleccionar la corriente a utilizar. A través del botón Función, ubíquese en el parámetro Corriente.

! ATENCIONEl parámetro Tiempo debe ser el último a estipular, ya que al seleccionarlo, por seguridad, el equipo no permite el cambio de corriente.

Page 10: ELECTRODOS Ondas Rusas Manual

E l e c t r o m e d i c i n a y E l e c t r o e s t é t i c aIndice

Utilización del Equipo

Con los botones de regulación de parámetros, seleccione la corriente a utilizar:

* Tenga en cuenta que, según la corriente seleccionada, será posible variar determinados parámetros.

Page 11: ELECTRODOS Ondas Rusas Manual

E l e c t r o m e d i c i n a y E l e c t r o e s t é t i c aIndice

Descripción de las Corrientes

El equipo permite seleccionar 6 tipos de corrientes. De acuerdo a la corriente elegida es po-sible variar ciertos parámetros de funcionamiento. El menú de selección tiene 13 ítems:

TIEMPO Muestra el tiempo de tratamiento y es el ítem que se selecciona automáticamente apenas se enciende el equipo. Mientras este valor sea 0, el equipo estará desactivado y sus salidas no produ-cirán corriente. Al aumentarse este valor, el equipo se activará y las salidas comenzarán a producircorriente, cuyo nivel se ajusta independientemente para cada canal con la perilla correspondiente. El tiempo se representa en minutos y el máximo que se puede seleccionar es 60. Cuando otro ítem se encuentre seleccionado y no se produzcan modificaciones, en 30 segundos se vuelve a seleccionar este ítem.

CORRIENTE Permite seleccionar el tipo de corriente que producirá el equipo: - E1 Estimulación, ondas rusas con relación pausa :ráfaga de 1:1 - E2 Estimulación, ondas rusas con relación pausa :ráfaga de 2:1 - E4 Estimulación, ondas rusas con relación pausa :ráfaga de 4:1 - Eo Estimulación, onda australiana motora. - Es Estimulación, onda australiana sensitiva. - Cu Ondas Cuadradas. - Fe Ondas Fes (NMES). - Sb Simétrico burst o por ráfagas (TENS). - SO Simétrico modulada (TENS). - SC Simétrico continua (TENS). - Ab Asimétrico (TENS) burst o por ráfagas. - AO Asimétrico (TENS) modulada. - AC Asimétrico (TENS) continua.

CONTRACCIÓN Es el tiempo en que la corriente de ondas rusas está presente en la salida (duración de la contracción muscular), se expresa en segundos y varía de 0,5 a 10 segundos. Si se ha seleccionado una corriente TENS, este ítem no afecta al funcionamiento y es igno-rado en la selección de parámetros.

Page 12: ELECTRODOS Ondas Rusas Manual

E l e c t r o m e d i c i n a y E l e c t r o e s t é t i c aIndice

Descripción de las Corrientes

RAMPA SUBIDA / BAJADA Si se ha seleccionado alguna de las corrientes de estimulación, se ajusta el tiempo de tran-sición entre la contracción y la relajación. Se expresa en segundos y varía de 0,2 a 5 segundos.

RELAJACIÓN Es el tiempo en que la corriente de ondas rusas no está presente en la salida (duración de la relajación muscular), se expresa en segundos y varía de 1 a 50 segundos. Si se ha seleccionado una corriente TENS este ítem no afecta al funcionamiento y es igno-rado en la selección de parámetros.

FRECUENCIA Es la frecuencia de repetición de las ráfagas de corriente rusa (ajustable entre 10 y 99Hz o ciclos por segundo) o la frecuencia de repetición de los pulsos de TENS (ajustable entre 1 y 99Hz) según sea el tipo de corriente seleccionada. Si se ha seleccionado una corriente TENS burst o por ráfagas, este ítem no afecta al funcio-namiento y es ignorado en la selección de parámetros.

ANCHO DE PULSO Si se ha seleccionado una corriente TENS o FES, se ajusta el ancho de pulso. Se expresa en microsegundos y varía de 40 a 640 microsegundos.En este último caso y como el display sólo muestra dos dígitos, al valormostrado se le debe agregar un 0 al final, por lo que 40us se mostrará como4 y 640us se mostrará como 64.

Page 13: ELECTRODOS Ondas Rusas Manual

E l e c t r o m e d i c i n a y E l e c t r o e s t é t i c aIndice

Elegir Estimulación

En esta modalidad, se activan los parámetros: Rampa Subida, Contracción, Relajación, Rampa Bajada y Frecuencia.

El primer parámetro a regular es Rampa de subida. Oprima el botón Función hasta que se encienda el led correspondiente y con los botones +/- regule los segundos de rampa necesarios:

Page 14: ELECTRODOS Ondas Rusas Manual

E l e c t r o m e d i c i n a y E l e c t r o e s t é t i c aIndice

Elegir Estimulación

Al oprimir una vez el botón Función, se activará el parámetro Contracción. Con los botones +/- lo regulamos:

Page 15: ELECTRODOS Ondas Rusas Manual

E l e c t r o m e d i c i n a y E l e c t r o e s t é t i c aIndice

Elegir Estimulación

Al igual que se ha configurado la Rampa de subida, es el turno de la Rampa de bajada. Con el botón Función, ubíquese en Rampa de bajada. Con los botones +/- modifique los segundos:

Consejos: Para pacientes que están comenzando, o con poco volumen muscular, comenzar con ram-pas entre 1,2 a 2,0 segundos. Con pacientes avanzados ( en una segunda etapa ) o ya entrenados, rampas de 0,6 a 1,0 segundos. A medida que avanzamos en la terapia (que pasan las sesiones), es recomendable ir bajan-do el tiempo de rampa ( mientras siga siendo placentero para el paciente).

Page 16: ELECTRODOS Ondas Rusas Manual

E l e c t r o m e d i c i n a y E l e c t r o e s t é t i c aIndice

Elegir Estimulación

Una vez más, con el botón Función, ubíquese en Relajación. Con los botones + / - seleccio-ne los segundos de duración en los que el músculo descansará:

Page 17: ELECTRODOS Ondas Rusas Manual

E l e c t r o m e d i c i n a y E l e c t r o e s t é t i c aIndice

Elegir Estimulación

Ahora es el turno de la Frecuencia. Presione el botón Función hasta que se active el parámetro. Con los botones +/- regule la Frecuencia:

Page 18: ELECTRODOS Ondas Rusas Manual

E l e c t r o m e d i c i n a y E l e c t r o e s t é t i c aIndice

Elegir Estimulación

Una vez estipulados todos los parámetros, oprima una vez más el botón Función y ubíquese en Tiem-po. Con los botones + / - seleccione los minutos de la sesión. El equipo comenzará a emitir, el led luminoso indicador de emisión activa se encenderá:

Page 19: ELECTRODOS Ondas Rusas Manual

E l e c t r o m e d i c i n a y E l e c t r o e s t é t i c aIndice

Elegir Estimulación

Comience a incrementar la intensidad de forma lenta, según los canales utilizados, hasta conseguir la contracción muscular buscada. Ejemplo de canal nº 1 utilizado:

Page 20: ELECTRODOS Ondas Rusas Manual

E l e c t r o m e d i c i n a y E l e c t r o e s t é t i c aIndice

Elegir TENS

En esta modalidad, se activan dos parámetros modificables: Frecuencia (salvo la modalidad Burst, que la frecuencia es fija) y Ancho. A modo de ejemplo: SC (simétrico convencional).

Page 21: ELECTRODOS Ondas Rusas Manual

E l e c t r o m e d i c i n a y E l e c t r o e s t é t i c aIndice

Elegir TENS

Con el botón Función, ubíquese en Frecuencia y con los botones + / - regule la cantidad de ciclos por segundo:

Consejos:Modalidad continua: se recomienda frecuencia altas (90 - 99Hz).Modalidad modulada: frecuencias medias ( 50 - 60Hz).

Page 22: ELECTRODOS Ondas Rusas Manual

E l e c t r o m e d i c i n a y E l e c t r o e s t é t i c aIndice

Elegir TENS

Una vez más, oprima el botón Función. Ahora nos encontramos en Ancho. De la misma manera que ha regulado todos los parámetros, con el botón +/- configure la duración del pulso:

Consejos:Modalidad continua: Ancho de pulso bajo (5 - 15Hz).Modalidad modulada: Ancho de pulso medio (50Hz).Modalidad Burst: Ancho de pulso alto (75 - 85Hz).

Page 23: ELECTRODOS Ondas Rusas Manual

E l e c t r o m e d i c i n a y E l e c t r o e s t é t i c aIndice

Elegir TENS

Oprima una vez más el botón Función y ubíquese en Tiempo. Con los botones +/- seleccione los minutos de la sesión. El equipo comenzará a emitir, el led luminoso indicador de emisión activa se encenderá:

Page 24: ELECTRODOS Ondas Rusas Manual

E l e c t r o m e d i c i n a y E l e c t r o e s t é t i c aIndice

Elegir TENS

Comenzamos a incrementar la intensidad de forma lenta, según los canales utilizados, hasta conse-guir la estimulación deseada. Ejemplo de canal nº 1 utilizado:

Page 25: ELECTRODOS Ondas Rusas Manual

E l e c t r o m e d i c i n a y E l e c t r o e s t é t i c aIndice

Elegir FES

Con la corriente FES, se regulan todos los parámetros: Seleccione la corriente y configure todos los parámetros como se ha mencionado en capítu-los anteriores:

Page 26: ELECTRODOS Ondas Rusas Manual

E l e c t r o m e d i c i n a y E l e c t r o e s t é t i c aIndice

Elegir FES

Una vez estipulados todos los parámetros, puede comenzar la sesión: con el botón Función ubíquese en el parámetro Tiempo. A través de los botones +/- aumente o disminuya el tiempo de tratamiento. El equipo comenzará a emitir:

Page 27: ELECTRODOS Ondas Rusas Manual

E l e c t r o m e d i c i n a y E l e c t r o e s t é t i c aIndice

Elegir FES

Comience a incrementar la intensidad de forma lenta, según los canales utilizados, hasta conseguir la contracción muscular buscada.Ejemplo de canal nº 1 utilizado:

Page 28: ELECTRODOS Ondas Rusas Manual

E l e c t r o m e d i c i n a y E l e c t r o e s t é t i c aIndice

Ondas Rusas - Cuadradas - Australianas

Ondas Rusas: La electroestimulación por excelencia, las “mas fuertes“. Ondas Australianas: estas nuevas ondas se caracterizan por generar un gran trabajo mus-cular, siendo las mas “funcionales”. Ondas Cuadradas: ondas más suaves que las anteriores, pero de mayor adaptación por parte del paciente. En efecto, la estimulación eléctrica de los músculos puede encontrar su aplicación en un dominio muy vasto, yendo desde la simple reeducación funcional elemental hasta la realización de movimientos complejos con vistas de hacer al órgano por la función. Se puede considerar el hecho de que las corrientes excitomotoras encuentran su aplicación en tres eventualidades:

1. Mientras que la actividad voluntaria es posible como consecuencia de la integridad de todas las vías motrices, el papel de la Electroterapia excitomotriz es: - Trófico: al mantener el trofismo muscular en el curso de ciertos síndromes de inmovilización o al hipertrofiar una musculatura sana con un fin funcional. - Circulatorio: pues la contracción muscular aumenta considerablemente el número de va-sos activos en el músculo, desarrollando así la potenciabilidad nutritiva y de desintoxicación. Esta noción reviste valor particular en los sujetos inmovilizados o en quienes la gimnasia necesaria se hace imposible (en ciertos cardíacos, por ejemplo). - Reflejo: la estimulación eléctrica de los miotomos puede tener efectos reflejos sobre los órganos o vísceras situados más profundamente.

2. Mientras el comando voluntario sea imposible, pero la segunda neurona motora esté intacta, como en los casos de las secuelas de hemiplejia, la contracción muscular eléctricamente provocada: - Mantiene el trofismo muscular esperando una eventual recuperación. - Lucha contra las contracturas de origen central. - Ayuda a restablecer la memoria de origen central.

3. Si la lesión reside únicamente en la vía motriz periférica, la estimulación eléctrica va a sustituir su efecto por aquel del nervio lesionado, esperando la regeneración.

Page 29: ELECTRODOS Ondas Rusas Manual

E l e c t r o m e d i c i n a y E l e c t r o e s t é t i c aIndice

Ondas Rusas - Cuadradas - Australianas

INDICACIONES: En las atrofias musculares, derivadas de una prolongada inactividad (yeso), larga permanen-cia en cama, post-operaciones, potenciación muscular, relajación muscular, elongación muscular, aumento de tonicidad, acción de bombeo muscular, descongestionando y mejorando el retorno. Recordando que este tipo de corrientes se utiliza para músculos correctamente inervados.

COLOCACIÓN DE ELECTRODOS: Para una correcta colocación de los electrodos, recuerde utilizar un medio conductor (gel neutro o toallitas de algodón embebidas en agua). Cada par de electrodo debe colocarse en la misma dirección de las fibras musculares (téc-nica bipolar, en dirección al recorrido del músculo), sobre el origen e inserción, pero lo más cerca posible del vientre muscular.

CUIDADO DE LOS ELECTRODOSPara asegurar la máxima eficiencia de los electrodos recomendamos utilizar gel neutro,también puede usar entre electrodo y paciente, un paño de algodón humedecido en agua corriente, agua con sal o solución fisiológica (no utilice agua destilada ya que es una pobre conductora de la electricidad).Las cremas o geles de base oleosa pueden afectar la conducción de los electrodos y disminuir significativamente su vida útil.

RECOMENDACIONESPreviamente a la colocación de electrodos se aconseja higienizar la zona a tratar.

Page 30: ELECTRODOS Ondas Rusas Manual

E l e c t r o m e d i c i n a y E l e c t r o e s t é t i c aIndice

Ondas Rusas - Cuadradas - Australianas

Page 31: ELECTRODOS Ondas Rusas Manual

E l e c t r o m e d i c i n a y E l e c t r o e s t é t i c aIndice

TENS

El TENS es una corriente de baja frecuencia, alterna de ondas bífasicas asimétricas, carac-terizada por una duración e intervalo de fase ajustables. La forma de onda más común es una onda cuadrada, equilibrada, asimétrica y bifásica. El área debajo de la onda positiva es igual al área debajo de la onda negativa, por lo tanto no se pro-ducen efectos polares netos, evitando la acumulación a largo plazo de concentraciones de iones positivos-negativos debajo de cada electrodo, o dentro del tejido. Por consiguiente, no hay reaccio-nes dermatológicas adversas debido a concentraciones polares.

MECANISMO DE ACCIÓN : Existen varias teorías que explican la reducción del dolor. No cabría una enumeración de to-das, pero se presentarán dos de ellas, que explicarán el mecanismo básico de reducción del dolor:- Teoría de la puerta (Melzack y Wall).- Teoría de la liberación de las endorfinas.

VENTAJAS EN EL USO DE TENS- Notable disminución de uso de medicamentos.- Tratamientos largos.- Disponibilidad inmediata y continua (por ej. de noche).- Prácticamente sin efectos colaterales.- Cambios no irreversibles comparados con cirugía del dolor.- Efecto positivo sobre el paciente, debido al efecto visual y sensorial.- Es posible utilizarlo solo o como apoyo de complementación con otras terapias, sin ningún tipo de contraindicaciones.- Inexistencia de cualquier tipo de acostumbramiento nocivo.- Dosificación no crítica.- Reducción de costos con respecto a otras medidas terapéuticas.

Page 32: ELECTRODOS Ondas Rusas Manual

E l e c t r o m e d i c i n a y E l e c t r o e s t é t i c aIndice

TENS

COLOCACIÓN DE ELECTRODOS La colocación adecuada de los electrodos es fundamental para el éxito del tratamiento. No existe una receta o colocación única, debe tenerse en cuenta el mecanismo de acción, la neuroa-natomía y la patología. Recordar lo fundamental de colocar un medio conductor entre el electrodo y la piel (gel neu-tro o toallitas de algodón embebidas en agua). A continuación se describen brevemente las distintas formas de aplicación de los electrodos. Destacamos que, en cualquier caso, será la experiencia personal de cada fisioterapeuta la que de-termine la mejor forma de aplicar los electrodos:

- En el punto del dolor.Si el dolor está bien localizado y no existen lesiones cutáneas, se aplica directamente el electrodo activo, el cátodo (-) al punto del dolor y el ánodo (+) a un punto inmediatamente próximo:

- A ambos lados del punto del dolor. Es la disposición más corriente en el caso de dolores localizados pero con difícil adaptación de los electrodos, por ejemplo en una epicondilitis, o cuando hay edema o erosiones locales.

Page 33: ELECTRODOS Ondas Rusas Manual

E l e c t r o m e d i c i n a y E l e c t r o e s t é t i c aIndice

TENS

- Sobre el nervio proximal al punto del dolor.Tiene que ser sobre el nervio que inerva la zona de dolor y siempre que en su trayecto proximal tenga zonas fácilmente accesibles. Los electrodos se colocan longitudinalmente sobre el trayecto del nervio, el activo proximal:

- En el dermatoma.Tiene que ser el dermatoma o la zona sensitiva cutánea de la misma metámera que el origen del dolor:

DURACIÓN DEL TRATAMIENTO: La duración total del tratamiento depende de si se trata de un dolor crónico o agudo. En este último caso, los síntomas reducen después de unas pocas sesiones. En dolores de tipo crónico, es necesario aplicar TENS durante varias semanas, diariamente o dos / tres veces semanales, llegando a veces a años de tratamiento. Es posible y recomendable efectuar sesiones iniciales con equipos de tipo profesional como el que nos ocupa, para continuar luego con terapias de apoyo con equipos portátiles de uso personal. Establecer el tiempo de funcionamiento es de suma importancia para un efectivo tratamien-to, sesiones de 30 minutos diarias (no menos de 6) es la duración óptima. Para lograr una mayor eficacia, se puede combinar la terapia del TENS con otros agentes físicos (a excepción de equipos de onda corta).

Page 34: ELECTRODOS Ondas Rusas Manual

E l e c t r o m e d i c i n a y E l e c t r o e s t é t i c aIndice

FES

Esta corriente se utiliza para entrenar y/o reemplazar una actividad funcional alterada o per-dida (reeducación de funciones).

Principales aplicacionesBásicamente la búsqueda de funcionalidad y la autodependencia.- Lograr la bipedestación.- Estimular la marcha.- Recuperar la prensión palmar.

Principales indicaciones- Pacientes hemipléjicos (con afección de hombro, mano, dorsiflexion pie, etc.).- Pacientes con alteración en marcha y bipedestación.- Facilitación neuromuscular.- Hipotrofia por desuso.- Incapacidad de contracción consciente de ciertos músculos.

COLOCACIÓN DE ELECTRODOS: En esta modalidad, los electrodos se colocan de acuerdo al músculo o función a recuperar.Recordemos que los electrodos de un mismo canal, deben colocarse sobre un mismo músculo o recorrido nervioso, lo más cercanos entre sí.

Page 35: ELECTRODOS Ondas Rusas Manual

E l e c t r o m e d i c i n a y E l e c t r o e s t é t i c aIndice

Tratamientos Faciales

Con el electrodo facial bipolar proporcionado con el equipo, es posible realizar tratamientos a nivel facial. Es importante conocer los grupos musculares a trabajar y tener presente el fin que se persi-gue para lograr una adecuada estimulación sin molestia alguna. Se debe utilizar un medio de conducción entre el electrodo y la piel (gel neutro) para mejorar y facilitar la conducción:

La intensidad del canal facial se controla con el canal número 1. La única salvedad es que la conexión del cable de estimulación es independiente:

Se debe colocar el dedo medio en el «puente» del electrodo. Los dedos vecinos servirán para asegurar el contacto. Siempre debe existir un completo contacto de ambos polos con el pa-ciente, ya que al ser un electrodo bipolar es necesario que ambos polos cierren el campo. De esta forma se evita sensacion desagradable para el paciente.

Page 36: ELECTRODOS Ondas Rusas Manual

E l e c t r o m e d i c i n a y E l e c t r o e s t é t i c aIndice

Generalidades y Consejos

- Si se desea interrumpir el tratamiento en cualquier momento, o se ha fijado un tiempo demasiado alto, es posible bajar el tiempo con el botón inferior, o en su defecto, apagar el equipo con la llave de encendido.

- En el caso de que la contracción muscular no se perciba con claridad, puede realizar lo siguiente: SIN LEVANTAR EL ELECTRODO, deslice el mismo hasta conseguir una mejor contracción; esto se llama «encontrar el punto motor».

- SIEMPRE utilizar como medio de conducción entre electrodo y piel gel neutro o alguna toallita de algodón embebida en agua. Siempre sobre la piel limpia.

En caso de dudas y/o sugerencias, consulte con nuestro departamento de fisioterapia: [email protected]

Page 37: ELECTRODOS Ondas Rusas Manual

E l e c t r o m e d i c i n a y E l e c t r o e s t é t i c aIndice

Principales Contraindicaciones

Pacientes con marcapasos.Hipersensibilidad a corrientes eléctricas.Pacientes con déficit mental (relativa).Embarazo.Insuficiencia cardíaca severa.Cardiopatias.Parkinson.Cáncer y tumores.Alteraciones de la coagulación.Pacientes epilépticos.Prótesis metálicas.Hemorragias activas.Fracturas recientes.Sobre seno carotídeo.En área cardíaca.Espasticidad grave.Implante electrónico.

EFECTOS COLATERALES Los más comunes son la irritación cutánea y la sensación de corriente. Esto puede ocurrir cuando se utiliza un medio de conducción de forma inapropiada, es decir cuando la superficie activa del electrodo (parte negra) no se adapta correctamente a la piel (no hace buen contacto).Toda la superficie activa del electrodo debe estar en contacto con la piel.

Page 38: ELECTRODOS Ondas Rusas Manual

E l e c t r o m e d i c i n a y E l e c t r o e s t é t i c aIndice

Cuidado y Limpieza del Equipo

CEC Electrónica recomienda la limpieza del equipo de la siguiente forma: 1- Limpiar la carcasa del equipo con un paño humedecido en agua, evitando así el depósito

de polvo y/u otros agentes atmosféricos. 2- Tener en cuenta que este equipo NO es apto para el uso en presencia de atmósferas ex-

plosivas o mezcla inflamable de anestésicos con aire o con oxígeno u óxido de nitrógeno. 3- No utilizar productos de limpieza corrosivos ni oleosos, tales como aguarrás, thinner o símil.4 - Tener en cuenta que los electrodos son consumibles y tienen una vida útil determinada.

Para su óptimo aprovechamiento se recomienda: -Una vez terminada la sesión y antes de comenzar otra, limpiarlos con agua corriente paraeliminar cualquier resto de gel usado durante el trabajo.- Cuando no vaya a usarlos, guárdelos limpios y secos.- Para mejorar la conducción siempre utilice gel neutro.- Alternativamente al punto anterior, puede usar toallitas blancas de algodón embebidas en

agua corriente.- Tenga en cuenta que la excesiva grasitud de la piel, algunas cremas o fangos de belleza,

etc. pueden disminuir la conducción eléctrica, por lo que la zona de la piel donde se apliquen loselectrodos debe estar limpia.

VIDA ÚTIL DE LOS ELECTRODOSLos electrodos son consumibles, ya que el proceso que envuelve la electroterapia es básica-

mente electroquímico, donde una corriente eléctrica (la que suministra el equipo) genera por inter-medio de los electrodos una corriente de iones dentro del cuerpo humano. Durante las sucesivassesiones y a lo largo del tiempo se irá formando una película sobre la superficie de los electrodosque hará que estos dejen de conducir electricidad, y deberán ser reemplazados por nuevos.

Page 39: ELECTRODOS Ondas Rusas Manual

E l e c t r o m e d i c i n a y E l e c t r o e s t é t i c aIndice

Especificaciones Técnicas

Temporización (minutos)

Máxima corriente de salida (mA sobre 1 kohm)

Canales 5 (4 corporales y 1 facial).

Resolución de corriente (mA) Control Continuo.

0,5 a 20

1 a 50

0,2 a 5

Tiempo de contracción (seg.)

Tiempo de relajación (seg.)

Modos TENS

Ancho de pulso (us)

Alimentación

Consumo (watts)

Continuo o convencional, Modulado y Burst o por ráfagas.

40 a 700

220V - 50Hz (120V - 60Hz)

40

Tiempo de rampa (seg.)

1 a 99Frecuencia de tratamiento (Hz)

Clase de seguridad (según IEC60601)

Peso (kg)

Gabinete

Medidas

PLUS

Condiciones de transporte y almacenaje

I tipo BF

3,1

0 a 60

100

Temperatura: entre 7ºC y 43 ºC. Humedad: entre 30% a 60% HR sin condensaci·n)Presi·n atmosf®rica: 500hPa hasta 1060hPa.

Temperatura de funcionamiento 15ÁC a 40ÁC Humedad de funcionamiento 30 a 60% (HR sin condensaci·n)

Page 40: ELECTRODOS Ondas Rusas Manual

E l e c t r o m e d i c i n a y E l e c t r o e s t é t i c aIndice

Medidas de seguridad

ATENCION

* El tratamiento de pacientes con dispositivos electr·nicos implantados (por ejemplo: marcapasos) esta contraindicado.

* Tener en cuenta que este equipo NO es apto para el uso en presencia de atm·sferas explosivaso mezcla inflamable de anest®sicos con aire o con ox²geno u ·xido de nitr·geno.

* Aseg¼rese de que el equipo est® conectado a tierra a trav®s de un enchufe de suministro deenerg²a con toma de tierra que cumpla con los códigos eléctricos nacionales y locales aplicables.

* Antes de tratar a un paciente, lea atentamente las instrucciones de este manual. Comprenda las limitaciones y riesgos vinculados al uso de cualquier equipo de electromedicina.

* Procedimientos de uso distintos a los especificados en este manual pueden ocasionar riesgo de lesi·n para el paciente y/o el terapeuta.

* Mantenga este equipo fuera del alcance de los ni¶os.

* El paciente debe estar siempre a la vista del profesional.

* No se debe tratar la parte anterior del cuello por el peligro de estimular el seno carot²deo (provocar una crisis de hipotensi·n), por la presencia de la gl§ndula tiroides y por el recorrido delpaquete vasculonervioso. Tampoco se debe realizar terapia transcraneal o transtor§cica.

* Mucha precauci·n con los procesos trombofleb²ticos, pues unas veces por efectos de contracci·n muscular cercana al foco y otras por provocar motricidad vascular refleja, podemos inducir a la liberaci·n de microtrombos.

* La operaci·n del equipo en cercan²as (menores a 1 metro) a un aparato de terapia por ondascortas o microondas puede traer aparejado inestabilidad en la forma de onda de salida y en los indicadores de funcionamiento.

* La conexi·n simult§nea al paciente de este equipo y de un equipo de radiofrecuencia puederesultar en quemaduras en el lugar donde se manipulen los accesorios y en posibles inestabilidadesen la forma de onda de salida y en los indicadores de funcionamiento.

Page 41: ELECTRODOS Ondas Rusas Manual

E l e c t r o m e d i c i n a y E l e c t r o e s t é t i c aIndice

Medidas de seguridad

ATENCION

* Se recomienda revisar peri·dicamente la integridad de las aislaciones de los cables de conexi·n,de l²nea, de los electrodos y del gabinete.

* A la hora de cambiar los fusibles, h§galo por iguales a los originales en cuanto a tipo y clase. Esto para mantener la protecci·n contra el riesgo de fuego.

* Este equipo si no se instala o no se usa de acuerdo con las instrucciones puede producirinterferencias perjudiciales para otros equipos cercanos. No obstante, no hay garant²a de que noocurran interferencias en una instalaci·n particular. La interferencia particular para otros aparatosse puede determinar encendiendo y apagando este equipo. Para corregir la interferencia, el usuario dispone de las siguientes alternativas: reubique el aparato receptor, aumente laseparaci·n entre los equipos, conecte el equipo en un enchufe diferente del que est§n conectadoslos otros equipos y/o consulte con el Departamento T®cnico de la F§brica.

* Durante su uso, no colocar el equipo en vecindades a otro equipo generador de calor.

* Los electrodos proporcionados junto con el aparato garantizan que a máxima intensidad de salida no se supere el límite de densidad de corriente impuesto por las normas internacionales (IEC 60601- 2-10-1987) de 2mA rms /cm2. El uso de otros electrodos que no sean los provistos puede resultar en que se supere dicho l²mite, por lo cual el terapeuta deber§ prestar especial atenci·n al paciente.

* No debe ingresar en el equipo ning¼n material o l²quido externo como agua, inflamables, objetos met§licos, etc., ya que podr²a da¶arse y producir descarga el®ctrica, fuego o lesiones al paciente y/o al terapeuta.

* Utilice solamente los accesorios proporcionados por el fabricante. Maneje los mismos concuidado, un uso inadecuado puede afectar negativamente sus caracteristicas.

* El equipo no presenta ninguna parte reparable por el usuario. No lo abra ni lo modifique, ya que en su interior existen tensiones elevadas y partes mec§nicas en movimiento que pueden comprometer la integridad del usuario. Cualquier desperfecto o falla consulte con el representante autorizado.

Page 42: ELECTRODOS Ondas Rusas Manual

E l e c t r o m e d i c i n a y E l e c t r o e s t é t i c aIndice

Años de trabajo efectivo y organizado se traducen en el reconocimiento y el respaldo que obtenemos a través de las Normas. Nuestro Sistema de Gestión de Calidad se encuentra certificado bajo los estándares ISO 9001, Buenas Prácticas de Fabricación (BPF) de la ANMAT, ISO 13485. Para garantizar confiabilidad y seguridad eléctrica, todos nuestros equipos cumplen, ade-más, con la norma UNE-EN 60601-1 y sus particulares. Cumplir con estos rigurosos parámetros de calidad, nos permite garantizar eficacia tera-péutica y seguridad tanto para Ud. como para el equipo.

Norma ISO 9001.Entidad certificadora: DNV.

Norma ISO 13485.Entidad certificadora: DNV.

Buenas Prácticas de Fabricación.Entidad Certificadora: ANMAT.Certificado Número 16875/04-0.

Inscripción de Empresa Fabricante de Productos Médicos: Disposición ANMAT 5211/05 Legajo 1088.

Seguridad Eléctrica y Características Técnicas.Normas IEC (International Electrical Commité) Nro 60601 y particulares para cada producto.

Sistema de Gestión de Calidad CEC

Page 43: ELECTRODOS Ondas Rusas Manual

E l e c t r o m e d i c i n a y E l e c t r o e s t é t i c aIndice

En ningún caso CEC Electrónica y sus distribuidores serán responsables por eventualedaños ocasionados de forma directa, indirecta, accidental o consecuencial que se produjeren porun uso inadecuado y/o negligente de este equipo y sus accesorios, incluyendo fallas del mismo.

Una vez concluida la vida útil del equipo (estimada en 5 años), CEC Electrónica no seresponsabiliza por las consecuencias de defectos eventuales del producto.

BIBLIOGRAFÍA

A. Zauner Gutman: Fisioterapia Actual.A. Taboada - A. Mata: El Hospital.Farreras - Rotman: Medicina Interna.H. Bordier: Recus d’Electrotherapie.A. Zauner Gutman: Nuevos Avances en Fisioterapia.F. .Schmid: Aplicación de corrientes estimulantes.Joseph Khan: Principios y práctica de electroterapia.Kottke - Lehmann: Medicina física y rehabilitación.Romano I.D. Capponi: Manual de fisioterapia.Jose M.Rodriguez Martín: Electroterapia en fisioterapia.Juan Plaja: Analgesia por medios físicos.Martinez Morillo: Manual de medicina física.Dr. Juan Plaja: Guía práctica de electroterapia.Sergio Lianza: Estimulação elétrica funcional - FES e reabilitação.

Responsabilidades

Page 44: ELECTRODOS Ondas Rusas Manual

EEE lll eee ccc ttt rrr ooo mmm eee ddd iii ccc iii nnn aaa yyy EEE lll eee ccc ttt rrr ooo eee sss ttt ééé ttt iii ccc aaaIIInnndddiiiccceee

Contacto

D.T.: Ing. Hugo Cristina PM: ANMAT-1088-4

Bv. Los Húngaros 5027 - Bº Los Boulevares / CP. X5022ESCCórdoba CapitalTel./Fax. 54 - 03543 -440011 - 422719 – 422492.E-mail: [email protected] Departamento de Consultas Médicas y Estéticas: [email protected], [email protected] Skype: ceccasamatriz

Felipe de Albornoz 2240, casi esquina Rafael NuñezCórdoba CapitalTel./Fax: 54 - 0351-4819893E-mail: [email protected]: cecelectronicacerro

Viamonte 2235 / CP. C1056ABICap. Federal - Buenos AiresTel./Fax: 54 - 011- 49520163 / 0580 E-mail: [email protected]: cecbuenosaires

Los Olmos 3189 - Macul - Santiago de ChileTel./Fax: +56 - 2 - 2714156 / 9271. E-mail: [email protected] Skype: cecelectronicachile

Rua Maria Umbelina da Silva 580, Agua VerdeJaraguá do Sul / Santa CatarinaCEP: 89.252-490Tel./Fax: (55) 47- 3374 2001 E-mail: [email protected] Skype: Consultas.cecbra

www.cec.com.ar Seguinos en Facebook y Youtube

Oficinas Comercialesy Fábrica

Ciudad de CórdobaArgentina

Oficinas Comerciales Ciudad de Buenos Aires

Argentina

Visítenos

Showroom Cerro de las RosasCiudad de Córdoba

Argentina

Oficinas ComercialesChile

Oficinas Comercialesy Fábrica

Brasil

Page 45: ELECTRODOS Ondas Rusas Manual

EEE lll eee ccc ttt rrr ooo mmm eee ddd iii ccc iii nnn aaa yyy EEE lll eee ccc ttt rrr ooo eee sss ttt ééé ttt iii ccc aaaIIInnndddiiiccceee

La información contenida en este manual ha sido corregida en el momento de la impresión,no obstante, CEC Electrónica S.R.L se reserva el derecho de hacer modificaciones sin previo avi-so y sin la obligación de poner al día las unidades existentes.

CEC Electrónica S.R.L. declina toda responsabilidad por eventuales daños producidos apacientes, atribuibles a no respetar las normas de seguridad y esterilización.

D.T.: Ing. Hugo Cristina PM: ANMAT-1088-4

.

Garantía3 (tres) años contra todo defecto de fabricación y de mano de obra.